LAVADORA AUTOMÁTICA FADSA 8.5 KG
|
|
- Luis Alvarado Hernández
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 SERVICIO ACROS WHIRLPOOL MANUAL DE SERVICIO TÉCNICO LAVADORA AUTOMÁTICA FADSA 8.5 KG INGENIERÍA DE SERVICIO ENERO Rev.0
2 Contenido CONTENIDO SECCIÓN DESCRIPCIÓN Nomenclatura de los modelos Identificación del número de serie Características del aparato Diagramas eléctricos Teoría de funcionamiento Herramienta Método de instalación Diagnóstico de fallas Reemplazo de los componentes Prueba de componentes Servicio al cliente PÁGINA
3 Nomenclatura de los modelos 1.- Nomenclatura de los modelos LAVADORA NACIONAL SIGNIFICADO DE LA NOMENCLATURA Número de Modelo: W L A X L Q 0 Marca: W= Whirlpool A= Acros Producto: L= Lavandería Tipo de producto: A= Automática Capacidad: X= 8.5 kg. Ciclos de lavado: 1 A 9 Velocidades de lavado: 0 a 4 Niveles de temperatura: 1 a 4 Niveles de agua: 1 a 4 Año de introducción: W= 1990 A=1993 E= 1996 H= 1999 L= 2002 X= 1991 B= 1994 F= 1997 J= 2000 Y= 1992 D= 1995 G= 1998 K= 2001 Color: W= Blanco N= Almendra Q= Blanco en Blanco Z= Almendra en Almendra T= Marfil Nivel de Ingeniería: 0= Modelo original 1= Primera revisión 2= Segunda revisión.. 1
4 Identificación del número de serie 2.- Identificación del número de serie NUMERO DE SERIE VL M VL = VITRO LAVADORAS (FADSA APODACA ) AÑO DE PRODUCCION A = 1991 F= 1996 L=2001 B = 1992 G = 1997 M=2002 C = 1993 H= 1998 P=2003 D = 1994 J = 1999 R=2004 E = 1995 K = 2000 S=2005 SEMANA DEL AÑO DE PRODUCCION (01, 02,.) NUMERO CONSECUTIVO DE PRODUCCIÓN El número de serie como la nomenclatura del modelo se encuentra impreso sobre la etiqueta de datos que se localiza en la parte inferior de la tapa. 2
5 Características del aparato 3.- Características del aparato WLAX8444 CICLOS DE LAVADO Ciclo Tiempo (min) Normal Lavado Profundo 21 Normal Lavado Intenso 15 Normal - Regular 9 Normal Ligero 6 Casual/Planchado Permanante - Regular 9 Casual/Planchado Permanante - Ligero 6 Delicado 9 Prelavado y Remojo Muy sucio 24 Agitación HI LO MOTOR Golpes por min. (aprox.) 67 Golpes/Min 43 Golpes/Min CONTROL DE TEMPERATURA Frío / Frío Tibio / Frío Tibio / Tibio Caliente / Frío CONTROL NIVEL DE AGUA Pequeña Regular Grande Extra Grande ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Frecuencia de operación Tensión de alimentación Potencia Nominal Consumo de corriente 60 Hz 127 V 480 W 5 A Alto Ancho Fondo DIMENSIONES cm 61.0 cm 64.5 cm GARANTÍA 1 año en todas sus piezas componentes y mano de obra 5 años en el ensamble de la transmisión 10 años en la tina 3
6 Diagramas eléctricos 4.- Diagrama eléctrico Carta de secuencia 4
7 5 Diagramas eléctricos
8 Teoría de Funcionamiento 5.- Teoría de funcionamiento Lavadoras Automáticas Antes de poner a funcionar la lavadora Mida y agregue el detergente diluído. Se recomienda el uso de detergente de baja espuma. Introduzca la carga de ropa previamente seleccionada. Agregue blanqueador líquido previamente medido en el depósito de cloro. Agregue suavizante de telas previamente medido, en el depósito de suavizante. Iniciar funcionamiento Oprima la perilla del programador de ciclos y gire en el sentido de las manecillas del reloj. Ubique el indicador de flecha de la perilla en el ciclo y número que desee. Los números indican minutos de lavado. Detener ó reiniciar Para detener el funcionamiento en cualquier parte del ciclo, oprima la perilla del programador. Para reiniciar la operación jale la perilla. Selector de nivel de agua Gire la perilla y seleccione el nivel de agua necesario para el tamaño de carga de ropa. La máquina percibe el nivel por usar un interruptor de presión sensible, éste es usado durante el ciclo de lavado completo. Programador de ciclos de tiempo Los ciclos están diseñados para los diferentes tipos de telas y grados de suciedad. Los ciclos y tiempo de lavado se seleccionan con la perilla del programador y varían de acuerdo al modelo de la lavadora. Selector de temperatura Gire la perilla del selector ó presione ligeramente el cojinete según sea el modelo y elija la temperatura de acuerdo al tipo de tela y grado de suciedad. La agitación es realizada por el poder del controlador de tiempo hacia la tarjeta de control del motor. El motor es encendido en una dirección, parado y encendido en dirección inversa. Agitación alta : 67 Golpes/Minuto Agitación baja : 43 Golpes/Minuto 6
9 Teoría de Funcionamiento Enjuagar y exprimir En cargas de ropa muy sucia que requieren mayor cantidad de detergente, es necesario dar un enjuague y exprimido adicional, ésto lo puede hacer en cualquiera de los ciclos. Oprima la perilla del programador y gire hasta colocar el indicador de flecha en enjuagar. Jale la perilla. La lavadora se llena al nivel del agua seleccionado y agita. Posteriormente desagua y exprime. Nota : Algunos modelos tienen disponible la opción de Enjuague Adicional. Función de desaguar y exprimir Si desea únicamente exprimir algunas prendas: Oprima y gire la perilla del programador hasta colocar el indicador de flecha en Exprimir. Jale la perilla, la lavadora iniciará el funcionamiento. Antes de iniciar la función de Exprimir, asegúrese de que la lavadora esté drenada. El drenado es realizado por la potencia del controlador de tiempo al ensamble de la bomba. La bomba vaciará la tina en el tiempo designado con un drenado a 85cm a 120 cm de alto del piso. El exprimido es realizado por la potencia del interruptor de intervalos del controlador de tiempo ( S.I.S.) al motor por los primeros 120 seg. 7
10 Herramienta para instalación y reparación 6.- Herramienta para instalación y reparación EQUIPO DE MEDICIÓN 1 Torquímetro ( 0 a 20 Newton- Metro) 2 Multímetro 3 Nivel de carpintero 4 Amperímetro de gancho 5 Dinamómetro para tensión de banda HERRAMIENTAS GENERALES 1 Extractor universal 2 Localizador de Loctite 3 Separador para transmisión 4 Pinzas mecánicas Núm. 8 5 Desarmador 8mm. socket hexagonal 6 Desarmador plano Núm. 0 y 1 7 Pinzas de punta Núm. 8 8 Maneral de 3/8 cuadrado 9 Adaptador de 3/8 a1/4 10 Extensión de 1/4 x 2, 4 y 6 11 Pinzas de presión Núm. 7 y 8 12 Desarmador philips Núm. 1 y 2 13 Pinzas de corte Núm Pinzas eléctricas Núm Juego de dados de 8mm, 10mm y 13mm. 16 Dado de 13 mm. x 2 de largo. 17 Desarmador eléctrico con accesorios 18 Llave perica 19 Exacto ó cuchilla 8
11 Método de instalación 7.- Método de instalación Herramientas de instalación Nivel de carpintero Llave perica Cuchillo Pinzas Desarmador plano Desarmador estrella Misceláneos Prepare todas las piezas que se encuentran en el interior de su lavadora como lo son las mangueras, empaques abrazaderas, tira de lámina, tornillos y para las lavadoras que no lleven patas, 4 rodadillos. Conexión a tierra (algunos modelos) Conecte el cable para conexión a tierra (color verde), ubicado en la parte posterior de la lavadora, a una tubería metálica de agua fría utilizando la lámina galvanizada y el tornillo que se proporcionan. Use la terminal del cable verde como tuerca para apretar el tornillo. Cerciórese de que quede bien apretado. No conecte a tubería de gas ni de agua caliente. 1 Purgar tubería Antes ce conectar las mangueras a las llaves, deje salir el agua para purgar la tubería. 2 Mangueras de llenado Introduzca los empaques planos en cada uno de los extremos de las mangueras. Ajústelos perfectamente. 3 Conexión de las Mangueras de llenado Conecte las mangueras en las entradas de agua localizadas en la parte superior de la lavadora.la manguera instalada en la entrada marcada con la letra H debe conectarse a la llave de AGUA CALIENTE y la señalada con una C corresponde a la de AGUA FRIA
12 Método de instalación Sistema y manguera de desagüe a) TUBO VERTICAL: Se requiere un tubo de 5cm. de diámetro interno(2 ) instalado al piso directo al drenaje, con una altura máxima de 120 cm.(42.7 ) y mínima de 85 cm. (33.5 ). b) TINA Requiere de una tina de capacidad mayor a 80 lts. ubicada en cualquiera de los laterales de la lavadora conectada al drenaje, con las mismas dimensiones de altura del tubo vertical. Requerimientos eléctricos Instalación eléctrica de 127 volts, 60 Hertz, 15 ó 20 Amperes, con fusibles. Se recomienda fusible de retardo o interruptor de circuito termomagnético. Es mejor instalar un circuito separado que sirva para la lavadora únicamente. Manguera de desagüe Coloque la abrazadera de la manguera sobre la conexión de desagüe de la lavadora. Empuje el extremo de la manguera de desagüe sobre la conexión de la lavadora. Con las pinzas abra la abrazadera y deslícela sobre la manguera. Verifique que el ajuste sea firme. 7 Posición de la manguera de desagüe Acerque la lavadora a la posición definitiva. Coloque el extremo del <<gancho>> de la mangüera de desagüe en la tina de desagüe ó en el tubo vertical. 8 Nivelación Verifique con un nivel de carpintero que la lavadora ha quedado NIVELADA de lado a lado y de adelante hacia atrás. 9 Patas niveladoras Si no está nivelado el aparato, ajuste las patas niveladoras. Verifique nuevamente con el nivel
13 Método de instalación Posición final de la manguera de desagüe Coloque el gancho de la manguera en la orilla de la tina de desagüe, ó introdúzcalo al tubo vertical. Sujételo con la correa de plástico, enrrollándola a la manguera. Conexión Conecte el cable eléctrico al tomacorriente aterrizado para concluír la instalación. Llaves de agua Abra las llaves de agua. Si hay algún escurrimiento, apriete los coples. 13 Semiautomática
14 Diagnóstico de fallas 8.- Diagnóstico de fallas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION EL MOTOR NO TRABAJA BAJO VOLTAJE A MAQUINA SOBRECARGA TERMICA INTERRUPTOR DE TIEMPO INADECUADA CONEXION DEL PROGRAMADOR MOTOR DESCONECTADO O SUELTO DE LA TERMINAL TARJETA DE CONTROL DEL MOTOR DAÑADA INSTALACION DEL CABLEADO INST. INCORRECTA DEL CABLEADO INTERRUPTOR DE NIVEL DE AGUA MOTOR DAÑADO CAPACITOR DAÑADO TAPA ABIERTA REVISAR SUMINISTRO DE VOLTAJE ( VOLTS AC, 60 HZ.) PROBAR CONTINUIDAD ASEGURAR TERMINAL CONECTAR CORRECTAMENTE EL CABLEADO DEL MOTOR REEMPLAZAR TARJETA/LIMPIAR HUMEDAD PROBAR CONTINUIDAD PROBAR VOLTAJE PROBAR CONTINUIDAD REEMPLAZAR MOTOR REEMPLAZAR CAPACITOR CERRAR TAPA NO AGITA O NO GIRA, PERO MOTOR FUNCIONA BANDA DE TRANSMISION ROTA POLEA TRANSMISION FLOJA REEMPLAZAR BANDA TRANSMISION AJUSTAR O REEMPLAZAR POLEA NO ENTRA AGUA A LA MAQUINA NIVEL DE AGUA INCORRECTO LA MAQUINA NO AGITA AGITACION INTERMITENTE CERRADO SUMINISTRO DE AGUA DISPERSOR DE AGUA OBSTRUIDO PRESION BAJA DEL SUMINISTRO DE AGUA VALVULA DE ENTRADA DE AGUA DAÑADA INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DE AGUA CONTROLADOR DE TIEMPO INSTALACION DEL CABLEADO CONEXION INADECUADA (SUELTA) A LA ENTRADA DE AGUA DE LA VALVULA SOLENOIDE. INTERRUPTOR DE NIVEL DE AGUA INSTALACION INCORRECTA DEL CABLEADO MALA INTERPRETACION DEL CLIENTE SOBRE LA SELECCION. INTERRUPTOR DE NIVEL MAL CALIBRADO SOBRELLENADO DOMO DE AIRE OBSTRUIDO MALA INSTALACION DEL CABLEADO CONTROL DE VELOCIDAD DEL MOTOR RANURAS O DESGASTE EN AGITADOR FRENO AGITADOR DAÑADO ENGRANES PLANETARIOS DAÑADOS FLECHA AGITADOR DAÑADA PAUSA EN EL CONTROLADOR DE TIEMPO CONTROL DE VELOCIDAD DEL MOTOR ENGRANES DE AGITACION USADOS O QUEBRADOS ABRIR O REV. SUMINISTRO DE AGUA LIMPIAR EL DISPERSOR DE AGUA CORREGIR PRESION DE AGUA O LLENAR MANUAL- MENTE LAVADORA PROBAR CONTINUIDAD PROBAR CONTINUIDAD PROBAR CONTINUIDAD PROBAR CONTINUIDAD E INSTALACION ASEGURAR ENSAMBLE PROBAR CONTINUIDAD REVISAR RUTA DE INSTALACION REVISAR NIVEL DE AGUA SEGUN ESPECIFICACION REEMPLAZAR SI ESTA FUERA DE ESP. NO AJUSTAR AGUA EN LA MANGUERA DE PRESION LIMPIAR OBSTRUCCION PROBAR CONTINUIDAD REEMPLAZAR O SECARLO REEMPLAZAR AGITADOR REVISAR FRENO, BANDA Y CONEXIONES REEMPLAZAR ENSAMBLE TRANSMISION REEMPLAZAR ENSAMBLE TRANSMISION CONDICION NORMAL REEMPLACE REEMPLAZAR ENSAMBLE DE LOS ENGRANES 12
15 Diagnóstico de fallas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN SONIDO DE GOL- PETEO DURANTE LA AGITACION RANURAS O DESGASTE EN AGITADOR REEMPLAZAR AGITADOR CLAROS EXCESIVOS EN LOS ENGRANES TRANSMISION REEMPLAZAR ENSAMBLE TRANSMISION NO DRENA EL AGUA DE LA MAQUINA MAQUINA LENTA O NO GIRA AGUA SALPI- CANDO HACIA EL PISO. EXCESIVA VIBRACION DE LA MAQUINA "CAMINA" ROPA MALTRATADA DESAGUE OBSTRUIDO CONEXION ELECTRICA FLOJA O SUELTA BOMBA DAÑADA TORCIMIENTO INTERNO DE LA MANGUERA TAPA ABIERTA INTERRUPTOR TAPA DEFECTUOSO PALANCA INTERRUPTOR TAPA DEFECTUOSO INSTALACION CABLEADO INTERRUPTOR DE TIEMPO REMOVER OBSTRUCCION AJUSTAR O APRETAR LA CONEXION REEMPLAZAR BOMBA RELOCALIZAR MANGUERA P/ PREV. TORCEDURAS CERRAR TAPA PROBAR CONTINUIDAD REVISAR EL ENSAMBLE PROBAR CONTINUIDAD PROBAR CONTINUIDAD MOTOR VER " MOTOR NO FUNCIONA " ANILLO LEVA QUEBRADO RESORTE EMBRAGUE DEBIL TUBO DE GIRO ROPA ENTRE CANASTA Y TINA NIVEL DE AGUA DEMASIADO BAJO FUGA EN LOS COMPONENTES: SELLO, BALERO DAÑADOS O TRANSMISION RAYADA MAQUINA DESNIVELADA PISO INESTABLE CARGA DESBALANCEADA BOLAS DE SUSPENSION DAÑADAS RESORTES DE LA SUSPENSION DEFECTUOSOS ANILLO DE BALANCE DE AGUA DEFECTUOSO LIGA DE SUSPENSION ROTA AGITADOR DAÑADO CANASTA DAÑADA USO EXCESIVO O DERRAME DE BLANQUEADOR SOBRECARGA DE LA MAQUINA OBJETOS EXTRAÑOS EN LA MAQUINA NIVEL DE AGUA DEMASIADO BAJO REEMPLAZAR ANILLO LEVA REEMPLAZAR RESORTE EMBRAGUE REVISAR O REEMPLAZAR TRANSMISION REMOVER ROPA INCREMENTAR NIVEL DE AGUA REPARAR O REEMPLAZAR COMPONENTES REEMPLAZAR COMPONENTES. NIVELAR MAQUINA NOTIFICAR AL CLIENTE REDISTRIBUIR CARGA REEMPLAZAR ENSAMBLE DE LA VARILLA SUSPENSION REEMPLAZAR ENSAMBLE DE LA VARILLA SUSPENSION REEMPLAZAR ANILLO BALANCE DEFECTUOSO REEMPLAZAR LIGA DE SUSPENSION REEMPLAZAR AGITADOR REEMPLAZAR CANASTA INSTRUIR AL CLIENTE INSTRUIR AL CLIENTE INSTRUIR AL CLIENTE INCREMENTAR NIVEL DE AGUA RUIDO EN EL REVESTIMIENTO CONTAMINADO REEMPLACE ENSAMBLE BANDA FRENO FRENADO MATERIAL ANTIRRUIDO FUERA DE POSICION REEMPLACE MATERIAL ANTIRRUIDO ENRREDA LA ROPA NO CENTRIFUGA CANASTA CAIDA SOBRECARGA DE ROPA DENTRO DE LA LAVADORA SUJETADOR CANASTA QUEBRADO SUJETADOR CANASTA DESGASTADO RETIRAR EXESO DE CARGA REEMPLACE SUJETADOR CANASTA REEMPLACE SUJETADOR CANASTA 13
16 Reemplazo de los componentes 9. - Reemplazo de los componentes Ensamble de la consola Desconectar la lavadora del suministro de energía antes del servicio. Remover el ensamble de la consola, permite el acceso al seguimiento de los siguientes componentes: Interruptor de temperatura, interruptor de nivel de agua, tarjeta de control, válvula de entrada de agua y la instalación del cableado superior. Remueva los 8 tornillos traseros de la consola que ensamblan al soporte válvula y posteriormente quite los 2 tornillos que sujetan a los 2 end cap con la cubierta del gabinete. Utilice un desarmador phillips No. 2. Ensamble de la cubierta gabinete Remover el ensamble de la cubierta permite el acceso al interruptor de la tapa, varillas de suspensión, canasta y tina plástica. Remover el ensamble de la consola ( Ver consola). Levante la cubierta lo suficiente para desconectar la manguera del blanqueador. Empuje la consola hacia adelante y levántela para permitir el acceso a los componentes. Desconecte los cables de los controles. Desconecte la manguera del interruptor de nivel de agua. Agitador Aflojar el tornillo de cabeza hexagonal de 1/4 que se encuentra a un lado del agitador. Levantar el agitador y extraerlo de la flecha. Cuando reensamble el agitador, empújelo hasta topar firmemente en la parte superior de la flecha del agitador previamente lubricada. Desconecte la instalación del cableado superior. El ensamble de la consola puede ahora ser removido. 14
17 Reemplazo de los componentes Banda de la transmisión Al reemplazar ó ajustar la tensión de la banda, cuidadosamente colocar la máquina de frente ó de lado colocando una protección bajo de ella para proteger el gabinete de posibles daños. Aflojar los tornillos del motor para retirar ó ajustar la banda. Ajustar un tornillo en el motor para que no haya movimiento en la ranura. Rotar el motor para incrementar la tensión de la banda, luego apriete el otro tornillo. Revisar la tensión de la banda entre poleas: 53 a 76 Newton ó 12 a 17 lb. fuerza. Si es necesario, vuelva a ajustar el tornillo opuesto asegurando un movimiento igual entre ranuras. Bomba de agua. Desconecte el arnés de la bomba. Quite abrazadera y manguera de drenado Quite los tres tornillos que sujetan la bomba al gabinete con un desarmador de caja 5/16. Actuador freno El actuador freno está ensamblado a la placa del motor por 3 tornillos, éste se conecta al brazo freno. Para reensamblar el actuador se deberá unir el brazo freno al actuador. 15
18 Reemplazo de los componentes Ensamble soporte canasta. Para sacar el soporte canasta con la canasta, afloje el tornillo de la cuña del soporte canasta con un desarmador de caja o un dado de 10 mm., posteriormente saque hacia arriba. Motor. Quite las dos tuercas que sujetan el motor con la base motor, con un dado o desarmador de 13mm. Después de remover la canasta, coloque un cartón bajo la lavadora para evitar que se dañe, recuéstela en forma horizontal y posteriormente quite el componente que necesite cambiar. Polea transmisión. Después de haber quitado la banda transmisión, quite el candado de la polea con un desarmador plano, posteriormente jale hacia arriba y saque la polea transmisión. Capacitor. Desconecte y descargue el capacitor pasando por sus terminales la punta de un desarmador con mango aislante. Afloje el tornillo de la abrazadera del capacitor que se encuentra en la base motor para sacar el capacitor, utilice un desarmador de caja 5/16. 16
19 Reemplazo de los componentes Ensamble del brazo freno Remover el anillo candado tipo "E de la polea del embrague. Jalar la polea hacia afuera y removerla. Desprender los 4 ganchos de la leva y remover el ensamble del embrague. Base motor. Quite los cuatro tornillos que sujetan a la base motor con el soporte tina con un dado de 12mm, posteriormente saque el soporte motor. Desensamblar el resorte cónico del embrague. Remover los 4 tornillos de la placa motor y el ensamble de la placa motor. Desconectar el brazo freno del actuador freno. Retírela completamente, desensamble el motor de la placa motor y reemplácela por una nueva. Desconectar los cables del capacitor y del actuador. Desensamblar el resorte freno del ensamble del brazo freno. Cuidadosamente jalar el ensamble del brazo freno y extraerlo. 17
20 Reemplazo de los componentes Transmisión. Para quitar la transmisión siga el siguiente procedimiento Utilice un extractor universal con número de parte Colocar como base del extractor, un soporte de tina Posicionar la base del extractor sobre la base tina 4. - Enseguida, colocar los ganchos laterales en ambos lados del soporte tornillo, pasando el orificio del gancho a través de la barra del soporte tornillo. 5. -Posicionar los ganchos en los extremos del tambor de freno de la transmisión de la lavadora. 6. -Comenzar a girar el tornillo, auxiliándose con una manivela. 7. -La transmisión se desprenderá del ensamble a medida que gire el tornillo y levante el extractor. 8. -Saque la transmisión completamente y reemplácela por una nueva. Tina. Desconecte la manguera de drenado, después de haber quitado el soporte tina, retire el ensamble de las varillas de suspensión de cada una de las esquinas del gabinete. Tome la bola de suspensión superior levantándola junto con la varilla. Golpeé la bola de suspensión para liberarla del final de la varilla. Gire la bola de suspensión y deslícela fuera del gancho del final de la varilla. Ahora puede levantar la tina. Soporte tina. Quite los 4 tornillos que sujetan el soporte con la tina con un desarmador de caja 5/16. Gabinete. Si requiere cambiar el gabinete, retire el ensamble de las varillas de suspensión y desconecte el arnés del gabinete y la manguera de drenado. Nota.- Para ensamblar vuelva a colocar los componentes en forma inversa. 18
21 Prueba de componentes 10.- Prueba de componentes COMPONENTE: INTERRUPTOR DE PRESION PROCEDIMIENTO DESCONECTE LA MANGUERA DE PRESION DE LA TINA DESCONECTE LOS CABLES VIOLETA Y CAFE CLARO PARA SEMIAUT. N-O (NORMALMENTE ABIERTO) Y N-C (NORMALMENTE CERRADO) CONECTE EL VOLTIMETRO EN LAS TERMINALES VIOLETA Y CAFE CLARO ( N-O Y N-C) DEL INTERRUPTOR DE PRESION; MIDA LA CONTINUIDAD SOPLE AIRE SUAVEMENTE EN EL EXTREMO INFERIOR DE LA MANGUERA AHORA, CONECTE EL VOLTIMETRO EN LAS TERMINALES ROSA Y VIOLETA ( C Y N-C) DEL INTERRUPTOR DE PRESION; MIDA LA CONTINUIDAD SOPLE AIRE SUAVEMENTE EN EL EXTREMO INFERIOR DE LA MANGUERA. OBSERVE QUE NO EXISTA FUGA DE AIRE EN LA MANGUERA RESULTADO NO DEBE HABER CONTINUIDAD ENTRE ESAS TERMINALES OBSERVE QUE SE ESTABLECERA CONTINUIDAD ENTRE LAS TERMINALES CAFE CLARO Y VIOLETA DEBE OBSERVAR CONTINUIDAD ENTRE ESTAS TERMINALES OBSERVE QUE SE CORTE LA CONTINUIDAD ENTRE LAS TERMINALES ROSA Y VIOLETA SERIA CAUSA DE QUE LA LAVADORA AL LLENARSE DE AGUA ARRANQUE Y DESPUES SE DETENGA Y VUELVA A LLENAR DE AGUA. ΚΩ ΚΩ 0 ΚΩ 0 ΚΩ COMPONENTE: VALVULA DE ENTRADA DE AGUA PROCEDIMIENTO SI ENTRA AGUA A LA TINA CON EL CABLE TOMACORRIENTE DESCONECTADO SI EL AGUA CALIENTE O EL AGUA FRIA NO ENTRA A LA TINA CIERRE LAS LLAVES DE AGUA, DESCONECTE LAS VALVULAS Y LOS CONECTORES DE AGUA. CONECTE EL MULTIMETRO (OHMETRO) DONDE VA LA TERMINAL CAFE CON ROJO Y LA TERMINAL BLANCA CONECTE EL MULTIMETRO (OHMETRO) DONDE VA LA TERMINAL AMARILLO CON ROJO Y LA TERMINAL BLANCA. REEMPLAZE LA VALVULA RESULTADO USE UN MULTIMETRO PARA MEDIR SI LA ELECTROVALVULA ESTA ABIERTA DEBE OBSERVAR CONTINUIDAD ENTRE ESTAS TERMINALES DEBE OBSERVAR CONTINUIDAD ENTRE ESTAS TERMINALES ΚΩ 0 ΚΩ 0 COMPONENTE: CABLEADO SUPERIOR E INFERIOR PROCEDIMIENTO PRUEBE CON EL MULTIMETRO (OHMETRO) LAS TERMINALES DE UN CABLE. OBSERVE QUE LOS CABLES NO ESTEN CORTADOS NI QUEMADOS RESULTADO DEBE OBSERVAR CONTINUIDAD ENTRE LAS TERMINALES. ΚΩ 0 COMPONENTE: MOTOR PROCEDIMIENTO RESULTADO CONECTE LAS TERMINALES DEL MOTOR OBSERVE QUE EXISTA CONTI - NUIDAD ENTRE LAS TERMINALES CONECTE LAS TERMINALES DEL MOTOR A LA CARCASA OBSERVE QUE NO EXISTA CONTINUIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DEL MOTOR QUE NO SE ESCUCHEN RUIDOS ΚΩ 0 ΚΩ 19
22 Prueba de componentes COMPONENTE: CAPACITOR PROCEDIMIENTO EL CAPACITOR ALMACENA CARGA DE ENERGIA ELECTRICA, NUNCA TOQUE AMBAS PUNTAS DEL CAPACITOR SIN ASEGURARSE PRIMERO QUE HA SIDO DESCARGADO. CONECTE EL MULTIMETRO (OHMETRO) EN AMBAS TERMINALES DEL CAPACITOR Y MIDA LA CONTINUIDAD RESULTADO DESCARGUE EL CAPACITOR PASANDO UN DESARMADOR CON AISLANTE POR LAS TERMINALES AL MISMO TIEMPO. NO DEBE HABER CONTINUIDAD ENTRE LAS TERMINALES. ΚΩ EN CASO DE OBSERVAR CONTINUIDAD ENTRE LAS TERMINALES O REEMPLAZAR EL CAPACITOR QUE SE OBSERVE FUGA DE LA RESINA AISLANTE INTERIOR EL CAPACITOR, CARGA Y DESCARGA ENERGIA POR LO QUE AL PROBAR CONTINUIDAD O DISCONTINUIDAD, USTED OBSERVARA QUE EL MULTIMETRO REGISTRA UN VALOR E INMEDIATAMENTE TENDERA A INFINITO. COMPONENTE: PROGRAMADOR DE TIEMPO AUTOMATICO PROCEDIMIENTO PRUEBE CON EL MULTIMETRO (OHMETRO) LAS TERMINALES DEL MOTOR DEL PROGRAMADOR DE TIEMPO. MUEVA LAS TERMINALES QUITE LA CUBIERTA Y OBSERVE LAS LEVAS RESULTADO OBSERVE QUE EXISTA CONTINUIDAD ENTRE LASTERMINALES OBSERVE SI EXISTE FALSO CONTACTO ENTRE LAS TERMINALES. QUE NO ESTEN QUEBRADAS O DOBLADAS O SUCIAS ΚΩ 0 COMPONENTE: CONTROLADOR DE TIEMPO SEMIAUTOMATICO PROCEDIMIENTO RESULTADO PRUEBE CON EL MULTIMETRO (OHMETRO) LAS TERMINALES DEL DEL CONTROLADOR DE TIEMPO. GIRE LA PERILLA PARA ACCIONAR EL MECANISMO EN CUALQUIER POSICION Y PRUEBE NUEVAMENTE CON EL MULTIMETRO PARA LOS CONTROLADORES DE TIMBRE, GIRE LA PERILLA Y PRUEBE LAS TERMINALES 1 Y 1 Y EN SEGUIDA LAS 2 Y 2. OBSERVE QUE NO EXISTA CONTINUIDAD ENTRE LASTERMINALES OBSERVE QUE EXISTA CONTINUIDAD ENTRE LASTERMINALES DEBE OBSERVAR CONTINUIDAD ΚΩ ΚΩ 0 ΚΩ 0 COMPONENTE: TARJETA DE CONTROL PROCEDIMIENTO OBSERVE FISICAMENTE LA TARJETA DE CONTROL LA OTRA FORMA DE PROBAR L;A TARJETA DE CONTROL, ES CUANDO PRESENTA FALLAS EN SU FUNCIONAMIENTO. RESULTADO OBSERVE QUE EXISTA CONTI- NUIDAD AGITACION EN UN SOLO SENTIDO, NO AGITACION ΚΩ 0 COMPONENTE: ACTUADOR FRENO PROCEDIMIENTO PRUEBE CON EL MULTIMETRO (OHMETRO), LAS TERMINALES DEL ACTUADOR RESULTADO OBSERVE QUE EXISTA CONTI- NUIDAD ENTRE LAS TERMINALES ΚΩ 0 20
23 Servicio al cliente 11.- SERVICIO AL CLIENTE SI USTED NECESITA COMPRAR REFACCIONES 1.- PIDA LA REFACCIÓN POR CÓDIGO DE NÚMERO DE PARTE 2.- PIDA LA REFACCIÓN POR DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA 3.- LLAME AL TELÉFONO DE VENTA DE REFACCIONES: (018) (918) FAX: (018) /(018) DUDAS TÉCNICAS 1.- LLAME AL TELÉFONO DE INGENIERÍA DE SERVICIO: (018) FAX: (918) ELABORADO POR: INGENIERÍA DE SERVICIO / J.C.G / 2003 SERVICIO ACROS WHIRLPOOL CARRETERA MIGUEL ALEMÁN K.M APODACA NUEVO LEÓN, MÉXICO C.P
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR CONSUL CWR600 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR CONSUL CWR600 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 3 7 Circuito Eléctrico Pág. 8 Diagrama de Cableado
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Índice SEGURIDAD DE LA LAVADORA...1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...2 Herramientas y piezas...2 Requisitos de ubicación...3 Sistema de drenado...4 Requisitos eléctricos...5
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesSERVICIO MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES ASPIRADORA CON FILTRO DE AGUA MODELO: AG-1200
MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES SERVICIO ASPIRADORA CON FILTRO DE AGUA MODELO: AG-1200 KOBLENZ ELECTRICA S.A. DE C.V. E-mail: servicio@koblenz-electric.com Mayo-06 LP-AAG1200-200605 1/12 Elaborado:
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1
MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original
Más detallesEXPLOSIONADO DE PARTES. Refrigerador Automático. Modelo: WRT18TKXTL09
EXPLOSIONADO DE PARTES Refrigerador Automático Modelo: i Parrillas 1 2 3 4 5 6 Mexico S.A de C.V. 1/10 CCR Parrillas R e f Descripción C n a t Numero de Parte 1 Charola para cubos de hielo 2 2201793 2
Más detallesVENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
Más detallesCOMPRESORES DE PISTON
COMPRESORES DE PISTON GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Al darle mantenimiento al compresor de aire, quite toda la energía a la unidad, y saque todo el aire al tanque. Siempre ponga el cubrebandas después
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesCLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE ESPECIFICACIONES Modelo RPM Voltaje
Más detallesLavadora Semi- Automática de Doble Tina
TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesINSTALACIÓN ELÉCTRICA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesGuía de Instalación LiftPRO GUÍA DE INSTALACIÓN DE BARRERA VEHICULAR SERIES LIFTPRO
GUÍA DE INSTALACIÓN DE BARRERA VEHICULAR SERIES LIFTPRO LiftPROX Plus LiftPROX LA BARRERA INCLUYE TAQUETES METÁLICOS, TORNILLERÍA Y BARRAS DE ANCLAJE AJUSTABLES, NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA BARRERA.
Más detallesSawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10
0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,
Más detallesModelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:
En caso de alguna duda o si su amasadora necesita mantenimiento, tenga a la mano la siguiente información. Le aconsejamos que conserve el manual de instrucciones, así como el recibo de compra. Modelo:
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
Más detallesREEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
F REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO G I H B L K M N E A D C < 1 de 11 > 1 ON (B)? Saque el motor nuevo de su caja y póngalo en una mesa (el eje hacia arriba). Conecte el cable de alimentación eléctrica
Más detallesRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCION DE PROBLEMAS Contenido Problemas del motor... 297 Problemas hidráulicos... 301 Problemas de propulsiòn hidrostática de la transmisión... 302 295 NOTAS 296 Problemas en el motor Problema Posible
Más detallesPELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T
PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T MODELO ML-137602 6430T ML-19630 6460 ML-137604 6460T ML-4562 6460C ML-137606 6460CT Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla, Edo. de
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesPara modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11
Para modelos de control digital Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) 8393-1841 Temazcal Steam Página: 1 De 11 Índice Contenido...03 Conexiones y anclajes...04 Pasos para fijar
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal Índice SEGURIDAD DEL PEDESTAL...1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...2 Requisitos de ubicación...2
Más detallesEXPLOSIONADO DE PARTES
EXPLOSIONADO DE PARTES REFRIGERADORES NACIONALES Modelo: Marca Parrillas / Cajones Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/11 HTP R e f Marca Descripción Parrillas / Cajones C a n t Numero de Parte 1 Cajón para
Más detallesEMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25
Por favor Lea Cuidadosamente este Manual Antes de Operar Esta Máquina Instrucciones de Operación, Servicio y Mantenimiento EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25 507020-0 I - C O N T E N I D O PAG I) CONTENIDO.. 2
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Más detallesArmado del Mecanismo y Puesta a Tiempo CDMPS1000
Armado del Mecanismo y Puesta a Tiempo CDMPS1000 NOTA: Los números de indicación corresponden a los números de la Guía de Partes del Manual de Servicio. 1. Coloque los engranes 140 (Engrane A Up/Down)
Más detallesEXPLOSIONADO DE PARTES. Refrigerador Automático. Modelo: WRTI4YBDQ00
EXPLOSIONADO DE PARTES Refrigerador Automático Modelo: i Parrillas / Cajones 20 17 18 19 Mexico S.A de C.V. 1/11 AGV R e f Descripción Parrillas / Cajones C a n t Numero de Parte 1 Cajón para cubos de
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesInstrucciones PRECAUCIÓN
Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN
Más detallesMANUAL DE AUTOCLAVE 1
MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el
Más detallesAYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR.
SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR. IMPORTANTE: Antes de iniciar este procedimiento, es necesario que el equipo este apagado. PASO 1 Al inicio de esta limpieza, el dispensador
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Índice SEGURIDAD DE LA LAVADORA...1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...2 Herramientas y piezas...2 Requisitos de ubicación...3 Sistema de desagüe...4 Requisitos eléctricos...5
Más detallesPara el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
Más detallesMEDIDOR A TURBINA AXIAL
MANUAL INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MEDIDOR A TURBINA AXIAL SERIE A DESCRIPCIÓN: Genera pulsos en la bobina del sensor, proporcionales al caudal instantáneo que circula por el interior del sensor. ESPECIFICACIONES
Más detalles3 277B1069P001 BUJE BISAGRA 4 238C3240G001 PLACA EMBLEMA MABE 6 234D1205G001 CORDON TOMACORRIENTE 7 323B4096G001 PERILLA ROTARORIA ENS 8 323B4095G002 PERILLA CONTROL ENS 9 277B1079P001 TOPE TAPA 12 189D5366P001
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Índice SEGURIDAD DE LA LAVADORA...1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...2 Herramientas y piezas...2 Requisitos de ubicación...3 Sistema de desagüe...4 Requisitos eléctricos...5
Más detallesINSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO
INSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO Carrera 69 N 17A - 96 PBX: 292 3636 Fax: 292 6129 Bogotá D.C. Colombia www.ramfe.com.co ; E-mail: ventas@ramfe.com.co Reductores Motorreductores Máquinas
Más detallesInstrucciones de Instalación
Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar
Más detallesInstrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Más detalles16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------
Más detallesInstrucciones de reemplazo
Instrucciones de reemplazo En caso de necesitar ayuda con la instalación u operación de Pureit, llame a nuestra línea de atención a clientes 01 800 911 PUREIT. Conociendo su Purificador Pureit Para que
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detallesVentilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
Más detallesInstructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Más detallesCOMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE
COMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE Compresor de gran potencia gracias a su diseño, con motores de 580w, proporcionando un potencial de 3HP. Con funcionamiento 110 v 60Hz. Con deposito de 108 litros y un
Más detallesReemplazo de Logitech G27 Optical Encoder
Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN
Más detallesTORCHWELD PIPE CUT: CORTADOR MAGNÉTICO DE TUBOS POR OXICORTE
: 1 de 7 TORCHWELD PIPE CUT es una máquina de oxicorte que gira alrededor de un tubo mediante dos ejes con ruedas magnéticas para cortar tubos desde 5 a 50 mm de espesor y/o hacer biseles en Y o biseles
Más detallesNo. de Parte
No. de Parte 3970586 ÍNDICE INTRODUCCIÓN... 3 LAVADORA BLUE POINT... 3 SEGURIDAD DE LA LAVADORA... 4 PARTES Y CARACTERÍSTICAS... 5 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA... 6 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA... 9 CUIDADO
Más detallesVentilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesAL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)
AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................
Más detallesInstrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500
Instrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500 Componentes 1 Cuerpo de la Contra Eléctrica 8500 3 Tornillos #4-40 Screws 2 Cuñas Horizontales de Cierre Total 4 12 & 24 Voltios 1 1 2 3 4 Especificaciones
Más detallesMANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR ESLABÓN DE LUJO AWR680/3 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR ESLABÓN DE LUJO AWR680/3 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 3 7 Circuito Eléctrico Pág. 8 Diagrama
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesManeje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.
1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesInstrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01
Más detallesUN WC CÓMO INSTALAR? 2 nivel dificultad
2 nivel dificultad INSTALAR BA IN06 CÓMO INSTALAR? UN WC Cambiar artefactos sanitarios o colocar una nueva cerámica puede transformar radicalmente no sólo el aspecto del baño, sino también el estilo de
Más detallesSERVICIO MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES LAVADORAS AUTOMATICAS MODELOS : LAK1010, LAK1011T, LAK1012, LAK1012R
MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES LAVADORAS AUTOMATICAS SERVICIO MODELOS : LAK1010, LAK1011T, LAK1012, LAK1012R KOBLENZ ELECTRICA S.A. DE C.V. E-mail: servicio@koblenz-electric.com JULIO-07 INDICE I.
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesReparación de Grifo. Servicios/Cocina. La Reparación del grifo hizo fácil!
Reparación de Grifo Servicios/Cocina La Reparación del grifo hizo fácil! Localización de fallas Estilo Problema Causa Solución Grifos Estilo Bola Grifos Estilo Cartucho Grifos Estilo Vastago Gotas de agua
Más detalles1. Especificaciones Técnicas
Torniquete XT 7000 1. Especificaciones Técnicas 2 3 2.2 Instalación de Brazos Procedimiento de Instalación 1. Abra el pegamento incluido y aplíquelo en las aberturas cuadradas de los brazos, así como los
Más detallesINSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866
INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.
Más detallesControlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión
Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para
Más detallesLEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Más detallesCarro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM. Con Filtros IL8 & Modulflow Plus y versión inteligente con IPD
Aeroespacial Control del clima Electromecánica Filtración Manejo de fluidos y gas Hidráulica Neumática Control de procesos Sellos Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM Con Filtros
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Más detallesSECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico
206-06-1 Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 SECCIÓN 206-06 Accionamiento del Freno Hidráulico APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones...
Más detallesBombas de Vacío Manual de instrucciones VA-15N VA-30N VA-50N VA-80N VA-100N VA-120N
Bombas de Vacío Manual de instrucciones VA-15N VA-30N VA-50N VA-80N VA-100N VA-120N Componentes de la bomba Puerto de llenado de aceite Tapa de expulsión Manija Conexión de entrada Conexión de expulsión
Más detallesLubricaci n del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Más detallesHornos. Manual de servicio. a gas y eléctricos. Modelos: HM8015NN, HM8015G, HG8020I, HG8020IE, IO8030HI, IO8030HEI, HGP8050K, HGP8050KE, HGP8070K
Hornos a gas y eléctricos Manual de servicio Modelos: HM8015NN, HM8015G, HG8020I, HG8020IE, IO8030HI, IO8030HEI, HGP8050K, HGP8050KE, HGP8070K 222D6003P003 1 Requisitos eléctricos Modelo Unidades Gas (110-127
Más detallesMANUAL DE ARMADO. SAMM COLOMBIA S.A.S. Tel.: Cra. 67 No Bogotá, Colombia
MANUAL DE ARMADO SAMM COLOMBIA S.A.S. Tel.: 571-4143010 Cra. 67 No. 9-44 Bogotá, Colombia www.sammcolombia.com COMPONENTES DEL SISTEMA ROSETA Fabricada en lámina HR de 9mm de espesor Para tubo de 48mm.
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Más detallesRespetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Más detallesBoquilla Filtro Serie M
Plastic Solutions S.A. de C.V. Boquilla Filtro Serie M REDUCCIÓN DE PAROS POR PUNTOS DE INYECCIÓN OBSTRUIDOS LIMPIEZA RÁPIDA EN MENOS DE 1 MINUTO INCREMENTO EN LA PRODUCTIVIDAD ELIMINACIÓN DE RÁFAGAS,
Más detallesRADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS
VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,
Más detallesSony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
Más detalles4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ
4 SISTEMA DE CARGA Introducción El sistema de carga tiene como objetivo generar la corriente eléctrica requerida para alimentar los diferentes circuitos eléctricos del automóvil y recargar el acumulador.
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesPor favor lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de operar la lavadora. Al momento de conectarla, examine que el enchufe esté en perfecto
MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA AUTOMATICA CWM50PLW / CWM55SSW Por favor lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de operar la lavadora. Al momento de conectarla, examine que el enchufe esté en
Más detallesTransmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura
Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice
Más detallesSERVICIO MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES PRESSURE WASHER HIDROLAVADORA MODELOS: HLB - 15 KB - 015
MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES SERVICIO PRESSURE WASHER HIDROLAVADORA MODELOS: HLB - 15 KB - 015 KOBLENZ ELECTRICA S.A. DE C.V. E-mail: servicio@koblenz-electric.com Agosto-05 LP-HLB15-200508 1/8 Elaborado:
Más detallesAscensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Más detallesRecomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas
Recomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas Para que una bomba centrifuga pueda funcionar correctamente y para facilitar su mantenimiento adecuado se recomienda cumplir con las siguientes
Más detallesInstrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.
Más detallesInstrucciones de Instalación. 7385 Serie
Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
Más detallesINDICE PRESENTACIÓN DIMENSIONES PARTES ELEVADOR DEL PORTACAZO ( DIBUJO EXPLOTADO ) LISTA DE PARTES PARTES TRANSMISIÓN ( DIBUJO EXPLOTADO )
INDICE PRESENTACIÓN DIMENSIONES PARTES ELEVADOR DEL PORTACAZO ( DIBUJO EXPLOTADO ) LISTA DE PARTES PARTES TRANSMISIÓN ( DIBUJO EXPLOTADO ) LISTA DE PARTES INSTALACIÓN Y OPERACIÓN USO Y DISEÑO DE ADITAMENTOS
Más detallesSECCIÓN A Sistema de Arranque Motor 1.6L Zetec Rocam
303-06A-1 Sistema de Arranque Motor 1.6L Zetec Rocam 303-06A-1 SECCIÓN 303-06A Sistema de Arranque Motor 1.6L Zetec Rocam APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES
Más detallesGigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro
Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro Esta guía de reparación le guiará a través del proceso de sustitución de un disco duro en el ordenador portátil Gigabyte P35K. Escrito por:
Más detalles