Uso & Cuidado. Todo sobre el. de su. Cocina eléctrica con Placa de inducción TABLA DE CONTENIDO
|
|
- Celia Rodríguez Sosa
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Todo sobre el Uso & Cuidado de su Cocina eléctrica con Placa de inducción TABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes para la seguridad Antes de ajustar los controles de superficie Zonas de cocción por inducción Ajuste de los controles de superficie Antes de ajustar los controles del horno Funciones de control del horno (540) Ajuste de los controles del horno Autolimpieza Cuidado y limpieza Antes de solicitar servicio técnico Notas...43 Garantía de grandes electrodomésticos... tapa posterior EE.UU Canadá Rev A (abril de 2013)
2 REGISTRO DE PRODUCTO Contenido Registro de producto...2 Instrucciones importantes para la seguridad Antes de ajustar los controles de superficie Beneficios de la superficie de cocción por inducción...7 Utensilios para cocinar con inducción...7 Cuando utilice las zonas de cocción...8.preparación de conservas...9 Zonas de cocción por inducción Detección de utensilio Pantallas de la superficie de cocción...12 Ajuste de los controles de superficie Operación de las zonas de cocción por inducción Ruidos operativos de la placa de cocción...14 Zona calentadora...15 Antes de ajustar los controles del horno Retirada, recolocación y disposición de las parrillas del horno...16 Sistema y ensamblaje de parrilla de horno Effortless Funciones de control del horno Ajuste de los controles del horno Programación del reloj...19 Cambio entre horneado continuo y la característica de ahorro de energía de 6 horas...19 Ajuste del modo de pantalla de 12 o 24 horas...19 Cambio de la presentación de la temperatura del horno ( F o C)...19 Ajuste de un panel de mandos silencioso...20 Ajuste del bloqueo...20 Ajuste del temporizador de minutos...20.ajuste del horneado...21 Ajuste del tiempo de horneado...21 Ajuste del horneado temporizado diferido...22 Cocción con convección...23 Horneado con convección...23 Rostizado con convección...23 Asado con convección...24 Ajuste de convertir a convección...24 Sonda Ajuste del asado...29.ajuste de mantener caliente...30 Operación de la luz del horno...30 Ajuste de la temperatura del horno...31 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica Ajuste de la característica de modo Sabbat Autolimpieza Cuidado y limpieza Tabla de recomendaciones de limpieza...36 Mantenimiento y limpieza de la placa de cocción Reemplazo de la luz del horno...38 Remoción y colocación de la puerta del horno...39 Antes de solicitar servicio técnico - Soluciones a problemas comunes Notas Garantía del electrodoméstico... tapa posterior Gracias por elegir Frigidaire. Esta Guía de uso y cuidado es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante la vida útil de su nuevo electrodoméstico. Consideramos su compra como el comienzo de una relación. Para garantizar nuestra capacidad para continuar atendiéndolo, utilice esta página para registrar información de productos importantes. Necesita ayuda? Visite el sitio web de Frigidaire en Antes de llamar al servicio técnico, hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a darle un mejor servicio. Lea este Manual de uso y cuidado. Contiene instrucciones para ayudarle a utilizar y mantener correctamente su estufa. Si ha recibido una estufa dañada Contacte inmediatamente con el distribuidor o constructor que le vendió la estufa. Ahorre tiempo y dinero. Consulte la sección Antes de solicitar servicio técnico. Esta sección le ayuda a resolver algunos problemas comunes que podrían darse. Si necesita servicio técnico, basta con llamar por teléfono. Llame al servicio de atención al cliente de Frigidaire al Registro de producto El registro del producto permite que Frigidaire tenga mayor capacidad para prestarle servicio. Puede registrarse en línea en o enviar su Tarjeta de registro de producto por correo. Ubicación de la placa que informa el número de serie Ubicación de la placa que informa el número de serie: abra el cajón. Registre aquí los números de modelo y serie Fecha de compra Número de modelo Número de serie Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Instrucciones importantes para la seguridad No intente instalar o usar su electrodoméstico hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN de acuerdo con el nivel de riesgo. Definiciones Este es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN Una indicación de PRECAUCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado una lesión leve o moderada. IMPORTANTE IMPORTANTE indica información importante, de instalación, de operación o de mantenimiento que no está relacionada con situaciones de peligro. Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de empaque antes de usar la cocina. Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico después de desempacar la cocina. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque. Instalación correcta: Asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente instalado y puesto a tierra en forma adecuada por un técnico calificado, de acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70 del Código Eléctrico Nacional (última edición) y con los requisitos de los códigos eléctricos locales. Instale el electrodoméstico siguiendo exclusivamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la documentación de la estufa. PRECAUCIÓN Las personas que lleven implantado un marcapasos o un dispositivo médico similar deben prestar una atención especial al utilizar o permanecer junto a una unidad de cocción por inducción mientras esté en operación. Los campos electromagnéticos de la placa pueden afectar a la operación de dichos aparatos médicos. Póngase en contacto con el médico o el fabricante del marcapasos o dispositivo similar para despejar cualquier duda sobre su caso concreto. Este electrodoméstico se ha verificado y cumple los límites para los dispositivos digitales de clase B, según la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a las interferencias dañinas en instalaciones presidenciales. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si esta unidad no provoca interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, algo que puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, animamos al usuario a corregir la interferencia tomando una o varias de las medidas siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la distancia entre la unidad y el receptor. Conecte la unidad una toma o un circuito distinto al circuito eléctrico al que está conectado el receptor. ADVERTENCIA Peligro de volcado Un niño o un adulto pueden volcar el horno y morir. Verifique que el dispositivo antivuelco se ha instalado en el piso o un muro. Asegúrese de volver a engarzar el dispositivo antivuelco si desplaza el horno. No haga operar la estufa si el dispositivo antivuelco colocado y operativo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o quemaduras graves a niños y adultos. Pata de nivelación de la estufa Para comprobar si el soporte antivuelco se ha instalado correctamente, sostenga con ambas manos el borde trasero de la parte trasera de estufa. Con cuidado, trate de inclinar la estufa hacia delante. Si está correctamente instalada, la estufa no se inclinará hacia delante. Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco suministrado con el electrodoméstico para una instalación adecuada. Soporte antivuelco Conserve estas instrucciones para su consulta futura. 3
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No modifique ni altere la construcción de una cocina a través de la extracción de los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco u otra pieza de la cocina. Saque la puerta del horno de toda cocina que ya no se utilice cuando la guarde o la descarte. Mantenimiento por el usuario: no repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Las reparaciones adicionales deben ser realizadas por un técnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de lesiones personales y daños a la cocina. Consulte con su distribuidor para que le recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar la energía eléctrica de la cocina en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia. No cocine en el piso del horno. Siempre cocine con utensilios de cocina adecuados y use las parrillas del horno. Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no debe permitir que se acumule grasa en la campana o el filtro. ADVERTENCIA NO DEJE A LOS NIÑOS SOLOS: no se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior. Pisar, apoyarse o sentarse en la puerta o el cajón de este electrodoméstico puede tener como resultado lesiones graves y también puede causar daños al electrodoméstico. NO PERMITA que los niños trepen o jueguen alrededor del horno. El peso de un niño en una puerta abierta puede causar que el electrodoméstico se incline, lo que resulta en quemaduras graves u otras lesiones. Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: los materiales inflamables no se deben guardar en el horno, en el cajón calentador, cerca de las unidades de superficie o en el cajón del horno. Esto incluye objetos de papel, plástico o tela, como libros de cocina, utensilios de plástico o paños, así como líquidos inflamables. No almacene materiales explosivos, como aerosoles, en o cerca del electrodoméstico. Nunca utilice su electrodoméstico para calentar la habitación. Si lo hace puede producirse una intoxicación por monóxido de carbono. PRECAUCIÓN No guarde artículos atractivos para los niños en los armarios que estén arriba de la estufa o en el protector trasero. Si los niños se suben a la estufa para alcanzar dichos artículos podrían sufrir lesiones graves. No toque las unidades de calentamiento de la superficie, los quemadores, las áreas cercanas a ellos ni las superficies interiores del horno. Tanto los la superficie de cocción como los elementos del horno pueden estar calientes, aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a los elementos superiores pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso de la cocina, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen estas áreas hasta que se hayan enfriado. Entre estas áreas se encuentran la placa de cocción, las superficies orientadas hacia ella, los orificios de los respiraderos del horno, las superficies cercanas a estos orificios, la puerta y la ventanilla del horno. Vista ropa adecuada: evite utilizar ropa ancha u holgada mientras utiliza el electrodoméstico. Evite que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con las superficies calientes. No caliente envases de alimentos sin abrir: la acumulación de presión podría hacer que el envase explote y causar lesiones. No utilice agua o harina con fuegos de grasa: extinga el fuego con una tapadera de utensilio, bicarbonato o un extintor de polvo químico o de espuma. Cuando caliente grasa o aceite, vigílelo atentamente. La grasa puede encenderse si se calienta demasiado. Utilice tomaollas secos: los tomaollas mojados o húmedos en contacto con superficies calientes pueden causar quemaduras ocasionadas por el vapor. No deje que los tomaollas toquen los elementos de cocción calientes. No use toallas ni ningún otro tipo de paño grueso en lugar de un tomaollas. IMPORTANTE No intente utilizar la estufa durante un corte de electricidad. Si se produce un corte de electricidad, apague la estufa. Si la estufa no se apaga y se restablece el suministro eléctrico, la estufa comenzará a operar nuevamente. Una vez que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y el horno. 4
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU HORNO Abra con cuidado la puerta del horno, del horno inferior o del cajón calentador (en su caso): manténgase a un lado cuando abra la puerta del horno caliente. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. El respiradero del horno está situado bajo el elemento de superficie trasero izquierdo, si su modelo está equipado con elementos de bobina. El respiradero del horno se encuentra debajo del protector trasero en los modelos equipados con placa de cocción vitrocerámica. No toque las superficies en esta área cuando el horno esté operando, ya que podría sufrir quemaduras graves. Además, no coloque objetos de plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del horno o cerca de él. Esos objetos podrían derretirse o incendiarse. Colocación de las parrillas del horno. Coloque las parrillas del horno en la posición deseada solamente cuando el horno esté frío. Si es necesario mover una parrilla mientras el horno está caliente, tenga muchísimo cuidado. Use tomaollas y sujete la parrilla con ambas manos para volver a colocarla. No deje que los tomaollas toquen los elementos de cocción calientes. Quite todos los utensilios y accesorios de la parrilla antes de moverla. No use la asadera sin la rejilla. La asadera y su accesorio permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del gran calor del asador. No cubra la rejilla de la asadera con papel de aluminio. La grasa expuesta podría encenderse. Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de esos revestimientos puede dar como resultado el riesgo de choque eléctrico o de incendio. PARA LOS MODELOS CON SUPERFICIE VITROCERÁMICA No cocine sobre una vitrocerámica rota Si la superficie de cocción estuviera rota, los productos de limpieza y las salpicaduras podrían introducirse por las fisuras y se correría el riesgo de descarga eléctrica. Póngase inmediatamente en contacto con un técnico cualificado. Limpie la superficie de cocción con cuidado Si para limpiar las salpicaduras de una zona de cocción caliente utiliza una esponja o un paño húmedos, tenga cuidado para no quemarse con el vapor. Algunos productos de limpieza podrían emanar vapores tóxicos si se utilizan sobre una superficie caliente. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE SU ESTUFA PRECAUCIÓN Antes de limpiar cualquier parte de la parrilla, asegúrese de que todos los controles están en la posición de apagado (OFF) y de que la superficie de la parrilla de cocinar está FRÍA. La estufa puede estar caliente y causar quemaduras. Limpie regularmente la estufa para mantener sin grasa todas las piezas que puedan encenderse. Preste especial atención al área alrededor de cada elemento de superficie. No deje que se acumule grasa. Agentes de limpieza para la cocina y aerosoles: siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante. Tenga presente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosoles pueden ser inflamables, lo que puede ocasionar daños y lesiones. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no debe permitir que se acumule grasa en la campana o el filtro. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las campanas de ventilación. HORNOS CON AUTOLIMPIEZA Limpie con el ciclo de autolimpieza solo las partes indicadas en este Manual de uso y cuidado. Antes de la autolimpieza del horno, retire la asadera y todo utensilio o alimento que se encuentre en el horno. No use productos químicos para la limpieza de hornos No se deben usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o alrededor de esta. No limpie la junta de la puerta La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta. La salud de algunas aves es muy sensible a los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos o daños al sistema reproductor y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposición potencial a tales sustancias. 5
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU PLACA DE COCCIÓN Familiarícese con cada una de las teclas que controlan las zonas de cocción. Coloque un utensilio con alimentos en la zona de cocción antes de encenderlo y apague la zona de cocción antes de retirar el utensilio. Use utensilios del tamaño adecuado: este electrodoméstico dispone de zonas de cocción por inducción de tamaños distintos. Seleccione utensilios fabricados y aprobados específicamente para cocinar por inducción que tengan las bases planas y que coincidan con el tamaño de la zona de inducción. Una relación adecuada entre el tamaño del utensilio y el de la zona de cocción también mejorará la eficacia de la cocción. Las manijas del utensilio deben estar orientadas hacia el centro de la estufa y no deben extenderse sobre otras zonas de cocción cercanas. Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y derrames causados por el contacto accidental con el utensilio, las manijas de los utensilios deben estar colocadas de tal manera que queden orientadas hacia el centro del electrodoméstico y que no se extiendan sobre zonas de cocción adyacentes. Nunca deje sin vigilancia las zonas de cocción: al hervir se derrama el contenido produciendo derrames de grasa que se pueden encender o se puede dañar un utensilio cuyo contenido se haya consumido. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para modelos equipados de fabrica con cable eléctrico: Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar debidamente puesto a tierra. Para una máxima seguridad, el cable de alimentación debe estar enchufado a un tomacorriente correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra. Si sólo cuenta con una toma eléctrica para enchufes de 2 patas, es responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista calificado la reemplace por una toma eléctrica para enchufes de 3 patas con la conexión a tierra correspondiente. Toma de corriente con conexión a tierra Cable de conexión eléctrica con tres patillas En ningún caso corte, quite o inutilice la patilla de conexión a tierra. ADVERTENCIA Evite el riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión. Tampoco quite la pata de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte. Este electrodoméstico puede estar equipado con un enchufe de 3 patas con conexión a tierra. Para su protección contra riesgos eléctricos, debe enchufarse directamente en una toma eléctrica adecuada con conexión a tierra. No corte ni quite la pata de conexión a tierra de este enchufe. Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN que se incluyen con este electrodoméstico para obtener información completa sobre su instalación y puesta a tierra. 6
7 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Beneficios de la superficie de cocción por inducción Rápida y eficiente - Las zonas de cocción por inducción se calienta más rápido y consumen menos energía. Los niveles de potencia de inducción son rápidos para hacer hervir y eficientes al cocinar a fuego lento. Superficie de cocción más fría - Una característica exclusiva de las zonas de cocción por inducción es que, tanto encendidas como apagadas, se mantienen más frías que los elementos radiantes. Prácticamente no se genera calor desperdiciado porque se empieza a calentar al detectar el utensilio. Facilidad de limpieza - Las zonas de cocción más frías facilitan la limpieza. Los derrames resisten las adherencias o el quemado y se limpian más fácilmente. Detector magnético - La zona de cocción tiene un sensor que detecta automáticamente si el utensilio de cocción es magnético. Esto reduce los encendidos accidentales. Detección del tamaño del utensilio - El sensor de detección de tamaño del utensilio detecta y adapta automáticamente las zonas de cocción por inducción al tamaño del recipiente para cocinar de forma más coherente y uniforme. Mejor respuesta - Las zonas de cocción por inducción responden más rápido que las eléctricas o de gas porque solo se calienta el utensilio. Este tipo de cocción se calienta más rápido y mantiene la misma capacidad de respuesta al cocinar a fuego lento. Sobre la placa de inducción Su placa de cocción está equipada con cuatro zonas de cocción por inducción de tamaños diferentes y una zona de calentamiento radiante. Zona de cocción trasera izquierda Zona de cocción delantera izquierda Zona calentadora Zona de cocción trasera derecha Zona de cocción delantera derecha La cocción por inducción calienta directamente el recipiente; el calor solo empieza al colocar correctamente el utensilio de cocción en las zonas de cocción. Utensilios para cocinar con inducción IMPORTANTE Antes de utilizar las zonas de cocción por inducción, asegúrese de leer y cumplir éstas recomendaciones de utensilios de cocina y las instrucciones de la sección detección de utensilio. Al comprar utensilios de cocción para inducción, busque elementos identificados específicamente por el fabricante como adecuados para placas de cocción por inducción, o una indicación similar del fabricante de que el utensilio se ha diseñado específicamente para cocinar por inducción. Las zonas de cocción no se activan si el utensilio tiene la base de material magnético. Para verificar que la base del utensilio de cocina es adecuada, pruebe con un imán (consulte la Fig. 1). Si el imán se adhiere a la base del recipiente, el material es del tipo adecuado para placas de inducción. Fig. 1 Para obtener el mejor resultado posible de la superficie de cocción, se recomienda utilizar solo utensilios de gran espesor en las zonas de cocción por inducción. Asegúrese de seguir todas las recomendaciones del fabricante cuando use utensilios de cocina hechos para cocción por inducción. Tipos de utensilios para inducción Los tipos de utensilios para inducción más populares son: Acero inoxidable - Normalmente excelente para la cocción por inducción. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas. Hierro fundido - Bueno para la cocción por inducción. Cocina uniformemente. No deslice utensilios de cocina de hierro fundido sobre la superficie de cocción. Los utensilios de hierro fundido con fondos ásperos rayan la superficie vitrocerámica. Porcelana esmaltada sobre metal ferroso - Las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material de base. El revestimiento esmaltado debe ser suave para no rayar la superficie vitrocerámica. IMPORTANTE No todos los utensilios de cocina de acero inoxidable son magnéticos; el acero inoxidable no siempre es apropiado para la cocción por inducción. 7
8 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Cuando utilice las zonas de cocción Asegúrese de usar utensilios con base de material magnético en la placa de cocción. Use utensilios para placa de cocción con bases más pesadas para conseguir una mejor distribución del calor y un resultado de cocción más uniforme. Compruebe que la base del utensilio queda nivelada sobre la superficie de la placa de cocción. Los utensilios deben tener una base llana para que establezca buen contacto con toda la superficie del área de cocción. Compruebe si la base es llana haciendo girar una regla por la base del utensilio (véase la figura 1). Asegúrese de que el utensilio de cocción si mantiene perfectamente equilibrado y no se inclina por el peso del asa. Asegúrese de que el tamaño del utensilio es acorde con la cantidad de alimentos que va a preparar. El tamaño y el tipo de utensilio empleado influirá el ajuste necesario para conseguir los mejores resultados. No permita que el contenido de los utensilios de cocina y hierva hasta evaporarse. Puede provocarles daños permanentes como roturas, fusión o de formación que pueden afectar a la placa de cocción. Use utensilios de cocina que cumplan los requerimientos de tamaño mínimo y máximo de cada zona de cocción. Desplazamiento de utensilios de cocina sobre la superficie lisa Se recomienda utilizar siempre utensilios más gruesos y de alta calidad en las zonas de cocción. Todos los recipientes, incluso los de calidad, pueden arañar la superficie de cocción. No deslice los utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica. IMPORTANTE Levante siempre los utensilios de cocción antes de moverlos sobre la superficie vitrocerámica. Cualquier utensilio de cocina con la base rocosa o sucia puede marcar y rayar la superficie de vitrocerámica. Empieza cocinar siempre con utensilios limpios. Fig. 1 Fig. 2 Si desliza cualquier tipo de utensilio sobre la superficie, acabará rayada con el tiempo. Las rayas dificultan la limpieza de la placa vitro cerámica y empeoran su aspecto. Para información más detallada sobre la superficie de cocción, consulte Mantenimiento de la placa de cocción y Limpieza de la placa de cocción en la sección Cuidado y limpieza. 8
9 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Utensilios de cocina calientes y calor residual PRECAUCIÓN A diferencia de los elementos radiantes, las zonas de cocción no cambian a rojo brillante cuando están calientes. La superficie de vidrio podría estar caliente debido al calor residual del utensilio y podría provocar quemaduras. No toque utensilios de cocina calientes directamente con las manos. Utilice siempre agarraderas o guantes para hornear para protegerse de las quemaduras. El tipo y el tamaño de los utensilios, la duración de la cocción, el número de zonas de cocción en operación y las diferentes configuraciones de potencia son factores que influirán en la cantidad de calor que se extenderá fuera de las zonas de cocción. La zona de cocción por inducción y las áreas circundantes pueden estar lo suficientemente caliente como para provocar quemaduras. Asegúrese de leer todas las advertencias. Preparación de conservas Asegúrese de leer y de respetar todos los puntos siguientes cuando prepare conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web del USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de preparación de conservas en el hogar. Utilice solo preparadores de conservas de fondo plano de calidad al preparar conservas domésticas. Utilice un borde recto para comprobar el fondo del preparador de conservas (consulte Recomendaciones sobre los utensilios). Utilice solo un preparador de conservas con la base totalmente plana sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio cuando prepare conservas en una placa de cocción vitrocerámica. Asegúrese de que el diámetro del preparador de conservas no supera las marcas de la zona de cocción más de 1 pulgada. Se recomienda utilizar preparadores de conserva de menor diámetro en placas de cocción vitrocerámicas o de bobina eléctrica. Comience con agua caliente de grifo para llevar a ebullición con mayor rapidez. Utilice el ajuste de calor más alto para llevar el agua a la primera ebullición. Una vez que el agua hierve, reduzca el calor hasta el ajuste más bajo posible para mantener la ebullición. IMPORTANTE NUNCA coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre 2 zonas de cocción diferentes de la superficie que estén calentando a la vez. Esto provocará un calentamiento irregular y puede hacer que la superficie vitrocerámica se fracture. 9
10 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN Detección de utensilio Los sensores de la zona de cocción situados bajo la superficie precisan que los utensilios de cocción cumplan determinados requisitos para que las zonas de cocción por inducción operen. Las pantallas de las zonas de cocción pueden mostrar un mensaje de error de detección de utensilio. Si una zona de cocción se ha activado y no se detecta ningún utensilio, la pantalla de la zona de inducción afectada muestra intermitente el último ajuste de potencia realizado (consulte la Fig. 1). Si el utensilio de cocción no cumple las condiciones, las zonas de cocción no pueden calentar. Correcto El material de la base del utensilio de cocina tiene buenas características magnéticas. Incorrecto El material de la base del utensilio de cocina no es magnético. Utensilio de cocina centrado correctamente sobre la zona de cocción. Utensilio de cocina no centrado sobre la zona de cocción. Fig. 1 Las condiciones que pueden generar un mensaje de error intermitente se ilustran en la figura 2. Utilice la figura 2 como guía para ayudarle a corregir el problema o los problemas antes de intentar reactivar cualquiera de las zonas de cocción. Si el problema o los problemas no se han corregido, la zona de cocción afectada se apaga automáticamente después de 3 minutos. Utensilio de base plana y lados rectos. Min tamaño El tamaño del utensilio cumple o supera el tamaño mínimo recomendado de la zona de cocción. Bases o lados de utensilios curvados o deformados. Min tamaño El utensilio no cumple el tamaño mínimo requerido (demasiado pequeño) por la zona de cocción. NOTA Le recomendamos reducir el ajuste de potencia antes de corregir el mensaje de detección de utensilio. El utensilio se apoya completamente en la superficie de cocción y está nivelado. Pan La base bottom del utensilio rests on se cooktop apoya en el borde de la superficie de cocción. El utensilio está equilibrado. El peso del mango hace que el utensilio se incline. Fig. 2 10
11 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN Zonas de cocción por inducción con detección de utensilio (continuación) Tamaño de utensilio mínimo En Las zonas de cocción por inducción requieren de utensilio mínimo para activarse. Las imágenes de cada zona de cocción son la guía de tamaño de utensilio mínimo para esa zona. Las líneas cortas indican el tamaño mínimo (consulte la figura 1). La base del utensilio de cocina debe abarcar el área mínima para que se inicie el proceso de calentamiento. Si un utensilio de cocina apto para inducción está bien centrado pero resulta demasiado pequeño, la pantalla de la zona de cocción correspondiente parpadea con el último ajuste de potencia y el utensilio no se calienta. Elija un utensilio más grande que cumpla el requerimiento de tamaño mínimo para activar la zona de cocción. Consulte en la figura 1 los requerimientos de tamaño mínimo de utensilio para cada zona de cocción. Tamaño máximo de utensilio recomendado Las imágenes de cada zona de cocción son la guía de tamaño de utensilio máximo para esa zona. Las líneas largas indican el tamaño máximo (consulte la figura 1). Se recomienda no utilizar utensilios con bases que superen en más de 1/2 (13mm) cualquiera de las líneas largas que aparecen en la superficie de cocción. El utensilio de cocina debe estar en total contacto con la superficie vitrocerámica. El utensilio de cocina no debe apoyarse en ni estar en contacto con los bordes de metal de la superficie de cocción. 4.5 inch (110mm) mínimo 3.5 inch (90mm) mínimo Los utensilios de cocción no deben sobresalir más de 1/2 pulgada (13 mm) de los bordes exteriores de las zonas de cocción 5.5 inch (140mm) mínimo 8.25 inch (210mm) mínimo Fig. 1 - Requisitos de tamaño de utensilio de cocina de las zonas de cocción por inducción 11
12 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN Pantallas de la superficie de cocción El protector trasero de la estufa tiene una pantalla digital para cada zona de cocción de la encimera. Los niveles de potencia y los mensajes pueden monitorizarse y controlarse fácilmente en las pantallas, en combinación con las perillas de control correspondientes. Ajustes de nivel de potencia disponibles El control de la encimera (Fig. 1) muestra los niveles de potencia desde Pb (Power Boost, Fig. 2), Hi (alto) (Fig. 3) hasta Lo (bajo) (Fig. 4). Los ajustes entre 9.5 (Fig. 5) y 1.5 (Fig. 7) se aumentan y reducen en incrementos de 0.5. Utilice la tabla de ajustes de potencia sugeridos para las zonas de cocción que aparece en la sección Ajuste de los controles de superficie para determinar la configuración correcta de potencia para el tipo de alimentos que va a preparar. Nivel de potencia Pb (Power Boost) Cuando se ajusta una zona de cocción por inducción en Hi (alto), la pantalla muestra inicialmente Pb (Power Boost) en el nivel de potencia hasta 10 minutos (consulte la Fig. 1). Una vez transcurridos 10 minutos, la zona de cocción vuelve automáticamente al ajuste Hi (Fig. 3). El ajuste Pb solo está disponible inmediatamente después de activar una zona de cocción girando la perilla hasta Hi (alto). Mensaje de superficie caliente (HE) Después de utilizar una zona de cocción por inducción, la superficie puede calentarse mucho. Tras situar una zona de cocción en OFF, la superficie puede permanecer CALIENTE un tiempo. El mensaje correspondiente HE (elemento caliente - Fig. 8) se mantiene ENCENDIDO hasta que se enfríe la superficie de cocción. Mensaje de error ESEC (Er) Aparece un mensaje de error (intermitente Er ) (Fig. 6) en el encendido (o tras un corte del suministro eléctrico) si ALGUNA de las perillas de control de la superficie se ha dejado en una posición de ENCENDIDO. Si se produce un corte de suministro eléctrico, asegúrese de situar las 4 perillas de control en la posición OFF (consulte la Fig. 1). Así se restauran los controles de superficie. No olvide reprogramar el reloj (consulte la página 19). Una vez situadas en OFF las perillas de control de la superficie y ajustada la hora correcta en el reloj, las perillas de la superficie deben volver a la operación normal. Si las perillas de superficie no operan y el mensaje Er se mantiene en cualquier pantalla después de realizar estos procedimientos, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado. Mensaje de pantalla de bloqueo (- -) El mensaje (- -) aparece siempre que están activas las características de bloqueo, autolimpieza o Sabbat (consulte la Fig. 9). Consulte las instrucciones indicadas en Bloqueo para más información. Fig. 2 Fig. 4 IMPORTANTE Fig. 1 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Las zonas de cocción por inducción no operan mientras el horno se ha ajustado en modo Sabbat. Para más información sobre la característica de Sabbat, consulte Ajuste de los controles del horno. 12
13 AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Operación de las zonas de cocción por inducción Comience la cocción superficial en una configuración más elevada y gire a una configuración más baja para terminar de cocinar. Los ajustes recomendados (en la Fig. 1) pueden variar según el diseño de los utensilios de cocción, la calidad y cantidad de alimento que se prepara. Asegúrese de utilizar utensilios de calidad hechos con una base de material magnético que cumpla los requisitos de tamaño mínimo y máximo. Ajustes de nivel de potencia para las zonas de cocción Ajustes Tipo de cocción Recomendaciones de recalentamiento de utensilios Tenga en cuenta que la cocción por inducción poder reducir el tiempo necesario para precalentar los utensilios en comparación con los elementos radiantes o los quemadores de gas. Cuando utilice la superficie de cocción o el horno, preste siempre atención a toda la comida que cocina y mantenga la atención hasta terminar todos los procesos de cocción. IMPORTANTE Recuerde que la superficie de cocción por inducción calienta el utensilio muy rápido en un primer momento. Amplificador de potencia (Pb) Alta (8.0-Hi) Media-alta ( ) Media ( ) Media-baja ( ) Baja (Lo - 2.0) Se utiliza para empezar calentar utensilios que contienen gran cantidad de comida o para llevar a ebullición gran cantidad de agua Para iniciar la cocción de la mayoría de los alimentos, hervir agua y asar en una olla. Continuar un hervido rápido, sofreír, freír. Para mantener un hervor lento, espesar salsas y hacer salsas con jugos de cocción o cocinar vegetales al vapor. Para mantener la cocción, pochar, estofar (3.0 o inferior es para cocción a fuego lento). Mantener caliente, fundir, hervir a fuego lento. Para operar las zonas de cocción por inducción: 1. Coloque un utensilio de inducción sobre la zona de cocción. 2. Para activar la zona de cocción, presione y gire el mando en cualquier dirección hasta el ajuste deseado. 3. Ajuste el nivel de potencia girando el mando. Así se aumenta o disminuye el nivel de potencia. Niveles de potencia 9.5 hasta 1.5 reducen y aumentan en incrementos de 0,5. Lo (bajo) es el nivel de potencia más bajo disponible. 4. Una vez terminada la cocción, gire el mando de control a apagado (OFF) y retire el utensilio de cocción. Fig. 1 NOTAS Los ajustes de nivel de potencia sugeridos en la Fig. 1 se basan en cocinar con utensilios de medio tamaño cubiertos. Asegúrese de realizar los ajustes necesarios para conseguir el mejor resultado con la superficie de cocción. El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados. 13
14 AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE PRECAUCIÓN A diferencia de los elementos radiantes, las zonas de cocción por inducción no cambian a rojo brillante cuando están calientes. La superficie de vidrio podría estar caliente debido al calor residual del utensilio y podría provocar quemaduras. No toque utensilios de cocina calientes directamente con las manos. Utilice siempre agarraderas o guantes para hornear para protegerse de las quemaduras. Es posible que las zonas de cocción parezcan haberse enfriado después de APAGARLAS. La superficie de cristal podría seguir caliente debido al calor residual y puede sufrir quemaduras si toca la superficie de cocción antes de que se haya enfriado lo suficiente. No coloque elementos inflamables como saleros y pimenteros de plástico, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la placa de cocción de la estufa mientras esté en uso. Estos elementos pueden fundirse o incendiarse si se colocan demasiado cerca de utensilios calientes. IMPORTANTE El mensaje HE (elemento caliente) aparece en la pantalla después de APAGAR un elemento o una zona de cocción y se mantiene ENCENDIDO hasta que el área por las áreas de cocción se hayan enfriado lo suficiente. Evite que el papel de aluminio, o CUALQUIER otro material que pueda derretirse, entre en contacto con la superficie vitrocerámica. Si estos objetos se derriten sobre la superficie dañarán la placa vitro cerámica. Si el utensilio se desplaza del centro de una zona de cocción por inducción activa, el sensor de utensilios detecta la situación y deja de calentar el utensilio. La imagen de la zona de cocción afectada en la pantalla parpadea hasta que se vuelva a centrar el utensilio en la zona de cocción. Si el utensilio se vuelve a colocar correctamente centrado en la zona de cocción, la zona vuelve a calentar. La zona de cocción conserva el ajuste de nivel de potencia hasta 3 minutos antes de APAGARSE automáticamente. Ruidos operativos de la placa de cocción El proceso electrónico de cocción por inducción genera algunos ruidos de fondo característicos. Puede oír un ligero zumbido mientras cocina con la placa. Estos ruidos forman parte del proceso de cocción por inducción y se consideran normales. Algunos utensilios pueden emitir un zumbido según la construcción o el material de la base. El zumbido puede ser más apreciable si el contenido del utensilio está frío. Al calentarse el utensilio, el ruido se reduce. El ruido también se reduce si se reduce el ajuste de potencia. NOTA Cuando utilice la placa de cocción por inducción, los ruidos de operación se aprecian más al cocinar en el nivel Pb. Los ruidos muy altos no forman parte de la cocción por inducción normal. Ubicación de los respiraderos del horno Los respiraderos del horno están situados bajo el lado izquierdo del panel de mandos (Consulte la Fig. 1). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de estos respiraderos. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee los respiraderos del horno. ubicación de los respiraderos del horno Fig. 1 14
15 AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Zona calentadora El objetivo de la zona calentadora es mantener la comida a temperatura de servicio, como: verduras, salsas, estofados, sopas, guisos, panes, pasteles y comida preparada para horno. Siempre utilice la característica con alimentos ya calientes. No caliente comida fría en la zona calentadora. Todos los alimentos situados en la zona fría deben cubrirse con tapa para mantener la calidad. Para obtener el mejor resultado, al calentar panes y pasteles debe abrirse la tapa para dejar que escape la humedad. No utilice plástico para envolver los alimentos. El plástico puede fundirse en la superficie y resulta muy difícil de eliminar. Utilice solo vajilla, utensilios y menaje recomendados para horno y superficie de cocción. Selección de temperatura de la zona calentadora Si no aparece un alimento determinado (consulte la Fig. 2), empiece con el nivel medio y ajuste según sea necesario. La mayoría de los alimentos pueden mantenerse a temperatura de servicio con el nivel de calor medio. Para operar la zona calentadora: 1. Coloque el utensilio de cocina en la zona calentadora. 2. y gire la perilla de control de la zona calentadora hasta el ajuste que necesita, indicado con la línea semicircular que rodea la perilla. Puede girar la perilla hacia cualquier lado (derecha o izquierda) para activar el quemador. (El indicador de zona calentadora se ilumina). 3. Al terminar, gire la perilla de control a la posición apagado (OFF). PRECAUCIÓN Podría parecer que los elementos radiantes de la superficie se han enfriado una vez apagados. La superficie de cristal podría seguir caliente y puede sufrir quemaduras si toca la superficie antes de que se haya enfriado lo suficiente. No coloque elementos inflamables como saleros y pimenteros de plástico, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la placa de cocción de la estufa mientras esté en uso. Esos objetos podrían derretirse o incendiarse. Los agarradores, paños y las cucharas de madera podrían prender si se colocan cerca de los elementos de la superficie. La zona calentadora es de calor radiante, pero no se ilumina en rojo al calentarse. Para evitar posibles quemaduras, utilice siempre tomaollas o guantes para horno cuando coloque o retire alimentos en la zona calentadora como los utensilios de cocina y los platos están calientes. Fig. 1 Tabla ante ajustes recomendados para la zona calentadora Alimento Panes/pasteles Estofados Comida preparada Huevos Salsas espesas Carnes Salsas Sopas (crema) Guisos Verduras Frituras Bebidas calientes Sopas (líquida) Nivel de calentamiento lo (Bajo) lo (Bajo) lo (Bajo) lo (Bajo) lo (Bajo) med (Medio) med (Medio) med (Medio) med (Medio) med (Medio) hi (Alta) hi (Alta) hi (Alta) Fig. 2 15
16 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Tipos de parrillas de horno parrilla de horno plana con manija Remoción, reemplazo y disposición de las parrillas del horno parrilla de horno plana parrilla de horno compensada parrilla de horno inferior La parrilla de horno plana o parrilla de horno plana con manija (algunos modelos) puede utilizarse para la mayoría de las necesidades de cocción. La parrilla media (algunos modelos) es un diseño con una sección removible para utensilios de cocción más altos. La parrilla de horno compensada (algunos modelos) se ha diseñado para situar la base de la parrilla media posición por debajo de lo normal. Este diseño de parrilla permite varias posiciones adicionales además de las estándar. Para maximizar el espacio de cocción del horno, coloque la parrilla de horno inferior (en algunos modelos) en la posición más baja para rostizar piezas de carne grandes. parrilla de horno media La parrilla de horno Effortless (algunos modelos) se describe en la sección Sistema de parrilla de horno Effortless. Para remover - tire de la parrilla hacia afuera hasta el tope. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera. Para reemplazar - acople la parrilla en las guías de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia atrás a su posición final. Disposición - siempre coloque las parrillas cuando el horno esté frío (antes de operarlo). Circulación de aire en el horno Para obtener los mejores resultados de horneado, deje al menos 2 pulgadas (5 cm) de espacio alrededor de los utensilios para hornear para una mejor circulación del aire y asegúrese de que no se toquen entre sí ni entren en contacto con la puerta del horno, los lados ni la pared trasera del horno. El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se distribuya uniformemente. PRECAUCIÓN Use siempre tomaollas cuando utilice el horno. Al usar el electrodoméstico, las parrillas y la placa de cocción se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. IMPORTANTE En la posición 2 de parrilla solo debe utilizarse la parrilla de horno Effortless. Si coloca otra parrilla en la posición 2, no podrá cerrar completamente la puerta del horno
17 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Sistema de parrilla de horno Effortless Algunos modelos están equipados con un sistema especial de parrillas que extiende automáticamente la parrilla para ayudar a acceder a los alimentos. Esta parrilla se extiende cuando se abre o cierra la puerta del horno. Para ensamblar el sistema de parrilla de horno Effortless : 1. Localice todas las partes necesarias. Necesitarán la parrilla de horno suministrada (la parrilla de horno Effortless es plana con revestimiento oscuro especial en los lados izquierdo y derecho) y los 2 brazos conectores cromados provistos. 2. Abra la puerta del horno. Asegúrese de que el horno está totalmente frío antes de continuar. 3. Sitúe la parrilla para horno en las posiciones 2, 3 o 4 solamente (consulte la página anterior para verificar las posiciones). Asegúrese de que los soportes conectores de parrilla están en la parte trasera de la estufa y hacia la base del horno (consulte la Fig. 2). 4. Ensamble los brazos conectores de uno en uno. Con la puerta del horno abierta y la rejilla colocada en su sitio, instale un extremo del brazo conector en el orificio del soporte conector de la puerta (Fig. 1) y el otro extremo en el orificio del soporte conector de la parrilla (Fig. 2 y como en Fig. 3). Es posible que la parrilla de horno deba ajustarse hacia dentro o fuera en su posición para adaptarse a la longitud del brazo conector. 5. Mientras sostiene el brazo conector en su posición, gire el brazo conector para que los extremos del conector apunten hacia arriba (Consulte las Figs. 4 & 5). El brazo conector debe estar ahora bloqueado su posición. 6. Repita los pasos 4 y 5 para el otro brazo conector. 7. Una vez correctamente ubicados ambos brazos conectores, asegúrese de comprobar la operación de la parrilla cerrando suavemente la puerta del horno. La parrilla de horno debe desplazarse hacia dentro y fuera libremente al abrir o cerrar la puerta. IMPORTANTE El sistema de parrilla de horno Effortless solo debe utilizarse en la posición 2 de parrillas de horno. Si coloca CUALQUIER otra parrilla en la posición 2, no podrá cerrar totalmente la puerta del horno y puede dañar la puerta del horno, el interior del horno o los soportes conectores de la puerta. Si el sistema de parrilla no se monta con los brazos conectores, la parrilla de horno Effortless puede utilizarse en las posiciones de horno 2 a 6. No intente utilizar la parrilla de horno Effortless en la posición 1. soporte conector de la puerta Fig. 1 Fig. 3 - ensamblaje del sistema de parrilla de horno Effortless brazo conector puerta del horno abierta Fig. 2 soporte conector de la parrilla parrilla del horno brazo conector PRECAUCIÓN EXTRAIGA TODAS LAS PARRILLAS DEL HORNO y los accesorios antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Si deja las parrillas del horno durante el ciclo de autolimpieza, la posibilidad de deslizar el sistema de parrilla horno Effortless se dañará y las parrillas perderán el acabado brillante y pueden cambiar a azules. Elimine TODAS la parrilla del horno según las instrucciones de la sección Cuidado y limpieza de este manual. brazo conector Fig. 4 Fig. 5 brazo conector Asegúrese de que el horno y las parrillas están COMPLETAMENTE fríos antes de intentar montar o desmontar el sistema de parrillas de horno Effortless. Nunca tome parrillas o piezas del horno calientes. soportes conectores de puerta izquierdo y derecho con extremos de brazo conector mostrados en posición de bloqueo (hacia arriba) Fig. 6 - Parrilla de horno Effortless tras el ensamblaje 17
18 FUNCIONES DE CONTROL DEL HORNO LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL HORNO convertir a convección Se utiliza para convertir una receta de horno estándar a horno de convección. 2. autolimpieza Se utiliza para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas. 3. inicio diferido Se utiliza con hornear, convección, convertir a convección y autolimpieza para programar el intervalo de retardo de un horneado o un ciclo de autolimpieza. 4. tiempo de horneado Se utiliza para introducir la duración del tiempo de horneado. 5. programar reloj Se utiliza para ajustar la hora del día. 6. activar/desactivar temporizador Se utiliza para ajustar o cancelar el temporizador de minutos. 7. luz del horno Se utiliza para ENCENDER y APAGAR la luz del horno. 8. bloqueo del horno Se utiliza para activar el ajuste de bloqueo del horno. 9. pantalla de control del horno Se utiliza para ver las características activas, las temperaturas y el tiempo de cocción. 10. sonda Se utiliza para ajustar y monitorizar la sonda de carne. 11. mantener caliente Se utiliza para ajustar las características de mantener caliente. 12. precalentamiento rápido Se utiliza para precalentar el horno rápidamente. 13. hornear Se utiliza para seleccionar la característica de horneado normal. 14. convección Se utiliza para ajustar y cambiar entre las características de horneado, rostizado y asado por convección. 15. asar Se utiliza para seleccionar la característica de asado. 16. teclado numérico Se utiliza para introducir temperaturas y tiempo. 17. iniciar Se utiliza para iniciar todas las características del horno (no con la luz del horno). 18. apagado Se utiliza para cancelar cualquier modo de horno introducido excepto el bloqueo, la hora y el temporizador de minutos. apagado para detener la cocción. Ajustes mínimos y máximos de los controles Todas las características indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede programarse en el control. Cada vez que se toque una tecla de control se emite un pitido de aceptación (el bloqueo del horno se retrasa 3 segundos). Si la temperatura o el tiempo introducidos están por debajo de los valores mínimos o máximos aceptables para la característica, suena un tono de ERROR (3 pitidos breves). Característica temperatura de precalentamiento rápido temperatura de horneado temperatura de rostizado temporizador tiempo de autolimpieza horneado con convección rostizado con convección asado por convección (algunos modelos) Temp/Tiempo mín. 170 F / 77 C 170 F / 77 C 400 F / 205 C 1 Min. 2 horas 170 F / 77 C 170 F / 77 C 400 F / 205 C Temp/Tiempo máx. 500 F / 260 C 500 F / 260 C 550 F / 288 C 11 h 59 min 4 horas 500 F / 260 C 500 F / 260 C 550 F / 288 C 18
19 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Programación del reloj Cuando se pone en marcha por primera vez la estufa, en la pantalla aparece 12:00 intermitente (consulte la Fig. 1). Para programar el reloj a la 1:30: 1. programar reloj. 2. Introduzca 1: iniciar. NOTA Se recomienda ajustar siempre el reloj con la hora correcta antes de utilizar el electrodoméstico. El reloj no puede modificarse si una característica temporizada o de inicio diferido está activa. Ajuste del modo de pantalla de 12 o 24 horas El modo de visualización de reloj puede ser de 12 o 24 horas. El modo de visualización definido de fábrica es de 12 horas. El ejemplo siguiente muestra cómo cambiar el modo predeterminado a 24 horas. Para ajustar el modo de pantalla de 12 o 24 horas: 1. Mantenga presionado programar reloj durante 6 segundos. 2. autolimpieza para cambiar entre 12 Hr day o 24 Hr day en la visualización (Consulte las Figs. 4 & 5). 3. iniciar para aceptar. Fig. 4 Fig. 5 Cambio entre horneado continuo y la característica de ahorro de energía de 6 horas El control del horno tiene una característica programada de fábrica integrada de ahorro de energía de 6 horas, que apagará el horno si se lo deja encendido durante más de 6 horas. El control puede programarse para desactivar esta característica para hornear de forma continua. Para desactivar el modo de ahorro de energía de 6 horas: Fig Mantenga presionado temporizador encendido apagado for 6 seconds. 2. autolimpieza para cambiar entre 6 Hr OFF (Fig. 2) o StAY On (Fig. 3). Seleccione StAY On para desactivar modo de ahorro de energía de 6 horas. Cambio del modo de visualización de la temperatura del horno El control del horno está ajustado para mostrar Fahrenheit ( F) cuando se envía desde la fábrica. Para cambiar y que muestre la temperatura en C (Celsius) (el horno no debe tener activo el horneado o la autolimpieza al ajustar esta característica): 1. Mantenga presionado asar durante 6 segundos. 2. autolimpieza para alternar entre FAhrn ht o CELSIUS en el modo de visualización de temperatura (Figs. 6 & 7). Si necesita mostrar Celsius, seleccione CELSIUS. 3. iniciar para aceptar. 3. iniciar para aceptar. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 2 Fig. 3 19
20 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de un panel de mandos silencioso El modo silencioso permite controlar la operación del horno sin sonidos. El control puede programarse para una operación silenciosa y más adelante recuperarse la operación con los sonidos normales. Para ajustar el modo silencioso: 1. Mantenga presionado inicio diferido durante 6 segundos. 2. autolimpieza para cambiar entre beep On o beep OFF. Seleccione beep OFF para modo silencioso. (Figs. 1 & 2) 3. iniciar para aceptar NOTAS NO INTENTE abrir la puerta del horno mientras el mensaje door Loc (cierre puerta) está visible. Espere 15 segundos hasta que la puerta del horno se bloquee completamente. Una vez bloqueada la puerta del horno, en la pantalla vuelve a aparecer la hora. Si se presiona una tecla de control con el bloqueo de horno activo, el tono de error indica que el teclado de control no está disponible mientras el bloqueo de horno se encuentre activado. Ajuste del temporizador de minutos Temporizador permite seguir los tiempos de cocción sin interferir con el proceso de cocción. Se puede ajustar el temporizador desde 1 minuto hasta 11 horas y 59 minutos. To set the timer for 5 minutes: Fig. 1 Fig. 2 Ajuste del bloqueo El control puede programarse para bloquear la puerta del horno, la placa de cocción y las teclas de control del horno. Para ajustar la característica de bloqueo: 1. temporizador encendido apagado. 2. Introduzca 5 minutos. 3. iniciar. temporizador encendido apagado para cambiar el temporizador de minutos a apagado. Mantenga presionado bloqueo en el teclado 3 segundos. door Loc aparecerá en la pantalla hasta que la puerta del horno se bloquea completamente. Para desbloquear la característica de bloqueo: Mantenga presionado bloquear teclado durante 3 segundos. Una vez la puerta del horno se ha desbloqueado, el mensaje door Loc ya no se muestra (Consulte la Fig. 3). Fig. 3 NOTAS El temporizador de minutos indica horas y minutos hasta que queda 1 hora en el temporizador. Cuando queda menos de 1 hora, en la pantalla se muestra la cuenta atrás en minutos y segundos. Cuando queda menos de 1 minuto en el temporizador, solo se muestran los segundos. El temporizador de minutos no inicia ni detiene el proceso de cocción. Actúa como temporizador de cocina adicional y emite un pitido al transcurrir el tiempo programado. El temporizador de minutos puede utilizarse solo o junto con la mayoría de las demás características del horno. El temporizador de minutos no puede utilizarse con la característica de autolimpieza o cuando la puerta del horno está bloqueada. Cuando el temporizador de minutos está en uso durante un proceso de cocción, se muestra en la pantalla. Para ver el estado de otras características, presione una vez la otra característica del teclado para ver el estado de esa característica. 20
21 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del horneado Utilice la característica de horneado para cocinar la mayoría de los alimentos que precisan temperaturas de cocción normales. Cuando el horno alcanza la temperatura ajustada, suena un avisador. El horneado puede ajustarse a cualquier temperatura entre 170 F y 500 F. Para ajustar el horneado con una temperatura predeterminada de 350 F: 1. hornear. 2. iniciar Para programar la característica de horneado a una temperatura de 425 F: 1. hornear. 2. Introduzca iniciar Horneado de tortas en capas con 1 o 2 parrillas de horno Cuando utilice una sola parrilla de horno, colóquela de modo tal que el utensilio quede en el centro del horno. Para conseguir el mejor resultado con tortas y galletas, utilice el horneado por convección. Cuando hornee utilizando calor radiante y dos parrillas de horno, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5 (consulte la figura 1). Coloque los utensilios como se muestra en la figura 2. Ajuste del tiempo de horneado Utilice la característica tiempo de horneado para desactivar automáticamente el horno tras un periodo de tiempo determinado. PELIGRO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA. No deje el alimento en el horno por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación alimentaria o enfermedades. Para ajustar el horneado a la temperatura predeterminada (350ºF) y terminar pasados 30 minutos: ADVERTENCIA 1. tiempo de horneado. 2. Introduzca 30 minutos. 3. iniciar. 4. hornear. 5. iniciar Fig. 1 NOTAS Fig. 2 El horno no hornea más de 6 horas desde la última vez que se abrió la puerta del horno. Si desea hornear más de 6 horas, consulte Cambio entre horneado continuo y la característica de ahorro de energía de 6 horas para más instrucciones. Cuando termina el tiempo de horneado: 1. FIN aparece en la pantalla y el horno se apaga automáticamente. 2. El control pita 3 veces cada 30 segundos como recordatorio hasta que se presiona la tecla cancelar. NOTAS El valor predeterminado máximo de tiempo de horneado es de 6 horas. Después de que la característica tiempo de horneado se haya activado, presione la tecla tiempo de horneado para mostrar el tiempo de horneado restante. La característica tiempo de horneado puede ajustarse con las características horneado con convección y rostizado con convección. El tiempo de horneado no se aplica a la característica de asado. El ventilador de convección empieza a girar cuando la característica de horneado o el tiempo de horneado se inicia. El ventilador de convección se apaga después de alcanzar la temperatura programada. 21
22 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de tiempo de horneado diferido y tiempo de horneado La característica de inicio diferido permite definir una hora de inicio y de final para el proceso de horneado. Antes de definir el inicio diferido, asegúrese de que la hora está bien programada. Si el inicio diferido debe ajustarse con más de 12 horas de antelación (12-24 horas), el control primero debe programarse en el modo de visualización de 24 horas. Consulte la sección Ajuste del modo de pantalla de 12 o 24 horas. PELIGRO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA. No deje el alimento en el horno por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación alimentaria o enfermedades. Para programar el horno con un inicio diferido y apagar automáticamente (por ejemplo para hornear a 375 F durante 50 a partir de las 5:30): ADVERTENCIA 1. tiempo de horneado. 2. Introduzca 50 minutos. 3. iniciar. 4. inicio diferido (Consulte la Fig. 1). 5. Introduzca iniciar. 7. hornear. Cuando termina el tiempo de horneado: 1. END aparece en la pantalla y el horno se apaga automáticamente (consulte la Fig. 2). 2. El control pita 3 veces cada 30 segundos como recordatorio hasta que se presiona la tecla cancelar. Fig. 1 Fig. 2 NOTAS Después de que la característica inicio diferido se haya activado y haya empezado el proceso de cocción, presione tiempo de horneado para mostrar el tiempo de horneado restante. La característica inicio diferido puede usarse con las características de cocción convección o convertir a convección. El tiempo de horneado no está operativo cuando se utilizan las características asar o asado con convección. Ajuste del precalentamiento rápido Utilice la característica de precalentamiento rápido para hornear en un nivel y para calentar rápido el horno. Utilice esta característica solo para el horneado estándar. Escuchará una señal sonora que indica cuando debe colocar los alimentos dentro del horno. Cuando el horno termine de precalentarse, el precalentamiento rápido cambia a la característica de horneado y sigue horneando hasta que se cancele. Para ajustar el precalentamiento rápido con una temperatura predeterminada de 350 F: 1. precalentamiento rápido. 2. iniciar (Consulte la Fig. 3). quick preheat 8. Introduzca iniciar. Fig. 3 IMPORTANTE Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda usar la característica de horneado estándar cuando se cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas, pasteles y panes. 22
23 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Cocción con convección La convección usa un ventilador para hacer circular el calor dentro del horno. La mejor distribución del calor permite que los alimentos se cocinen más rápido, de manera más homogénea y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan dos parrillas a la vez. Ventajas de la característica de convección La comida puede cocinarse hasta un 25 o 30% más rápido, con el consiguiente ahorro de tiempo y energía. No se necesitan utensilios especiales. Método de cocción recomendado para horneados como tortas, galletas, pasteles y panes Fig. 2 Fig. 3 Para programar la convección (horneado por convección) con la temperatura predeterminada de 350 F: 1. convección. 2. iniciar (Consulte la Fig. 4). NOTAS Fig. 1 Cuando elija entre las características de convección, utilice la tecla de convección para seleccionar horneado con convección, rostizado con convección o asado con convección. Cuando use la convección, las reducciones de tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de alimento que se va a preparar. El ventilador de convección empieza a girar una vez activado el horneado o asado por convección. Horneado con convección Sugerencias para hornear con convección 1. Precaliente el horno antes de hornear alimentos como galletas, bizcochos y panes. 2. Reduzca la temperatura del horno 25 F/14ºC de la temperatura que se indica en la receta. Siga el tiempo de cocción mínimo recomendado. 3. Cuando utilice una sola parrilla de horno, colóquela de modo tal que el utensilio quede en el centro del horno. 4. Cuando utilice dos parrillas de horno a la vez, coloque las en las posiciones 2 y 5 para conseguir el mejor resultado (consulte Fig. 2). Coloque los utensilios como se muestra en la figura 3. Fig. 4 Rostizado con convección Sugerencias para rostizar con convección 1. No es necesario precalentar para rostizar alimentos usando rostizado con convección. 2. Como el rostizado con convección cocina más rápido, puede reducir los tiempos de cocción aproximadamente 25% con respecto al tiempo recomendado en su receta (verifique la comida en ese momento). De ser necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener la cocción deseada. 3. No cubra los alimentos durante el rostizado en seco, ya que esto evita que la carne se dore adecuadamente. Para programar la convección (horneado por convección) con la temperatura predeterminada de 350 F: 1. convección. 2. convección de nuevo. 3. iniciar (Consulte la Fig. 5). Fig. 5 23
24 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Asado con convección Use la característica de asado con convección para cocinar carnes más gruesas que requieran exposición directa al calor radiante para obtener un dorado ideal. Sugerencias para asar con convección: 1. Si utiliza un asadera, respete todas las instrucciones de colocación de las parrillas indicadas en la sección sobre asado en esta Guía de uso y cuidado. 2. Como el asado con convección cocina más rápido, puede reducir los tiempos de cocción aproximadamente 25% con respecto al tiempo recomendado en su receta (verifique la comida en ese momento). De ser necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener la cocción deseada. 3. Cierre la puerta del horno cuando utilice el asado por convección. Para programar el asado con convección con la temperatura predeterminada de 550 F: 1. convección 3 veces. 2. iniciar (Consulte la Fig. 1). Ajuste de convertir a convección La característica de conversión permite convertir cualquier receta de horneado usando la conversión a convección. El control utiliza los ajustes normales de la receta y los modifica a una temperatura inferior para cocinar por convección. La conversión a convección solo puede ajustarse con la característica horneado con convección. Para ajustar la convicción con una temperatura predeterminada de horno de 350 F y agregar la conversión a convección: 1. convección. 2. convertir a convección. NOTAS Cuando se utiliza la conversión a convección con tiempo de horneado, la característica de conversión muestra CF para que compruebe el alimento cuando ha transcurrido el 75% del tiempo de horneado (consulte la Fig. 2). A partir de este momento, el control de el horno emite un pitido prolongado a intervalos regulares hasta que termina el tiempo de cocción ajustado. Fig. 1 NOTA El ventilador de convección empieza a girar una vez activado el asado por convección. Fig. 2 El ventilador de convección empieza a girar una vez activado el horneado o asado por convección. Cuando utilice la conversión a convección, las reducciones del tiempo de cocción pueden variar según la temperatura del horno. La cantidad de tiempo de cocción mínima utilizando la conversión a convección con un tiempo de horneado o con un tiempo de horneado diferido es de 20 minutos. Las tortas en capas quedan mejor utilizando la característica hornear normal. 24
25 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Sonda Use la sonda para obtener el mejor resultado al cocinar asados, jamón o aves. La sonda también opera bien con alimentos como pastel de carne y estofado. Para algunos tipos de alimentos, especialmente carne de ave y asados, medir la temperatura interior con una sonda es el mejor método para asegurar que las carnes se cocinen adecuadamente. La característica sonda, si se ajusta correctamente, avisa cuando la temperatura interna del alimento alcanza la temperatura objetivo deseada. Mientras está activa, la sonda muestra la temperatura interna del alimento, eliminando la necesidad de adivinar. manija Colocación adecuada de la sonda en los alimentos: Inserte la sonda de tal modo que la punta quede centrada en la parte más gruesa del alimento (consulte la Fig. 2). Para obtener mejores resultados, no deje que el sensor de temperatura de la sonda toque hueso, grasa, cartílago o el utensilio. Para jamón con hueso o cordero, inserte la sonda en el centro de la parte más baja de los músculos grandes o articulación. Para platos como pastel de carne o guisos, inserte la sonda en el centro de la comida. Cuando cocine pescado, inserte la sonda para carne justo por encima de las branquias. Para las aves de corral enteras o pavo, inserte la sonda para carne en la parte más gruesa de la parte interna del muslo, por debajo de la pata (consulte la Fig. 3). Inserte la punta de la sonda en el centro del alimento Fig. 2 sonda cable manija Fig. 3 sonda manija sensor PRECAUCIÓN Fig. 1 Para evitar la posibilidad de quemarse tras cocinar con la sonda, tenga cuidado al desconectar la sonda del receptáculo o la comida. La sonda podría estar caliente. Asegúrese de utilizar siempre un tomaollas para proteger las manos. IMPORTANTE Para evitar dañar la sonda, no utilice utensilios de cocina, como pinzas, para tirar del cable o manijas de la sonda. Siempre inserté y retire la sonda usando las manijas suministradas (consulte la Fig. 1) y siempre utilice un tomaollas para protegerse de posibles quemaduras. No guarde la sonda para carne dentro del horno. Siempre retire la sonda del horno al terminar. Utilice solo la sonda original suministrada con este electrodoméstico. Conectar cualquier otra sonda o dispositivo en el receptáculo para sondas puede dañar el control del horno, la electrónica y el receptáculo. Antes de iniciar la autolimpieza, compruebe que la sonda no se encuentra en el interior del horno. Las altas temperaturas durante la autolimpieza pueden dañar o destruir la sonda. Para evitar daños a la sonda, descongele completamente la comida antes de insertarla. 25
TEMP `C 100 OFF FUNCTION OFF TIMER. min 60 POWER
250 TIMER min 60 FUNCTION 45 OFF 0 200 OFF 30 POWER 150 15 TEMP `C 100 Horno Tostador KWS-45CR MANU AL DE USUAR IO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones ATENCIÓN ŸSi el cable de conexión está
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.
Sanduchera Panini K-SMP200N MANU AL DE USUAR IO INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON PLACAS Y ROTISERIA MODELO: IMO-35BKHP / IMO-48BKHP CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 3000W / 3100W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga
uso y cuidado estufa eléctrica Todo lo que necesita saber sobre el de su ÍNDICE
Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado de su estufa eléctrica ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3-5 Vista general de las funciones... 6 Antes de ajustar los controles del horno...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES
GUÍA PRÁCTICA DE ASADORES GAS ELÉCTRICOS CARBÓN
GUÍA PRÁCTICA DE ASADORES GAS ELÉCTRICOS CARBÓN Un asado exitoso va más allá de un buen clima, unos buenos acompañantes y excelentes ingredientes; se trata de conocer sobre el asador donde se va llevar
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip
Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com
Steam Iron. User Manual. Model: PS74131
Steam Iron User Manual Model: PS74131 SAFE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY Plancha de Vapor Manual de Uso Modelo: PS74131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN
HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.
PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones
Ventilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
Kenmore Estufa eléctrica
Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.9417* Kenmore Estufa eléctrica Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 807190501 Rev. A Sears Brands Management
GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV
GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV ÍNDICE DE CONTENIDOS Instrucciones de seguridad...1 Recomendaciones adicionales de seguridad...2 1. Cambio cartel publicidad....3
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones PAVA ELECTRICA PE5103E: 230V ~ 50Hz 2200W PE5713E: 220-240V ~ 50Hz 2000-2400W Advertencias Lea atentamente estas instrucciones: No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON ROTISERIA MODELO: IMO-35BK / IMO-48BK CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 1700W / 2000W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Instrucciones PRECAUCIÓN
Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN
JUEGO DE ADORNO DEL HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
JUEGO E ORNO EL HORNO E MIROONS EMPOTRO INSTRUIONES E INSTLIÓN Modelos del juego de adorno empotrado UTK27, UTK30 UL para su uso en hornos empotrados eléctricos: 27" (68,6 cm): MEW5527, MEW6527 30" (76,2
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Instrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos
Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos Mantenimiento Diario del NGC M La recomendación de limpieza diaria
Luminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Crea unos rizos perfectos y sin esfuerzo con el rizador de pelo automático. Nunca ha sido tan sencillo conseguir unos resultados profesionales.
MANUAL DE USO Rizador de pelo automático profesional. Crea unos rizos perfectos y sin esfuerzo con el rizador de pelo automático. Nunca ha sido tan sencillo conseguir unos resultados profesionales. Coloca
Ventilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
LICUADORA + PICATODO + VASO DE ACERO K-B15MAV
LICUADORA + PICATODO + VASO DE ACERO K-B15MAV Ins truc c iones NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deben ser seguidas, incluyendo las
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
HORNO ELÉCTRICO MANUAL DE USUARIO K-HE09B
MANUAL DE USUARIO HORNO ELÉCTRICO K-HE09B Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co
Calefacción y ventilación
Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.
Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)
A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850
Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:
En caso de alguna duda o si su amasadora necesita mantenimiento, tenga a la mano la siguiente información. Le aconsejamos que conserve el manual de instrucciones, así como el recibo de compra. Modelo:
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...
Fácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con
Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario
Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos
Índice. Aspectos fundamentales. El cristal vitrocerámico. Limpieza y cuidado. Tipos de aparatos. Vitrocerámicas de con calefactores radiantes
Índice Aspectos fundamentales El cristal vitrocerámico Limpieza y cuidado Tipos de aparatos Vitrocerámicas de con calefactores radiantes Vitrocerámicas de inducción Aspectos funcionales Cómo se regula
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Encendido / Apagado / Auto 2. Ajuste de la hora 3.
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B
NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía Limitada Por Un Año Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio
Call Center: (1)
Manual de Instrucciones ELECTRIC LUNCHBOX Ref: 8024 www.megashoptv.com Call Center: (1)4199400 Lonchera eléctrica ELECTRIC LUNCHBOX MANUAL DE USO Gracias por comprar la lonchera eléctrica. Por favor lea
Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G
MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga
ENERGÍA EN LA COCINA CÓMO AHORRAR?
1 nivel dificultad ECO CO-EC01 CÓMO AHORRAR? ENERGÍA EN LA COCINA Todo puede faltar en casa, menos la comida diaria, de ahí el lugar de privilegio que suelen tener las cocinas en la mayoría de los hogares.
Horno Eléctrico PE-HG1323
Horno Eléctrico PE-HG1323 LA IMAGEN ES SOLO A MODO ILUSTRATIVO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Uso Y el Cuidado. Todo acerca del. de suolla de Cocción Lenta IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN.
Todo acerca del Uso Y el Cuidado de suolla de Cocción Lenta EE. UU. Y Canadá 1-888-845-7330 15 900253434- UMR2 (Marzo 2013) PROFESSIONAL off low high warm Medidas de Protección Importantes... 15 Instrucciones
Manual del usuario. Horno comercial de combinación (Microondas y Convección) Contenido
Manual del usuario Horno comercial de combinación (Microondas y Convección) Conserve estas instrucciones como referencia futura. Si el equipo cambia de dueño, asegúrese de que este manual acompañe al equipo.
ENCIMERA INOX GAS. Brasil 4GX 60. Ref.: 94701/502. Características del Producto: Especificaciones Técnicas:
ENCIMERA INOX GAS Brasil 4GX 60 Ref.: 94701/502 Parrillas y esparcidores de llama (Fabricados en acerocarbono uniformemente esmaltados) Encendido superautomático (Solo girar el manípulo que la llama se
ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N
ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N Muchas gracias por adquirir este producto. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso
Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa
Kenmore Elite Electric Range Estufa eléctrica
Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.9506* Kenmore Elite Electric Range Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 807191001 Rev. A Sears Brands Management
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el
/08 Rev. 0 Sp
Procedimientos de conversión a gas Modelos Serie VCS3008, VCS4008, VCS5008 PRECAUCIÓN: TODA CONVERSIÓN A GAS ÚNICAMENTE DEBE REALIZARLA PERSONAL CALIFICADO Estas instrucciones cubren todos los modelos
ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL
ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.-CONTROL DE TEMPERATURA 4.-BATERIA BAJA 5.- CALDERA EN FUNCIONAMIENTO 6.- ESPECIFICACIONES 1.- INTRODUCCION Este termostato
Manual de instrucciones
naturalmente, cocina Asador multiuso Manual de instrucciones Índice Contenido Asador multiuso Primeros pasos Función guiso con olla Función plancha, parrilla, paella o sartenes Función horno horizontal
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Art : Receptor de Radio para tableros serie FS
Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE
Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado. estufa a gas ÍNDICE. Autolimpieza Antes de ajustar los controles del horno...
Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado de su estufa a gas ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3-6 Ajuste de los controles del horno... 11-16 Vista general de las funciones... 7
Instrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211
MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211 Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo
MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES MODELO: MX-PE2774 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN Este aparato funciona con una tensión de 230 v, para evitar una posible descarga
BirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves
BirdGard Iberia Distribuidor exclusivo de los espantapájaros BirdGard BirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves Manual de Instrucciones BirdGard Pro Índice Antes de la instalación...
NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED
NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no
PLANCHA A VAPOR BA-390
PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas
Horno Eléctrico con placas calefactoras PE-HGHP1130
Horno Eléctrico con placas calefactoras PE-HGHP1130 LA IMAGEN ES SOLO A MODO ILUSTRATIVO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR
Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Esté seguro que tenga
Router inalámbrico Guía rápida
1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y
Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.
Manual de instalación
Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13
MANUAL DE SEGURIDAD Y USO DE LAS CHIMENEAS MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN DE CHIMENEAS ECOLÓGICAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN DE CHIMENEAS ECOLÓGICAS INDICACIONES PARA ENCENDER SU CHIMENEA ECOLÓGICA OPTIMIZACIÓN DE RENDIMIENTO DEL BIOETANOL PARA CHIMENEAS ECOLÓGICAS MANUAL DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES FAN COIL
ESPECIFICACIONES DE FAN COIL Dimensiones NOALER S.A. Datos técnicos de rendimiento Unidades con una batería aletada (sistema de dos tubos) Modelo VEF022 VEF032 VEF062 VEF102 VEF162 Capacidad de congelamiento
Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L
Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L Mod.: KP-K601 Manual del Usuario Especificaciones Modelo : KP-K601 Voltaje : 220V / 50Hz Potencia : 2000W Capacidad : 1.8Lts. Base giratoria de 360 con espacio para
NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
Kenmore Elite Induction Range
Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelo: 790.9507* Kenmore Elite Induction Range Estufa de inducción * = color number, número de color P/N 316902025 Rev. A Sears Brands Management
VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
Medidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670
MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670 MSL-4667 MSL-4668 MSL-4669 MSL-4670 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por
Arrocera para el Microondas
Arrocera para el Microondas Arrocera para el Microondas La Arrocera para el Microondas hace arroz perfecto y sueltecito, sin uno preocuparse ni hacer reguero, a la vez que ahorra energía. Además ayuda
uso y cuidado estufa a gas Todo lo que necesita saber sobre el de su ÍNDICE
Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado de su estufa a gas ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3-6 Vista general de las funciones... 7 Antes de ajustar los controles del horno...
GlassBoil HE0815 Hervidor
GlassBoil HE0815 Hervidor Componentes 8 Boquilla de hervidor con filtro para sarro. Tapa. Botón de apertura. Interruptor de encendido. Luz piloto. Recipiente. Base. Tapa con recipiente para infusiones.
Manual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
FUSION + _ modelos FUSION _ modelos Libro de instrucciones, uso y mantenimiento
FUSION + _ modelos 780-786 FUSION _ modelos 680 685 686 Libro de instrucciones, uso y mantenimiento 1 INFORMACIÓN GENERAL Por favor lea atentamente estas instrucciones. Contienen la información necesaria
MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX
MANUAL DE CAMPANA SLIM F60 INOX MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO CONTENIDO PÁGINAS CONTENIDO 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Monitor LCD de Reloj. Manual de Usuario
Monitor LCD de Reloj Manual de Usuario Contenido Capitulo 1 El dispositivo Capitulo 2 Funciones en Pantalla Apéndice Precaución Apéndice Precaución Posición Por favor no ponga el equipo en estos lugares:
Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD
LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte estáfaltante, no retorne esté producto
Horno Eléctrico con Grill PE-HG1530
Horno Eléctrico con Grill PE-HG1530 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS
DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales