ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA"

Transcripción

1 ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Instruções de utilização e de segurança RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Operation and Safety Notes FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise 5 H13726

2 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3 IT / MT Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 24 PT Instruções de utilização e de segurança Página 45 GB / MT Operation and Safety Notes Page 65 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 84

3 Índice 1. Información general... Página 4 2. Utilización conforme al uso prescrito... Página 4 3. Datos técnicos... Página 4 4. Advertencias de seguridad... Página 5 5. Volumen de suministro... Página 6 6. Explicación de términos... Página 6 7. Funciones... Página 7 8. Puesta en marcha... Página 7 9. Colocar y cambiar las pilas... Página Vista general del aparato... Página Preparación del anemómetro y del pluviómetro, y registro en la estación meteorológica... Página Calibración del anemómetro... Página Preparación del pluviómetro... Página Registro automático del anemómetro y del pluviómetro en la estación meteorológica... Página Registro manual del anemómetro y del pluviómetro en la estación meteorológica... Página Configuración inicial de la estación meteorológica... Página Ajuste de... Página Ajuste de DCF Página Ajuste de la zona horaria... Página Función de alarma... Página Configuración de la unidad de la presión atmosférica... Página Adaptación de la presión atmosférica... Página Configuración de la unidad para la velocidad del viento... Página Configuración de la alarma de viento... Página Configuración de la alarma de sensación de frío... Página Activar y desactivar la alarma de viento y la alarma de sensación de frío... Página Configuración de la unidad de medición de la lluvia... Página Configuración de la unidad de temperatura... Página Indicadores... Página Hora y fecha... Página Zona horaria... Página Temperatura y humedad del aire interior / exterior... Página Indicación de la temperatura de bochorno y el punto de rocío... Página Cantidad de lluvia... Página Alarma de heladas... Página Dirección del viento... Página Velocidad del viento... Página Cambios en la presión atmosférica... Página Valores mínimos y máximos... Página Previsión meteorológica... Página Tendencia meteorológica... Página Mantenimiento... Página Indicación de carga mínima de las pilas... Página Criba de hojas del pluviómetro... Página Solución de problemas en caso de error en los resultados de la medición... Página Limpieza... Página Eliminación... Página 22 ES 3

4 Informción general / Utilización conforme al uso prescrito / Datos técnicos Estación meteorológica inalámbrica 1. Información general ATENCIÓN! LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO! CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES DE USO EN UN LUGAR SEGURO! ESTE ARTÍ- CULO NO ES UN JUGUETE! MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Lea atentamente las instrucciones de uso y emplee el artículo únicamente del modo indicado en el manual de instrucciones para evitar posibles lesiones o daños. No se asume responsabilidad alguna por los daños causados por un manejo inadecuado o por el incumplimiento de las advertencias de seguridad. Símbolos usados en este manual: LE ADVIERTE DEL PELIGRO DE SUFRIR LESIONES! La palabra PELIGRO le advierte de la posibilidad de que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN le advierte de la posibilidad de que se produzcan lesiones o daños leves. AVISA DE INFORMACIÓN ADI- CIONAL O COMPLEMENTARIA! 2. Utilización conforme al uso prescrito La estación meteorológica con anemómetro le informa sobre las condiciones meteorológicas actuales. Además proporciona también una previsión meteorológica. La estación meteorológica con anemómetro está equipada con un pluviómetro, un anemómetro, un barómetro un radiorreloj y un calendario. Sólo para uso privado. No indicado para el uso industrial. 3. Datos técnicos Intervalo de medición: Temperatura ambiente: de 0,0 C a +50,0 C, Resolución: 0,1 C de 32,0 F a 122,0 F, Resolución: 0,1 F Temperatura exterior: de 20,0 C a +60,0 C Resolución: 0,1 C de 4,0 F a 140,0 F, Resolución: 0,1 F Humedad del aire: del 20 al 99 % Resolución: 1 % Presión atmosférica: Velocidad del viento: Pluviometría: Alcance del sensor exterior: de 850 mb a 1050 mb de 850 hpa a 1050 hpa de 25,1 inhg a 31 inhg (altura de columna de mercurio en pulgadas) 0 30 m / s km / h 0 67 mph 0 58,3 nudo 0 11 Beaufort mm 0 393,66 pulgada 25 m en áreas abiertas Exceso del intervalo de medición: Fuera del intervalo de medición aparecerán las siguientes indicaciones: Por debajo de los valores de medición: Temperatura ambiente inferior a 0 C: LL.L Temperatura exterior inferior a 50 C: LL.L Humedad del aire inferior al 20 %: 20 % Presión atmosférica por debajo de 850 hpa: 850 hpa Temperatura de bochorno inferior a 14 C: LL.L Punto de rocío por debajo de 0 C: LL.L Sensación de frío inferior a 90 C: LL.L Por encima de los valores de medición: Temperatura ambiente superior a 50 C: HH.H Temperatura exterior superior a 70 C: HH.H Humedad del aire por encima del 99 %: 99 % Presión atmosférica superior a 1050 hpa: 1050 hpa 4 ES

5 Datos técnicos / Advertencias de seguridad Temperatura de bochorno superior a 60 C: HH.H Punto de rocío por encima de 60 C: HH.H Sensación de frío superior a 60 C: HH.H Cantidad de lluvia superior a 9999 mm: HHH Velocidad del aire superior a 50 m / s: 50 m / s ATENCIÓN! Si es necesario puede descargar estos documentos de 4. Advertencias de seguridad J La pantalla presentará problemas de legibilidad progresivos si se alcanzan temperaturas inferiores a 20 C. Independientemente del tipo de pilas, es posible que surjan problemas con la alimentación de corriente a temperaturas bajas (normalmente a partir de 20 C). No exponga la estación meteorológica ni el sensor exterior a la radiación solar directa. J PELIGRO PARA LOS NIÑOS! La ingestión de pilas puede resultar mortal. Tanto las pilas como la estación meteorológica deben guardarse fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de tragarse una pila, debe llamar al médico rápidamente. ATENCIÓN! A temperaturas superiores a 60 C, corre el riesgo de que las pilas tengan pérdidas de ácido (dependiendo del tipo de pila). Alimentación de corriente: Estación meteorológica: 6 pilas de 1,5 V, tipo AA Anemómetro: 2 pilas de 1,5 V, tipo AA Pluviómetro: 2 pilas de 1,5 V, tipo AA Duración con pilas totalmente cargadas: aprox. 90 días de servicio ATENCIÓN! Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos bajo responsabilidad propia, que el producto: Estación meteorológica inalámbrica N.º de modelo: H13726 Versión: 08 / 2012, referido en esta declaración, cumple con las normas / documentos normativos de la directiva 1999 / 5 / EC. J J J J J J J J J PELIGRO DE LESIONES! Saque del aparato las pilas gastadas. No cortocircuite en ningún caso los polos de conexión. Este aparato no está indicado para personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas o con poca experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que les dé instrucciones sobre cómo usar el aparato. PRECAUCIÓN: DAÑOS MATERIALES! Usar exclusivamente el tipo de pilas indicadas. Vigilar la correcta polaridad. Comprobar regularmente las pilas para descartar pérdidas. Retirar las pilas en caso de que el aparato vaya a permanecer sin usarse durante un período prolongado. No sumerja nunca la estación meteorológica ni el sensor exterior en agua ni en ningún otro líquido. Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza y conservación que se ofrecen en estas instrucciones. ES 5

6 Volumen de suministro / Explicación de términos 5. Volumen de suministro estación meteorológica con soporte 2 1 anemómetro con sensor de temperatura y de humedad del aire integrado 3 1 pluviómetro con criba de hojas 4 6 tornillos adecuados para tacos de ø 5 mm 5 6 taco de ø 5 mm 6 4 llaves Allen M6 incluido 4 tuercas y 8 arandelas 7 2 abrazaderas para el anemómetro 6. Explicación de términos Dew Point: El punto de rocío (Dew Point) es el punto en el cual el aire precipita vapor de agua en forma de niebla y / o agua de condensación. Ejemplo: cuando el aire se enfría continuamente, si la humedad del aire se mantiene constante, la humedad relativa aumenta hasta el 100 %. En ese momento se alcanza el punto de rocío y el aire enfriado contiene el contenido máximo posible de vapor de agua para esa temperatura. Heat Index: La temperatura de bochorno (Heat Index) es la sensación que tiene el cuerpo humano de la temperatura del aire teniendo en cuenta la temperatura del aire medida y la humedad del aire que domina. Wind Chill: La sensación de frío (Wind Chill) consiste en la diferencia entre la temperatura medida (temperatura del aire) y la temperatura que se siente, que depende de la velocidad del viento. La sensación térmica es la medida del enfriamiento de un objeto debido al viento. Las personas notan esta sensación de frío sobre todo en la cara. 6 ES

7 Explicación de términos / Funciones / Puesta en marcha Dado que sólo se puede calcular la sensación de frío con temperaturas cercanas o inferiores al límite de 0 C, cuando las temperaturas son más altas se reemplaza casi siempre por la temperatura de bochorno (Heat Index). 7. Funciones Estación meteorológica: Receptor de señales horarias DCF-77 radiogobernado con indicador de tiempo; ajuste de zona horaria Indicador de fecha Despertador con función de silenciado de la alarma a intervalos Termómetro de temperatura ambiente y medición de la humedad ambiental interior con memoria del valor máximo y mínimo Termómetro de temperatura ambiente y medición de la humedad ambiental exterior con memoria del valor máximo y mínimo Indicador de la presión atmosférica Indicador de la tendencia meteorológica Indicador del nivel de las pilas (estación meteorológica, anemómetro y pluviómetro) Indicador de la dirección del viento Indicador de la velocidad del viento con alarma de viento Indicador del punto de rocío (Dew Point) Alarma de heladas Indicador de precipitaciones Indicador de la velocidad del viento y de la dirección del viento Indicador de la sensación de frío (Wind Chill) Se puede colocar de pie o colgar Sólo es apta para el uso en interiores Anemómetro: Transmite la velocidad del viento, la temperatura y la humedad del aire a la estación meteorológica a través de una frecuencia de 434 MHz Montaje en una barra de aprox. ø mm Montaje únicamente en un lugar exento de edificios, muros u otros obstáculos ya que, de lo contrario, se ven afectados los valores de medición Pluviómetro: Transmite la cantidad de lluvia a la estación meteorológica a través de una frecuencia de 434 MHz Colocar sencillamente o montar con tornillos sobre una superficie plana Colocar o montar preferiblemente en un lugar que no esté protegido de la lluvia ATENCIÓN! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad sobre el anemómetro y el pluviómetro: No sumergir nunca los instrumentos de medición en agua ni en ningún otro líquido No meter los instrumentos de medición en el horno ni en el microondas No exponer los instrumentos de medición a temperaturas inferiores a 20 C o superiores a 60 C Mantener las sustancias químicas alejadas de los instrumentos de medición 8. Puesta en marcha ATENCIÓN! Antes de montar la estación meteorológica, el anemómetro y el pluviómetro, familiarícese con ellos. Las instrucciones de uso se comprenden mejor con los aparatos en la mano. Instalación de la estación meteorológica: La estación meteorológica tiene un pie de soporte premontado que resulta muy práctico para instalarla. ES 7

8 Puesta en marcha 1 PH0 0.5 x 3 ø 5 mm 5 mm 10 mm Colgador Montaje de la estación meteorológica en la pared: 1. Marque los agujeros (distancia horizontal 11,3 cm) a taladrar para la estación meteorológica y el sensor exterior y, antes de taladrar los agujeros (ø 5 mm) vigile que al hacerlo no pueda dañar ningún cable eléctrico, tubería del agua o similar. 2. Presione los tacos en los agujeros taladrados hasta que estén a ras de la pared. 3. Introduzca en los tacos los tornillos suministrados, dejando que sobresalgan un poco para poder colgar en ellos la estación meteorológica. El pie de soporte premontado se puede quitar de la estación meteorológica. Pliegue hacia atrás el pie de soporte y tire de él para sacarlo de la entalladura. Para colocarlo proceda siguiendo el orden inverso. Montaje del anemómetro: Busque un lugar adecuado para instalar el anemómetro. El lugar de instalación debe estar al aire libre. El viento debe poder llegar al anemómetro por todos lados, de forma que se pueda medir correctamente la velocidad y la dirección del viento. No deben estar bloqueadas ni la veleta ni la rueda eólica, para que se puedan realizar las mediciones correctamente. El anemómetro debe montarse dentro del alcance de la radiotransmisión. Los muros y las paredes reducen el alcance de la transmisión por radio. Antes del montaje definitivo, compruebe la recepción por radio con la estación meteorológica. Lo ideal es montar el anemómetro en una barra o sobre el tejado de una casa. En estos lugares el viento puede actuar directamente sobre el anemómetro. Necesitará una barra que tenga un diámetro aproximado de mm (no incluida), instalada de forma estable y vertical. 8 ES

9 Puesta en marcha / Colocar y cambiar las pilas Fije el anemómetro, tal y como se muestra más abajo, con las llaves Allen, las arandelas, los tornillos de sujeción y las tuercas adjuntas. Después del montaje, asegúrese de que el anemómetro esté orientado horizontalmente y bien sujeto. La posición horizontal es necesaria para realizar una medición precisa. Veleta Barra El pluviómetro puede sencillamente colocarse o bien fijarse con los tornillos suministrados. 1. Marque los agujeros a taladrar con ayuda del pluviómetro y, antes de taladrar los agujeros (ø 5 mm) vigile que al hacerlo no pueda dañar ningún cable eléctrico, tubería del agua o similar. 2. Presione los tacos suministrados en los agujeros taladrados hasta que estén a ras de la pared. 3. Atornille firmemente el pluviómetro con los tornillos suministrados. 9. Colocar y cambiar las pilas Ruedo eólica Llave Allen Arandela Abrazadera de sujeción Arandela Tuerca Instalación del pluviómetro: Busque un lugar adecuado para instalar el pluviómetro. El lugar de instalación debe estar al aire libre. No debe verse afectado por objetos ni obstáculos. No colocar debajo de un arbusto ni junto a un muro. La lluvia debe poder llegar al pluviómetro sin impedimentos, de forma que se pueda medir la lluvia con precisión. Preste atención a que no se acumule el agua de lluvia debajo del pluviómetro. Debe poder salir sin obstáculos. El pluviómetro debe instalarse dentro del alcance de la radiotransmisión. Los muros y las paredes reducen el alcance de la transmisión por radio. Antes de la elección definitiva del lugar de instalación, compruebe la recepción por radio con la estación meteorológica. Cuando haya encontrado un lugar adecuado, asegúrese de que la superficie sea completamente horizontal para que se pueda realizar una medición de la lluvia con precisión. Estación meteorológica: Abra en el sentido de las flechas el compartimento de las pilas en la parte posterior de la estación meteorológica. Coloque las pilas (6 x 1,5 V tipo AA) teniendo en cuenta la polaridad. Una vez colocada una de las dos series de pilas, sonará un pitido. Para cerrar el compartimento de las pilas, coloque la cubierta encima del compartimento. Deslice la cubierta del compartimento de las pilas en el sentido contrario a la flecha, hasta que encaje. Anemómetro: Para abrir el compartimento de las pilas, suelte los 4 tornillos de cabeza en cruz que se encuentran en la cubierta. Quite la cubierta del compartimento de las pilas. Coloque las pilas (2 x 1,5 V tipo AA) teniendo en cuenta la polaridad. Preste atención a que la lengüeta negra se encuentre debajo de las pilas. Con esta lengüeta podrá sacar las pilas cuando desee cambiarlas. ES 9

10 Colocar y cambiar las pilas Vuelva a poner la cubierta en el compartimento para las pilas. Preste atención a que el anillo de obturación esté colocado correctamente en su entalladura en el compartimento para las pilas. Sólo así se garantiza la estanqueidad al agua del compartimento para las pilas. Apriete manualmente los 4 tornillos de la cubierta del compartimento para las pilas. Apriete manualmente los 4 tornillos de la cubierta del compartimento para las pilas. Vuelva a colocar con cuidado la carcasa sobre la base del aparato. Vuelva a sujetar la carcasa a la base del aparato con los tornillos de sujeción. Botones partes posterior Pluviómetro: Utilizando un destornillador para tornillos ranurados, suelte los 2 tornillos de sujeción situados uno frente a otro de la carcasa del pluviómetro. Con cuidado, quite la carcasa de la base del aparato. Para abrir el compartimento de las pilas, suelte los 4 tornillos de cabeza en cruz que se encuentran en la cubierta. Quite la cubierta del compartimento de las pilas. Coloque las pilas (2 x 1,5 V tipo AA) teniendo en cuenta la polaridad. Vuelva a poner la cubierta en el compartimento para las pilas. Preste atención a que el anillo de obturación esté colocado correctamente en su entalladura en el compartimento para las pilas. Sólo así se garantiza la estanqueidad al agua del compartimento para las pilas. Conector hembra para adaptador de 6 V de DC (el adaptador no está incluido en el volumen de suministro) 10 ES

11 Vista general del aparato 10. Vista general del aparato Estación meteorológica: Previsión meteorológica y presión atmosférica Velocidad del viento, dirección del viento y cantidad de lluvia Teclas de la parte delantera Indicación de la temperatura y la humedad del aire interior/exterior Hora y alarma Botón Pulsar 1 vez Mantener pulsador aprox. 3 segundos RAIN / CLEAR Cantidad de precipitaciones día/semana/ mes/total WIND PRESSURE CHANNEL / SEARCH Velocidad media del viento (AVERAGE) y ráfagas de viento (GUST) Cambio de la unidad de presión atmosférica (inhg, mb o hpa) Selección de canal (interior, exterior o alterno) Borrar los datos Adaptación de la presión atmosférica Búsqueda de sensores de radio Botón Pulsar 1 vez Mantener pulsador aprox. 3 segundos HEAT INDEX DEW POINT CLOCK ALARM RAIN HISTORY WIND ALARM MEMORY Cambio del indicador entre la sensación térmica (Heat Index) y el punto de rocío (Dew Point) Cambio del indicador entre la hora local, la fecha y el día de la semana Indicar la hora de la alarma y activarla/desactivarla Indicación de la precipitación actual y de los últimos 6 días/semanas/meses Indicación de la alarma de viento y de la alarma de viento frío Indicación de los valores mín. y máx. guardados automáticamente de la temperatura, la humedad del aire, el punto de rocío (Dew Point), la sensación térmica (Heat Index), la sensación de frío (Wind Chill) y la velocidad del viento Ajuste hacia delante Configuración de la hora y la fecha Configuración de la hora de la alarma Ajuste rápido hacia delante ES 11

12 Vista general del aparato / Preparación del anemómetro y del pluviómetro... Botón Pulsar 1 vez Mantener pulsador aprox. 3 segundos Ajuste hacia atrás Ajuste rápido hacia atrás Anemómetro: Carcasa con medidor de la temperatura integrada y medidor de la humedad del aire Veleta con brújula integrada Botones parte posterior Botón Pulsar 1 vez Mantener pulsador aprox. 3 segundos WIND AL Activar y desactivar la alarma de viento y la alarma de sensación de frío WIND UNIT Configuración de la unidad de la velocidad del viento (Beaufort, mph, m/s, km/h o nudos) RAIN UNIT Configuración de la unidad de la cantidad de lluvia (mm o pulgadas) Buscar la señal del DCF-77 ZONE C/F SNOOZE / LIGHT Cambiar entre la hora local y la hora mundial Conmutar entre C y F Función de silenciado de la alarma a intervalos/ iluminación de fondo Configurar la hora mundial LED de la señal de envío Pluviómetro: Compartimento para las pilas Criba de hojas Compartimento para las pilas Rueda eólica Basculador de lluvia 11. Preparación del anemómetro y del pluviómetro, y registro en la estación meteorológica 11.1 Calibración del anemómetro Después de cambiar las pilas hay que volver a calibrar el anemómetro. Proceda del modo siguiente: Antes de poner las pilas, oriente la veleta hacia el norte. Preste atención a que la rueda eólica no gire. Instale las pilas teniendo en cuenta la polaridad (consulte el punto 9. Colocar y cambiar las pilas/ anemómetro). 12 ES

13 Preparación del anemómetro y del pluviómetro... / Configuración inicial de... El indicador LED de la señal de envío se enciende brevemente. Ahora el anemómetro está calibrado. Norte BARRA La estación meteorológica busca automáticamente las señales de radio del anemómetro y del pluviómetro. El proceso tarda aprox. 4 minutos Registro manual del anemómetro y del pluviómetro en la estación meteorológica 11.2 Preparación del pluviómetro Ponga las pilas en el pluviómetro (consulte el punto 9. Colocar y cambiar las pilas / pluviómetro). Quite la protección para el transporte que sujeta el basculador de lluvia. Cada vez que se cambien las pilas del anemómetro y del pluviómetro es necesario un nuevo registro en la estación meteorológica. Después de haber cambiado las pilas y, dado el caso, de haber calibrado el anemómetro, pulse durante unos 5 segundos el botón CHANNEL / SEARCH de la estación meteorológica. La entrada se confirma con un sonido de confirmación. Ahora parpadean todos los indicadores de los valores de medición del anemómetro y del pluviómetro en la pantalla. El proceso puede tardar hasta 4 minutos. 12. Configuración inicial de la estación meteorológica 12.1 Ajuste de Formato de 12 / 24 horas Hora Formato de fecha Fecha 11.3 Registro automático del anemómetro y del pluviómetro en la estación meteorológica Después de haber instalado las pilas en el anemómetro y en el pluviómetro, ponga las pilas a la estación meteorológica (consulte el punto 9. Colocar y cambiar las pilas / estación meteorológica). Con el botón CLOCK, pasa a la siguiente pantalla del menú. Con los botones y se realizan los ajustes. Si no se pulsa ninguno de los botones de ajuste durante aprox. 60 segundos, la estación meteorológica regresa automáticamente a la indicación de la hora. Formato de 12/24 horas: Pulse en el indicador de hora durante aprox. 3 segundos el botón CLOCK para ir al modo de ajuste. En la pantalla parpadea 24 h. Con el botón y el botón puede cambiar entre la indicación de 24 h y 12 h. En la indicación de 12 h aparece AM / PM adicionalmente al lado izquierdo de la hora. ES 13

14 Configuración inicial de la estación meteorológica Horas: Pulsando de nuevo el botón CLOCK pasa al ajuste de las horas. Ahora parpadean las horas en la pantalla. Con el botón y el botón puede ajustar las horas. Mes: Pulsando de nuevo el botón CLOCK pasa al ajuste del mes. Ahora parpadea el mes en la pantalla. Con el botón y el botón puede ajustar el mes. Minutos: Pulsando de nuevo el botón CLOCK pasa al ajuste de los minutos. Ahora parpadean los minutos en la pantalla. Con el botón y el botón puede ajustar los minutos. Día: Pulsando de nuevo el botón CLOCK pasa al ajuste del día. Ahora parpadea el día en la pantalla. Con el botón y el botón puede ajustar el día. Pulsando de nuevo el botón CLOCK regresa a la indicación de la hora. Año: Pulsando de nuevo el botón CLOCK pasa al ajuste del año. Ahora parpadea el año en la pantalla. Con el botón y el botón puede ajustar el año. Formato de fecha: Pulsando de nuevo el botón CLOCK pasa al ajuste del formato del mes. Ahora parpadean las letras D (D = día) y M (M = mes) en la fecha de la pantalla. Con el botón y el botón puede ajustar el formato de la fecha Ajuste de DCF-77 Esta función ajusta automáticamente la hora y la fecha. Con el botón puede activar el ajuste de la información radiogobernada de la hora DCF-77. Pulse el botón y aparece el símbolo en la pantalla. Si se recibe la señal de radio, aparece un símbolo animado. Si no aparece ninguna onda de radio, en ese lugar no se recibe señal DCF-77. Si la recepción es estable, el símbolo animado permanece durante aprox. 3 5 minutos en la pantalla. Vuelva a pulsar el botón de DCF-77. ATENCIÓN! para desactivar el ajuste Los indicadores de tiempo y de fecha se transmiten en Europa central mediante las señales de radio llamadas DCF-77. El emisor se encuentra cerca de 14 ES

15 Configuración inicial de la estación meteorológica / Función de alarma Frankfurt y emite con un radio de transmisión de aprox km. Si su estación meteorológica recibe esta señal, no es necesario que cambie el horario de invierno y de verano. La calidad de la señal puede verse afectada por la situación geográfica (p. ej. en valles profundos) o por construcciones (por ej. detrás de un muro de hormigón). También los campos electromagnéticos pueden influir negativamente sobre la recepción de la señal de radio (DCF). Coloque la estación meteorológica y el sensor exterior en un lugar más adecuado. Siga las instrucciones que se describen en el punto Ajuste de DCF-77 del manual para volver a activar la señal de radio Ajuste de la zona horaria Durante la indicación de la hora puede cambiar entre la hora local y la zona horaria elegida. Las zonas horarias están divididas en 24 zonas. Puede elegir una zona horaria de +12 hasta 12 horas. Ajuste de la zona horaria: Mantenga pulsado el botón ZONE durante 3 segundos. Se emite un tono de confirmación y en la pantalla se muestra un 0 parpadeante. Con el botón ZONE vuelve otra vez a la indicación de la hora. Si durante el ajuste de la zona horaria no se pulsa ningún botón de ajuste durante 60 segundos, la estación meteorológica vuelve al indicador de la hora. Con el botón ZONE puede mostrar la zona horaria seleccionada Aparece ZONE junto a la hora. Si vuelva a presionar el botón ZONE, vuelve a aparecer su hora local. ATENCIÓN! En el ajuste de la zona horaria oriéntese según las siguientes indicaciones para: Set -1 hora: Atlántico, Gran Bretaña, Irlanda, Islandia, Portugal Set 0 horas: Albania, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Dinamarca, Alemania, Francia, Gibraltar, Italia, Croacia, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta, Macedonia, Mónaco, Holanda, Noruega, Austria, Polonia, San Marino, Suecia, Suiza, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia, España (excepto las islas Canarias), Chequia, Hungría Set +1 hora: Bulgaria, Estonia, Finlandia, Grecia, Letonia, Lituania, Moldavia, Rumania, Turquía, Ucrania, Chipre Con el botón y el botón puede ajustar la zona horaria. Puede elegir una zona horaria de +12 hasta 12 horas. Para todas las otras zonas horarias consulte un atlas o Internet. 13. Función de alarma Para ajustar la hora de la alarma mantenga pulsado el botón ALARM durante 3 segundos en la indicación de hora. Después de que suene una señal de confirmación aparece en la pantalla ALARM y las horas parpadean. ES 15

16 Función de alarma / Configuración de la unidad... / Adaptación de la... Con el botón y el botón puede ajustar las horas. Si vuelve a presionar la tecla ALARM pasa al ajuste de los minutos, donde parpadean los minutos. Función de silenciado de la alarma a intervalos: Con el botón SNOOZE / LIGHT puede interrumpir la señal de alarma durante aprox. 10 minutos. Durante ese tiempo parpadea encima de la indicación de hora. Con el botón y el botón puede ajustar los minutos. Con el botón ALARM regresa a la indicación de la hora. La función de alarma esta activada y aparece junto a la hora. Después suena la señal de alarma de nuevo durante 2 minutos. Puede volver a interrumpir la señal de alarma de nuevo con el botón SNOOZE / LIGHT o desconectarla con la tecla ALARM. 14. Configuración de la unidad de la presión atmosférica Pulse el botón PRESSURE para cambiar entre las unidades hpa (hectopascal), mb (milibar) e inhg (columna de mercurio en pulgadas). Desactivación de la función de alarma: Pulse dos veces el botón ALARM en la indicación de la hora hasta que desaparezca. Si vuelve a pulsar el botón ALARM puede activar de nuevo la función de alarma. Con el botón CLOCK vuelve otra vez a la indicación de la hora. Si durante el cambio no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, la estación meteorológica vuelve automáticamente a la indicación de hora. Desconexión de la señal de alarma: La señal de alarma suena durante aprox. 2 minutos y parpadea. Puede desconectarlo previamente con el botón ALARM. 15. Adaptación de la presión atmosférica Después de poner las pilas en la estación meteorológica aparece una presión atmosférica de 1013 hpa. Este valor está preajustado. Puede adaptar la presión atmosférica al valor de su ubicación actual. En primer lugar, consulte el valor actual de la presión atmosférica, por ejemplo en la prensa diaria o en Internet. Mantenga pulsado durante unos 3 segundos el botón PRESSURE, hasta que se oiga un sonido de confirmación. Ahora parpadea el valor de la presión atmosférica. Pulse el botón o el botón para ajustar el valor que desee. Con el botón PRESSURE puede regresar a la indicación regular. Lo mismo sucede si no se pulsa ningún botón de ajuste durante aprox. 1 minuto. 16 ES

17 ... / Configuración de la unidad... / Configuración de la... / Configuración Configuración de la unidad para la velocidad del viento La velocidad del viento se puede indicar en 5 unidades diferentes. km / h (kilómetros por hora) mph (millas por hora) m / s (metros por segundo) knots (nudos) Beaufort Para ello, pulse el botón WIND UNIT que se encuentra en la parte posterior de la estación meteorológica, y cambiará entre las diferentes unidades. Pulse el botón o el botón para ajustar el valor que desee. Con el botón WIND ALARM se confirma la entrada y aparece a la izquierda junto a la velocidad del viento. Ahora está activada la alarma de viento. Con el botón WIND AL puede volver a desactivar la alarma de viento. Para ello, pulse el botón WIND AL hasta que desaparezca. En caso de que una ráfaga de viento alcance el valor ajustado o lo sobrepase, suena una señal de advertencia durante aprox. 1 minuto. Además, también parpadea en la pantalla. 17. Configuración de la alarma de viento Puede configurar una alarma de viento para ráfagas de viento (velocidad máxima de los últimos 10 minutos). Pulse para ello el botón WIND ALARM hasta que en la pantalla aparezca ALARM y GUST (ráfaga de viento). Mantenga pulsado el botón WIND ALARM durante aprox. 3 segundos, hasta que se genere un sonido de confirmación y el valor parpadee. Pulse el botón WIND ALARM para interrumpir prematuramente el sonido de la alarma. continúa parpadeando hasta que las ráfagas de viento (de los últimos 10 minutos) vuelvan a estar por debajo del valor límite. 18. Configuración de la alarma de sensación de frío Puede configurar una alarma de sensación de frío. Para ello, pulse el botón WIND ALARM hasta que aparezca ALARM junto a la temperatura de la sensación de frío. ES 17

18 Configuración de la alarma / Activar y desactivar... / Configuración de la Activar y desactivar la alarma de viento y la alarma de sensación de frío Mantenga pulsado el botón WIND ALARM durante aprox. 3 segundos, hasta que se genere un sonido de confirmación y el valor parpadee. Pulse el botón WIND AL para activar y desactivar la alarma de viento y la alarma de la sensación de frío. Si la alarma está activada, aparece el el símbolo de alarma correspondiente /. Alarma de viento y de sensación de frio desactivadas Pulse el botón o el botón para ajustar el valor que desee. Con el botón WIND ALARM se confirma la entrada y aparece a la izquierda junto a la temperatura de la sensación de frío. Alarma de viento activada Alarma de sensación de frio activada Ahora está activada la alarma de la sensación de frío. Con el botón WIND AL se puede desactivar la alarma de la sensación de frío. Para ello, pulse el botón WIND AL hasta que desaparezca. Si la temperatura de la sensación de frío alcanza el valor ajustado o lo supera, suena una señal de advertencia durante aprox. 1 minuto. Además, también parpadea en la pantalla. Alarma de viento y de sensación de frio activadas 20. Configuración de la unidad de medición de la lluvia Puede escoger si desea que la cantidad de lluvia se indique en mm (milímetros) o en in (pulgadas). Para ello, pulse el botón RAIN UNIT que se encuentra en la parte posterior de la estación meteorológica. Cada vez que pulse el botón cambia la unidad de la indicación en la pantalla. Pulse el botón WIND ALARM para interrumpir prematuramente el sonido de la alarma. continúa parpadeando hasta que la temperatura de la sensación de frío vuelva a superar el valor límite. 18 ES

19 Configuración de la unidad de medición de la lluvia / Indicadores 21. Configuración de la unidad de temperatura Las temperaturas se pueden indicar en C (grados centígrados) o en F (grados Fahrenheit). Para ello, pulse el botón C / F que se encuentra en la parte posterior de la estación meteorológica. Cada vez que pulse el botón cambia la unidad de la indicación en la pantalla Temperatura y humedad del aire interior / exterior Pulse el botón CHANNEL / SEARCH para que se indique la temperatura y la humedad del aire para el interior o para el exterior. También es posible que los valores para el interior y para el exterior se muestren alternativamente. En ese caso aparece además en la pantalla. 22. Indicadores Iluminación de fondo: Pulse el botón SNOOZE / LIGHT para encender la iluminación de fondo. Al cabo de aprox. 10 segundos se apaga la iluminación de fondo automáticamente Indicación de la temperatura de bochorno y el punto de rocío Pulse el botón HEAT INDEX; DEW POINT para cambiar entre la temperatura de bochorno y el punto de rocío Hora y fecha Pulse el botón CLOCK para cambiar entre la indicación de la hora, la fecha y el día de la semana. Si durante aprox. 20 segundos no se pulsa ningún botón, la estación meteorológica vuelve automáticamente a la indicación de la hora. Hora Fecha Día de la semana 22.5 Cantidad de lluvia La estación meteorológica memoriza automáticamente la lluvia caída. La cantidad de lluvia se puede indicar en diferentes crónicas. La cantidad de lluvia se indica en 2 representaciones, una vez como valor digital y una vez como diagrama: Valor digital: 22.2 Zona horaria Con el botón ZONE puede mostrar la zona horaria seleccionada Aparece ZONE junto a la hora. Si vuelva a presionar el botón ZONE, vuelve a aparecer su hora local. Valor Unidad ES 19

20 Indicadores Diagrama: Unidad en pulgadas Unidad en millímetros Pulse el botón RAIN HISTORY para ver los detalles. Cada vez que pulse el botón avanza un día. A continuación una representación de los últimos 2 días: Día actual: cantidad de lluvia 250,2 mm con indicador de barra en 0 Evolución de los últimos días/semanas/meses desde el actual (0) hasta 6 días/semanas/meses antes ( 6) Para ello, pulse el botón RAIN / CLEAR para seleccionar entre las siguientes indicaciones de la cantidad de lluvia: Cantidad de lluvia total Cantidad de lluvia diaria Cantidad de lluvia semanal Cantidad de lluvia mensual Se indica el valor actual. Debajo aparece en un diagrama la evolución correspondiente de las últimas 6 unidades. 1 día antes: cantidad de lluvia 0,0 mm con indicador de barra en 1 2 días antes: cantidad de lluvia 156,7 mm con indicador de barra en 2 Cantidad total Cantidad diaria Cantidad semana Cantidad mensual Puede seleccionar que se indique la evolución detallada. Ejemplo: Pulse el botón RAIN / CLEAR hasta que se indique la cantidad de lluvia diaria. Se visualiza el valor de la cantidad de lluvia del día actual. Debajo se representa en el diagrama la cantidad de lluvia del día actual y de los últimos 6 días. Según el mismo esquema puede indicarse la evolución para la cantidad semanal y mensual. Para la cantidad total (TOTAL) no se representa evolución Alarma de heladas En cuanto la temperatura caiga por debajo de 4 C, en la pantalla aparece el signo de la alarma de heladas. Ésta le advierte de posible hielo en el suelo. 20 ES

21 Indicadores / Mantenimiento 22.7 Dirección del viento El anemómetro indica automáticamente la dirección media del viento de los últimos 2 minutos Velocidad del viento N = Norte NE = Noreste E = Este SE = Sudeste S = Sur SW = Sudoeste W = Oeste NW = Noroeste La estación meteorológica indica la velocidad media del viento (AVERAGE) de los últimos 2 minutos y la velocidad máxima para las ráfagas de viento (GUST) de los últimos 10 minutos. Pulse el botón WIND para cambiar entre ambas indicaciones Valores mínimos y máximos Con el botón MEMORY puede mostrar los valores máximo y mínimo almacenados Previsión meteorológica La estación meteorológica puede predecir el tiempo para las siguientes horas. La previsión meteorológica se basa en el cambio de la presión atmosférica y tiene un fiabilidad de hasta el 75 %. El comportamiento meteorológico nunca es predecible al 100 % y no se puede responsabilizar al fabricante por daños a causa de predicciones meteorológicas incorrectas. soleado poco nublado nublado lluvia tormenta Tendencia meteorológica 22.9 Cambios en la presión atmosférica Además de la previsión meteorológica, también se indica la tendencia meteorológica. Hay una flecha para mejora, sin cambios y empeoramiento. La estación meteorológica indica los cambios en la presión atmosférica de las últimas 6 horas. Unidad en inhg Unidad en hpa (mb) 23. Mantenimiento 23.1 Indicación de carga mínima de las pilas Horas evolución Cuando las pilas están agotadas, aparece el símbolo en el indicador. Hay símbolos separados para la estación meteorológica, el anemómetro y el pluviómetro. ES 21

22 Mantenimiento / Solución de problemas... / Limpieza / Eliminación Si se indica la temperatura interior, la indicación de carga mínima de la batería corresponde a la estación meteorológica. Si se indica la temperatura exterior, la indicación de carga mínima de la batería corresponde al anemómetro. Indicación de carga mínima de la batería del pluviómetro Cambie las pilas en cuanto aparezca en el indicador. Si las pilas están flojas o agotadas, no se puede garantizar que el resultado de la medición sea correcto. Para cambiar las pilas, proceda como se describe en el punto 9. Colocar y cambiar las pilas. Tenga en cuenta que al cambiar las pilas se pueden perder los datos almacenados de la estación meteorológica Criba de hojas del pluviómetro Quite regularmente las hojas y otros objetos que se acumulan en el pluviómetro. Sólo así se puede garantizar una medición exacta de la lluvia. 24. Solución de problemas en caso de error en los resultados de la medición u hornos microondas pueden afectar al funcionamiento de la estación meteorológica y provocar resultados de medición inexactos. Por esta razón, mantenga la estación meteorológica y el sensor exterior a la distancia máxima posible de aparatos que emitan ondas de radio. La carga electrostática también puede influir en los resultados de la medición. En este caso, es preciso resetear la estación meteorológica y el sensor exterior. Esto se hace sacando las pilas y volviendo a colocarlas al cabo de 5 segundos. NOTA! Se perderán todos los datos almacenados. 25. Limpieza Limpie los aparatos únicamente con un paño húmedo. No sumerja nunca en agua la estación meteorológica, el anemómetro ni el pluviómetro. 26. Eliminación Eliminación de los aparatos: En ningún caso debe eliminar los aparatos con la basura doméstica normal. Elimine los aparatos a través de una empresa autorizada para la eliminación de residuos o a través de su centro de recogida municipal. Tenga en cuenta la normativa vigente. En caso de duda, póngase en contacto con su centro de recogida de residuos. Eliminación de las pilas: Elimine las pilas antes de eliminar los aparatos. Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Para eliminar las pilas gastadas, entréguelas en su comercio o en un puesto de recogida previsto para este fin. ATENCIÓN! La estación meteorológica y el sensor exterior contienen componentes electrónicos sensibles. Las ondas de radio emitidas, por ejemplo, por teléfonos móviles, walkie-talkies, radios, mandos a distancia 22 ES

23 Eliminación Eliminación del embalaje: EMC Elimine todo el material de embalaje respetando el medio ambiente. ES 23

24 Indice 1. Informazioni generali...pagina Uso conforme...pagina Dati tecnici...pagina Indicazioni relative alla sicurezza...pagina Dotazione...Pagina Definizioni...Pagina Funzioni...Pagina Messa in funzione...pagina Inserimento e sostituzione delle batterie...pagina Presentazione dell apparecchio...pagina Preparazione dell anemometro e dell udometro e registrazione sulla stazione meteo...pagina Calibrazione dell anemometro...pagina Preparazione dell udometro...pagina Registrazione automatica dell anemometro e dell udometro sulla stazione meteo...pagina Registrazione manuale dell anemometro e dell udometro sulla stazione meteo...pagina Impostazioni di base della stazione meteo...pagina Impostazioni di...pagina Adattamento del DCF-77...Pagina Impostazione del fuso orario...pagina Funzione sveglia...pagina Impostazione dell unità di misura della pressione atmosferica...pagina Regolazione della pressione atmosferica...pagina Impostazione dell unità di misura per la velocità del vento...pagina Impostazione dell allarme vento...pagina Impostazione dell allarme Wind Chill...Pagina Attivazione e disattivazione dell allarme vento e Dell allarme Wind Chill...Pagina Impostazione dell unità di misura per la velocità del vento...pagina Impostazione dell unità di misura della temperatura...pagina Visualizzazioni...Pagina Ora e data...pagina Fuso orario...pagina Temperatura e umidità dell aria interne / esterne...pagina Visualizzazione Heat Index e Dew Point...Pagina Quantità di pioggia caduta...pagina Allarme ghiaccio / gelo...pagina Direzione del vento...pagina Velocità del vento...pagina Variazione della pressione atmosferica...pagina Valori minimi e massimi...pagina Previsioni meteorologiche...pagina Tendenza del tempo...pagina Manutenzione...Pagina Indicazione di livello basso delle batterie...pagina Filtro foglie dell udometro...pagina Ricerca errori in caso di risultati della misurazione errati...pagina Pulizia...Pagina Smaltimento...Pagina IT/MT

25 Informazioni generali / Uso conforme /Dati tecnici Stazione meteorologica radiocontrollata 1. Informazioni generali ATTENZIONE! PRIMA DELL UTILIZZO LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L USO! CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI PER L USO! QUESTO APPARECCHIO NON È UN GIOCATTOLO! TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Leggere attentamente e interamente le indicazioni relative alla sicurezza e usare questo apparecchio esclusivamente nel modo descritto nelle istruzioni al fine di evitare lesioni o danni. Non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da uso improprio e dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. Simboli utilizzati in queste istruzioni: METTE IN GUARDIA CONTRO PERICOLI DI FERIMENTO! La parola PERICOLO mette in guardia contro possibili ferimenti gravi e pericolo di vita. La parola CAUTELA mette in guardia contro possibili ferimenti lievi o danni. SEGNALA LA PRESENZA DI IN- FORMAZIONI AGGIUNTIVE / COMPLEMENTARI! 2. Uso conforme La stazione meteo con anemometro fornisce informazioni sulle condizioni meteorologiche correnti. Offre, inoltre, previsioni del tempo. La stazione meteo con anemometro è dotata inoltre di udometro, barometro, orologio radiocontrollato, calendario. Solo per uso privato. Non utilizzare per usi industriali. 3. Dati tecnici Campo di misurazione: Temperatura ambiente: da 0,0 C a +50,0 C, risoluzione: 0,1 C da 32,0 F a 122,0 F, risoluzione: 0,1 F Temperatura esterna: da 20,0 C a +60,0 C risoluzione: 0,1 C da 4,0 F a +140,0 F risoluzione: 0,1 F Umidità dell aria: da 20 a 99 % risoluzione: 1 % Pressione atmosferica: da 850 mb a 1050 mb da 850 hpa a 1050 hpa da 25,1 inhg a 31 inhg (altezza della colonnina Velocità del vento: Misurazione della pioggia: di mercurio in pollici) 0 30 m / s km / h 0 67 mph 0 58,3 nodi 0 11 Beaufort mm 0 393,66 pollici Portata del sensore esterno: 25 m in area aperta Superamento del campo di misurazione: Oltre il campo di misurazione sono possibili le seguenti indicazioni: Valori inferiori ai limiti di misurazione: Temperatura ambiente inferiore a 0 C: LL.L Temperatura ambiente inferiore a 50 C: LL.L Umidità dell aria inferiore 20 %: 20 % Pressione atmosferica inferiore a 850 hpa: 850 hpa Heat Index inferiore a 14 C: LL.L Dew Point inferiore a 0 C: LL.L Wind Chill inferiore a 90 C: LL.L Superamento dei valori di misurazione: Temperatura ambiente superiore a 50 C: HH.H Temperatura ambiente superiore a 70 C: HH.H Umidità dell aria superiore a 99 %: 99 % Pressione atmosferica superiore a 1050 hpa: 1050 hpa IT/MT 25

26 Dati tecnici / Indicazioni relative alla sicurezza Heat Index superiore a 60 C: HH.H Dew Point superiore a 60 C: HH.H Wind Chill superiore a 60 C: HH.H Quantità di pioggia superiore a 9999 mm: HHH Velocità del vento superiore a 50 m / s: 50 m / s 4. Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO PER I BAMBINI! ATTENZIONE! In caso di temperatura inferiore a circa 20 C, il display presenterà notevoli limitazioni di leggibilità. A seconda del tipo di batterie si devono tenere in considerazione limitazioni nell alimentazione in presenza di basse temperature (generalmente a partire da 20 C). Non esporre la stazione meteo ed il sensore esterno ai raggi solari diretti. CAUTELA! In caso di temperature superiori a 60 C, è possibile (sempre in funzione del tipo di batterie) una fuoriuscita dell acido della batteria. Alimentazione: Stazione meteo: 6 batterie da 1,5 V, tipo AA Stazione meteo: 2 batterie da 1,5 V, tipo AA Stazione meteo: 2 batterie da 1,5 V, tipo AA Durata di funzionamento con batterie cariche: circa 90 giorni ATTENZIONE! Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Stazione meteorologica radiocontrollata Modello n H13726 Versione: 08 / 2012, alla quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle norme / ai documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC. J J J J J J J J J J L ingestione delle batterie può essere mortale. Batterie e stazione meteo devono essere conservate fuori della portata dei bambini. In caso di ingestione delle batterie deve essere immediatamente consultato un medico. PERICOLO DI FERIMENTO! Rimuovere la batteria esaurita dall apparecchio. Non mettere in cortocircuito i poli di attacco. Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o da persone di scarsa esperienza e / o conoscenza senza la sorveglianza di una persona competente o senza prima aver ricevuto indicazioni sul modo di usare l apparecchio. CAUTELA - DANNI ALLE COSE! Utilizzare solo il tipo di batterie indicato. Fare attenzione alla polarità della batteria. Controllare regolarmente che non ci siano perdite nelle batterie. In caso di inutilizzo prolungato dell apparecchio, togliere le batterie. Non immergere mai la stazione meteo ed il sensore esterno in acqua o altri liquidi. Osservare le indicazioni per la pulizia e per la conservazione di queste istruzioni. In caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito Internet 26 IT/MT

27 5. Dotazione Dotazione /Definizioni stazione meteo con piedino d appoggio 2 1 anemometro con sensore di temperatura e umidità dell aria. 3 1 udometro con filtro foglie 4 6 viti per tasselli ø 5 mm 5 6 tasselli, ø 5 mm 6 4 viti a esagono incassato M6 ivi incluse 4 dadi e 8 rosette. 7 2 fascette di fissaggio per l anemometro 6. Definizioni Dew Point: Per punto di rugiada (Dew Point) si intende il punto in cui l aria sprigiona il vapor acqueo sottoforma di nebbia e / o condensa. Esempio: se l aria subisce un raffreddamento continuo, a parità di umidità dell aria, l umidità relativa dell aria sale fino al 100 %. Si raggiunge, così, il punto di rugiada e l aria raffreddata giunge al punto di saturazione in termini di vapor acqueo possibile a questa temperatura. Heat Index: Per indice di calore (Heat Index) si intende la temperatura dell aria percepita dal corpo umano in relazione alla temperatura dell aria effettiva e all umidità dell aria presente. Wind Chill: Per raffreddamento da vento (Wind Chill) si intende la differenza tra la temperatura effettiva (temperatura dell aria) e la temperatura percepita, dipendente dalla velocità del vento. Il raffreddamento da vento è l unità per la misurazione del raffreddamento di un oggetto dovuto alla presenza di vento. L uomo percepisce il raffreddamento da vento soprattutto sul viso. IT/MT 27

28 Definizioni / Funzioni / Messa in funzione Il raffreddamento da vento può essere misurato solo a temperature vicine o inferiori al limite di 0 C. Pertanto, in caso di temperature superiori, questo valore viene sostituito solitamente dall indice di calore (Heat Index). 7. Funzioni Stazione meteo: Ricezione radiocomandata del segnale dell ora DCF-77 con indicazione dell ora; impostazione del fuso orario Visualizzazione dell ora Sveglia con funzione snooze Visualizzazione della temperatura ambiente e dell umidità dell aria interna con memorizzazione dei valori minimo e massimo Visualizzazione della temperatura esterna e dell umidità dell aria esterna con memorizzazione dei valori minimo e massimo Visualizzazione della pressione atmosferica Visualizzazione della tendenza del tempo Visualizzazione dello stato di carica della batteria (stazione meteo, anemometro e udometro) Visualizzazione della direzione del vento Visualizzazione della forza del vento con allarme vento Visualizzazione del punto di rugiada (Dew Point) Allarme ghiaccio / gelo Visualizzazione di precipitazioni Visualizzazione della velocità e della direzione del vento Visualizzazione del raffreddamento da vento (Wind Chill) Può essere appoggiato o appeso Solo per uso in ambienti interni Anemometro: Trasmette la velocità del vento, la temperatura e l umidità dell aria alla stazione meteo sulla frequenza 434 MHz Installare su un palo di circa ø mm Installare solo in luoghi che non siano ostruiti da edifici, pareti o ostacoli simili per evitare che i valori misurati subiscano influenze. Udometro: Trasmette la quantità di pioggia caduta alla stazione meteo sulla frequenza 434 MHz Semplice collocazione con appoggio o montaggio a vite su una superficie piana Collocare o installare preferibilmente in un luogo non protetto dalla pioggia. CAUTELA! Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza relative all anemometro e all udometro: Non immergere in alcun caso gli strumenti di misurazione in acqua né in altri liquidi Non collocare gli strumenti di misurazione nel forno tradizionale o nel microonde Non esporre gli strumenti di misurazione a temperature inferiori ai 20 C o superiori ai 60 C Tenere gli strumenti di misurazione lontano da sostanze chimiche 8. Messa in funzione ATTENZIONE! Prima del montaggio, prendere confidenza con la stazione meteo, l anemometro e l udometro. Le istruzioni per l uso risulteranno più chiare se lette tenendo con gli apparecchi sottomano. Installazione della stazione meteo: La stazione meteo dispone di un piedino d appoggio premontato che ne consente una pratica installazione. 28 IT/MT

Manual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones

Manual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones Manual de instrucciones de WS 9006 Manual de usuario 1. Funciones 1.1 Medidor de lluvia - Actual, 1 Hr, 24 Hrs y comprobación del nivel total de precipitaciones. - Comprobación Diaria, Semanal y Mensual

Más detalles

ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones

ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones INTRODUCCION: Felicitaciones por la compra de esta minimalista estación para medir la lluvia 868MHz, la cual visualiza el total de la lluvia

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Protocolo de la Estación Meteorológica Davis

Protocolo de la Estación Meteorológica Davis Protocolo de la Estación Meteorológica Davis Objetivo General Tomar los datos de atmósfera utilizando una Estación Meteorológica Davis Visión General Se instala una estación meteorológica para realizar

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir nuestro radio despertador SY-1026 Sytech. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: 0096 27 / 28

Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: 0096 27 / 28 Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: 0096 27 / 28 Funcionamiento El Reloj/Despertador/Termómetro LED realiza las siguientes funciones: Indicación alternada de temperatura y hora, indicación

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

ALARMA DE SEGURIDAD 100/110/120 Sistemas de alarma

ALARMA DE SEGURIDAD 100/110/120 Sistemas de alarma ALARMA DE SEGURIDAD 100/110/120 Sistemas de alarma ESPAÑOL INSTRUCCIONES Introducción: Sistema de alarma multi-funcional inalámbrico de conexión y reproducción directa. Instalación sencilla y rápida. Funciona

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

ES INTRODUCCIÓN RESUMEN SOBRE EL RELOJ VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL

ES INTRODUCCIÓN RESUMEN SOBRE EL RELOJ VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la Estación meteorológica inalalámbrica con temperatura / humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado de Oregon Scientific (BAR388HG). Este reloj viene con un sensor

Más detalles

Manual de instrucciones. Minigarabatos A B. 2013 VTech Impreso en China 91-009630-001 SP

Manual de instrucciones. Minigarabatos A B. 2013 VTech Impreso en China 91-009630-001 SP Manual de instrucciones Minigarabatos C D Minigarabatos A B??? G S I 2013 VTech Impreso en China 91-009630-001 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas.

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM GUÍA DEL USUARIO Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM Modelo 45170CM Introducción Gracias por elegir el Medidor Ambiental 5 en 1 Modelo 45170CM de Extech. El 45170CM mide flujo del aire, velocidad del

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

TTS está orgulloso de ser parte de

TTS está orgulloso de ser parte de Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre problemas detectados durante un uso normal. Si hace un mal uso de Easi-Cars o abre la unidad, esta garantía quedará invalidada.

Más detalles

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua El sistema de alarma "Safety Turtle" está compuesto por una estación central y una o varias

Más detalles

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002 PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES VTECH Impreso en China 91-01373-002 Queridos padres: En VTECH sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento 100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 Lea atentamente las siguientes intrusiones de uso antes de usar el aparato, ponga especial atención a las medidas de seguridad,

Más detalles

Podómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal

Podómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal Podómetro digital Modelo BP-160 Podómetro digital con analizador de grasa corporal CONTENIDO CARACTERÍSTICAS FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES CÓMO UTILIZAR EL ANALIZADOR DE GRASA CORPORAL CÓMO COLOCARSE

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal. www.svantek.es

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal. www.svantek.es Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal www.svantek.es Manual del usuario SoundEarV Felicitaciones por la adquisición del medidor SoundEarV. SoundEarV Mide los niveles de

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas. Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones

Más detalles

MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE

MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE Antes de explicar cómo solucionar los principales problemas que se pueden plantear dependiendo los servicios que el cliente tenga contratados quiero recalcar

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Superbólido Control Remoto 2011 VTech Impreso en China 91-002602-004 西 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón

Más detalles

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR) 2. Funcionamiento en Modo Remoto (Sistema de Control IC-03 IR) 2.1 Descripción El Emisor TAR incorpora de serie un receptor de infrarrojos, permitiendo mejorar las prestaciones del Emisor al optar por

Más detalles

Balanza electrónica de peso

Balanza electrónica de peso Balanza electrónica de peso KWD 1000 Pantalla negra de 1" con 6 teclas de función: Manual de funcionamiento 1 I. Antes de utilizar la balanza: 5. Ponga la balanza en una superficie estable. Regule las

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS FRECUENTES EN EL EQUIPAMIENTO AUDIOVISUAL E INFORMÁTICO DE LAS AULAS DE DOCENCIA Y SALAS COMUNES

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS FRECUENTES EN EL EQUIPAMIENTO AUDIOVISUAL E INFORMÁTICO DE LAS AULAS DE DOCENCIA Y SALAS COMUNES GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS FRECUENTES EN EL EQUIPAMIENTO AUDIOVISUAL E INFORMÁTICO DE LAS AULAS DE DOCENCIA Y SALAS COMUNES Contenido INCIDENCIAS MÁS COMUNES EN PROYECTORES.... 2 INCIDENCIAS MÁS

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO STYLE Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos

Más detalles

Manual de instrucciones Balanza portátil

Manual de instrucciones Balanza portátil Manual de instrucciones Balanza portátil E Manual de instrucciones Balanza portátil Índice 1 Datos técnicos... 3 2 Descripción del aparato... 4 2.1 Descripción del teclado... 5 3 Indicaciones básicas (informaciones

Más detalles

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION ES Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ÍNDICE INDICACIONES IMPORTANTES... 1 DESCRIPCIÓN DE BOTONES... 2 CONTROL

Más detalles

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO Este producto es un detector de humo fotoeléctrico inalámbrico (en lo sucesivo denominado detector). Utiliza el diseño de la estructura especial y adopta MCU para analizar la señal

Más detalles

Manual Instrucciones mando telefónico CPL - Permite controlar la calefacción y automatismos desde cualquier lugar con solo una llamada. -2 vías de mando por medio de corriente portadora. -Código de acceso

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM INICIO RÁPIDO DE 15 MINUTOS A pedido de nuestros clientes hemos redactado una guía de Inicio Rápido para dejar funcionando la alarma en pocos minutos con lo principal:

Más detalles

/tienda. Instrucciones de uso Equipo multifunción 4 en 1 DT-8820

/tienda. Instrucciones de uso Equipo multifunción 4 en 1 DT-8820 /tienda Instrucciones de uso Equipo multifunción 4 en 1 DT-8820 1. Descripción general El medidor medioambiental multifunción 4 en 1 consta de un sonómetro, un luxómetro, un medidor de humedad y un medidor

Más detalles

www.canariascci.com Sirena inalámbrica exterior 120 db con panel solar para alarmas Aurora 1111203

www.canariascci.com Sirena inalámbrica exterior 120 db con panel solar para alarmas Aurora 1111203 Sirena inalámbrica exterior 120 db con panel solar para alarmas Aurora 1111203 Manual de usuario 1 INTRODUCCIÓN Esta sirena de exterior es un accesorio inalámbrico para las alarmas sin cuotas Aurora Light

Más detalles

ES-S7A. Sirena de exteriores. www.etiger.com

ES-S7A. Sirena de exteriores. www.etiger.com ES-S7A Sirena de exteriores www.etiger.com ES Características - Conexión inalámbrica para una instalación sencilla - Seguridad de los accesorios por radiofrecuencia: más de un millón de combinaciones de

Más detalles

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones Manual del Usuario Maticat Alberdi 330 (1672) - Villa Lynch Provincia de Buenos Aires Argentina www.maticat.com info@maticat.com Tel: +54 11 4519-6355 2015 TeP S.A. Hoja de Revisiones Hoja de revisiones

Más detalles

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6 Soporte para televisor de pantalla plana Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-6 Fácil instalación: simplemente colgando la pantalla. Seguridad: anclaje asegurado en

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

ADVERTENCIAS IMPORTANTES Gracias por haber escogido UMA, la balanza electrónica de Casa Bugatti. Como todos los electrodomésticos, también esta balanza debe ser utilizada con prudencia y atención a fin

Más detalles

63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante 63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante CARACTERÍSTICAS Su Reloj Alarma Parlante de RadioShack combina un diseño simple con tecnología avanzada. Sus

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

Mercedes-Benz MobiloVan. Su movilidad es la fuerza que nos mueve.

Mercedes-Benz MobiloVan. Su movilidad es la fuerza que nos mueve. Mercedes-Benz MobiloVan. Su movilidad es la fuerza que nos mueve. Manteniéndose en la carretera. Durante treinta años. Luz verde para Mercedes-Benz Citan, Sprinter y Vito: con la garantía de movilidad

Más detalles

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Funciones básicas El Xacom Enlace Digital RDSI es un GW diseñado para hacer de pasarela entre la red GSM y un dispositivo conectado a su interfaz RDSI (interfaz

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Manual de instrucciones 695159

Manual de instrucciones 695159 Manual de instrucciones 695159 Descripción de las funciones (receptor) Recibe la señal de radio de forma automática o manual (DCF) Indicador de temperatura y humedad máximas y mínimas para interiores o

Más detalles

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos Seguridad Personal Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto Manual Del Usuario No utilizar en lugares húmedos Alarma Con Sensor De Movimiento Con Control Remoto Soporte de pared Luz indicadora

Más detalles

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Datenlogger Bedienungsanleitung testo 174 Data loggers Instruction manual testo 174 Enregistreur de données Mode d'emploi testo 174 Data logger Manual de instrucciones testo 174 Data logger Istruzioni

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

PR70150 - PASTILLERO CON ALARMA

PR70150 - PASTILLERO CON ALARMA PR70150 - PASTILLERO CON ALARMA Este pastillero le ayuda a organizar la toma diaria de sus pastillas, ayudándole a recordar las tomas con una alarma y/o vibración hasta 5 veces al día. No es necesario

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2. 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2. 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4 Manual del Usuario 1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4 3. Instalar un medidor (Smart Meter) y sincronizarlo con

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna Unidades Interiores MS9A-09HRN-QC MS9A-HRN-QC MS9A-8HRN-QC0 MS9A-HRN-QB8W Unidades Exteriores MOA-09HN-QC

Más detalles

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MODO DE EMPLEO 20543/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MODO DE EMPLEO 20543/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MODO DE EMPLEO 20543/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MODO DE EMPLEO DEL SENSOR PARA PUERTAS/VENTANAS DS90 (No. art. 09583) AVISOS DE SEGURIDAD En caso de uso indebido

Más detalles

Manual de Instrucciones Tricerátops, el pequeño guerrero

Manual de Instrucciones Tricerátops, el pequeño guerrero Manual de Instrucciones Tricerátops, el pequeño guerrero 2012 VTech Impreso en China 91-002679-003 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Características. Contenidos del envase ESP

Características. Contenidos del envase ESP ESP Características La ASA-30 puede usarse como una sirena adicional conectada al sistema de alarma o como una sirena independiente conectada a un mando a distancia y/o detectores inalámbricos. - Conexión

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles