MANUAL DE INSTRUCCIONES
|
|
|
- Martín Jaime Torres Ferreyra
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Relé diferencial RGU-2 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M A)
2 2
3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación. PELIGRO Indica advertencia de algún riesgo del cual pueden derivarse daños personales o materiales. ATENCIÓN Indica que debe prestarse especial atención al punto indicado. Si debe manipular el equipo para su instalación, puesta en marcha o mantenimiento tenga presente que: Una manipulación o instalación incorrecta del equipo puede ocasionar daños, tanto personales como materiales. En particular la manipulación bajo tensión puede producir la muerte o lesiones graves por electrocución al personal que lo manipula. Una instalación o mantenimiento defectuoso comporta además riesgo de incendio. Lea detenidamente el manual antes de conectar el equipo. Siga todas las instrucciones de instalación y mantenimiento del equipo, a lo largo de la vida del mismo. En particular, respete las normas de instalación indicadas en el Código Eléctrico Nacional. ATENCIÓN Consultar el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correctamente, pueden ocasionar daños personales o dañar el equipo y /o las instalaciones. CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de modifi car las características o el manual del producto, sin previo aviso. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de realizar modifi caciones, sin previo aviso, del dispositivo o a las especifi caciones del equipo, expuestas en el presente manual de instrucciones. CIRCUTOR, SA pone a disposición de sus clientes, las últimas versiones de las especifi caciones de los dispositivos y los manuales más actualizados en su página Web. CIRCUTOR,SA recomienda utilizar los cables y accesorios originales entregados con el equipo. 3
4 CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD...3 CONTENIDO...4 HISTÓRICO DE REVISIONES COMPROBACIONES A LA RECEPCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN DEL EQUIPO RECOMENDACIONES PREVIAS INSTALACIÓN BORNES DEL EQUIPO ESQUEMA DE CONEXIONADO COMO ELEMENTO DE PROTECCIÓN (MRCD) COMO MONITOR (RCM) PUESTA EN MARCHA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO SETUP BÁSICO FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DEL TECLADO DISPLAY INDICADORES LED ENTRADAS SALIDAS RELÉ DE DISPARO, TRIP RELÉ AUXILIAR, AUX PROGRAMACIÓN CORRIENTE DE DISPARO IΔn y TIEMPO DE RETARDO EN EL DISPARO td PROGRAMACIÓN DEL RELÉ AUXILIAR, AUX FRECUENCIA Y ESTADO DE LOS CONTACTOS DE LOS RELÉS DE SALIDA BLOQUEO DEL TECLADO EVENTOS DE DISPARO DISPARO POR INTENSIDAD DE CORRIENTE DIFERENCIAL DISPARO POR TEST LOCAL / EXTERNO DISPARO POR INFRATENSIÓN / SEGURIDAD POSITIVA PROTECCIÓN DISPARO POR ERROR EN EL SENSOR DE ENTRADA RECONEXIÓN RECONEXIÓN MANUAL MEDIANTE LA TECLA RESET RECONEXIÓN MEDIANTE LA ENTRADA EXTERNA TEST/RESET CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA CERTIFICADO CE...27 ANEXO A: CURVAS DE DISPARO
5 HISTÓRICO DE REVISIONES Tabla 1: Histórico de revisiones. Fecha Revisión Descripción 10/13 M A Versión Inicial 11/13 M B Modificación Figura 1 05/16 M A Modificaciones en los apartados: Nota : Las imágenes de los equipos son de uso ilustrativo únicamente y pueden diferir del equipo original. 5
6 1.- COMPROBACIONES A LA RECEPCIÓN A la recepción del equipo compruebe los siguientes puntos: a) El equipo se corresponde con las especificaciones de su pedido. b) El equipo no ha sufrido desperfectos durante el transporte. c) Realice una inspección visual externa del equipo antes de conectarlo. d) Compruebe que está equipado con: - un precinto para bloquear el pulsador de programación. - guía de instalación. Si observa algún problema de recepción contacte de inmediato con el transportista y/o con el servicio postventa de CIRCUTOR. 2.- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO RGU-2 es un relé de protección y/o medida (MRCD/RCM). Es el elemento inteligente de un sistema de protección diferencial, formado por: - Un captador o sensor, - Un relé, - Un elemento de corte, El equipo es totalmente programable. Dispone de: - 3 Teclas, que permiten el TEST/RESET y la programación del equipo. - 2 LED de funcionamiento, para visualizar el estado del dispositivo. - Display LCD, para visualizar mensajes y valores de la actuación. - Una Barra de LED, para la visualización cualitativa del nivel de fuga. - Borneras enchufables. Se caracteriza por sus reducidas dimensiones, 2 modulos en carril DIN. Uso en instalaciones eléctricas de baja tensión, ya sean monofásicas, trifásicas o trifásicas con neutro. Apto para todos los regímenes de neutro (TT, TN, IT) ya sea como protección principal (MRCD) o como uso complementario (RCM). En sistemas TT/TN-S aplicable como MRCD (IEC ) o como RCM (IEC 62020). Para otros sistemas solo se puede instalar como RCM. 6
7 3.- INSTALACIÓN DEL EQUIPO RECOMENDACIONES PREVIAS Para la utilización segura del equipo es fundamental que las personas que lo manipulen sigan las medidas de seguridad estipuladas en las normativas del país donde se está utilizando, usando el equipo de protección individual necesario y haciendo caso de las distintas advertencias indicadas en este manual de instrucciones. La instalación del equipo RGU-2 debe ser realizada por personal autorizado y cualificado. Antes de manipular, modificar el conexionado o sustituir el equipo se debe quitar la alimentación y desconectar la medida. Manipular el equipo mientras está conectado es peligroso para las personas. Es fundamental mantener los cables en perfecto estado para eliminar accidentes o daños a personas o instalaciones. El fabricante del equipo no se hace responsable de daños cualesquiera que sean en caso de que el usuario o instalador no haga caso de las advertencias y/o recomendaciones indicadas en este manual ni por los daños derivados de la utilización de productos o accesorios no originales o de otras marcas. En caso de detectar una anomalía o avería en el equipo no realice con él ninguna medida. Verificar el ambiente en el que nos encontramos antes de iniciar una medida. No realizar medidas en ambientes peligrosos o explosivos. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, reparación o manipulación de cualquiera de las conexiones del equipo se debe desconectar el aparato de toda fuente de alimentación tanto de la propia alimentación del equipo como de la medida. Cuando sospeche un mal funcionamiento del equipo póngase en contacto con el servicio postventa. 7
8 3.2.- INSTALACIÓN La instalación del equipo se realiza en carril DIN. Por el sensor asociado al equipo, tienen que pasar todos los conductores activos que alimentan a las cargas o parte de la instalación en la que se requiera realizar la protección diferencial con este equipo. El equipos debe montarse en el interior del cuadro eléctrico. Debe conectarse a un circuito de alimentación protegido con fusibles acorde con el rango de alimentación y consumo del mismo. A su vez el circuito de alimentación tiene que estar provisto de un interruptor magnetotérmico o dispositivo equivalente para desconectar el equipo de la red de alimentación. Nota: En el conexionado se aconseja una sección cable permitido entre mm. Par de apriete recomendado 0,5-0,6 Nm. Con el equipo conectado, los bornes, la apertura de cubiertas o la eliminación de elementos, puede dar acceso a partes peligrosas al tacto BORNES DEL EQUIPO Tabla 2: Bornes del equipo. Bornes del equipo 1, 2 : Entrada del sensor de corriente externo. 8: Entrada de Test/Reset externo mediante pulsador. 3, 6, 10, 12: Sin uso 9, 11: Alimentación Auxiliar 4: Salida del relé de prealarma/fallo: Contacto NA 13: Salida del rele de disparo: Contacto NA 5: Salida del relé de prealarma/fallo: Contacto COM 14: Salida del rele de disparo: Contacto NC 7: Entrada de Test/Reset externo mediante pulsador. 15: Salida del rele de disparo: Contacto COM Figura 1:Bornes del equipo. 8
9 3.4.- ESQUEMA DE CONEXIONADO COMO ELEMENTO DE PROTECCIÓN (MRCD) A.- DISPARO POR BOBINA DE EMISIÓN (Reconexión manual mediante RESET) Figura 2: Esquema de conexión como elemento de protección : disparo por bobina de emisión. B.- DISPARO POR BOBINA DE MÍNIMA (Reconexión manual mediante RESET) Figura 3:Esquema de conexión como elemento de protección: disparo por bobina de mínima. 9
10 COMO MONITOR (RCM) Figura 4:Esquema de conexionado como monitor. 10
11 4.- PUESTA EN MARCHA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO Al alimentar el equipo a la tensión auxiliar el LED ON se ilumina en verde y el LCD se retroilumina en verde. Aparece el nombre del modelo, y la versión de firmware y finalmente una pantalla fija que indica en que condiciones está caracterizada la protección diferencial. Esta pantalla queda como visualización por defecto sin no hay actuación externa (Figura 5). Figura 5: Pantalla protección diferencial El equipo sale de fábrica con la siguiente configuración: - Escala de corriente de disparo (IΔn) : 30mA - Escala de tiempo de disparo (td) :Curva instantánea (IN) - Frecuencia: 50Hz - Función del relé auxiliar: Relé de fallo - Polaridad del relé de disparo: Estándar - Polaridad del relé auxiliar: Estándar En el caso que se estuviese detectando algún nivel de fuga, en el mismo LCD se incorpora el símbolo de fuga a tierra, (Figura 6). Figura 6: Pantalla de protección diferencial con una fuga. Y por último, en el caso que estuviese configurado el relé AUX como prealarma,visualizamos la siguiente pantalla, (Figura 7). Figura 7:Pantalla de protección diferencial con prealarma 11
12 4.2.- SETUP BÁSICO Una vez finalizada la conexión de equipo es necesario realizar la programación de este en función de las características de la instalación. Los parámetros básicos a programar son: Ajustar la corriente de disparo. Ajustar el tiempo de retardo en el disparo. Seleccionar la frecuencia de la instalación a supervisar. 5.- FUNCIONAMIENTO El equipo RGU-2 contribuye al control del nivel de aislamiento eléctrico en una instalación controlando la intensidad de la corriente de fuga. RGU-2 La detección y medida de la corriente diferencial la realiza un sensor externo. Dentro de la gama actual de sensores, Circutor dispone de los siguientes modelos para poder actuar con el equipo : WG/WGS/WGC/TP-WG. Una vez tenemos la medida de la corriente de fuga instantánea, el equipo RGU-2 actuará de acuerdo a los parámetros programados: - Corriente de disparo (IΔn) - Tiempo de retardo en el disparo (td) El resultado de esa actuación será el cambio de estado de los contactos de salida del dispositivo. Dependiendo del tipo de aplicación final tenemos que el uso de la salida de este contacto será: - Protección diferencial (IEC ), se activan elementos de corte. - Monitorización diferencial (IEC62020), avisos de alarma, dispositivos sonoros y/o visuales FUNCIONES DEL TECLADO El equipo dispone de 3 teclas, RESET, TEST y PROG. Tecla PROG Con esta tecla podemos visualizar las diferentes pantallas a través de una pulsación rápida y entrar en modo programación ( con una pulsación larga de 2 segundos) para ajustar los diferentes parámetros de programación. 12
13 Esta tecla es precintable, dispone de un orificio para deshabilitar físicamente la configuración. Tecla TEST Cuando se pulsa la tecla TEST se comprueba el estado de la conexión con el elemento sensor y se fuerza el disparo del equipo. Tecla RESET Permite el rearme local del relé electrónico reiniciando el estado de los contactos de salida al estado habitual en reposo. Si precede de un estado en reposo, muestra el modelo y la versión en scroll (5s) con el LCD verde DISPLAY El equipo dispone de un LCD retroiluminado en verde/rojo. En condiciones normales el fondo estará en verde. El display se visualizará en color rojo ante eventos que provoquen una actuación (disparo de la protección o elemento de corte). Figura 8:Display Por defecto en el display se muestra: - IΔn, La corriente de disparo ajustado y las unidades asociadas. - td, El tiempo de retardo en el disparo ajustado y las unidades asociadas. - Símbolo de prealarma (cuando está activada). El equipo dispone de diferentes pantallas que se pueden dejar fijas como visualización del equipo: Pantalla de protección diferencial (Figura 9) Figura 9:Pantalla de protección diferencial 13
14 Pantalla de la corriente instantánea (Figura 10) Figura 10:Pantalla de corriente instantánea En caso de que la protección se haya disparado, visualizaremos el valor de la corriente de disparo (Figura 11): Figura 11: Pantalla de la corriente de disparo ( Ejemplo: disparo por corriente de 45mA) También pueden aparecer pantallas flotantes, se visualizan durante 5 segundos, y después vuelven a la pantalla fija activa, como: Pantalla de prealarma en el relé AUX (Figura 12) Figura 12:Pantalla de prealarma Pantalla de rele de fallo en el rele AUX (Figura 13). Figura 13:Pantalla de rele de fallo. 14
15 5.3.- INDICADORES LED El equipo dispone de los siguiente LED: LED ON LED de color verde, indica que el aparato esta alimentado en tensión. El LED parpadea cuando hay problemas con el sensor. LED de FUGA LED de color rojo que indica que la protección se ha disparado debido a que el valor de la intensidad de corriente residual es superior a la corriente umbral para el disparo. Barra de LED Barra de LED para indicar el nivel de corriente de fuga de la instalación. Los niveles de corriente se visualizan en % en función de la escala de disparo seleccionada: Nivel de corriente de fuga (%) Tabla 3: Barra de LED. Color barra de LED 20% - 40% - 60% Verde 80% Amarillo 100% Rojo ENTRADAS El equipo dispone de dos entradas: Entrada del sensor de corriente externo (bornes 1 y 2 de la Figura 1). Mediante esta entrada el equipo comprueba de forma periódica, cada 5 segundos, si la conexión con el sensor externo es correcta a través de un test inductivo. Entrada de test externo mediante pulsador (bornes 7 y 8 de la Figura 1). Entrada activada por nivel. Cuando se aplica tensión se fuerza el disparo del equipo, cuando se deja de aplicar dicha tensión el equipo se recupera. Cuando ésta entrada esta activada la función de reset por teclado no funciona. 15
16 5.5.- SALIDAS El equipo dispone de dos relés de salida independientes: RELÉ DE DISPARO, TRIP Relé de contacto conmutado (bornes 13, 14 y 15 de la Figura 1) Por programación podemos modificar el estado lógico del contacto (ver FRECUENCIA Y ESTADO DE LOS CONTACTOS DE LOS RELÉS DE SALIDA ) del estado estándar NC/NA, al estado de seguridad positiva NA/NC. El estado de seguridad positiva se ve reflejado en todas las pantallas que hacen referencia al TRIP, con el signo + (Figura 14). La pantalla de la prealarma/fallo no se ve afectada. Figura 14: Pantalla con estado de seguridad positiva RELÉ AUXILIAR, AUX Relé de contacto simple (bornes 4 y 5, de la Figura 1) no enclavable. Se puede programar su funcionamiento como prealarma o relé de fallo (ver PROGRAMACIÓN DEL RELÉ AUXI- LIAR, AUX ): Prealarma (ALAR), actúa cuando la IΔ > 0,5 IΔn, en 200 milisegundos. Podemos modificamos el estado lógico del contacto (ver FRECUENCIA Y ESTADO DE LOS CONTACTOS DE LOS RELÉS DE SALIDA ) del estado estándar NA, al estado de seguridad positiva NC. Rele de fallos (AUXF), actúa para señalizar eventos de fallos del equipo, como infratensiones (la tensión está por debajo de la tensión de operación del equipo el equipo se apaga por debajo de esta tensión) o fallos con el sensor externo. En este caso el relé funciona con el estado de seguridad positiva. La seguridad positiva se señaliza, con el signo +, sólo en las pantallas que se refieren al relé AUX. Figura 15:Pantallas con estado de seguridad positivo. 16
17 5.6.- PROGRAMACIÓN CORRIENTE DE DISPARO IΔn y TIEMPO DE RETARDO EN EL DISPARO td Para programar la corriente y el tiempo de retardo en el disparo hay que estar visualizando la pantalla de protección diferencial y pulsar la tecla PROG durante 2 segundos. PROG PROG PROG Tiempo de retardo en el disparo, td Visualizamos el valor actual en parpadeo, pulsando progresivamente la tecla RESET nos movemos por todos los posibles valores de programación (Tabla 4). Validamos con la tecla PROG. Corriente de disparo, IΔn Visualizamos el valor actual en parpadeo, pulsando progresivamente la tecla RESET nos movemos por todos los posibles valores de programación (Tabla 4). Validamos con la tecla PROG. Si hemos realizado cambios, visualizamos SAVE durante 3 segundos y el equipo sale de las pantallas de programación. Si no hemos realizados cambios, visualizaremos EXIT durante 3 segundos y el equipo sale de las pantallas de programación. Nota: Si llegamos al último valor a configurar de la Corriente de disparo y no pulsamos la tecla de validación PROG, pasados 5 segundos el equipo sale de las pantallas de programación sin grabar los cambios. Tabla 4:Relación de Corrientes y Tiempos de disparo a programar. Corriente de disparo IΔn Tiempo de disparo td 30mA IN ( Instantaneo ) (1) 0.1A SE (Selectivo) (1) 0.3A 0.1s 0.5A 0.2s 1A 0.3s 2A 0.5s 3A 0.8s 5A 1s 2s 17
18 Tabla 4 (Continuación): Relación de Corrientes y Tiempos de disparo a programar. Corriente de disparo IΔn Tiempo de disparo td 3s 5s (1) Las curvas de disparo están en el anexo A PROGRAMACIÓN DEL RELÉ AUXILIAR, AUX Para programar el funcionamiento del relé auxiliar, debemos estar visualizando la pantalla de salida auxiliar y pulsar la tecla RESET durante 2 segundos Prealarma (ALAR) Actúa cuando la IΔ > 0,5 IΔn, en 200 milisegundos. RESET Rele de fallos (AUXF) Actúa para señalizar eventos de fallos del equipo, como infratensiones o fallos con el sensor externo. Trabaja en estado de seguridad positiva FRECUENCIA Y ESTADO DE LOS CONTACTOS DE LOS RELÉS DE SALIDA Para programar la frecuencia y el estado de los contactos de los relés de salida, TRIP y AUX, hay que estar visualizando la pantalla de corriente instantánea y pulsar la tecla PROG durante 2 segundos. 18
19 PROG PROG Frecuencia (50Hz por defecto) Seleccionamos el valor de frecuencia entre los dos posibles valores, 50Hz o 60Hz. RESET Validamos con la tecla PROG. RESET PROG Estado del contacto del rele TRIP (STD por defecto) RESET RESET STD: Estado estándard NC/NA POS: Estado de seguridad positiva NA/NC Al activar esta opción en todas las pantallas que se refieren al rele TRIP aparece el signo +. Validamos con la tecla PROG. PROG Estado del contacto del rele AUX (STD por defecto) RESET STD: Estado estándard NA. POS: Estado de seguridad positiva NC. Al activar esta opción en todas las pantallas que se refieren al rele AUX aparece el signo +. Validamos con la tecla PROG. Si hemos realizado cambios, visualizamos SAVE durante 3 segundos y el equipo sale de las pantallas de programación. Si no hemos realizados cambios,o el teclado está inactivo durante 5 segundos visualizaremos EXIT durante 3 segundos y el equipo sale de las pantallas de programación. 19
20 5.6.4 BLOQUEO DEL TECLADO El equipo ya posee medios para precintar la programación (pulsador PROG sellable). No obstante podemos bloquear la tecla PROG por software, pulsando las teclas RESET y PROG durante 2 segundos. PROG BLON ( con la N parpadeando) Teclado sin bloquear. RESET RESET BLOY ( con la Y parpadeando) Teclado bloqueado. Validamos con la tecla PROG. Si hemos realizado cambios, visualizamos SAVE durante 3 segundos y el equipo sale de las pantallas de programación. Si no hemos realizados cambios,o el teclado está inactivo durante 5 segundos. visualizaremos EXIT durante 3 segundos y el equipo sale de las pantallas de programación. Una vez bloqueada la tecla PROG, si se pulsa aparece un mensaje flotante en el display indicando que está protegida. 20
21 5.7.- EVENTOS DE DISPARO Cuando el equipo se encuentra en una situación donde el elemento de corte esta actuando, los LED, los contactos de salida y el display nos indican la causa que ha generado la actuación DISPARO POR INTENSIDAD DE CORRIENTE DIFERENCIAL LED: LED ON, fijo. LED de FUGA, fijo. RELÉS DE SALIDA: El relé TRIP ( bornes 13,14,15) cambia de estado, IΔ >0,85 IΔn, según los tiempos programados. El relé AUX (bornes 4,5), cambia estado sólo si esta configurado como prealarma DISPLAY: Pantalla en rojo, fija, indicando la fuga y con el símbolo de fuga a tierra (Figura 16). Figura 16:Pantalla de fuga Símbolo de prealarma si ésta está activada (Figura 17). Figura 17:Pantalla de fuga con prealarma Nota : Mediante la tecla PROG podemos modificar la corriente y el tiempo del disparo.(ver CORRIENTE DE DISPARO IΔn y TIEMPO DE RETARDO EN EL DISPARO td ) Si el valor está fuera de escala (> 5 IΔn) visualizamos OVR y el símbolo de prealarma (Figura 18). Figura 18: Pantalla de fuera de escala 21
22 DISPARO POR TEST LOCAL / EXTERNO LED: LED ON, fijo. LED de FUGA, fijo. RELÉS DE SALIDA: El relé TRIP ( bornes 13,14,15) cambia de estado. El relé AUX (bornes 4,5), cambia de estado sólo si esta configurado como prealarma. DISPLAY Pantalla en rojo indicando que la causa ha sido por TEST (Figura 19), Figura 19: Pantalla de test DISPARO POR INFRATENSIÓN / SEGURIDAD POSITIVA PROTECCIÓN RELÉS DE SALIDA El relé AUX (bornes 4,5), cambia estado sólo si esta configurada como modo fallo con seguridad positiva. Cuando la tensión de alimentación está por debajo de la tensión mínima de operación del equipo la salida relé cambia a su estado de reposo DISPARO POR ERROR EN EL SENSOR DE ENTRADA LED LED ON, parpadeando LED de FUGA, fijo. RELÉS DE SALIDA El relé TRIP ( bornes 13,14,15) cambia de estado. El relé AUX (bornes 4,5), cambia estado sólo si esta configurada como modo fallo. DISPLAY Pantalla en rojo indicando que la causa ha sido por error de inductancia en el sensor de entrada (Figura 20). Figura 20: Pantalla de error en el sensor de entrada 22
23 5.8.- RECONEXIÓN Después de un disparo por fuga o por test, el sistema de reconexión varía según el esquema de conexiones del equipo RECONEXIÓN MANUAL MEDIANTE LA TECLA RESET La alimentación del equipo se tiene que realizar antes del elemento de corte. 1. Ante un disparo el equipo se pone en condiciones de disparo y el elemento de corte (MCB/MCCB con bobina) en OFF. 2. Al pulsar la tecla RESET el equipo vuelve a condiciones normales de trabajo. 3. Finalmente se acciona manualmente el elemento de corte ON. Nota: En el caso de utilizar un contactor como elemento de corte, reconectando el RGU-2 reconectamos el sistema sin necesidad de otra operación RECONEXIÓN MEDIANTE LA ENTRADA EXTERNA TEST/RESET El equipo también se puede reconectar mediante la entrada externa de Test/ Reset (bornes 7 y 8 de la Figura 1). 23
24 6.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Tensión nominal V ~ Frecuencia 50Hz - 60Hz Consumo máximo 6 VA ( 230V ~) Tensión de impulso Categoría de la Instalación Circuito de medida de corriente 4kV CAT III 300V Sensor de entrada Transformador tipo TP-WG, WG o WGC de 500/1 Frecuencia Precisión de las medidas 50Hz -60Hz Precisión en la medida de corriente < 10% Características del relé de disparo TRIP Tensión máxima contactos abiertos 1000V ~ Tensión de aislamiento 2500V ~ Corriente térmica, Ith 10A Potencia máxima de conmutación 2500 ~ Vida eléctrica ( a 3A) 30*10 3 Características del relé auxiliar AUX Tensión máxima contactos abiertos 1000V ~ Tensión de aislamiento 2000V ~ Corriente térmica, Ith Potencia máxima de conmutación 5A 1250 VA, 150W Vida eléctrica ( a 3A) 10 5 Temperatura de trabajo Características ambientales -10ºC ºC Temperatura de almacenamiento -25ºC... 70ºC Humedad relativa (sin condensación) % Altitud máxima 2000 m Resistencia a polución Categoría 2 Grado de protección Características mecánicas IP40 Dimensiones 35x112x84 mm ( Figura 21) Peso Material Normas 150gr Plastico de policarbonato V0 Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos IEC Anexo M: 2011 Pequeña aparamenta eléctrica. Controladores de aislamiento por corriente diferencial residual (RCM) para usos domésticos y análogos. IEC 62020:
25 Figura 21:Dimensiones RGU-2 25
26 7.- MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO En caso de cualquier duda de funcionamiento o avería del equipo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de CIRCUTOR, SA Servicio de Asistencia Técnica Vial Sant Jordi, s/n, Viladecavalls (Barcelona) Tel: ( España) / (fuera de España) [email protected] 8.- GARANTÍA CIRCUTOR garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación por un período de dos años a partir de la entrega de los equipos. CIRCUTOR reparará o reemplazará, todo producto defectuoso de fabricación devuelto durante el período de garantía. No se aceptará ninguna devolución ni se reparará ningún equipo si no viene acompañado de un informe indicando el defecto observado o los motivos de la devolución. La garantía queda sin efecto si el equipo ha sufrido mal uso o no se han seguido las instrucciones de almacenaje, instalación o mantenimiento de este manual. Se defi ne mal uso como cualquier situación de empleo o almacenamiento contraria al Código Eléctrico Nacional o que supere los límites indicados en el apartado de características técnicas y ambientales de este manual. CIRCUTOR declina toda responsabilidad por los posibles daños, en el equipo o en otras partes de las instalaciones y no cubrirá las posibles penalizaciones derivadas de una posible avería, mala instalación o mal uso del equipo. En consecuencia, la presente garantía no es aplicable a las averías producidas en los siguientes casos: - Por sobretensiones y/o perturbaciones eléctricas en el suministro - Por agua, si el producto no tiene la Clasifi cación IP apropiada. - Por falta de ventilación y/o temperaturas excesivas - Por una instalación incorrecta y/o falta de mantenimiento. - Si el comprador repara o modifi ca el material sin autorización del fabricante. 26
27 9.- CERTIFICADO CE 27
28 ANEXO A: CURVAS DE DISPARO Figura 22: Curva Instantánea de disparo. Figura 23: Curva Selectiva de disparo. 28
29 29
30 CIRCUTOR, SA Vial Sant Jordi, s/n Viladecavalls (Barcelona) Tel: (+34) Fax: (+34) [email protected]
COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Interface de comunicaciones CEM M-RS485 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M014B01-01-16B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran
fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra
Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contador de energía multifuncional CEM-C30 CEM-C30 MID MANUAL DE INSTRUCCIONES (M017B01-01-15A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D
Interruptores automáticos NG125N IEC 60947.2: 25 ka Curvas B, C y D Funciones Principales aplicaciones b Protección y mando de circuitos con corriente de cortocircuito elevada. Interruptor automático indicado
MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2
COMPROBADOR DE RELES CR-100. ( Cód. P60212) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-100 ( Cód. P60212) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 329 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-100 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD
( M 982 279 01 01 09A
CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-3 (5 W 25 W) ( Cód. P30106. ) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 982 279 01 01 09A ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-3 (5 W 25 W) ------ Página 2 de 7 EQUIPO CONTROL
Compact NSX Esquemas eléctricos
Índice Compact NSX Funciones y características 1/1 Recomendaciones de instalación 2/1 Dimensiones e instalación 3/1 Compact NSX100 a 630 Interruptores automáticos fijos /2 Interruptores automáticos enchufables
RELÉS DIFERENCIALES DE TIERRA R1D, R2D, R3D, R4D
RELÉS DIFERENCIALES DE TIERRA R1D, R2D, R3D, R4D 1Regulación del tiempo de retardo de intervención (Ver también el punto 3b) 2Regulación de la corriente de defecto (ver también punto 3c) 3Selector tipo
TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4
TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN
Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características
1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934
Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A
..4..4..4 Serie - Minirelé para Circuito Impreso 8-0 - A - Montaje en circuito impreso ó enchufable en zócalo - Versión bobina: AC, DC, DC sensible ó biestable con un sólo bobinado - 8 mm, kv (./0µs) entre
CONTREL. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m
CONTREL PROTECCION DIFERENCIAL DE FALLA A TIERRA CON RESET Y REINTERVENCIÓN AUTOMÁTICA PARA INSTALACIONES NO PROTEGIDAS, ILUMINACIÓN PUBLICA Y PARA SEMÁFOROS. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m Las protecciones
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3
ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S
Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea
SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra
SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BATERIAS DE CONDENSADORES
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BATERIAS DE CONDENSADORES INDICE 1. Recepción del equipo..3 2. Seguridad.3 3. Normativa 4 4. Características técnicas del equipo...5 4.1 Generales..5 4.2 Condensadores.5 4.3
Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
GE Security. detector de humo por aspiración del panel FASD700 manual de instalación
GE Security detector de humo por aspiración del panel FASD700 manual de instalación versión 3-0 / enero de 2005 http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea 2005 GE Interlogix B.V.. Reservados todos
Manual de Instrucciones
Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...
Serie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos
Características 55.12 55.13 55.14 Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos Montaje en circuito impreso 55.12-2 contactos 10 A 55.13-3 contactos 10 A 55.14-4 contactos 7 A Bobina AC o DC
Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales
Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales Indice Fundamentos técnicos y características pág. 3 Uso de los interruptores termomagnéticos en corriente continua. pág. 4 Tablas de selección serie básica
ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011
Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Magnetotérmico Diferencial Autorearmable RECmax LPd MANUAL DE INSTRUCCIONES M98252901-01-13B Pág 2 de 36 Manual de instrucciones ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
CVM k2 Analizador de redes eléctricas trifásicas (equilibradas y desequilibradas) para panel o carril DIN
Analizador de redes eléctricas trifásicas (equilibradas y desequilibradas) para panel o carril DIN Descripción Analizador de redes eléctricas trifásicas (equilibradas y desequilibradas) para montaje en
Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior
Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos
MANDO DE PARED. Manual de Uso
MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL
Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra
Regleta de Alimentación: Características Seguridad en los ensayos Circuito de seguridad de ruptura Protección frente a riesgos eléctricos Display indicador de tensión eficaz VRMS Detector de tierra Conexión
Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943
CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por
HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR
DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente
Serie KM260. Sistema de detección de monóxido de carbono. Guía de instalación y usuario
Serie KM260 Sistema de detección de monóxido de carbono Guía de instalación y usuario Versión 2.1 / Abril 2004 Kilsen y Aritech son marcas de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N
Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso enchufable 12-16 A Características 40.31 40.61 Relé con 1 contacto 40.31-1 contacto 12 A (pas 3.5 mm) 40.61-1 contacto 16 A (pas 5 mm) Largo de terminales 3.5
PM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores.
Unidad de potencia para instalaciones de radiadores. Giacomini España, S.L. Ctra. Viladrau km 10- Pol. Ind. Monmany nº 2, 08553 SEVA(Barcelona) Tel:93 884 10 01 Fax:93 884 10 73 E-Mail:[email protected]
IEC Estandarización de esquemas y normalización
IEC 1082-1 Los símbolos gráficos y las referencias identificativas, cuyo uso se recomienda, están en conformidad con las publicaciones más recientes. La norma IEC 1082-1 define y fomenta los símbolos gráficos
manual de instalación medidor de consumo
manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso
aparamenta modular Protectores de sobretensión 3SU1 Protección contra sobretensiones transitorias 054
aparamenta modular Protectores de sobretensión 3SU1 Protección contra sobretensiones transitorias 054 3SU1-1KV Protección contra sobretensiones transitorias - 1000VDC 056 3SL15 Protección contra sobretensiones
Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso
Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -
SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO
MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 Sistema de drenaje automático... 4 1) Regulador de presión... 4 2)
Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)
Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
PV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO
Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO El Micro 70 HT es un controlador de humedad con dos salidas de control a relé y de temperatura con
Manual de Usuario Versión extendida M 982 032 01 / 01 / 06 A CIRCUTOR, S.A.
Relé electrónico de protección diferencial RGU 10 / RGU 10C Manual de Usuario Versión extendida M 982 032 01 / 01 / 06 A CIRCUTOR, S.A. Comprobaciones a la recepción Este manual pretende ser una ayuda
TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300
TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I300 CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación......1224 V cc Consumo máximo...65 ma Salida Rele / Carga máxima...230 V / 3 A máx Tiempo mínimo...
Guía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L
Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E
GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS
PASO 1. CABLEADO Y NOTAS DEL ESQUEMA Importante: La placa debe tener el firmware 3.50 (Indicado en una pegatina en la placa FABS16 3.50). - Inserte la placa en la caja junto a la fuente y la batería. -
SOLUCIÓN INTEGRAL EN TELEGESTIÓN
Sistema de comunicaciones para la gestión de instalaciones eléctricas SOLUCIÓN INTEGRAL EN TELEGESTIÓN serie cirwatt b Homologación según MID Tecnología para la eficiencia energética Comunicación PLC (Power
BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket
BAT 490 Nuevo cargador electrónico de alta capacidad 1 Información general BAT 490 Portátil - Peso: 10.5 kg Pantalla monocroma - Iluminación de fondo con contraste configurable - 128x64 Pixels / 8 líneas
RELÉS DE ESTADO SÓLIDO EN MINIATURA
Nueva gama de relés de estado sólido, con 1 contacto normalmente abierto (1NA) y terminales faston de 4,7mm (faston industrial 0.187), para el control de o en AC. A parte de las ya sabidas características
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones
VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital
VENTIL 1D Manual de Instrucciones Termostato Fan-Coil Digital Sonder Regulación S.A.; Tienda Online www.sonder.es; Información Técnica www.sonder-regulacion.com Manual VENTIL 1D - 7387VØ ESPMAR14 1 Descripción
Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos 8 A (reticulado 5 mm) 41.61-1 contacto
FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B
FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01
Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS
Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Características Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo TBS-1ASGT2506NM
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Sistemas de extinción
Sistemas de extinción Central de extinción Pulsadores de extinción Dispositivos óptico-acústicos Notas Honeywell Life Safety Iberia 60 CENTRAL DE EXTINCIÓN VSN-RP1R CENTRAL DE EXTINCIÓN Central de detección
Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95
Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 12-16 Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 (pas 5 mm).52-2 contactos 8 (pas 5 mm) Montaje
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC INDUSTRIAL Rectificadores industriales para todas las aplicaciones que requieran de una fuente CC
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC INDUSTRIAL Rectificadores industriales para todas las aplicaciones que requieran de una fuente CC TECNOLOGÍA IGBT y SCR EN CONFIGURACIÓN 6/12 PULSOS DESDE 10 A HASTA 500 A HASTA
Pág Pág Pág
Pág. -2 Pág. -10 INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS HASTA 6A Versiones: 1P, 1P+N, 2P, P, P Corriente nominal In: 1 6A Poder de corte nominal Icn: 10kA (6kA para 1P+N) Curva de disparo: tipo B, C, D Versiones
http://www.cmrigging.com Columbus McKinnon, fabricante de equipos de suspensión, elevación y seguridad, lleva más de 100 años en el mercado americano e internacional. Su división CM Rigging es la encargada
1. Qué es un automatismo?
1. Qué es un automatismo? - En electricidad se denomina automatismo al circuito que es capaz de realizar secuencias lógicas sin la intervención del hombre. - Se utilizan tanto en el sector industrial como
Medidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
EVOLUCIÓN EN LA NECESIDADES Y NORMATIVAS EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CRÍTICAS
EVOLUCIÓN EN LA NECESIDADES Y NORMATIVAS EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CRÍTICAS Carlos J. Vives Nebot AFEI Sistemas y Automatización, S.A. Experto en: IEC, CENELEC y AENOR NOVEDADES EN LA SEGURIDAD ELÉCTRICA
ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011
Datos técnicos 2CDC505050D0705 ABB i-bus KNX Descripción del producto Los actuadores de conmutación 6 A SA/S x.6.1.1 son aparatos para montaje en raíl DIN en un diseño ProM para montar en distribuidores.
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Tablero de Transferencia SEL-E-804 Interruptores Electromagnéticos
DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia
PANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA
PANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA - PANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN Panel digital con display de led
MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)
MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas
PROTECCION MOTORES de INDUCCION. CEE IMM 8000\Demo04
PROTECCION MOTORES de INDUCCION CEE IMM 8000\Demo04 Proteccion digital multi función Proteccion para motores de media y gran Potencia Intercambio de informacion a traves interface serie: RS485, Protocolo
Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual
Manual de Usuario Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Ref. Rearme Manual Ref. IF-01 MÁXIMA SEGURIDAD GARANTIZADA PROTEGIDO CONTRA SALPICADURAS Y CHOQUES ELÉCTRICOS IP 66 EN CONFORMIDAD
https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss
Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss 2 Características CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación cuadro 230V ac (+/- 10%) Alimentación
1. Instrucciones de empleo 2
1. Instrucciones de empleo 2 1.0 Generalidades Le recomendamos lea este manual de instrucciones detenidamente de cara a obtener un óprimo funcionamiento de este aparato. Este interruptor horario electrónico
RSA RELE DE SOBREINTENSIDAD DE TRES FASES Y NEUTRO AUTOALIMENTADO
RELE DE SOBREINTENSIDAD DE TRES FASES Y NEUTRO AUTOALIMENTADO 2.1 Fases R S A RELE DE SOBREINTENSIDAD DE TRES FASES Y NEUTRO AUTOALIMENTADO 1. DESCRIPCIÓN Y APLICACIONES. El RSA es un relé de protección
Guía de manejo rápida
Guía de manejo rápida Regulación R1 Regulación R2/R3 Módulo de mando BM Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:[email protected]
Protección diferencial residual en baja tensión. Riesgos y daños producidos por las corrientes de fuga a tierra en baja tensión
Protección diferencial residual en baja tensión Riesgos y daños producidos por las corrientes de fuga a tierra en baja tensión ELECTROCUCIONES Más de 30 ma es peligroso Efectos fisiológicos de la electricidad
Multitensión Monofunción. Multitensión Multifunción
Serie 80 - Temporizadores modulares 16 A SERIE 80 Características 80.11 Gama de temporizadores multifunción y multitensión - Multifunción y multitensión 80.11 - Temporizado a la puesta en tensión, multitensión
TERMOMETROS / TERMOSTATOS DIGITALES AKO AFRIALBA
TERMOMETROS / TERMOSTATOS DIGITALES - Rango de temperatura: -50 º C a + 150 º C. - Resolución, ajuste y diferencial: 0,1 º C. - - Admite sondas NTC y PTC. - Una sonda NTC de 1,5 m incluida. - Hueco panel:
2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo
Monitor DAP-AC MONITOR DE AISLAMIENTO PARA REDES A.C. MANUAL USUARIO
Monitor DAPAC MONITOR DE AISLAMIENTO PARA REDES A.C. MANUAL USUARIO No esta permitida la reproducción total o parcial de este manual, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o
LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA La instalación deberá ser realizada por un electricista matriculado o profesional competente. NOTA IMPORTANTE Por favor, lea cuidadosamente este documento y todas las explicaciones
MSR22LM. Descripción. Características.
Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección
Compensación de la Energía Reactiva y Filtrado de Armónicos. Reguladores automáticos de energía reactiva
Compensación de la Energía Reactiva y Filtrado de Armónicos Reguladores automáticos de energía reactiva R.1 - Regulatores automáticos de energía reactiva computer Plus-T Regulador inteligente R1-5 computer
RELÉ ELECTRÓNICO DE PROTECCIÓN DIFERENCIAL SERIE RGU-10 MT MANUAL DE INSTRUCCIONES M98228501-01-09A CIRCUTOR, SA
RELÉ ELECTRÓNICO DE PROTECCIÓN DIFERENCIAL SERIE RGU-10 MT MANUAL DE INSTRUCCIONES M98228501-01-09A CIRCUTOR, SA Comprobaciones a la recepción Este manual pretende ser una ayuda en la instalación y manejo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2
