Manual de Servicio Técnico

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de Servicio Técnico"

Transcripción

1 Manual de Servicio Técnico para lavarropas y lavasecarropas con mando electrónico Edición exclusiva para técnicos autorizados por el Servicio Técnico V 5.1 Actualiz: 26-mar-2015 O.T.

2

3 Lavarropas y lavasecarropas Smart Wash HD Indice Capítulo Contenido Página Indice Características técnicas 2 Verificación de componentes 1 1) Electroválvulas 2 1 2) Presostatos 2.D) Cantidad de agua en la cuba Tecnología Fuzzy Logic 3) Sensores NTC 4) Blocapuerta ) Motores y dinamo taquimétrica 8 ANEXO A: Cableados para verificación de componentes 12 2 Resistencias de secado y sensores de protección 1 3 Módulo cuore Invensys Codificación de los módulos cuore Módulo cuore Ubicación de componentes Módulo cuore Esquema de conexionado Esquema eléctrico cableado lavasecarropas Esquema eléctrico cableado lavarropas Terminales del circuito impreso Selectoras de programas 1 5 Duraciones teóricas de los ciclos de lavado 1 6 Autodiagnóstico y códigos de error 1 7 Algunas fallas comunes y sus soluciones 1 Manual ST SWHD Cap 0-Indice y caract V5-1SWHD Cap0-Indice y caract V5-1

4 Lavarropas y lavasecarropas Smart Wash HD Características técnicas Producto LONGVIE: L6508 L6510 L8010 L8012 LS8012 Capacidad carga lavado Kg 6,5 8 8 / 5 Velocidad de centrifugado rpm Motor código Display Multifunción 2D Multif. 3D Kg Detector Selectora de programas Incluida en la placa Cuore. No tiene Código 12 posic. Resistencia calent. agua Código W (30 Ω) Blocapuerta Resistencia de secado superior Resistencia de secado inferior 3D posiciones W (90 Ω) , 800W (60 Ω) (180 C) Termostatos de seguridad bimetálicos de rearme manual Velocidad centrifugado regulable Sí Inicio diferido Sí Capacidad variable automática Sí Diámetro escotilla 35 cm Protección antidesborde Sí Sensor antiespuma Sí Sensor electrónico de cargas descompensadas Sí Programas: 1 Off Off 2 Algodón 90 + Prelavado Algodón + Prelavado 3 Algodón 60 Algodón 4 Algodón 40 Sintéticos 5 Algodón 30 Lavado rápido Delicados 6 Sintéticos 50 7 Sintéticos 40 Enjuague c/ blanqueador Máximo centrifugado 8 Sintéticos 30 Vaciado 9 Delicados 30 Delicados Lanas Lavado a mano Enjuague con blanqueador Máximo centrifugado 10 Lanas 30 Lanas Vaciado 11 Enjuague con blanqueador Lav. a mano Jeans 2 Máximo centrifugado Jeans Lavado rápido 13 Vaciado - Camisas 14 Rápido 44 minutos - 15 Rápido 32 minutos - 16 Jeans - Secado Delicados Secado Algodón Secado Rápido Tecla Soft Touch Sí Tecla Inicio / Pausa Sí Desagote a impulsos (1) Sí (1): La Bomba de desagüe funciona hasta alcanzar "Vacío Presostato", luego se interrumpe e inicia a funcionar durante el centrifugado, lo que optimiza la fase de desagüe y contribuye a reducir el consumo energético y el nivel sonoro. (Ref.: NT 012 LB 2010). Manual ST SWHD Cap 0-Indice y caract V5-1SWHD Cap0-Indice y caract V5-1

5 Capítulo 1 Verificación componentes 1) PREMISAS GENERALES En el presente capítulo se han resumido procedimientos para verificar algunos componentes eléctricos, electromecánicos y electrónicos utilizados en las lavadoras y lavasecadoras LONGVIE. 2) INSTRUMENTOS Y ACCESORIOS NECESARIOS Para verificar la funcionalidad de los componentes utilizados en lavado son necesarios los siguientes instrumentos: MULTÍMETRO Para medición de tensiones (V), corrientes (A), resistencias (valores óhmicos) (Ω), diodos, continuidad (Con zumbador). Debe venir dotado con dos puntas y conectores para la medición. PINZA AMPEROMETRICA con alcance de 20 A. TERMOMETRO DIGITAL Puede ser tipo tradicional (con sonda "a contacto" o "a hilo"), o bien del tipo "infrarrojos" con posibilidad de enlace a sondas externas. ALARGADOR PARA AUTODIAGNOSIS Código Está dotado de una protección magneto-térmica y permite efectuar con seguridad verificaciones funcionales a los componentes y autodiagnosis de los aparatos. OTROS CABLES PARA PRUEBAS, MEDICIONES Y ENSAYOS Para la verificación funcional de las selectoras, motores eléctricos y sensores han sido creados unos cables con conectores de prueba, que permiten una conexión directa con el multímetro, pudiendo efectuar en poco tiempo las mediciones necesarias (Ver Anexo A y Anexo B): Código PROLONGADOR CON CABLE EN DERIVACIÓN para ser abrazado por la pinza amperométrica y permita una fácil lectura de la misma cuando funciona el equipo bajo prueba. UNIDAD DE PROGRAMACIÓN MÓDULO MEM para leer y reprogramar las placas cuore, obtener códigos de error e historial de operaciones y errores. Manual ST SWHD Cap 1-Parte 1 V5-1 Capítulo 1 Página 1

6 PROCEDIMIENTOS DE VERIFICACIÓN FUNCIONAL DE COMPONENTES 1) ELECTROVÁLVULAS DE CARGA DE AGUA Las electroválvulas de carga de agua están diseñadas para trabajar con presiones de la red de agua doméstica comprendidas entre las siguientes presiones: Electroválvula Presión Mínima Máxima Mpa (Megapascales) 0,05 0,8 mca (metros de columna de agua) 5 80 El valor ohómico de la bobina es de aproximadamente 3800 Ω ± 10%. 2) PRESOSTATO El presostato es un dispositivo electromecánico que controla el nivel de agua cargado en la lavadora (ver figura). Se trata de un componente bastante simple sobre el que es posible efectuar una serie de controles específicos que garantizan de modo inequívoco su correcto funcionamiento. Se emplea únicamente un tipo de presostato de 1 nivel. Según el código puede variar su calibrado, pero su funcionalidad permanece invariable. Las verificaciones a realizar sobre el presostato son las siguientes: 2A) VERIFICACIÓN SOBRE ESTANQUEIDAD DEL TUBO DEL PRESOSTATO Y TRAMPA DE AIRE La trampa de aire es sacada por el manguito de desagüe de la cuba y conectada directamente al presostato mediante un tubo de goma. Verificar físicamente las estanqueidades entre todos los tubos ya que una pequeña pérdida o bien restos de suciedad son suficientes para provocar un mal funcionamiento del presostato. Controlar que en el tubo de goma no haya huellas de agua (debidas a un erróneo traslado de la lavadora), o dobleces en el mismo. 2.B) VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES ELECTRICAS Disposición de la numeración de los contactos eléctricos en el presostato. sin terminal Conexionado interno del presostato Para efectuar un diagnóstico correcto sugerimos consultar los esquemas eléctricos mostrados en la documentación técnica. FUNCIONALIDAD DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS Contacto 11: Contacto COMÚN Contacto 12: Contacto de VACÍO DEL PRESOSTATO Contactos 14 y 16: Contactos de LLENO DEL PRESOSTATO Manual ST SWHD Cap 1-Parte 1 V5-1 Capítulo 1 Página 2

7 Conexión del presostato a la placa cuore LAVASECARROPAS LS8012 LAVARROPAS 2.C) VERIFICACIÓN FUNCIONAL Con multímetro en modo de Detección de continuidad (Señal acústica) u Ohómetro en escala baja y con el presostato desconectado eléctricamente verificar entre los contactos: 2.C.1)Sin presión aplicada 2.C.2) Con leve presión aplicada Contacto Contacto I O O 11 O I I 12 O O 12 I O 14 O 14 I I: Continuidad (circuito cerrado) O: Circuito abierto El esquema de funcionamiento de los contactos es el mismo para los presostatos para lavarropas y para lavasecarropas. 2.D: Cantidad de agua en la cuba Todos los niveles de agua utilizados por las lavadoras Cleanium son generados en dos fases distintas y sucesivas: 1 a fase: El ingreso de agua se efectúa con el tambor detenido, controlado por el presostato, en una cantidad fija de aproximadamente 6 litros ± 0,5 litros (con el tambor vacío el agua alcanza un nivel de aproximadamente 1 cm por encima del batidor del tambor, cuando éste se encuentra en posición inferior). 2a fase: Esa cantidad base de agua será integrada y completada hasta obtener la cantidad de agua preestablecida por el programa en uso por medio de cargas posteriores realizadas mediante 2 sistemas distintos, según el caso: Carga de agua como consecuencia del regreso del presostato, de la posición de lleno a la posición de vacío ( reclamo de agua del sistema autorregulable ). Carga de agua por tiempo, bajo el comando del microprocesador del circuito electrónico de comando. Manual ST SWHD Cap 1-Parte 1 V5-1 Capítulo 1 Página 3

8 2.D.a) CARGA DE AGUA PREVISTA PARA LA FASE DE LAVADO DEL PROGRAMA PARA TEJIDOS DE ALGODÓN Y MIXTOS con presostato del tipo autorregulable. La cantidad de agua base de 6 litros cargada con el tambor detenido y bajo control del presostato se integra y completa gracias a la característica constructiva de autoregulabilidad del presostato. La detección de una pequeña variación en el nivel del agua la efectúa el presostato autorregulable en virtud de su sensibilidad y tarado muy preciso que le permiten detectar valores de vacío y lleno muy próximos. Dicha característica permite que el ingreso del agua a utilizar se efectúe automáticamente y calibrado según la cantidad y el tipo de tejido (higroscopía) de la ropa a lavar. Una vez alcanzado un cierto nivel la cantidad de agua absorbida por la ropa es (a veces) suficiente para reducir el nivel de agua en el interior de la cuba a un nivel tal que hace cambiar al presostato de la posición lleno a vacío, lo que dispara una fase de recarga de agua ( reclamo ). En un caso extremo (gran cantidad de ropa, fuerte higroscopía del tejido) esta fase de recarga de agua puede repetirse hasta 3 o 4 veces. Esta carga del tipo autorregulable está prevista en las fases de carga principal del ciclo de lavado para tejidos resistentes y mezcla/sintéticos. En base a la cantidad y al tipo de tejido cargado en el lavarropas para su lavado los reclamos de agua pueden repetirse según los siguientes cuadros: Cantidad de ropa cargada en el tambor Tabla 2.D.a.1: TEJIDO ALGODON Número de Máxima cantidad de reclamos de agua agua posible posibles (comprendida la carga base) Número de recargas posibles, dependiendo del número de reclamos realizados 1 Kg litros 2 3 Kg litros 3 5 Kg 4 o más de 4 16 litros 3 Cantidad de ropa cargada en el tambor Tecnología FUZZI LOGIC Tabla 2.D.a.2: TEJIDO MIXTO Número de Máxima cantidad de reclamos de agua agua posible posibles (comprendida la carga base) La tecnología electrónica de comando denominada Fuzzy Logic, utilizada en estos aparatos, basa su principio de funcionamiento en el conteo de los reclamos de agua efectuados por el presostato durante el primer minuto del programa seleccionado. En base al número de estos reclamos el microprocesador del módulo de comando establece en forma automática (sin intervención por parte del usuario) los siguientes parámetros de trabajo: a) La duración completa del ciclo de trabajo b) El número de recargas a realizar durante dicho ciclo de trabajo (ver las tablas 2.D.a.1 y 2.D.a.2) c) La cantidad total de agua necesaria para el ciclo de lavado seleccionado. Número de recargas posibles, dependiendo del número de reclamos realizados 1 Kg litros 3 2 Kg 2 o más de 2 11 litros 3 Manual ST SWHD Cap 1-Parte 1 V5-1 Capítulo 1 Página 4

9 2.D.b) CARGA DE AGUA PREVISTA PARA LAS FASES DE LAVADO DE LOS PROGRAMAS PARA TEJIDOS DELICADOS Y LANA Máximo nivel de agua alcanzable (incluidos los 6 litros Número de recargas (fijo del programa) iniciales), para ambos tipos de programa litros 3 El nivel de agua base de 6 litros, cargado con el tambor detenido y bajo control del presostato, se integra y completa hasta alcanzar el nivel preestablecido por medio de cargas de agua específicas y calibradas controladas por tiempo por el microprocesador del sistema electrónico de comando. Este tiempo de carga de agua está determinado por el microprocesador en base al tiempo contado y empleado por el equipo para alcanzar el primer nivel de agua fijo de 6 litros. Ejemplo: Si para cargar hasta el primer nivel de agua fijo de 6 litros (± 0,5 litro) fueron necesarios 30 segundos de alimentación de la electroválvula de carga de agua, en el caso que el nivel de agua para el enjuague deba ser, por ejemplo, de 15 litros, el microprocesador comandará la alimentación de la electroválvula durante 45 segundos (9 litros) a partir del clic del presostato: 6 litros iniciales + 9 litros medidos por tiempo = 15 litros. Este sistema utilizado para la carga de agua en el ciclo DELICADO y LANA se utiliza también para la carga de agua en el enjuague de todos los programas de lavado (ciclos ALGODON, MEZCLA, DELICADO y LANA ). 2.D.c) CARGA DE AGUA PREVISTA PARA LAS FASES DE LAVADO DEL PROGRAMA PRELAVADO y/o TEJIDOS MUY DELICADOS y/o ECO CLEAN La cantidad de agua utilizada en los programas mencionados sigue la misma lógica del reclamo de agua (por cambio a vacío del presostato autorregulable ) adoptada para los ciclos ALGODON y MIXTOS, con la adición al nivel alcanzado de una cantidad posterior de aproximadamente 4-5 litros de agua cargada por tiempo, bajo control del microprocesador del circuito electrónico. 2.E) VERIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE AGUA CARGADA La única cantidad de agua a verificar es la ingresada durante la fase inicial controlada por el presostato. En caso de duda operar de la siguiente manera: Elementos necesarios:.- 1 recipiente (balde o bidón) con capacidad superior a 6 litros..- 1 recipiente de volumen cierto (botella plástica, bidón) Operación: Con el tambor vacío, sin ropa, seleccionar un ciclo de lavado (preferentemente un programa para ALGODON), y ponerlo a funcionar. Una vez completada la primera fase de carga de agua (presostato cambia a lleno ) poner la máquina en PAUSA. Insertar el tubo de desagüe dentro del balde y efectuar una fase de desagüe. Medir la cantidad de agua recogida, que debe estar cercana a los 6 litros. Esta verificación permite establecer con certeza la cantidad de agua cargada. IMPORTANTE: No RECALIBRAR, DESCALIBRAR o DESTARAR manualmente el presostato, ni utilizar en las reparaciones un código diferente al mostrado en el despiece, pues se pueden causar graves daños! Manual ST SWHD Cap 1-Parte 1 V5-1 Capítulo 1 Página 5

10 3) SENSORES NTC 3.A) SENSORES NTC - Temperatura del agua (Cód , , , ). Este componente, utilizado tanto en las lavadoras como en las lavasecadoras, se encuentra ubicado en la parte trasera de la cuba y es fácilmente visible una vez retirado el dorso del mueble. Para verificar su funcionalidad es necesario medir el valor óhmico con un multímetro, y en función del valor de temperatura al que se encuentre sometido, compararlo con el valor mostrado en la Tabla 1. La conexión al cableado se realiza mediante un conector tal como muestra la imagen. Temperatura ( C) Tabla 1 Valor Óhmico (Ω) Temperatura ( C) Valor Óhmico (Ω) 3.B) SENSOR NTC - Temperatura de secado (Cód ) En las lavasecadoras se utiliza además otro sensor para detectar la temperatura de la zona superior del conducto de secado. El sensor es fácilmente accesible una vez extraída la encimera de la máquina en cuestión. La forma de efectuar la verificación funcional es idéntica al caso anterior; la Tabla 2 muestra los valores Ohmicos en función de la temperatura. Tabla 2 Temperatura Valor Ohmico ( C) 25 ~ ~ 1044 Manual ST SWHD Cap 1-Parte 1 V5-1 Capítulo 1 Página 6

11 4) DISPOSITIVO BLOCAPUERTA El blocapuerta es un dispositivo electromecánico de seguridad que simula la función de una cerradura, impidiendo la apertura de la puerta de la lavadora cuando la máquina se encuentra en proceso de lavado. La funcionalidad del blocapuerta se logra mediante un dispositivo PTC (de Coeficiente de Temperatura Positivo) que se dilata cuando se lo alimenta eléctricamente (contactos 1-3), mueve un perno / pestillo que bloquea mecánicamente el gancho de cierre de la puerta, y simultáneamente acciona un contacto eléctrico que cierra el circuito entre los terminales 3-2. Cuando se interrumpe la alimentación eléctrica al PTC, al cabo de varios segundos éste se enfría y se contrae permitiendo que el perno vuelva a su posición de reposo. Sólo en este estado es posible abrir la puerta de la máquina. El blocapuerta utilizado en las lavadoras LONGVIE es del tipo VOLTIMÉTRICO. Identificación de los contactos Esquema eléctrico VERIFICACIONES EFECTUABLES 4.A) VERIFICACIÓN VISUAL Controlar que el dispositivo no presente quemaduras o evidencie daños. Accionar manualmente los elementos móviles (leva, muelle, cursores, etc.), asegurando que no queden bloqueados. 4.B) VERIFICACIÓN PTC La verificación debe efectuarse en ausencia de alimentación..- Desconectar los conectores faston del dispositivo.- Conectar las puntas del multímetro en modalidad ohmetro a los contactos del PTC (1-3). Verificar que el valor leído se encuentre comprendido entre 500 Ω y 1500 Ω.. Verificar que entre los contactos 2-3 no hay continuidad ( Circuito abierto ). Esta comprobación permite determinar si el PTC se encuentra operable, en corto circuito o en circuito abierto. 4.C) VERIFICACIÓN FUNCIONAL.- Alimentar eléctricamente el Blocapuerta (220V-50Hz) entre los contactos 1 y 3..- Armar mecánicamente el dispositivo, presionando con un destornillador fino en la ranura como se muestra en la imagen. Mantenga pulsado hasta que escuche un "clic" y el extremo de la trampa del gancho se vea dentro de la cavidad. Dejarlo alimentado alrededor de 2 minutos..- Quitar la alimentación eléctrica y verificar que durante 30 segundos los contactos 3 2 se encuentran en circuito CERRADO. Manual ST SWHD Cap 1-Parte 1 V5-1 Capítulo 1 Página 7

12 5) VERIFICACIÓN DEL MOTOR Y DE LA DINAMO TAQUIMÉTRICA Las lavadoras LONGVIE Cleanium utilizan exclusivamente motores a colector controlados por un Módulo Electrónico Cuore. Estos motores están dotados de un único devanado y una dinamo taquimétrica acoplada directamente al eje del motor. En función del número de giros realizados, la dinamo genera una tensión de frecuencia variable que es interpretada por el Módulo Electrónico. La inversión de los sentidos de giro la realiza el módulo electrónico, que comanda Relés inversores incorporados en la placa Cuore. Las distintas versiones de motores a colector se diferencian entre sí por su forma, por el tipo de caja de conexión y por el diámetro de la polea. A continuación se resumen las características de los motores a colector utilizados y las formas de probar los motores y las dinamos taquimétricas. IMPORTANTE: cada tipo de motor a colector debe necesariamente ser controlado por un específico Software interno, el cual contiene todos los parámetros de funcionamiento. El módulo electrónico programado y el software de una lavadora pueden tener códigos diferentes según el tipo de motor utilizado. Motores a colector CESET Caja de conexiones TIPO C o bien TIPO D Conjunto escobillas & soporte Cod (Cant: 2) Caja insonorizante CESET Cod Valores ohmicos aproximados Bobinado Contactos Ω Estator 3-7 1,4 Rotor Dinamo taquimétrico A1.- Motor CESET sin Tap Field (sin Presa de campo ) Circuito interno del motor Conector tipo C de 7 posiciones (No se utiliza la posición 1, que no tiene conector faston macho) Conector en el motor 7.- Estator 6.- Rotor 5.- Dinamo taquimétrica (DT) 4.- Dinamo taquimétrica (DT) 3.- Estator 2.- Protector térmico interno - Rotor 1.- Sin conexión Manual ST SWHD Cap 1-Parte 1 V5-1 Capítulo 1 Página 8

13 IMPORTANTE: Para efectuar la pruebas del motor, en función del tipo de conector del motor (TIPO C o D), seguir las indicaciones se detallan a continuación. Las pruebas tienen que ser efectuadas con conector motor extraído y la correa quitada VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Rotación del motor a su máxima velocidad (Rotor y estator conectados en serie). 2 y Los terminales 4 y 5 (Dinamo Taquimétrica) deben quedar DESCONECTADOS. 2.- Conectar un puente con faston aislados entre los terminales 2 y 3 (rotor en serie con el estator) 3.- Alimentar con 220VCA a través de los terminales 6 y 7. El motor deberá girar a su máxima velocidad consumiendo una intensidad cercana a los 2 A. Circuito interno del motor con Tap Field 4.A.2.- Motor CESET con Tap Field ( Presa de campo, derivación del bobinado del estator) Conector tipo D de 7 posiciones (Todas utilizadas) Conector en el motor 7.- Estator 6.- Rotor 5.- Dinamo taquimétrica (DT) 4.- Dinamo taquimétrica (DT) 3.- Estator 2.- Protector térmico interno - Rotor 1.- Tap Field ( Presa di campo ) Los motores universales con Tap Field ( Presa di campo ; ver esquema eléctrico) se caracterizan por tener una derivación en el bobinado de su estator que a fin de modificar momentáneamente la intensidad del campo eléctrico generado para obtener un incremento de su torque que le permita a su vez incrementar la velocidad. Una vez obtenida la mayor velocidad se vuelve a alimentar el estator desde su extremo y el motor, con menor torque, mantiene esa mayor velocidad. El aspecto externo de los motores con Tap Field es idéntico al de sus similares sin Tap Field. Se los puede diferenciar porque el terminal N 1 de su bornera está ocupado con la conexión a la derivación del estator, mientras que en los motores sin Tap Field el borne N 1 se encuentra sin conexión. Manual ST SWHD Cap 1-Parte 2 V Capítulo 1 Página 9

14 VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR CON TAP FIELD En los motores con Tap Field se pueden efectuar dos verificaciones: 1) A velocidad máxima de trabajo 2) A velocidad para máximo torque Las pruebas deben ser efectuadas con el conector del motor extraído. 1) A velocidad máxima de trabajo Rotor y estator conectados en serie. 1.- Los terminales 4 y 5 (Dinamo Taquimétrica) deben quedar DESCONECTADOS. El terminal 1 (Tap Field) sin conexión. 2.- Conectar un puente con faston aislados entre los terminales 2 y 3 (rotor en serie con el estator) 3.- Alimentar con 220VCA a través de los terminales 6 y 7. El motor deberá girar a su máxima velocidad consumiendo una intensidad cercana a los 2 A. 2) A máximo torque Rotor conectado en serie con la derivación Tap field del Estator. 1.- Los terminales 3 (Tap Field), 4 y 5 (Dinamo Taquimétrica) deben quedar DESCONECTADOS. 2.- Conectar un puente con faston aislados entre los terminales 1 y 2 (rotor en serie con el Tap Field) 3.- Alimentar con 220VCA a través de los terminales 6 y 7. El motor deberá girar a máxima velocidad. Manual ST SWHD Cap 1-Parte 2 V Capítulo 1 Página 10

15 4.B) FUNCIONALIDAD DE LA DINAMO TAQUIMÉTRICA.- Valor ohmico de la bobina dinamo Desconectar el conector de alimentación del motor a verificar y medir el valor ohmico entre los contactos 4 y 5 (aproximadamente 42 Ω)..- Rotor de la dinamo Con el multímetro conectado a los contactos 4 y 5 (bobina taquimétrica) en función ohmetro girar manualmente el eje del motor. Si el valor de resistencia leído sobre el multímetro varía significa que el rotor magnético se encuentra en buenas condiciones. Si el valor permanece constante significa que el rotor se encuentra defectuoso. Manual ST SWHD Cap 1-Parte 2 V Capítulo 1 Página 11

16 ANEXO A - CABLEADOS PARA VERIFICACIÓN DE COMPONENTES A1 - Selectora de programas Verificación funcional de la selectora de programas.-conectar el cableado Código al selector y efectuar la lectura del valor ohmico (Ω) con el multímetro en cada una de las posiciones a través de los conectores 4 y 5..-Comparar los valores leídos con los mostrados en la Tabla 1- Cap. 2 A2 - Sensor NTC (con conector) Verificación funcional del sensor NTC.- Medir la temperatura a la cual se encuentra el sensor..- Conectar el cableado Código al sensor NTC y leer el valor ohmico con el multímetro conectado a los conectores 3 y 5..- Comparar los valores leídos con los mostrados en la Tabla 2- Cap.2 A3 - Electroválvula doble (con conectores) Verificación funcional de la electroválvula.- Conectar cableado Código directamente con uno de los conductores de la electroválvula a verificar, A o B..- Conectar el multímetro entre los conectores 3 y 5 y medir el valor ohmico..- El valor correcto de la resistencia de la electroválvula es de aprox. 3,4 KΩ a 20 C. IMPORTANTE: La medida del valor óhmico de una electroválvula permite establecer únicamente las condiciones eléctricas de la bobina. Si la electroválvula resultase bloqueada mecánicamente la verificación realizada no es suficiente. En este caso es aconsejable alimentar eléctricamente la electroválvula y observar si acciona. También se puede realizar el correspondiente Autotest de la lavadora. A4 - Motores Se trata de cableados dotado de conectores hembra para ser conectados a la ficha del motor y ficha tomacorriente para ser conectada a un prolongador con protección e interruptor. Ver los Boletines Técnicos correspondientes. ATENCION Antes de iniciar la prueba de alimentación directa del motor es indispensable tomar todas las precauciones posibles con el fin de trabajar con total seguridad. Manual ST SWHD Cap 1-Parte 2 V Capítulo 1 Página 12

17 Capítulo 2 Resistencias de secado y sensores de protección El Módulo Electrónico de Potencia "Cuore", programable e integrado, posicionado en la parte baja posterior derecha del mueble, contiene también el módulo electrónico de gestión de las fases de secado. El secado se realiza por medio de dos resistencias (Ver Figura 1): Resistencia Inferior, y Resistencia Superior. El control de la temperatura del aire de secado se efectúa mediante una Sonda NTC. 2 termostatos de seguridad bimetálicos de rearme manual, conectados en serie entre ellos, protegen el equipo y la ropa de eventuales excesos de temperatura: En caso de malfuncionamiento de un termostato, la seguridad es garantizada por el otro. Resistencia superior Sonda NTC Resistencia inferior Termostatos Figura 1 Componente Código Potencia Resistencia Corriente Temperatura Watt Ohm A C Resistencia superior Resistencia inferior Sonda NTC de secado 48,5 a 51,5 KΩ Ambiente: 25 C Termostatos de seguridad bimetálicos de rearme manual Apertura: 189 C ± 10 C Tabla de características de los distintos componentes El rearme manual de uno u ambos termostatos bimetálicos de seguridad debe ser efectuado únicamente en el caso que su apertura haya sido causada por una o más de las siguientes eventualidades: Apagado manual de la lavasecadora por parte del usuario, mientras estaba la máquina realizando una fase de secado y antes de realizar o completar la correspondiente fase de enfriamiento. Interrupción de la fase de secado como consecuencia de una interrupción de la energía eléctrica. En todos los demás casos, será deber del técnico controlar del mejor modo posible el estado del lavasecadora, e identificar con seguridad el defecto que ha causado el sobrecalentamiento anómalo. Por ejemplo: el bloqueo del motor ventilador, Pérdidas de los conductos, el funcionamiento defectuoso del sistema electrónico de mantenimiento de la temperatura del aire de Secado. Manual ST SWHD Cap 2 V5-1-1 Capítulo 2 Página 1

18 Capítulo 3 Módulo electrónico para lavadoras y lavasecadoras Versión Eeprom 64K Fig. 3.1: Módulo cuore para lavarropas (Conector J1 de 7 contactos) Fig. 3.2: Módulo cuore para lavasecarropas (Conector J1 de 8 contactos) Instrucciones para retirar la placa cuore de su soporte (ambos tipos). 1) Retirar el tornillo de fijación (Fig. 3.3) 2) Liberar el borde de la placa contiguo al tornillo de fijación forzando muy suavemente con un dedo cada una de las lengüetas de las 3 trabas que la sujetan (Fig. 3.4). Simultáneamente empujar el borde de la placa hacia afuera en la zona de cada traba, para liberarla (sólo un par de milímetros). Fig. 3.3 Fig. 3.4 Manual ST SWHD Cap 3 V5-1-1 Capítulo 3 Página 1

19 3) Desplazar con la mano el borde del soporte que no tiene refuerzos para liberar las dos trabas laterales, mientras se ejerce suave presión hacia afuera sobre la placa (Fig. 3.5). Fig ) Una vez liberadas las 5 trabas retirar la placa tirando de ella en diagonal hacia afuera, en dirección hacia donde estaba el tornillo de fijación (Fig. 3.6). No tocar los componentes electrónicos: manipular la placa siempre por sus bordes, evitando tocar con los dedos la parte electrónica de la placa. Fig. 3.6 NO! SI! Cuidados y precauciones a tomar en cuenta al recibir y manipular los módulos Cuore o las placas electrónicas. Almacenarlos y transportarlas en embalajes de protección electrostática. El ST LONGVIE suministra todos los principales componentes electrónicos embalados con bolsas antiestáticas (normalmente son de color rosa), y en algunos casos en cajas de cartón. Durante el acarreo al domicilio del cliente llevarlos fuera de la caja de herramientas para evitar su contacto con herramientas o utensilios pesados que pudieran dañarlos durante el transporte. Devolver obligatoriamente los módulos cuore o las placas electrónicas sustituidos en garantía utilizando el mismo tipo de embalaje (bolsa antiestática + caja de cartón (en su caso)) con el que se envía desde el ST. Es IMPRESCINDIBLE registrar en el remito de la pieza a reemplazar el CÓDIGO DE EEPROM y la FECHA DE GRABADO de la misma (Ver punto 3.3 en este capítulo). Evitar absolutamente el uso de envolturas de plástico o embalajes inadecuados, ya que estos materiales son fuente de generación de electricidad electrostática. Embalar los módulos cuore o las placas electrónicas separados de otros componentes (motores, presostatos, contrapesos, etc.) que los pudieran dañar durante el transporte. Manual ST SWHD Cap 3 V5-1-1 Capítulo 3 Página 2

20 3.3.- Codificación de los módulos cuore El software de los programas de lavado se encuentra almacenado en la memoria Eeprom incluida en la placa electrónica cuore. Eeprom: Sigla formada por las iniciales del nombre en idioma inglés (Electrically Erasable Programable Read-Only memory) de una memoria electrónica de estado sólido de sólo lectura ( ROM = Read-Only Memory), programable y borrable eléctricamente. En nuestros informes técnicos utilizaremos el vocablo Eeprom para designar indistintamente tanto a la memoria física como al programa guardado en ella. Cada programa (Eeprom) está codificado. Varios productos de un mismo modelo pueden tener versiones distintas de Eeprom, dependiendo de los componentes (procedencia, versiones, etc.) que hayan sido utilizados en su fabricación. Un determinado producto debe funcionar exclusivamente con la versión de Eeprom con la que fue fabricado. El código de versión de Eeprom de cada producto está incluido en los diferentes listados de producción. Como cualquier otra pieza de repuesto, también los códigos Eeprom aparecerán en las listas de piezas de repuesto y podrán estar sujetos a variaciones. Se deberá elegir la Eeprom correcta según su código y la fecha de fabricación del aparato. Este código es el que debe ser registrado, junto con su fecha de actualización (en el caso de la figura, 19/02/13) Manual ST SWHD Cap 3 V5-1-1 Capítulo 3 Página 3

21 Figura 3.7. Módulo Cuore - placa Invensys para lavasecarropas Ubicación de componentes y conectores Rele resistencia de lavado Rele resistencia de secado Triac electroventilador Triac bomba recirculación Triac agua caliente (no se usa) Triac bomba desagote Triac electroválvula de lavado EF2 Resistencia R04 protección blocapuerta Triac electroválvula de prelavado EF1 Triac TC01 control blocapuerta Triac electroválvula de secado Microcontrolador PIC (1) Triac motor Reles motor Rele presa de campo del motor (2) Conector flat de 6 pins para conectar la herramienta MEM (1): Ver el Boletín Técnico N 14018: Descripción básica del pic (2): En numerosas placas el relé de Presa de Campo (o de Tap Field ) se encuentra presente aunque el motor controlado no sea de ese tipo. ATENCIÓN: Cuando se observe dañada (quemada) la resistencia R04 (150KΩ, 0,5W, 5%), de protección del blocapuerta, verificar: El componente de control (Triac TC01) El DISPOSITIVO BLOCAPUERTA, y su cableado. Manual ST SWHD Cap 3 V5-1-1 Capítulo 3 Página 4

22 Figura 3.8. Módulo Cuore - placa Invensys para lavasecarropas Esquema de conexionado 1.5 azul PRESOSTATO RESISTENCIAS DE SECADO Filtro antiparasitario ZW U U 1.5 azul - Neutro 1.5 marrón - Línea 220V EF2 EF1 TN (NTC) J8 (sin conexión) 0.35 azul 0.35 azul 0.35 bl 0.35 bl 0.35 blanco 0.35 bl J6 J7 1.5 marrón 1.5 marrón 1.5 marrón J1 J2 J3 0.5 rojo 0.5 rojo 1.5 marrón 1.5 azul 1.5 marr 1.5 marrón 2 x 0.5 rojo BV CALEFACTOR AGUA RL ELECTROVENTILADOR ELECTROBOMBA DESAGOTE 3 x 0.5 rojo BLOCAPUERTA EFS Placa interfase J5 J rojo rojo rojo rojo rojo MC MOTOR A COLECTOR DT Es ta tor R Conector flat de 6 pin para conectar la herramienta MEM rojo amarillo (3) (3): Cuando el motor no tiene Presa de campo ( Tap Field ) el contacto 1 queda sin conexión. MUY IMPORTANTE: EVITE DAÑAR UNA PLACA NUEVA DE RECAMBIO.- Ante una evidencia de avería del módulo cuore (componente electrónico quemado, cambio de coloración de la placa de circuito impreso en una zona determinada, pista cortada, etc.), VERIFICAR QUE NO SE ENCUENTRA EN CORTOCIRCUITO EL COMPONENTE CONTROLADO POR LA PARTE DEL MÓDULO QUE SE OBSERVA AVERIADA. Un componente electromecánico en cortocircuito puede dañar seriamente el módulo cuore de control, provocando inclusive la destrucción de las pistas de circuito impreso del mismo. Manual ST SWHD Cap 3 V5-1-1 Capítulo 3 Página 5

23 ANTES de instalar un nuevo módulo cuore de reemplazo verificar todos los componentes electromecánicos que pudieran haberlo afectado, siguiendo los procedimientos detallados en el Capítulo 1 del manual de Servicio Técnico LONGVIE. Manual ST SWHD Cap 3 V5-1-1 Capítulo 3 Página 6

24 Manual ST SWHD Cap 3 V5-1-1 Capítulo 3 Página 7

25 Referencias de los terminales de la pista de circuito impreso Referencia del terminal de la pista Componente electromecánico conectado o controlado impresa BV Dispositivo de seguridad Placa Retardadora Voltimétrica ( Blocapuerta ) DT Dinamo taquimétrica EF1 Electroválvula de Prelavado EF2 Electroválvula de Lavado EFS Electroválvula de Secado MC Motor a colector MP Electrobomba de vaciado PN Presostato R Rotor del motor a colector RL Resistencia de calentamiento del agua (Tensión de salida 220V) TN Contactos de la sonda NTC de lectura de temperatura TS Termostato de seguridad ZW Filtro de línea antiparasitario SUGERENCIAS PARA LA CORRECTA MANIPULACIÓN DE LOS COMPONENTES ELECTRONICOS EN GENERAL. De los análisis efectuados en las placas electrónicas sustituidas y devueltas por los servicios técnicos se han encontrado casos en los que los defectos detectados han sido causados seguramente por descargas de tipo electrostático que han dañado algunas partes electrónicas de la placa. La electricidad estática es una carga eléctrica generada por la fricción y separación de los materiales. Localizada en un punto se transmite normalmente de un objeto a otro produciendo una descarga eléctrica, de intensidad variable según los casos. Dicho fenómeno se da principalmente en ambientes secos y puede alcanzar valores de tensión muy altos, incluso de decenas de miles de voltios. El cuerpo humano puede almacenar cantidades relativamente altas de carga estática. Esta carga, aparentemente inocua, tiene en realidad efectos devastadores sobre los componentes electrónicos, teniendo la capacidad de dañarlos de modo irreversible. Todos los dispositivos electrónicos son extremadamente sensibles a las cargas electrostáticas y pueden dañarse. Esto es realmente cierto para todos los circuitos integrados y muy especialmente para las memorias de tipo EEPROM que contienen archivos de programación. Recordar que los daños a los componentes electrónicos pueden ser generados incluso por niveles de electricidad estática imposibles de notar o ser percibidos. De aquí nace la imperiosa necesidad de transmitir el mensaje que todos los componentes electrónicos (tanto LOS NUEVOS como LOS DEFECTUOSOS) deben manipularse con cuidado, siguiendo algunos consejos preventivos, con objeto de reducir de modo significativo los daños causados por este tipo de electricidad: No apoyar ni dejar las placas electrónicas sobre partes o encimeras metálicas o conductoras. Manual ST SWHD Cap 3 V5-1-1 Capítulo 3 Página 8

26 Capítulo 4 Selectoras de programas Selectoras de programas Cód y Los Selectores de Programas de Lavado citados se utilizan únicamente en las lavadoras y lavasecadoras dotadas de la nueva tecnología electrónica denominada SMD Refresh, donde los Módulos Electrónicos de Potencia permanecen alimentados bajo tensión incluso con el selector en posición de OFF (Apagado). Estos Selectores disponen de sólo dos pistas en el Conector. Se utilizan para sistema de distribución de agua con electroválvula doble para la carga de agua y con caja de detergente de 3 compartimientos. Están compuestos por un potenciómetro que posee valores ohmicos diferentes en cada una de las posiciones. El módulo electrónico Módulo Cuore lee el valor ohmico del selector en función de la posición seleccionada, y realiza el ciclo de lavado correspondiente. La diferencia de los valores ohmicos entre cada posición está bien marcada para una buena identificación de cada uno de los Programas seleccionables. Esta marcada diferencia los hace inmunes ante el incremento del valor resistivo a causa de malos contactos debidos a la acumulación de polvo o suciedad en la pista de la resistencia variable. VERIFICACIÓN FUNCIONAL DE LOS SELECTORES DE 12 Y 16 POSICIONES Las siguientes operaciones se pueden realizar sin extraer el selector de la máquina: Desalimentar eléctricamente la lavadora Extraer la encimera superior. Desconectar el conector original del selector y conectar el cable para testear selectoras (Cableado de Prueba Cód ). Conectar las puntas del multímetro en modo Ohmetro (Ω) sobre los conectores 3 y 5 del Cableado de Prueba. Verificar que los valores medidos se corresponden con los de la tabla siguiente: L8012 Cód posiciones LS8012 Cód posiciones Manual ST SWHD Cap 4 V5-1-1 Capítulo 4 Página 1

27 L8012 Cód posiciones LS8012 Cód posiciones Posición VALOR OHMICO (Ω) VALOR OHMICO (Ω) Posición Mínimo Máximo Mínimo Máximo 0 2,68 MΩ 2,74 MΩ 0 2,72 MΩ 2.77 MΩ 1 0 Ω 5 Ω 1 0 Ω 5 Ω Ω 1010 Ω Ω 722 Ω Ω 2232 Ω Ω 1555 Ω Ω 3787 Ω Ω 2541 Ω Ω 5767 Ω Ω 3682 Ω Ω 8403 Ω Ω 5066 Ω Ω Ω Ω 6733 Ω Ω Ω Ω 8854 Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Manual ST SWHD Cap 4 V5-1-1 Capítulo 4 Página 2

28 Capítulo 5 Duraciones teóricas de los ciclos de lavado PREMISA IMPORTANTE: La utilidad de introducir los datos de duraciones medias de los programas de lavado en los manuales de instrucciones destinados al usuario final de nuestras lavadoras siempre ha sido un argumento un tanto controvertido, ya sea entre los Técnicos como entre los departamentos de Servicio de Asistencia al Cliente. Mientras que algunos opinan que tales datos pueden ser de gran utilidad para nuestros clientes, otros muestran la evidencia de que la lectura de tales datos sin tomar en cuenta todos los factores externos que los condicionan y modifican origina únicamente mayores pedidos de información y eventuales reclamos por supuestos incumplimientos. Esto es cierto especialmente con los equipos de última generación, como los nuestros, que tienen incorporada la tecnología Fuzzy Logic, que precisamente controla la cantidad de agua cargada y la duración del ciclo de lavado en función de la cantidad de ropa a lavar. En virtud de lo expresado se debe tener en cuenta que las tablas y datos que se suministran a continuación indican sólo en forma aproximada las respectivas duraciones de cada ciclo. ES TAMBIEN NECESARIO QUE ADEMÁS DEL DATO DE TIEMPO DE DURACIÓN DEL CICLO DE LAVADO, EL USUARIO SEA INFORMADO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS FUNDAMENTALES: Una presión de red hidráulica no constante puede alterar notablemente la duración del ciclo de lavado. Una presión hidráulica muy baja (inferior a 0,5 bares (0,05 MPa, o 5 metros de columna de agua) puede aumentar más del 20% el TIEMPO MÁXIMO indicado en las tablas de duración de programas. Esto también puede suceder en caso de problemas con el desagüe. El valor de DURACIÓN MÍNIMA es referida a una carga de 1 Kg de TEJIDO DE ALGODÓN SECO. Puede ser un dato válido sólo y únicamente si son respetados los valores de tensión de alimentación (220V-50 Hz) y presión de red hidráulica comprendida entre 0,05 MPa a 0,8 MPa (5 mca a 80 mca) establecidos en las características de diseño de los equipos. El tipo de tejido a lavar puede influir en gran medida en la duración del programa de lavado seleccionado. El ciclo de lavado puede ser de menor duración que lo indicado cuando se efectúen cargas de ropa con tejidos antihigroscópicos (rayon o fibras sintéticas), mientras que una carga de algodón o tejidos gruesos puede aumentar notablemente la duración máxima del ciclo, como consecuencia de eventuales desequilibrios. Los programas donde se indica un único valor de tiempo son privados de Fuzzy Logic. Sin embargo, también para ellos son válidas las premisas de tensión de alimentación, presión hidráulica de la red, desagüe. Una descompensación en tal sentido puede variar la duración en ± 20%. Los tiempos indicados no comprenden las opciones de prelavado, extraaclarado, planchado fácil, etc. LA EVENTUAL SELECCIÓN DE UNA O MÁS OPCIONES AUMENTA NOTABLEMENTE LA DURACIÓN DEL CICLO DE LAVADO. Las duraciones de los ciclos de lavado están relacionadas con la temperatura de ingreso del agua y la temperatura seleccionada en cada lavado. Manual ST SWHD Cap 5 V Capítulo 5 Página 1

29 LAVADORAS DE LA GAMA Programa Temperatura Duración minutos Máxima mínima máxima Largo Prelavado 60 Algodón Largo 60 (IEC) a 170 Largo Medio Medio Frío Prelavado 60 Largo Mixtos Largo Largo Medio Medio Frío Delicados Corto Lana Corto Corto Frío 60 Lavado a mano Aclarado Especial Centrifugado Desagüe Lavado Universal Rápido Manual ST SWHD Cap 5 V Capítulo 5 Página 2

30 Capítulo 6 AUTODIAGNÓSTICO y códigos de error en placas INVENSYS 1) OPERACIONES PRELIMINARES A LA SECUENCIA DE AUTODIAGNÓSTICO Antes de ejecutar el Autodiagnóstico, dejar la Lavasecadora desconectada al menos 1 minuto. Verificar que el aparato se encuentra correctamente instalado, y que los suministros de agua y electricidad son los correctos. Vaciar el tambor de la lavadora. El autotest de ejecuta sin ropa y sin agua. Durante el desarrollo del autotest se desactivan las protecciones de anti-desequilibrios de cargas, normalmente activas en el desarrollo de programas de lavado. Conectar la pinza amperométrica en escala de lectura 20A/CA, en serie con una de las fases de la alimentación eléctrica, para verificar la funcionalidad de los componentes electromecánicos cuando estén siendo alimentados durante la secuencia de Autodiagnóstico. Se sugiere para este propósito utilizar el alargador para Autodiagnóstico (cod ), o el adaptador para pinza amperométrica. Posicionar el mando del selector de programas en la posición OFF, luego de cancelar el programa anterior en caso que estuviese activo (Figuras 1 y 2). 2) PUESTA EN MARCHA DE LA SECUENCIA DE AUTODIAGNÓSTICO 2.a) Lavarropas L6508, L6510 y L Posición OFF Algodón 60 C 2 (Con visor 2D ) 3 Figura 1 Pulsar y mantener pulsado el primer botón de opción con LED de la parte superior derecha (ref. 1, en la Figura 1). Manual ST SWHD Cap 6 V Capítulo 6 Página 1

31 2.b) Lavarropas L8012 y lavasecarropas LS8012 (con visor 3D) Selección de centrifugado Display apagado Nivel de suciedad Posición OFF 2 Algodón Pilotos LED de los botones 1 3 Quita manchas Extra enjuague Inicio diferido Selección de secado Inicio / Pausa Selección de temperatura Figura 2 Pulsar y mantener pulsado el botón Quita manchas (Primer botón con piloto LED comenzando desde la izquierda) (Ref. 1, Figura 2). A continuación, para todos los modelos, mientras se mantiene pulsado el botón 1 : Girar el Mando Selector de Programas dos posiciones en sentido horario. El mando queda posicionado en la posición Algodón o Algodón 60 C, según modelo). Después de 5 segundos del encendido del LED del botón 1 soltar el botón 1. Se encienden todos los LED y todos los indicadores del Panel de Mandos (Figura 3). 2c) El visor 2D muestra a la izquierda las tres últimas cifras de la matrícula del producto y a la derecha 1000 u 800, según velocidad máxima de centrifugado del modelo (Figura 1). 2d) El visor 3D muestra a la izquierda 12 (por 1200 rpm en centrifugado) y en el centro las tres últimas cifras de la matrícula del producto (Figura 3). Dentro de 15 segundos del encendido de todos los LEDs, pulsar la tecla Inicio / Pausa. (Ref. 3, Figuras 1 y 2). Figura 3 Manual ST SWHD Cap 6 V Capítulo 6 Página 2

32 3) DESCRIPCIÓN DE LA SECUENCIA DE AUTODIAGNÓSTICO Fase 1 Secuencia Se Activa el Blocapuerta y posteriormente se produce la activación de la Bomba de desagüe. Simultáneamente se realiza un breve centrifugado de duración aproximada 12 segundos, a la mitad de la velocidad máxima obtenible. 2 Pausa de 5 segundos. 3 Carga agua por la vía del Prelavado (I) (alimentación E.V. 1) con el motor detenido durante 6 segundos. Sólo para lavasecarropas LS8012: Apenas INCIADA LA CARGA DE AGUA, PULSAR 1 VEZ el botón Selección de secado (Ver Figura 2), verificando el apagado del LED correspondiente. La falta de ejecución de esta operación causará la inmediata emisión de Error 11 en el momento que el Autotest se encuentre en la fase de comprobación del secado. Si durante esta fase se activa la bomba de desagüe y permanece funcionando, al cabo de aproximadamente 5 minutos se interrumpe la prueba. Posibles causas: Conector de alimentación del selector de programas desconectado, y/o instalación eléctrica defectuosa y/o interrumpida. 4 Carga agua por la vía del Lavado (II) (alimentación E.V. 2) con el motor detenido hasta detección de Lleno de presostato (aprox. 6 litros). 5 Pausa 1 segundo 6 Simultáneamente se carga agua por la vía del Suavizante (alimentación E.V.1 y E.V.2) y se activa durante 8 segundos la Resistencia de Calentamiento. El motor permanece detenido. Consumo aproximado: 6 Amperios. (Controlar con pinza amperométrica) 7 Alimentación del motor. Gira durante 6 segundos en sentido horario a 55 rpm. 8 Pausa de 5 segundos. 9 Alimentación del motor. Gira durante 6 segundos en sentido antihorario a 42 rpm. 10 FIN Alimentación de la Bomba Desagüe, el tiempo necesario hasta alcanzar la condición de vacío de presostato, más 15 segundos adicionales. Fin de la secuencia de Autotest. Todos los LED en el panel de mandos parpadean y el blocapuertas se desactiva. NOTA: La secuencia de autotest puede ser interrumpida pulsando y manteniendo pulsada la tecla de Inicio/Pausa (Ref 3 en figuras 1 y 2). En caso que la secuencia autotest no se active es conveniente realizar un programa previo de desagüe y luego repetir la activación del test. Si hubiese agua en la cuba: Seleccionar el programa SOLO DESAGÜE y esperar el vaciado completo de la cuba. Posicionar de nuevo el selector de programas en la posición OFF. Esperar 5 segundos y seleccionar de nuevo el programa de lavado deseado. Si la anomalía anterior no aparece más, el ciclo de lavado se realizará normalmente hasta el final. De otra forma volverá a aparecer un Código de error. Al finalizar cada ciclo de lavado que se haya realizado normalmente, el display mostrará la información "End" (Fin). La lavadora estará lista entonces para recibir una nueva programación. Manual ST SWHD Cap 6 V Capítulo 6 Página 3

33 4) VISUALIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE ERROR Las lavadoras LONGVIE Cleanium están dotadas de un sofisticado software capaz de reconocer inmediatamente la presencia de cualquier anomalía. En ese caso el ciclo de lavado se interrumpe inmediatamente y el display visualiza el correspondiente código de error (Figuras 4 y 5). El error permanece visible hasta que se desconecta la lavadora. El código de error aparece sobre el display, como se muestra en los siguientes ejemplos: Error 03, provocado cuando la fase de desagote no se ha completado dentro del tiempo límite establecido. Lavasecarropas LS8012 Figura 4 Lavarropas L6508, L6510 o L8010 Figura 5 Para reactivar la lavadora hay que resetear el software llevando el Mando selector de programas a la posición OFF. Si hubiese agua en la cuba:.- Seleccionar el programa DESAGÜE y esperar el vaciado completo de la cuba..- Después, posicionar de nuevo el selector de programas en la posición OFF..- Esperar 5 segundos..- Seleccionar de nuevo el programa de lavado elegido. Si la anomalía anterior no aparece más, el ciclo de lavado se realizará normalmente hasta el final. De otra forma el Código de Error se mostrará nuevamente en el display. ADVERTENCIA MUY IMPORTANTE Ante la presencia de un Código de Error es imprescindible garantizar la correcta continuidad del cableado y sus correspondientes conectores, antes de efectuar la sustitución del módulo cuore o de uno de sus periféricos conectados (Selector de programas, Modulo Display, etc.). Una oxidación de los contactos internos de uno de los conectores conectados al módulo cuore, o también un FASTON flojo sobre su terminal, podrían generar la emisión de un código de error, incluso aunque el componente involucrado esté funcionando perfectamente. Para garantizar la correcta continuidad del cableado y sus correspondientes conectores antes de cualquier sustitución del componente indicado por un código de error, hay que controlarlo cuidadosamente, especialmente si se trata del cable FLAT (cable plano con conectores de presión). Es aconsejable extraer los conectores de sus alojamientos del circuito impreso, rociar en su interior una pequeña cantidad de líquido limpiador de contactos, e introducirlos de nuevo en su alojamiento. Efectuar después el autodiagnosis para verificar la persistencia de la señalización de error. Manual ST SWHD Cap 6 V Capítulo 6 Página 4

34 5) LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE ERROR ACTUALMENTE DISPONIBLES Módulos electrónicos "Cuore" fabricados por INVENSYS CODIGO DE ERROR PROBABLE MOTIVO PARA LA EMISION DEL CODIGO DE ERROR E.00 (Parpadeo continuo): Módulo electrónico defectuoso Módulo no programado E.01 Blocapuerta y/o Cableado. E.02 a) No carga agua. Se interrumpe la prueba. Grifo de alimentación cerrado; electroválvula defectuosa, presostato, tubo de carga plegado, baja presión hidráulica en la red doméstica, cableado y/o conexiones defectuosos. Continuidad eléctrica de la bomba de desagüe interrumpida: Bobinado cortado, conectores defectuosos o desconectados (las electroválvulas se activan sólo si el circuito de la bomba de desagote está cerrado). Circuito electrónico de comando defectuoso. b) La fase de carga agua no se ha completado en el tiempo límite establecido (aprox. 2 minutos) Se interrumpe la prueba. Grifo de alimentación abierto en forma parcial; tubo de carga y/o filtro de la electroválvula parcialmente obstruidos; presión hidráulica de la red inferior a los 0,5 Mp (5 mca); tubo de carga; sellado defectuoso entre tubo presostato y trampa de aire ( manguito ). E.03 E.04 E.05. La fase de desagüe no se ha completado en el tiempo límite establecido (aprox. 3 minutos). Filtro o bomba desagüe obstruidos, bomba desagüe defectuosa, tubo desagüe, toma pared y/o cableado. Durante el desarrollo del Autotest el presostato ha enviado 3 veces la señal de lleno, o no ha enviado la señal de vacío durante 2 minutos. Presostato defectuoso, EV no corta (bloqueada, abierta) y/o Cableado. Se interrumpe la prueba. Sonda NTC defectuosa en corto o circuito abierto y/o Cableado E.06 EEprom de la tarjeta Cuore defectuosa (memoria ilegible) y/o Cableado. E.07 Dispositivo Blocapuerta defectuoso (bloqueado cerrado) y/o Cableado. E.08 E.09 Dinamo taquimétrica defectuosa (cortocircuito o cortada) y/o Cableado. Valor Óhmico Dinamo Ceset: 42 Ohm. Triac de control motor del Módulo cuore estropeado. Módulo cuore estropeado y/o cableado. E.10 (No aplicable) E.11 E.12 (Lavasecarropas) - Circuito abierto o cortocircuito de la sonda NTC de Secado y/o Módulo electrónico (sección secado) y/o cableado. (Lavasecarropas) - Resistencia de calentamiento de aire de secado en cortocircuito o con fugas a tierra. Sonda NTC de secado defectuosa y/o cableado E.13 Falta de comunicación entre las placas eléctricas y/o Cableado. E.14 Falta calentamiento del agua. E.15 Módulo electrónico defectuoso Módulo no programado E.16 Resistencia de calentamiento de agua en cortocircuito o con fugas a tierra. Sonda NTC de agua defectuosa y/o Cableado. E.17 Señal de la dinamo taquimétrica errónea E.18 Módulo electrónico defectuoso Error Eeprom y/o cableado Manual ST SWHD Cap 6 V Capítulo 6 Página 5

35 F) Incidencia de los distintos componentes en los tipos de fallas posibles Componentes sospechosos en cada tipo de falla Componente Código de error Módulo electrónico 1 Blocapuerta 1 1 Cableado Electroválvula 1 1 Presostato 1 1 Tubo de carga 1 Baja presión de agua 1 Estanqueidad manguito / tubo presostato 1 Filtro obstruido 1 Bomba desagüe 1 Tubo desagüe 1 Toma de agua en pared 1 Sonda NTC 1 Eeprom Dinamo taquimétrica 1 1 Triac control motor 1 Falta calentamiento agua 1 Resistencia calentamiento agua 1 Manual ST SWHD Cap 6 V Capítulo 6 Página 6

36 Capítulo 7 Algunas fallas comunes y sus soluciones NO CENTRIFUGA CON POCA CARGA DE ROPA. CODIGO DE FALLA A UTILIZAR: 70Z6GF Desglose del Código de falla: Dígitos Referencia Código Descripción Primeros 2 Familia del producto 70 Lavarropas y lavasecarropas Tercero Grupo funcional Z Varios Cuarto Origen de la falla 6 No centrifuga Quinto Tipo de avería G Requiere asesoramiento Sexto Acción por el S. T. F Dar instrucciones al usuario SAU Síntoma de la avería 3 No centrifuga DESCRIPCION DEL PROBLEMA En ocasiones no se ejecuta el Centrifugado Final cuando existe poca carga de ropa. Este fenómeno es debido a que al poner poca cantidad de ropa, esta se puede acumular en un lado del tambor y como consecuencia ser reconocido como una carga desequilibrada por el Software de Protección. SOLUCIÓN Este problema se resuelve en la mayoría de los casos aún sin la intervención del técnico: simplemente dando las instrucciones adecuadas al usuario en el momento de solicitar asistencia técnica, informándole que la mejor manera de resolverlo es evitar cargar el aparato con una cantidad de ropa seca menor de 1,5 Kg., ya que en ese caso, si la ropa se acumula sobre un lado, el aparato detecta el desequilibrio producido al girar el tambor e impide el centrifugado, o bien prescindir, en ese caso especial, del centrifugado. Este inconveniente no es causado por un defecto del aparato o sus componentes sino por la limitación necesaria para proveer centrifugados sin ruidos ni vibraciones MÓDULO ELECTRÓNICO MOJADO O CON ESPUMA DESCRIPCIÓN DEL INCONVENIENTE En algunos casos el empleo de una cantidad excesiva de detergente y la consiguiente formación anormal de espuma creada en el interior de la cuba, han provocado la caída de espuma sobre el Módulo Electrónico. SOLUCION En primer lugar informar al usuario que en ningún caso se debe exceder la cantidad máxima de detergente recomendada por el fabricante en el envase. Luego limpiar la pared interior del mueble sobre el módulo electrónico y aplicar la Hoja Protectora Mylar cod (Ref. 1), como indica la imagen lateral. La Hoja Protección Mylar (Ref. 1) es de 137 x 177 mm. y cuenta con un borde autoadhesivo (Ref. 2) predispuesto para ser aplicado al mueble interior del aparato. Una vez aplicada tal como ilustra la imagen la hoja protectora actúa como un techo sobre el Modulo, como en la figura a lado, impidiendo que espuma y agua que cayera de lo alto puedan perjudicarlo. Se aconseja aplicar esta Hoja Protectora cada vez que se intervenga una lavadora o una lavasecadora. Manual ST SWHD Cap 7 V Capítulo 7 Página 1

37 7.3.- EN LAVASECADORAS: ERROR E:11 DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA En algunos casos se visualiza el Error 11 (E:11) al final de la fase de lavado, durante la etapa de secado. El error E:11 se emite por un mal funcionamiento del sensor NTC de control de temperatura del aire de secado: E:11 Circuito abierto de la resistencia de secado y/o sensor NTC del secado y/o módulo electrónico de secado y/o cableado. MOTIVOS DEL PROBLEMA La causa más común de la emisión de Error 11 es una mala conductividad de los contactos AMP ( Faston ) montados sobre el sensor NTC de secado. Por varias razones diferentes (vibra-ciones, sobrecalentamiento o involuntaria manipulación durante la reparación), los faston del sensor NTC pueden aflojarse, provocando la emisión del Error11 de circuito abierto de dicho sensor (Ref. 1 en la Figura 1). Figura 1 SOLUCION DEL PROBLEMA ANTES DE REEMPLAZAR LA SONDA NTC:.- Verificar que las conexiones de los contactos faston se realicen efectivamente con el conector macho que tiene brida de seguridad con enganche a bayoneta (Figura 2) para ser fijado en la escuadra y así evitar que se desconecte..- Conectar el cableado a la sonda NTC y fijar la brida de seguridad sobre la escuadra de soporte. Figura 2 ATENCIÓN: En este paso el servicio aún no terminó:.- Activar el programa de Autodiagnóstico. Si el programa de Autodiagnóstico finaliza sin errores: Fin de la intervención. Código de falla: 70KWAR10 Dígitos Referencia Código Descripción Primeros 2 Familia del producto 70 Lavarropas y lavasecarropas Tercero Grupo funcional K Componente electromecánico Cuarto Componente principal que originó la falla W Conectores faston Quinto Tipo de avería A Dañado Sexto Acción por el S. T. R Regulado SAU Síntoma de la avería 10 No seca Manual ST SWHD Cap 7 V Capítulo 7 Página 2

38 7.4.- ERROR 3, INCLUSO SI LAS FASES DE DESAGÜE SE REALIZAN CORRECTAMENTE DESCRIPCIÓN Normalmente el Error 3 es visualizado cada vez que la fase de desagüe tarde más que el tiempo máximo permitido de 4' y 30." Las causas más frecuentes de la visualización del Error 3 son:.- Filtro de la bomba de desagüe obstruido.- Tubo de desagüe obstruido.- Obstrucción de la toma de agua de la pared,.- y obviamente una bomba de desagüe defectuosa. En el caso aquí tratado, el Error 3 fue visualizado también en lavadoras y lavasecadoras cuyo circuito de desagüe está en perfectas condiciones y donde la fase de desagüe se completa correctamente, en los tiempos permitidos. Sin embargo la visualización del Error 3 interrumpe el ciclo de lavado en curso. CAUSA Y SOLUCIÓN Después de un exhaustivo análisis se ha hallado un factor común en todas las lavadoras que presentaron el problema citado: Una ligera dispersión a masa de la resistencia de calentamiento del agua, que envía una información errónea al Módulo. Se sugiere por tanto en estos casos:.- Desconectar, aislar y separar de modo adecuado los dos terminales de alimentación de la resistencia, (mostrado en la figura).- Ejecutar luego un breve ciclo de lavado que prevea una fase de calentamiento. También puede ser visualizado el Error 14 (Falta calentamiento del agua: defecto en sonda NTC y/o resistencia calentamiento y/o cableado). Contrariamente a lo que sucede con el Error 3, el Error 14 no interrumpe el ciclo de lavado en curso. Si por lo tanto, aún visualizando un Error 14, el ciclo finalizara correctamente, sin visualizar un Error 3, y todas las fases de desagüe fueran ejecutadas correctamente, reemplazar la resistencia de calentamiento del agua con otra de repuesto..- Activar el Autodiagnóstico, verificar que se efectúe y finalice correctamente, y que no aparezcan Error 3 o Error 14. CÓDIGO FALLA: 70KDDA11 Desglose del Código de falla: Dígitos Referencia Código Descripción Primeros 2 Familia del producto 70 Lavarropas y lavasecarropas Tercero Grupo funcional K Componentes electromec. Cuarto Componente principal que originó la falla D Resistencia Quinto Tipo de avería D Cortocircuito / fugas Sexto Acción por el S. T. A Componente sustituido SAU Síntoma de la avería 11 Otro: Se detiene al desagotar Manual ST SWHD Cap 7 V Capítulo 7 Página 3

39 7.5.- En lavasecadoras: FALTA DE DESACTIVACION DEL BLOCAPUERTA AL FINAL DEL CICLO, CON VISUALIZACION DEL ERROR E7 DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA Una vez transcurridos 240 segundos desde el final de un ciclo de lavado + secado o solo de un ciclo de secado, el blocapuerta continua activado, la puerta queda bloqueada y el display muestra E:07. El Error E07 está relacionado con un defecto de funcionamiento del blocapuerta (bloqueado cerrado). En este caso, sin embargo el blocapuerta puede NO ser la causa del problema. La causa del problema puede ser un error del software de fábrica (Firmware) del módulo electrónico. VERIFICACIONES A REALIZAR 1) Controlar el funcionamiento correcto del blocapuerta, según lo descrito a continuación: El valor ohmico entre los contactos 1 y 3 (a 25 C) debe estar entre 500 y 1500 Ω. Entre los contactos 3 y 2 debemos encontrar "Circuito Abierto". 2) Alimentar eléctricamente el Blocapuerta (220V- 50Hz) entre los contactos 1 y 3. 3) Armar mecánicamente el dispositivo, presionando con un destornillador fino en la ranura como se muestra en la imagen. Mantenga pulsado hasta que escuche un "click" y el extremo de la trampa del gancho se vea dentro de la cavidad. Dejarlo alimentado alrededor de 2 minutos. 4) Quitar la alimentación eléctrica y verificar que durante 30 segundos los contactos 3 2 se encuentran en circuito CERRADO. SOLUCIÓN DEL PROBLEMA Si después de haber verificado el perfecto funcionamiento del blocapuerta, éste permanece activado, sustituir el módulo electrónico por otro del mismo código, con la versión de firmware SW KD60CB13B (en la etiqueta colocada por el fabricante). ATENCIÓN: En este paso el servicio aún no terminó:.- Activar el programa de Autodiagnóstico. Si el programa de Autodiagnóstico finaliza sin errores: Fin de la intervención. CÓDIGO DE FALLA: 70K1(G)AA11 Desglose del Código de Falla: Dígitos Referencia Código Descripción Primeros 2 Familia del producto 70 Lavarropas y lavasecarropas Tercero Grupo funcional K Componentes electromec. Cuarto Componente principal que originó la falla 1, G (Determinar si se trata del blocapuerta (1) o del módulo electrónico (G)) Quinto Tipo de avería A Dañado Sexto Acción por el S. T. A Componente sustituido SAU Síntoma de la avería 11 No desactiva blocapuerta Manual ST SWHD Cap 7 V Capítulo 7 Página 4

40 7.6.- COTA DE APRIETE DE LA ABRAZADERA DE AMARRE DEL MARCO DE GOMA SOBRE LA CUBA Es importante respetar estas cotas para prevenir la deformación de la brida delantera de la cuba, lo que podría causar una interferencia del marco de goma con el borde delantero del tambor. Siempre que sea necesario sustituir el marco de goma o la cuba, le recomendamos que aprieten la abrazadera hasta las cotas indicada en las siguientes imágenes. La medida se puede tomar mediante un calibre de dos maneras diferentes. (ver Imágenes A y B). Imagen A Imagen B Cota: 23,60 mm. (± 1 mm.) medida en los extremos del muelle Cota: 22,25 mm. (± 1 mm.) medida en los extremos de la zona interna del perno de apriete de la abrazadera Manual ST SWHD Cap 7 V Capítulo 7 Página 5

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Min.60c m. Max.100cm

Min.60c m. Max.100cm Min.60c m Max.100cm ANTES DE USAR LA LAVADORA Desenchufe la lavadora y desconecte su suministro de agua cuando no la use. Nunca se suba a la lavadora, aunque esté apagada. No se apoye ni ejerza presión

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

1. Qué es un automatismo?

1. Qué es un automatismo? 1. Qué es un automatismo? - En electricidad se denomina automatismo al circuito que es capaz de realizar secuencias lógicas sin la intervención del hombre. - Se utilizan tanto en el sector industrial como

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden

Más detalles

MEDIDAS ELÉCTRICAS CON MULTÍMETRO

MEDIDAS ELÉCTRICAS CON MULTÍMETRO MEDIDAS ELÉCTRICAS CON MULTÍMETRO CIRCUITO DE CARGA CON ALTERNADOR La corriente eléctrica que produce el alternador es de tipo alterna aunque, tras pasar por los diodos rectificadores se convierte en corriente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS

EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS CONCEPTOS BASICOS El aparato de medida más utilizado en electricidad y electrónica es el denominado POLÍMETRO, también denominado a veces multímetro o texter. El

Más detalles

Los faros de xenón o de descarga de gas

Los faros de xenón o de descarga de gas Los faros de xenón o de descarga de gas Los faros de xenón utilizan lámparas de descarga de gas para las luces de cruce. Las ventajas de esta nueva generación de faros, en comparación con la tecnología

Más detalles

lavar y secar colección LAVAVAJILLAS LAVADO FRONTAL LAVADO CARGA SUPERIOR LAVASECADORAS SECADORAS

lavar y secar colección LAVAVAJILLAS LAVADO FRONTAL LAVADO CARGA SUPERIOR LAVASECADORAS SECADORAS CANDY HOOVER ELECTRODOMÉSTICOS, S.A. Ahumategi Bide s/n - 20570 Bergara - Guipúzcoa (España) www.candy.es En la constante búsqueda de mejorar la producción, Candy se reserva el derecho a modificar sin

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,

Más detalles

Detector de Niebla Schaller

Detector de Niebla Schaller Detector de Niebla Schaller El detector de niebla se emplea para vigilar la niebla de aceite del cárter y así proteger el motor de daños severos producidos por sobrecalentamiento de cojinetes o componentes

Más detalles

Part Names. Function button. Door handle. Porthole HW-F1280

Part Names. Function button. Door handle. Porthole HW-F1280 HW-F1280 HW-F1280. HW-F1280 Part Names Function button Porthole Door handle K C J B A H HW-F1280 E I G F D 1400 Intensive button H B+E SAFE ON SAFE OFF Prewash Cold--90 40 1000rpm Cotton Cold--90

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 BÁSCULAS MAGRIS - J. B. JUSTO 957 - (6100) RUFINO - SANTA FE T.E. (03382) 429043 INDUSTRIA ARGENTINA NOTA MUY IMPORTANTE: ANTES

Más detalles

Controlador Led Sisteled ZX1 RGB+Monocolor

Controlador Led Sisteled ZX1 RGB+Monocolor Controlador Led Sisteled ZX1 RGB+Monocolor Manual de Usuario Controlador led Sisteled ZX1 RGB+Monocolor con una zona de RGB y zona de monocolor para dispositivos led de 12 a 32 vdc. Programación integrada

Más detalles

MÁS QUE CUIDAR TU ROPA, LA MIMA SPA NUEVA GAMA DE LAVADORAS. TEKA SPA 2015_ESP.indd 1 3/9/15 13:11

MÁS QUE CUIDAR TU ROPA, LA MIMA SPA NUEVA GAMA DE LAVADORAS. TEKA SPA 2015_ESP.indd 1 3/9/15 13:11 MÁS QUE CUIDAR TU ROPA, LA MIMA SPA NUEVA GAMA DE LAVADORAS TEKA SPA 2015_ESP.indd 1 3/9/15 13:11 Un SPA para tus prendas más delicadas Las nuevas lavadoras SPA convierten la lavadora en un auténtico balneario.

Más detalles

RELÉS DIFERENCIALES DE TIERRA R1D, R2D, R3D, R4D

RELÉS DIFERENCIALES DE TIERRA R1D, R2D, R3D, R4D RELÉS DIFERENCIALES DE TIERRA R1D, R2D, R3D, R4D 1Regulación del tiempo de retardo de intervención (Ver también el punto 3b) 2Regulación de la corriente de defecto (ver también punto 3c) 3Selector tipo

Más detalles

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra Regleta de Alimentación: Características Seguridad en los ensayos Circuito de seguridad de ruptura Protección frente a riesgos eléctricos Display indicador de tensión eficaz VRMS Detector de tierra Conexión

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

> La estructura del conector utilizado para este tipo de válvulas se presenta en la siguiente figura:

> La estructura del conector utilizado para este tipo de válvulas se presenta en la siguiente figura: PRO-VAL Es un probador de válvulas de marcha y probador de cuerpos de aceleración. Este equipo permite la comprobación de los cuerpos de aceleración (con mariposa motorizada) nos sirve para hacer mediciones

Más detalles

Secadora de manos Saniflow E88

Secadora de manos Saniflow E88 Secadora de manos Saniflow E88 Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de:

Más detalles

SECADORA BOSCH. - Indicación de tiempo restante, Preselección de fin de programa: 24 h..

SECADORA BOSCH. - Indicación de tiempo restante, Preselección de fin de programa: 24 h.. SECADORA BOSCH Descripción técnica WTB86260EE - Clase de eficiencia energética: B - Capacidad máxima de carga de secado: 8 kg. - Display multifunción de gran tamaño - Indicación de tiempo restante, Preselección

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS CARGA FRONTAL CONSUL CWR610 ÍNDICE

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS CARGA FRONTAL CONSUL CWR610 ÍNDICE MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS CARGA FRONTAL CONSUL CWR610 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 3 Vistas Explosivas Pág. 4 5 Listado de Componentes Pág. 6 8 Diagrama de Cableado Pág. 9 10 Circuito Eléctrico

Más detalles

AUTOCLAVE PARA ESTERILIZACIÓN

AUTOCLAVE PARA ESTERILIZACIÓN AUTOCLAVE PARA ESTERILIZACIÓN Marca: J.P. Selecta Origen: España Modelo: Autester ST DRY PV II Con control de temperatura y ciclo por microprocesador y purgado por vacío fraccionado. Sistema de secado

Más detalles

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje) IMPORTANTE: Leer este manual antes de proceder a la instalación del producto. Conservar el manual para poder consultarlo en el futuro. Este manual es válido para instalar bañeras con y sin hidromasaje.

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01

Más detalles

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934

Más detalles

Averías en motores de corriente continua.

Averías en motores de corriente continua. Averías en motores de corriente continua. Generalidades. Juan Plaza Lagunas Página 1 de 7 El motor de corriente continua es susceptible de sufrir averías como cualquier otra máquina. Las averías que se

Más detalles

l avar y secar colección LAVAVAJILLAS LAVADO FRONTAL LAVADO CARGA SUPERIOR LAVASECADORAS SECADORAS

l avar y secar colección LAVAVAJILLAS LAVADO FRONTAL LAVADO CARGA SUPERIOR LAVASECADORAS SECADORAS CANDY HOOVER ELECTRODOMÉSTICOS, S.A. Ahumategi Bide s/n - 20570 Bergara - Guipúzcoa (España) www.candy.es En la constante búsqueda de mejorar la producción, Candy se reserva el derecho a modificar sin

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket BAT 490 Nuevo cargador electrónico de alta capacidad 1 Información general BAT 490 Portátil - Peso: 10.5 kg Pantalla monocroma - Iluminación de fondo con contraste configurable - 128x64 Pixels / 8 líneas

Más detalles

Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO

Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO El Micro 70 HT es un controlador de humedad con dos salidas de control a relé y de temperatura con

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,

Más detalles

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 Sistema de drenaje automático... 4 1) Regulador de presión... 4 2)

Más detalles

BGH Smart Control Kit

BGH Smart Control Kit BGH Smart Control Kit A. Guía rápida de usuario Documento impreso incluido en Smart Control Kit A. Guía rápida de usuario Descripción Smart Control Kit permite conectar tu aire acondicionado a una red

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

es Instrucciones de uso

es Instrucciones de uso es Instrucciones de uso Internet: http://www. bosch-hausgeraete.de Indice Puntos a tener en cuenta Su nueva lavadora Detergentes y aditivos Primera puesta en marcha Lavado Limpieza Cuidados Mantenimiento

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

AN-001 APLICACIONES DEL TIMER PROGRAMABLE DREAMLINE

AN-001 APLICACIONES DEL TIMER PROGRAMABLE DREAMLINE AN-001 APLICACIONES DEL TIMER PROGRAMABLE DREAMLINE V1.1 07/2008 1 VERSIONES V1.1 Se agregan recomendaciones contra ESD y cargas inductivas. Se agregan gráficos de performance relay. 2 INDICE 1. INTRODUCCIÓN...4

Más detalles

COMPRESSORS. Información técnica. Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

COMPRESSORS. Información técnica. Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. COMPRESSORS Información técnica Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Page 1 of 6 General Esta nota esta dirigida especialmente para operaciones de

Más detalles

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206 ECOMASTER BASIC Control de aire acondicionado para pasajeros. MANUAL DEL USUARIO Versión 1.0 Edición 0206 MH-086-00 Manual Ecomaster Basic PAGINA 1 de 7 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 1.1 Resumen de

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR CONSUL CWR600 ÍNDICE

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR CONSUL CWR600 ÍNDICE MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR CONSUL CWR600 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 3 7 Circuito Eléctrico Pág. 8 Diagrama de Cableado

Más detalles

SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP)

SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP) SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP) En los últimos años el sistema de menor consumo de combustible se ha ganado una amplia aceptación. La razón de todo esto es para evitar que una cantidad innecesaria

Más detalles

MEDIDOR A TURBINA AXIAL

MEDIDOR A TURBINA AXIAL MANUAL INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MEDIDOR A TURBINA AXIAL SERIE A DESCRIPCIÓN: Genera pulsos en la bobina del sensor, proporcionales al caudal instantáneo que circula por el interior del sensor. ESPECIFICACIONES

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMATICO CARGA FRONTAL ESLABON DE LUJO AWH654 INDICE

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMATICO CARGA FRONTAL ESLABON DE LUJO AWH654 INDICE MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMATICO CARGA FRONTAL ESLABON DE LUJO AWH654 INDICE Características Técnicas Pág. 2 3 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 4 11 Diagrama de Cableado Pág. 12

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...

Más detalles

Bajo el capó - Cajas de mariposa motorizada ET3

Bajo el capó - Cajas de mariposa motorizada ET3 Bajo el capó - Cajas de motorizada ET3 Página 1 de 7 Objetivo de la gama Actualmente existe en post-venta un porcentaje de desmontaje injustificado de las Cajas Mariposa Motorizada relativamente elevado..

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Manual de Instrucciones (Cód )

Manual de Instrucciones (Cód ) Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR

Más detalles

PLAN DE SUSTITUCIÓN DE CONTADORES CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL RD 1110/2007 Y OM 3860/2007. Manual de. usuario CONTADOR ELECTRÓNICO

PLAN DE SUSTITUCIÓN DE CONTADORES CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL RD 1110/2007 Y OM 3860/2007. Manual de. usuario CONTADOR ELECTRÓNICO PLAN DE SUSTITUCIÓN DE CONTADORES CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL RD 1110/2007 Y OM 3860/2007 Manual de usuario CONTADOR ELECTRÓNICO Nuevo contador electrónico CUANDO LLEGUE EL FUTURO, YA LO ESTARÁ

Más detalles

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO ESLABÓN DE LUJO AWH 820 ÍNDICE

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO ESLABÓN DE LUJO AWH 820 ÍNDICE MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO ESLABÓN DE LUJO AWH 820 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 4 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 5 9 Circuito Eléctrico Pág. 10 Diagrama de Cableado

Más detalles

ELECTROMAGNETISMO ELECTROIMANES.

ELECTROMAGNETISMO ELECTROIMANES. ELECTROMAGNETISMO El electromagnetismo hace referencia a la relación existente entre electricidad y magnetismo. Esta relación fue descubierta por el físico danés Christian Ørsted, cuando observó que la

Más detalles

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO 8cm Con indicación de voz en español 5cm Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO OBSERVACIONES CONTENIDO 1. Mantener el motor apagado antes de instalar el sistema sensor de estacionamiento.

Más detalles

Service Manual LAVADO CARGA FRONTAL LAVADORAS

Service Manual LAVADO CARGA FRONTAL LAVADORAS SERVICE Whirlpool Europe Customer Services AWM 5100/3 Service Manual LAVADO CARGA FRONTAL LAVADORAS AWM 5100/3 MODELO AWM 5100/3 VERSION 8570 510 18380 Pagina DATOS TECNICOS 2-3 LISTA DE RECAMBIOS 4 DIBUJO

Más detalles

DEFINICIONES UTILES PRECAUCION

DEFINICIONES UTILES PRECAUCION INTRODUCCION El Probador de Baterías PPBAT70, ha sido diseñado para realizar una correcta verificación del estado de la batería. La gran diferencia con respecto a los probadores convencionales es que el

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

TECLADO TACTIL CAPACITIVO SIGMA ELECTRONICA

TECLADO TACTIL CAPACITIVO SIGMA ELECTRONICA TECLADO TACTIL CAPACITIVO SIGMA ELECTRONICA Imagen 1: Teclado Táctil Capacitivo. 1 DESCRIPCION. Teclado táctil capacitivo basado en la tecnología QMatrix de Atmel. El usuario debe disponer de 6 líneas

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

1 - Turbulencia insuficiente, que las partículas de combustible tienen a bajas temperaturas

1 - Turbulencia insuficiente, que las partículas de combustible tienen a bajas temperaturas Estos sensores pueden ser de Coeficiente de Temperatura Negativo (NTC) la resistencia eléctrica y el voltaje disminuyen al aumentar la temperatura o de Coeficiente de Temperatura Positivo (PTC) la resistencia

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144 Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS

Más detalles

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO MANUAL DEL USUARIO Rev.03 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com TS254 Sensor de Humedad de Suelo Descripción El sensor de Humedad de Suelo TS254 es un equipo

Más detalles

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de

Más detalles

1. Introducción. Causas y Efectos de los cortocircuitos. 2. Protecciones contra cortocircuitos. 3. Corriente de Cortocircuito en red trifásica.

1. Introducción. Causas y Efectos de los cortocircuitos. 2. Protecciones contra cortocircuitos. 3. Corriente de Cortocircuito en red trifásica. TEMA 3: CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO EN REDES TRIFÁSICAS. INTRODUCCIÓN. CLASIFICACIÓN DE CORTOCIRCUITOS. CONSECUENCIAS DEL CORTOCIRCUITO. CORTOCIRCUITOS SIMÉTRICOS. 1. Introducción. Causas y Efectos de

Más detalles

LANTRIX T 1800 T 2000 MANUAL DE INSTALACION VERSIÓN

LANTRIX T 1800 T 2000 MANUAL DE INSTALACION VERSIÓN LANTRIX T 1800 T 2000 MANUAL DE INSTALACION VERSIÓN 2.0 El LANTRIX T 2000/T1800 es un equipo desarrollado para mantener la comunicación de eventos en lugares donde existe cobertura de sistemas de telefonía

Más detalles

IEC Estandarización de esquemas y normalización

IEC Estandarización de esquemas y normalización IEC 1082-1 Los símbolos gráficos y las referencias identificativas, cuyo uso se recomienda, están en conformidad con las publicaciones más recientes. La norma IEC 1082-1 define y fomenta los símbolos gráficos

Más detalles

TARJETA DE RELEVOS DE POTENCIA (HT-RELAY)

TARJETA DE RELEVOS DE POTENCIA (HT-RELAY) TARJETA DE RELEVOS DE POTENCIA (HT-RELAY) R Por medio de este documento se exponen algunas características, ventajas, componentes y recomendaciones para el uso de la tarjeta de control HT-RELAY. Modo de

Más detalles

Montaje y Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial

Montaje y Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial Tfno: 956 074 222/655 617 059 Fax: 956 922 482 Montaje y Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial Duración: 80 horas Modalidad: Online Coste Bonificable: 600 Objetivos del curso En el ámbito

Más detalles

Resistencias Variables

Resistencias Variables Resistencias Variables Estos tipos de resistencias se denominan potenciómetros, siendo posible modificar el valor óhmico mediante un dispositivo móvil llamado cursor. Estos valores varían entre cero y

Más detalles

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución

Más detalles

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta

Más detalles

Relés de medida y control Zelio Control

Relés de medida y control Zelio Control Presentación ontrol elés de medida de corriente, modelo M 0 Funciones Estos aparatos se destinan a detectar un rebasamiento de umbral de corriente prerreglada alterna o continua. Están dotados de una tapa

Más detalles

MEDIDAS BÁSICAS CON EL POLÍMETRO

MEDIDAS BÁSICAS CON EL POLÍMETRO Es el instrumento que emplearemos para medir las magnitudes eléctricas. En la figura se muestra uno de los tipos de que disponemos en el aula. Nosotros usaremos el polímetro básicamente para comprobar

Más detalles

Laboratorio de Electricidad PRACTICA - 2 USO DEL MULTÍMETRO ELECTRÓNICO COMO ÓHMETRO Y COMO AMPERÍMETRO, PARA MEDIR LA CORRIENTE CONTINUA

Laboratorio de Electricidad PRACTICA - 2 USO DEL MULTÍMETRO ELECTRÓNICO COMO ÓHMETRO Y COMO AMPERÍMETRO, PARA MEDIR LA CORRIENTE CONTINUA PRACTICA - 2 USO DEL MULTÍMETRO ELECTRÓNICO COMO ÓHMETRO Y COMO AMPERÍMETRO, PARA MEDIR LA CORRIENTE CONTINUA I - Finalidades 1.- Estudiar el código de color de las resistencias. 2.- Utilización del multímetro

Más detalles

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español Barra de sonido Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual en español Especificaciones técnicas: Dimensiones (A x H x L): 340 x 110 x 110 mm Potencia de salida: 24W (2 x 12W) RMS Versión de Bluetooth:

Más detalles

Caudalímetro digital BOSCH HFM Multijet 8v. 1.9 Multijet 8v. Caudalímetro digital BOSCH HFM6 4.7

Caudalímetro digital BOSCH HFM Multijet 8v. 1.9 Multijet 8v. Caudalímetro digital BOSCH HFM6 4.7 1.9 Multijet 8v Caudalímetro digital BOSCH HFM6 4.7 El caudalímetro digital del tipo HFM 6 4.7 es un componente, realizado por Bosch, ( N de recambio 55350048 para la versión de 480Kg/ h de caudal configuración

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DE LA ETIQUETA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA SECADORA DE ROPA.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DE LA ETIQUETA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA SECADORA DE ROPA. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DE LA ETIQUETA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA SECADORA DE ROPA. Versión Consulta Pública Introducción La etiqueta de eficiencia energética tiene por objetivo informar

Más detalles

Índice. Aspectos fundamentales. El cristal vitrocerámico. Limpieza y cuidado. Tipos de aparatos. Vitrocerámicas de con calefactores radiantes

Índice. Aspectos fundamentales. El cristal vitrocerámico. Limpieza y cuidado. Tipos de aparatos. Vitrocerámicas de con calefactores radiantes Índice Aspectos fundamentales El cristal vitrocerámico Limpieza y cuidado Tipos de aparatos Vitrocerámicas de con calefactores radiantes Vitrocerámicas de inducción Aspectos funcionales Cómo se regula

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Frigoríficos Congeladores Lavadoras Lavavajillas Hornos Placas Cocinas FRÍO LAVADO COCCIÓN

Frigoríficos Congeladores Lavadoras Lavavajillas Hornos Placas Cocinas FRÍO LAVADO COCCIÓN Frigoríficos Congeladores Lavadoras Lavavajillas Hornos Placas Cocinas FRÍO LAVADO COCCIÓN 2016 EF 2277 BSA + FRIGORÍFICO DOS PUERTAS 210 LITROS 49 LITROS A + ENERGÉTICA Clasificación energética: A+ Sistema

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN AUTOCLAVE WACS Laboratorio de Botánica Marina

MANUAL DE OPERACIÓN AUTOCLAVE WACS Laboratorio de Botánica Marina MANUAL DE OPERAIÓN AUTOLAVE WAS-1080 Laboratorio de Botánica Marina 1.- Partes principales del autoclave. El autoclave vertical marca DAIHAN modelo WAS-1080 es un equipo para la esterilización de materiales

Más detalles

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Instrucciones de instalación y mantenimiento Arrancadores suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-es ed 4 2003-04-08 PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS VALIDO PARA SAI INNOVA PLUS RT 1-3KVA Y SAI INNOVA PLUS 1-3KVA 1- DESCRIPCION: Tarjeta de contacto seco una opción del SAI, que se utiliza para proporcionar

Más detalles

Indice. PN/L/E/004/00 Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: FARMACIA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA)

Indice. PN/L/E/004/00 Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: FARMACIA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA) FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA) Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles