Instalación y funcionamiento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instalación y funcionamiento"

Transcripción

1 Instalación y funcionamiento Smart-UPS Sistema de alimentación ininterrumpida Montaje apilado o en bastidor de 12U SURT 15000/20000 VA 208/240 VCA XLT SURT 14000/18000 VA 200 VCA XLJ suo0648a

2 Descripción del producto El Smart-UPS de APC by Schneider Electric es un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) de alto rendimiento. El SAI ofrece protección para equipos electrónicos contra apagones totales y parciales del suministro de energía de la red eléctrica, caídas de tensión, sobretensiones y pequeñas y grandes fluctuaciones de la red. El SAI también suministra alimentación de reserva de batería a los equipos conectados hasta que el suministro de alimentación de la red pública se restablezca a niveles seguros o hasta que las baterías se descargen totalmente. Este manual del usuario está disponible en el CD adjunto y en el sitio Web de APC by Schneider Electric en Mensajes importantes de seguridad Lea las instrucciones detenidamente para familiarizarse con el equipo antes de tratar de instalarlo, utilizarlo, repararlo o efectuar su mantenimiento. Es posible que los siguientes mensajes especiales aparezcan a lo largo de este manual o en el equipo para advertirle de posibles riesgos o para llamar su atención sobre información que clarifique o simplifique un procedimiento. La incorporación de este símbolo en una etiqueta de seguridad de precaución del producto indica que existe un peligro que podría causar lesiones y daños en el producto si no se siguen las instrucciones. Los siguientes mensajes de seguridad podrían aparecer a lo largo de este manual para advertirle sobre potenciales peligros. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en daños en los equipos y lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en daños en los equipos. Información general y de seguridad Inspeccione el contenido del embalaje después de recibirlo. Si observa daños, informe a su distribuidor y a la compañía de transporte. Lea la guía de seguridad suministrada con la unidad antes de instalar el SAI. Respete todos los códigos de instalación eléctrica nacionales y locales. Este SAI está diseñado únicamente para el uso en interiores. No utilice este SAI en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en contacto con líquidos ni en un entorno con un calor o humedad excesivos. Asegúrese de que los orificios de ventilación del SAI no estén obstaculizados. Deje suficiente espacio para una ventilación adecuada. Generalmente, la batería tiene una duración de de dos a cinco años. Los factores ambientales afectan a la vida útil de las baterías. Las altas temperaturas ambiente, una escasa calidad de la alimentación de la red pública y las descargas frecuentes y de poca duración disminuyen la vida útil de la batería. Conecte el cable de alimentación del SAI directamente a una toma de pared. No utilice cables alargadores ni protectores contra sobretensiones. La equipo es pesada. Utilice siempre técnicas seguras de elevación adecuadas para el peso del equipo. Las baterías son pesadas. Extraiga las baterías antes de instalar el SAI y el paquete de baterías externas (XLBP) en las configuraciones apiladas o de montaje en bastidor. Instale siempre los paquetes de baterías externas (XLBP) en la parte inferior en las configuraciones apiladas o de montaje en bastidor. El SAI se debe instalar encima de los paquetes de baterías externas. Instale siempre los equipos periféricos por encima del SAI en las configuraciones apiladas o de montaje en bastidor. El SAI reconocerá un máximo de 10 paquetes de baterías externas conectadas al SAI. Sin embargo, no existe un límite para la cantidad de paquetes de baterías externas (XLBP) que pueden utilizarse con el SAI. Los números de serie y modelo se encuentran en una pequeña etiqueta en el panel posterior. En algunos modelos, se coloca una etiqueta adicional en el chasis debajo del marco delantero. Recicle siempre las baterías usadas. Recicle los materiales de embalaje o consérvelos para volver a utilizarlos. SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 1

3 Especificaciones Ambientales Temperature Funcionamiento De 0 a 40 C (32 a 104 F) Almacenamiento -15 a 30 C (5 a 86 F) la batería del SAI se debe cargar cada seis meses 30 a 70 C (86 a 158 F) la batería del SAI se debe cargar cada tres meses Altura máxima Funcionamiento m ( ,00 cm) Almacenamiento m ( ,00 cm) Humedad 0 a 95% de humedad relativa, sin condensación Características físicas Peso Consulte la Guía de seguridad suministrada con esta unidad para obtener instrucciones de levantamiento. SAI 66 kg (145 lbs) Paquete de baterías con ocho módulos de batería 181 kg (400 lbs) sin módulos de batería cada módulo de batería Cantidad máxima de paquetes de baterías externas (XLBP) admitidos por el Smart-UPS RT 44 kg (96 lbs) 17 kg (38 lbs) 10 El peso del SAI, el paquete de baterías y todos los paquetes de baterías externas en su totalidad no debe exceder el límite de peso admitido por el bastidor. Dimensiones SAI XLBP 482 mm 19 in 465 mm 18.3, in 432 mm 17 in 773 mm 30.4, in 263 mm 10.4 in, 102 mm 4 in suo0642a Accesorios Instale los accesorios antes de conectar la energía al SAI. En el sitio Web de APC by Schneider Electric, puede encontrar los accesorios disponibles. 2 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

4 Inventario Revise el contenido del paquete SAI Bandeja para cableado de entrada Bandeja para cableado de salida Módulo de visualización Marco delantero Cable serie del SAI Cable serie de la tarjeta de gestión de red (NMC) Cable de derivación Ethernet para acceso a la red del panel posterior 25 cm (10 in) Conjunto de rieles Cuatro tornillos ornamentales Dos tuercas enjauladas Dos listones para rieles Cuatro tornillos de cabeza troncocónica Dos soportes para el montaje en bastidor Ocho tornillos de cabeza plana Sensor de temperatura Consulte la documentación de la tarjeta de gestión de red para obtener las instrucciones de instalación. El paquete de bibliografía contiene: Documentación del producto CD de documentación CD de utilidades de tarjeta de administración de red Documentación de la Tarjeta de Gestión de Red Guía de Seguridad Tarjeta de registro de garantía Elementos de ferretería 4 Tornillos de cabeza troncocónica para asegurar los listones para rieles a la unidad 8 Tornillos de cabeza plana para asegurar los soportes de montaje en bastidor o de unión a la unidad 4 Tornillos ornamentales para asegurar la unidad al bastidor 2 Tuercas enjauladas utilizadas en la instalación de montaje en bastidor 2 Soportes para montaje en bastidor 2 Listones para rieles SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 3

5 Características del panel frontal y panel posterior Panel delantero Módulo de visualización Interfaz de pantalla Conector de cable del PowerView Conector RJ45 Com serie SmartSlot Puerto de configuración de consola/serie Conector USB Puertos de E/S universal Puerto Ethernet 10/100 Base-T Arranque en Frío su0146a Panel posterior Bandeja para cableado de entrada Puerto de red conectores XLBP Bandeja para cableado de salida Tornillo de conexión a tierra Terminal de Apagado en caso de Emergencia Arranque en Frío/EPO restablecerá su0147a 4 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

6 Instalación Configuración apilada PRECAUCIÓN DAÑOS AL EQUIPO O PERSONAL La equipo es pesada. Utilice siempre técnicas seguras de elevación adecuadas para el peso del equipo. Extraiga las baterías del paquete de baterías y paquete de baterías externas (XLBP) antes de la instalación en las configuraciones apiladas o de montaje en bastidor. Al instalar un SAI y los paquetes de baterías externas (XLBP) en una configuración apilada o de montaje en bastidor, instale siempre los paquetes de baterías externas en la parte inferior del bastidor con el SAI por encima de los paquetes de baterías externas (XLBP). Al instalar los equipos periféricos en una configuración apilada o de montaje en bastidor, instale siempre el SAI en la parte inferior del bastidor con los equipos periféricos por encima del SAI. De no seguir estas instrucciones, se pueden provocar daños en los equipos y lesiones menores o moderadas La altura total de la configuración apilada recomendada NO debe superar los 18U. Esto equivale a dos paquetes de baterías externas (XLBP) y un SAI. Se deberán utilizar 4 tornillos para asegurar cada soporte de unión a las unidades. (ver el diagrama). Para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación de las baterías y las puertas del compartimiento de las baterías, consulte Instale las unidades en el bastidor en esta página en el manual. Consulte la sección Instale las unidades en el bastidor en la página 6 del manual para obtener detalles sobre el tendido de los cables y la instalación del marco. Instale los soportes de unión Se deben utilizar los cuatro tornillos ornamentales suministrados en el embalaje del paquete de baterías para asegurar los soportes de unión a las unidades. Configuración de montaje en bastidor Instale los soportes para el montaje en bastidor Se deben utilizar cuatro tornillos de cabeza plana para asegurar los soportes de montaje en bastidor a la unidad. UPS 8x UPS external battery pack su0165a 8x Cuatro soportes de unión suministrados con cada paquete de baterías. external battery pack su0167a Instale los listones para rieles Se deben utilizar dos tornillos de cabeza troncocónica para asegurar los listones para rieles a la unidad. UPS 4x external battery pack 4x su0166a 2x 2x Instale los rieles en el bastidor Para obtener detalles sobre la instalación de los rieles, consulte las instrucciones incluidas en el paquete de rieles. SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 5

7 Instale las unidades en el bastidor suo0667a Asegure el SAI, y el paquete de baterías externas en el bastidor con las tuercas enjauladas y los tornillos ornamentales incluidos en el embalaje. Se deben utilizar cuatro tornillos ornamentales y dos tuercas enjauladas para asegurar cada unidad. 7 orificios Para asegurar la unidad en el bastidor, se debe utilizar una tuerca enjaulada en el orificio superior de cada soporte de montaje en bastidor. 7 orificios 4x suo0666a El orificio inferior de cada bastidor de montaje en bastidor se puede asegurar colocando un tornillo ornamental en el orificio roscado. 4x Instalar módulos de batería. PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS AL EQUIPO Instale los ocho módulos de baterías. De no seguir estas instrucciones se pueden causar daños en el equipo su0173a 6 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

8 LOAD ON ON-BATT BYPASS Puertos de comunicación Conector del puerto de comunicación serie e interfaz de pantalla Use únicamente el cable provisto para conectarse al puerto serie. Los cables de interfaz serial estándar son incompatibles con el SAI. Puertos de comunicación de la tarjeta de administración de red Consulte Características del panel frontal y panel posterior en la página 4 para obtener información sobre la identificación de los puertos. Consulte el manual de usuario de la tarjeta de administración de red para obtener instrucciones sobre la configuración local. Instale el PowerView módulo Antes de fijar el módulo PowerView al SAI: 1. Afloje los dos tornillos del soporte ubicados en la parte posterior del módulo PowerView. a. Deslice el soporte hacia la posición que coincidirá con los orificios de los tornillos en el SAI. b. Apriete los tornillos en el soporte. 2. Asegure el módulo PowerView al SAI con los 2 tornillos de apriete manual incluidos en el módulo. su0161a FAULT ESC? su0160a Conecte el cable del PowerView al conector del PowerView ubicado en el SAI. su0159a SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 7

9 Tendido del cable de red Acceso al panel frontal para el tendido del cable de red La tarjeta de administración de red está instalada en la ranura SmartSlot ubicada en la parte frontal del SAI. Conecte un cable de red (no suministrado) al puerto de red de la tarjeta de administración de red. Los cables conectados al SAI para el acceso desde el panel frontal deberán colocarse a través de una de las ranuras del marco. Puerto de red de la tarjeta de administración de red instalada en la ranura SmartSlot su0177a Cable de red Acceso al panel posterior para el tendido del cable de red Se puede acceder a la conexión de red desde el conector RJ45 ubicado en el panel posterior del SAI. 1. Ubique el conector RJ45, situado en el panel delantero del SAI. Conecte el cable de derivación (suministrado) al conector NMC RJ45 denominado "NETWORK". 2. Conecte un cable de red (no suministrado) desde un dispositivo de red al conector RJ45 ubicado en el panel posterior del SAI. Cable de red Puerto de red Cable de derivación 25,4 cm (10 in) Conector RJ45 su0176a Cable de red conectado al conector RJ45 del panel posterior Puerto de red 8 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

10 Apagado de emergencia En una emergencia, puede desactivarse la alimentación del sistema desactivando un interruptor conectado a un sistema de apagado en caso de emergencia (EPO). El cableado debe ser realizado por un electricista autorizado. Respete todos los códigos de instalación eléctrica locales y nacionales. El interruptor debe estar conectado en un contacto de interruptor normalmente abierto. No se requiere voltaje externo; el interruptor se activa a través de una fuente de suministro de energía interna de 24 V. En condición cerrada, se toma una corriente de 4 ma. El interruptor de EPO es activado internamente por el SAI para usarlo con disyuntores no activados por medio de interruptores. El circuito del interruptor de apagado en caso de emergencia es un circuito Clase 2, (de acuerdo con las normas de UL y CSA) y un circuito SELV (de acuerdo con las normas de la IEC). EPO terminal en el panel posterior Conector de EPO Retire el material aislante de uno de los extremos de cada cable que se utilizará para conectar el EPO. Inserte el destornillador en la ranura ubicada por sobre el terminal que desea cablear. Inserte el cable pelado en el terminal. Retire el destornillador para asegurar el cable en el terminal. Repita el procedimiento para cada terminal. su0158a Tanto los circuitos Clase 2 como SELV deben estar aislados de todos los circuitos principales. No conecte ningún circuito al bloque de terminales del interruptor del EPO a menos que pueda confirmar que se trata de un circuito Clase 2 o SELV. Si no es posible confirmar la norma del circuito, use un interruptor de cierre de contactos. Utilice uno de los siguientes tipos de cables para conectar el SAI al interruptor de EPO. CL2: Cable de clase 2 para uso general. CL2P: Cable Plenum para usar en conductos, cámaras y en otros espacios utilizados para el aire ambiental. CL2R: Cable de elevación para usar en tendidos verticales, en una caja de piso a piso. CLEX: Cable de uso limitado para usar en viviendas y en canales de conducción eléctrica. Para instalaciones en Canadá: Utilice sólo cable de tipo ELC (cable de control de voltaje extremadamente bajo) certificado por la CSA. Para instalaciones en otros países: Utilice cables estándar de bajo voltaje de acuerdo con las normativas nacionales y locales. SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 9

11 Especificaciones del cableado Los calibres de los cables pueden variar. Al efectuar el cableado de esta unidad, respete los códigos de instalación eléctrica nacionales y locales. Entrada de la red pública Cable a L1, N/L2, tierra Conexiones de entrada Cableado fijo Cable a L1, N/L2, tierra Conexiones de salida UDP UDP de paquetes de baterías XL al SAI: Cable L1, N/L2, tierra Sistema Cableado Tensión Corriente Carga total (máximo) Disyuntor de entrada externo (típico) Tamaño del cable(típico)* SURT14K Entrada 200 VCA 80 A 100 A / bipolar 25 mm 2 (2 AWG) Salida 200 VCA 70 A no es necesario 25 mm 2 (2 AWG) SURT15K Entrada 208/240 VCA 80 A 100 A / bipolar 25 mm 2 (2 AWG) Salida 208/240 VCA 72 A no es necesario 25 mm 2 (2 AWG) SURT18K Entrada 200 VCA 100 A 125 A / bipolar 35 mm 2 (1 AWG) Salida 200 VCA 90 A no es necesario 35 mm 2 (1 AWG) SURT20K Entrada 208/240 VCA 100 A 125 A / bipolar 35 mm 2 (1 AWG) Salida 208/240 VCA 96 A no es necesario 35 mm 2 (1 AWG) * Par de apriete de los tornillos de terminales: 40 lb-in (4,5 N-m) El intervalo de frecuencia aceptable comprende de 40 a 70 Hz. El voltaje y la frecuencia de salida sólo son opciones seleccionables por el usuario cuando el SAI se encuentra en el modo Desconexión de carga. Consulte las pantallas del menú de la interfaz de pantalla para conocer todas las opciones disponibles. 10 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

12 Cableado del SAI 10. PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS AL EQUIPO Respete todos los códigos de instalación eléctrica nacionales y locales. El cableado debe ser realizado por un electricista calificado. Conecte siempre el SAI a una toma con conexión a tierra. Conecte siempre los cables de conexión a tierra entre el SAI y los paquetes de baterías externas. Consulte el manual de usuario del paquete de baterías externas (XLBP) para obtener más información. De no seguir estas instrucciones se pueden causar daños en el equipo 1. Únicamente para efectuar el cableado de entrada, instale un disyuntor de la red pública de conformidad con los códigos de instalación eléctrica locales. 2. Apague el disyuntor de la red pública. 3. Extraiga los tornillos que sujetan las cubiertas y extráigalas de las bandejas. 4. Extraiga los agujeros ciegos circulares apropiado de las bandejas de cableado de entrada y salida. 5. Extraiga los 5 tornillos que sujetan la barra de protección contra tirones. 6. Extraiga los puentes apropiados para la compatibilidad con la fuente de alimentación de entrada y las opciones de cableado de salida. Consulte la sección Especificaciones del cableado en la página 10 de este manual. 7. Inserte los cables a través de los agujeros de los discos de salida hasta los bloques de terminales. Conecte el terminal de conexión a tierra antes de conectar cualquier otro terminal. 8. Utilice una protección contra tirones apropiada (no suministrada) en los cables de alimentación de entrada y salida con conexión fija. 9. Vuelva a colocar las cubiertas de la bandeja para cableado. De lo contrario, puede ocasionar lesiones personales o daños a los equipos. Bandeja para cableado de entrada Bandeja para cableado de salida suo0671a suo0672a 5x Barra de protección contra tirones SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 11

13 Cableado fijo de entrada L1 Neutro/L2 Conexión a tierra Asegúrese de que el conductor y aislador del cable de conexión a tierra se encuentren sujetados de forma segura. Para conectar el cable de conexión a tierra: Lengüeta A N/L2 L1 1. Extraiga el forro del cable de la aislación, exponiendo el cable. Asegure el cable expuesto con la lengüeta A. 2. Asegure la parte con aislación del cable con la lengüeta "B. Lengüeta B Lengüeta A Lengüeta B Lengüeta A Lengüeta B Cable sin forro su0155a Cable con aislación su0154a Instalación de la bandeja del cable fijo de entrada Asegure la bandeja para cableado de entrada al SAI con los 3 tornillos ubicados en la bandeja. su0170a 12 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

14 Cable fijo de salida Conexión de la carga al SAI Existen 2 formas de conectar los equipos al SAI. Realice el cableado fijo de los equipos a través de la bandeja para cableado de salida. Conecte los equipos utilizando los 6 receptáculos de salida ubicados en el paquete de baterías externas. Cableado fijo de la carga 1. Extraiga el agujero ciego circular apropiado de la bandeja para cableado de salida. 2. Instale una protección contra tirones apropiada (no suministrada) para el cableado fijo de los cables. su0350a 3. En primer lugar, conecte el terminal de conexión a tierra. A continuación, conecte los cables restantes. Coloque los cables a través del agujero ciego hasta los bloques de terminales. Consulte el diagrama que aparece a continuación. Consulte Especificaciones del cableado en la página 10. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el puente de cortocircuito de salida (OSJ) esté asegurado a la bandeja para cableado de salida con los 5 tornillos suministrados. su0180b Instalación de la bandeja del cable fijo de salida Inserte la bandeja para cableado en la ranura apropiada del panel posterior del SAI. Apriete los tornillos para asegurar la bandeja al SAI. su0348a SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 13

15 Conexión del UDP con la bandeja para cableado fijo de salida 1. Extraiga los 5 tornillos que aseguran la barra de protección contra tirones ubicada en la bandeja para cableado de salida. Bandeja para cableado de salida su0169a 2. Conecte la UDP ubicada en el paquete de baterías externas a la bandeja para cableado de salida. 3. Vuelva a colocar la barra de protección contra tirones con los 5 tornillos extraídos en el paso Vuelva a colocar las cubiertas utilizando los tornillos extraídos previamente. 5x Barra de protección contra tirones Paquete de baterías externas con UDP y 6 receptáculos de salida su0156b Conexión de la carga con los conectores de los paquetes de baterías externas La UPD debe conectarse a la bandeja para cableado de salida. Consulte Conexión del UDP con la bandeja para cableado fijo de salida en esta página. SAI Conecte la carga al SAI utilizando los 6 receptáculos de salida ubicados en el paquete de baterías externas. Conecte el paquete de baterías externas al SAI. Conecte el cable de conexión a tierra entre el SAI y el paquete de baterías externas. Conecte el paquete de baterías externas al SAI conectando los conectores del paquete de baterías externas a los conectores del panel posterior del SAI. Consulte el manual de usuario del paquete de baterías externas para obtener información sobre cómo extraer y sujetar las cubiertas de seguridad del conector de la batería. Paquete de batería externa 6 conectores de salida su0345a Cable de conexión a tierra 14 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

16 Puesta en marcha Conexión de los módulos de la batería PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS AL EQUIPO Conecte los ocho módulos de baterías. Vuelva a colocar las puertas del compartimiento de las baterías. Ajuste los tornillos para asegurar las puertas del compartimiento de las baterías. De no seguir estas instrucciones se pueden causar daños en el equipo Instale los marcos Hay un pestillo en ambos lados del marco del SAI. Hay dos pestillos en ambos lados del marco del paquete de baterías y del paquete de baterías externas. Su0175b su0174a su0339a Conexión de la carga al SAI Conecte el equipo al SAI. Consulte Cable fijo de salida en la página 13. Cada carga conectada deberá estar APAGADA. La batería se carga hasta el 90% de su capacidad durante las primeras tres horas de funcionamiento normal. No espere un funcionamiento completo de la batería durante este período de carga inicial. En el sitio Web de APC by Schneider Electric, hallará los tiempos de funcionamiento de la batería. Cuando corresponda, use un cable de extensión para la batería de APC. Para obtener detalles sobre cómo hacer pedidos, comuníquese con su distribuidor o con APC a través del sitio Web Conexión de la alimentación al SAI y la carga 1. Conecte la alimentación de entrada al SAI. 2. Compruebe si aparecen mensajes en la interfaz de pantalla del PowerView. 3. Encienda los equipos conectados utilizando la opción del menú de la interfaz de pantalla de, Encender carga, al que se puede acceder a través de la pantalla del menú Control. Consulte Árbol de menús en la página 17 y Mapa de las pantallas de menús en la página 20. SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 15

17 Funcionamiento El SAI posee 3 opciones de modo de funcionamiento. Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, el SAI convierte dos veces el suministro de energía de la red pública en alimentación condicionada para la carga conectada. Funcionamiento con batería Durante el funcionamiento con batería, el SAI proporciona alimentación a la carga conectada desde las baterías durante un determinado período de tiempo. El SAI ingresa en el funcionamiento con batería si falla el suministro de energía de la red pública o se encuentra fuera de los límites predefinidos. Operación de derivación El modo de derivación se puede activar de forma automática o a través de la selección del usuario. El modo de derivación puede seleccionarse a través de la pantalla del menú Control de la pantalla del PowerView. El SAI ingresará automáticamente en el modo de derivación si: No se encuentra disponibles el modo de funcionamiento normal o con batería Ocurre una condición de sobrecarga en la salida El SAI posee un fallo interno Durante el funcionamiento de derivación, el suministro de energía de la red pública está conectado a la carga, pasando por alto a los convertidores internos. Si el modo de derivación no se encuentra disponible, el SAI cambiará automáticamente al suministro de energía de la red pública. En caso de que el suministro de energía de la red pública no se encuentre disponible, el sistema cambiará a la alimentación de la batería. Indicador luminoso de la batería El indicador luminoso de la batería está ubicado en el marco frontal del paquete de baterías externas. Durante el funcionamiento normal, el indicador no se ilumina. Durante el primer minuto del arranque, el indicador del paquete de baterías externas se ilumina y parpadea. Luego, el indicador luminoso se apaga. Consulte el manual de usuario del paquete de baterías externas (XLBP) para obtener información detallada sobre el funcionamiento del paquete de baterías externas (XLBP). Interfaz de pantalla del PowerView Los 4 LED ubicados a la izquierda de la pantalla LCD indican el estado de funcionamiento del SAI. Los 5 botones de navegación ubicados a la derecha de la pantalla LCD se utilizan para seleccionar y abrir elementos del menú, acceder a la información, cambiar los parámetros del sistema y acceder a la ayuda relacionada con el contexto. Chrg 000% Load 000% 000Vin 000Vout 0Hz 1:1Runtime:00hr0m su0162b carga encendida Cuando el LED se enciende de color verde, el SAI está suministrando alimentación a la carga a batería Cuando el LED se enciende de color amarillo, la alimentación hacia la carga fluye desde las baterías hasta el módulo de alimentación derivación Cuando el LED se enciende de color amarillo, la alimentación a la carga se suministra a través del modo de derivación falla Cuando el LED se enciende de color rojo, existe una condición de fallo Interfaz LCD Muestra las pantallas de los menús para alarmas, datos de estado, ayuda de instrucciones y elementos de configuración HACIA ARRIBA/ Permiten desplazarse y seleccionar elementos del menú HACIA ABAJOTECLAS DE FLECHAS Tecla HELP Abre la ayuda sensible al contexto. Tecla INTRO Abre elementos del menú y permite guardar los cambios en los parámetros del sistema Tecla ESC Permite regresar a la pantalla previamente visualizada 16 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

18 Navegación por las pantallas de menús Utilice la tecla ESC para navegar entre las pantallas de menús. Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para desplazarse por la lista de submenús y comandos en cualquier pantalla. La flecha indica que existen submenús que contienen comandos seleccionables por el usuarios. Utilice la tecla INTRO para navegar hasta un submenú y seleccionar comandos configurables por el usuario. Para acceder a la pantalla de estado general de la pantalla LCD, presione la tecla ESC. Chrg XXX% Load XXX% XXXVin XXXVout XHz 1:1Runtime:XXhrXm su0193a Para acceder a la pantalla del menú principal desde la pantalla de estado general, presione la tecla INTRO. Control Status Setup Batteries Logging Display Diags Help su0194a Pantalla del menú principal Desde la pantalla del menú principal, es posible enviar comandos, configurar y supervisar el sistema a través de las pantallas de los submenús: Control, Estado, Configuración, Registro, Pantalla, Diagnóstico y Ayuda (consulte la sección de pantallas de submenús de este manual). Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar el menú al que desea acceder. Presione la tecla INTRO para abrir la pantalla de un submenú. Control Status Setup Batteries Logging Display Diags Help su0197a Árbol de menús El árbol de menús proporciona una descripción de las pantallas de menús de nivel superior. Navegación por las pantallas de submenús Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para desplazarse por la lista de funciones y comandos de la pantalla de un submenú. Una después de la última entrada de un submenú indica una continuación de la lista de funciones/comandos. Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para visualizar las entradas restantes de la lista. Utilice la tecla INTRO para seleccionar un comando y moverse hasta los submenús asociados con dicha función/comando. Overview Status Screen Main Menu Screen Chrg 000% Load 000% 000Vin 000Vout 0Hz 1:1Runtime:00hr0m Control Status Setup Batteries Logging Display Diags Help Control Status Setup Batteries Logging Display Diags Help su0206a SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 17

19 Configuración Las opciones de configuración del SAI pueden ajustarse a través de la interfaz de pantalla o tarjeta de administración de red. Elementos configurables Duración de batería baja Retraso de apagado Retraso de encendido Capacidad de batería restante Predeterminada Sistema/Voltaje Sistema/ Frecuencia Sistema/ Frecuencia/ Intervalo Sistema/Tasa de cambio Sistema/Carga cíclica Sistema/ Encendido automático Valor predeterminado de fábrica Opciones Disponibles 2 min 2, 5, 7, 10, 15, 18, 20 min Ajuste/Configuración/Apagado Descripción Cuando a la batería le queden dos minutos de carga, los tonos que advierten acerca de la batería con poca carga se hacen continuos. Modifique el valor predeterminado para el intervalo de advertencia y establezca un valor mayor si el sistema operativo requiere un intervalo más prolongado para el cierre. 20 seg 20, 180, 300, 600 seg Esta función permite establecer el intervalo que debe transcurrir entre el momento en que el SAI recibe el comando de cierre y el momento en que se efectúa el mismo. 0 seg 0, 60, 180, 300 seg Especifique el tiempo que el SAI esperará para encenderse después de que se restablezca el suministro de energía de la red pública (para evitar sobrecargar los circuitos secundarios). 0% 0%, 15%, 25%, 35%, 50%, 60%, 75%, 90% Especifique el porcentaje al cual se cargarán las baterías, después de un cierre por batería baja, antes de suministrar energía al equipo conectado. Ajuste/Configuración/Predeterminado Permite establecer toda la configuración del SAI a los valores predeterminados de fábrica Salida de 200 V Salida de 208 V Ajuste/Configuración/Sistema 200 V 208 V, 240 V Permite que el usuario seleccione el voltaje de salida del SAI. Esta función se encuentra disponible SÓLO cuando la carga está desactivada. Utilice la configuración de voltaje aplicable a la región. Automático 50 Hz, 60 Hz Permite establecer la frecuencia de salida permitida para el SAI. Siempre que sea posible, la frecuencia de salida seguirá a 50±3 Hz, 60±3 Hz 50±3 Hz, 50±0.1 Hz 60±3 Hz, 60±0.1 Hz la frecuencia de entrada. Esta función se encuentra disponible SÓLO cuando la carga está desactivada. 1 Hz/seg 1,.5,.25 Hz/seg La tasa de cambio limita el cambio de la frecuencia de salida. Siempre que sea posible, la frecuencia de salida seguirá a la frecuencia de entrada. DESACTIVADA DESACTIVADA, ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA, DESACTIVADA La función de carga cíclica desactiva la alimentación de carga de la batería de forma periódica cuando el SAI está funcionando con el suministro de energía de la red pública y las baterías poseen una carga completa. Los ciclos abarcan de 10 horas activación de la carga y 48 horas de desactivación de la carga. Esto permite extender la vida útil de las baterías. Después de un apagado por batería baja, el SAI se encenderá automáticamente si se encuentra disponible un suministro de energía de la red pública. Ajuste/Configuración/Alarmas Umbrales de alarma/carga 14 kva 14 kva 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 Si la carga conectada excede el umbral de alarma de carga, se kva, Nunca activará una alarma. 15 kva 15 kva 5, 10, 15 kva, Nunca 18 kva 18 kva 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 kva, Nunca 20 kva 20 kva 5, 10, 15, 20 kva, Nunca Umbrales de alarma/tiempo de funcionamiento Todos los modelos 0 0, 5, 10, 15, 30, 45 min; 1-8 horas Cuando el tiempo de funcionamiento restante con la batería alcanza o se encuentra por debajo del umbral de tiempo de funcionamiento seleccionado, se activará una alarma. 18 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

20 Elementos configurables Fecha Hora Self Test (prueba automática) ID de usuario Capacidad de batería externa Configuración de pantalla Idioma Valor predeterminado de fábrica Opciones Disponibles 14 días 7, 14 días, Durante el encendido, Desactivado Ajuste/Configuración/Reloj Las funciones de fecha y hora se utilizan para los eventos con sello de hora en el registro de eventos. Para evitar imprecisiones, cambie la configuración de hora para aplicar el horario de verano, cuando corresponda. Ajuste/Configuración/Otra Esta función permite establecer el intervalo al cabo del cual el SAI realizará la autoprueba. Use este campo para identificar en forma única al SAI (por ejemplo, el nombre del servidor o el lugar en que se encuentra) para la administración de una red. 0 Ah Ah Presione la tecla INTRO. Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ ABAJO para seleccionar el valor deseado. Presione la tecla INTRO para moverse hacia el siguiente dígito. Presione la tecla INTRO después de seleccionar el valor final y establecer la configuración de capacidad de la batería. Pantalla Seleccione el idioma deseado para la visualización de las pantallas de menús. Contraste Permite ajustar el contraste entre el texto LCD y la retroiluminación. Configuración de alarma sonora Sonar PwrFail +30 PwrFail +30, PwrFail, Batería, Nunca Volume (volumen) Bajo Desactivado, Bajo, Medio, Alto Descripción Se puede configurar una alarma para advertirlo sobre un fallo inminente de la alimentación, un fallo de la alimentación que ocurrirá en 30 segundos o cuando exista una condición de batería baja. Permite configurar el volumen de la alarma sonora. Tono de tecla Apagada Desactivada, Activada Permite activar o desactivar el volumen del tono de tecla. SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 19

21 Mapa de las pantallas de menús Consulte las tablas de configuración de las páginas anteriores para obtener información sobre los ajustes específicos de la configuración del sistema. Control Status Setup Batteries Logging Display Diags Help Control Status Setup Batteries Logging Display Diags Help UPS into Bypass Do Self Test Simulate Power Fail Start Runtime Cal Turn Load Off Control Status Setup Batteries Settings: Shutdown Default System su0199a Logging Display Diags Help Alarms Clock Other Vin Vbyp Vout Iin Ibyp Iout kw kva Frequencies Mains Bypass Output Load Bat Voltage Bat Charge Runtime Bat AmpHr UPS Temp Shutdown Default System Low Batt Dur Shutdown Dly Turn On Dly Return Bat Cap Set all UPS settings to Factory Defaults NO, ABORT YES, Set to Defaults Voltage Frequency Frq. Range 1 Phase Mains On Slew Rate Cyclic Chrg Auto Start Alarm Thresholds Load Runtime Opciones de la frecuencia de salida: Detección automática; 50 Hz; 60 Hz 50 Hz intervalo de frecuencia: 50±3 Hz; 50±0.1 Hz 60 Hz intervalo de frecuencia: 60±3 Hz; 60±0.1 Hz su0200a Alarms Clock Other Alarm Thresholds Load Runtime Date Time Other Settings Self Test UPS ID Ext Bat Cap su0201a Reloj: Las funciones de fecha y hora se utilizan para los eventos con sello de hora en el registro de eventos. Para evitar imprecisiones, cambie la configuración de hora para aplicar el horario de verano, cuando corresponda. Capacidad de batería externa: Presione. Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar el valor deseado. Presione para moverse al siguiente dígito. Presione después de seleccionar el valor final y establecer la configuración de capacidad de la batería. 20 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

22 Resolución de problemas con los mensajes de la pantalla Use la tabla que hallará a continuación para resolver problemas sencillos en la instalación y el funcionamiento. Consulte el sitio Web de APC by Schneider Electric, para asistencia con problemas complejos con el SAI. El PowerView muestra diferentes mensajes en la pantalla, incluidos los estados de alarmas y cambios en la configuración del sistema. Esta sección enumera todos los mensajes que pueden aparecer en la pantalla de PowerView, el motivo de cada uno y la acción correctiva pertinente. Pueden aparecer varios mensajes simultáneamente. En ese caso, examine todos los mensajes para comprender el estado del sistema. Estado Puesta en marcha Mensaje de la pantalla del PowerView Razón del mensaje Acción correctiva #cambio en el número de baterías desde el último encendido. Autoprueba automática iniciada. Batt capacity less than Return Batt Cap (la capacidad de batería es inferior a la capacidad de recuperación de la batería) Se ha añadido o retirado por lo menos un módulo de batería del SAI desde la última vez que se emitió el comando de Pwr ON (encendido). El SAI ha iniciado la prueba de la batería programada. La capacidad de batería del SAI es inferior a la capacidad mínima de batería especificada por el usuario que se necesita para encender la carga. No es necesario tomar ninguna acción correctiva. Proceda con el arranque. Opción 1) Detenga el arranque y permita que las baterías se carguen. Opción 2) Continúe con el arranque, con capacidad de batería inferior a la mínima. Estado general Fallo de configuración de inicio del sistema Mains (Red de alimentación principal): Defecto en el cableado de la ubicación Derivación no disponible - secuencia de fase incorrecta Derivación: Defecto en el cableado de la ubicación # of batteries increased (aumentó el número de baterías). # of batteries decreased (se redujo el número de baterías). # Aumento de la cantidad de paquetes de baterías externas. # Reducción de la cantidad de paquetes de baterías externas. Error de configuración del sistema: Inicio del diagnóstico de fallos. Los puentes de entrada y salida no están configurados de forma correcta. Se ha añadido por lo menos un par de baterías al sistema. Se ha retirado por lo menos un par de baterías del sistema. Se ha conectado por lo menos un paquete de baterías externas al SAI. Se ha desconectado por lo menos un paquete de baterías externas del SAI. Falla en módulo Par de baterías defectuoso. Falló un par de baterías y requiere reemplazo. Compruebe si aparecen otras alarmas. Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC by Schneider Electric. Consulte la sección Información de contacto de este manual. Compruebe la compatibilidad de los puentes de la bandeja para cableado de entrada y el puente de cortocircuito de salida. Consulte la tabla Configuraciones de los puentes de entrada/salida de este manual. Compruebe los puentes de derivación de la bandeja para cableado de entrada y el puente de cortocircuito de salida. Compruebe la existencia de una secuencia positiva en las fases de derivación. Consulte la tabla Configuraciones de los puentes de entrada/salida de este manual. Compruebe los puentes de derivación de la bandeja para cableado de entrada y el puente de cortocircuito de salida. Consulte la tabla Configuraciones de los puentes de entrada/salida de este manual. No es necesario tomar ninguna acción correctiva. Consulte la información sobre la instalación del par de baterías en el manual de usuario del paquete de baterías externas. SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 21

23 Estado Umbral de Alarma Mensaje de la pantalla del PowerView Razón del mensaje Acción correctiva La potencia de la carga se encuentra por encima del límite de la alarma. La carga ya no está por encima del umbral de alarma. Se ha restablecido el tiempo mínimo de funcionamiento. La carga ha superado el umbral de alarma de la carga especificado por el usuario. La carga superó el umbral de alarma. Esta situación se ha corregido. Ya sea debido a que la carga se redujo o se aumentó el umbral. El tiempo de funcionamiento del sistema cayó por debajo del mínimo configurado y se ha reestablecido: 1) Se instalaron módulos de batería adicionales. 2) Los módulos de batería existentes fueron recargados. 3) Se redujo la carga. 4) Se redujo el umbral especificado por el usuario. Opción 1) Utilice la interfaz de pantalla para aumentar el umbral de alarma. Opción 2) Reduzca la carga No es necesario tomar ninguna acción correctiva. 22 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

24 Estado Falla general Mensaje de la pantalla del PowerView Razón del mensaje Acción correctiva Need Bat Replacement (se necesita reemplazar batería). Ninguna batería conectada. Batería descargada. Batería baja. Batería(s) con poca carga detectada. Tiempo de funcionamiento reducido. Límite superior excedido de temperatura de la batería. Advertencia de sobretensión de la batería. Tiempo de funcionamiento por debajo del umbral de alarma. Apagado debido a batería baja. Derivación no disponible: frecuencia/voltaje de entrada fuera de intervalo. Suministro de energía de la red eléctrica no disponible. Frecuencia/voltaje de entrada fuera del intervalo. Fallo de SAI de emergencia. Uno o más pares de baterías necesitan ser reemplazados. No existe alimentación de la batería disponible. El SAI está funcionando con la batería y la carga de la batería es baja. El SAI está funcionando con la batería y la carga de la batería es baja. Se detectaron uno o más pares de baterías con poca carga (sólo aplicable para los módulos de baterías internas). La temperatura de uno o más paquetes de baterías excedió las especificaciones del sistema. El voltaje de la batería es demasiado alto y se desactivó el cargador. El tiempo de funcionamiento pronosticado está por debajo del umbral de alarma para el tiempo mínimo de funcionamiento especificado por el usuario. La capacidad de la batería ha disminuido o se incrementó la carga. Apagado del SAI durante el funcionamiento con batería. La frecuencia o el voltaje están por fuera del rango aceptable para la derivación. Este mensaje aparece cuando el SAI se encuentra en línea. La frecuencia o el voltaje están por fuera del intervalo aceptable para el funcionamiento normal. La unidad de fuente de alimentación (PSU) de emergencia redundante no funciona. Fallo interno de diagnóstico. El SAI continuará funcionando de forma normal. Consulte el procedimiento de instalación de las baterías. Compruebe que las baterías estén instaladas y conectadas de forma correcta. Apague el sistema y la carga o restablezca el voltaje de entrada. Reemplace los pares de batería con poca carga. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de APC by Schneider Electric. Consulte la sección Información de contacto de este manual. Opción 1) Espere a que las baterías se recarguen. Opción 2) Si es posible, aumente el número de módulos de batería. Opción 3) Reduzca la carga. Opción 4) Reduzca el umbral de alarma. No es necesario tomar ninguna acción correctiva. Nota: En caso de que esta situación vuelva a ocurrir, considere aumentar la capacidad de la batería. Conecte el voltaje de entrada a una frecuencia o voltaje aceptable. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de APC by Schneider Electric. Consulte la sección Información de contacto de este manual. SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 23

25 Estado Mensaje de la pantalla del PowerView Razón del mensaje Acción correctiva Falla general Fan Fault Fallo de un ventilador. Póngase en contacto con el Servicio de Error del conmutador Fallo del conmutador estático. Atención al Cliente de APC by Schneider estático de bypass. Electric. Consulte la sección Información de contacto de este manual. Fallo del sistema detectado por la supervisión. Sistema no sincronizado con la derivación. SAI en derivación debido a un fallo. UPS in bypass due to overload. SAI sobrecargada. El sistema detectó un error interno. El sistema no puede sincronizarse con el modo de derivación. Es posible que este modo no se encuentre disponible. El SAI ingresó en el modo de derivación debido a un fallo. La carga excedió la capacidad de potencia. La carga superó la capacidad de alimentación del sistema. Compruebe si aparecen otras alarmas. Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC by Schneider Electric. Consulte la sección Información de contacto de este manual. Opción 1) Reduzca la sensibilidad de la frecuencia de entrada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de APC by Schneider Electric. Consulte la sección Información de contacto de este manual. Opción 2) Corrija el voltaje de entrada de derivación para proporcionar una frecuencia o voltaje aceptable. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de APC by Schneider Electric. Consulte la sección Información de contacto de este manual. Disminuya la carga. Opción 1) Disminuya la carga. Opción 2) Compruebe la distribución de la carga en las 3 fases a través de la pantalla del PowerView. Si la carga se distribuye de forma desigual, ajuste la distribución de la carga. 24 SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U

26 Mantenimiento Reemplace los módulos de batería Este SAI tiene módulos de batería fácilmente reemplazables en funcionamiento. El reemplazo es un procedimiento seguro, aislado de riesgos eléctricos. Durante el cambio se pueden dejar encendidos el SAI y el equipo conectado. Una vez desconectada la batería, el equipo conectado queda desprotegido contra interrupciones del suministro eléctrico. En el manual del usuario correspondiente de la batería de reemplazo encontrará instrucciones de instalación del módulo de batería. Comuníquese con su distribuidor o póngase en contacto con APC by Schneider Electric en para obtener información sobre los módulos de batería de reemplazo. No olvide enviar la(s) batería(s) usada(s) a un centro de reciclado o a APC by Schneider Electric en el material de embalaje de la batería de reemplazo. Servicio Si la unidad requiere servicio técnico, no la devuelva al distribuidor. Siga los pasos descritos a continuación: 1. Revise la sección Resolución de problemas del manual para resolver problemas habituales. 2. Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC by Schneider Electric desde el sitio Web de APC by Schneider Electric en a. Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra. Los números de modelo y serie figuran en el panel posterior de la unidad y también pueden consultarse en la pantalla LCD de algunos modelos determinados. b. Llame al servicio de atención al cliente de APC by Schneider Electric y un técnico intentará resolver el problema por teléfono. Si no es posible, el técnico emitirá un número de autorización de devolución de material (n. RMA). c. Si la unidad se encuentra en garantía, la reparación es gratuita. d. Los procedimientos de servicio técnico o devolución pueden variar según el país. Consulte las instrucciones específicas para cada país en el sitio Web de APC by Schneider Electric. 3. Guarde la unidad en el embalaje original siempre que sea posible para evitar daños durante el transporte. No use nunca bolitas de espuma para el embalaje. Los daños producidos durante el transporte no están cubiertos por la garantía. a. DESCONECTE siempre LAS BATERÍAS DEL SAI antes del transporte. En cumplimiento con las regulaciones del Departamento de transporte de EE.UU. y de la Asociación internacional de transporte aéreo (IATA), las baterías del SAI deben desconectarse siempre antes del transporte. Las baterías internas pueden permanecer en el SAI. b. Los productos con paquetes de batería externos se desactivan cuando se desconectan del producto SAI asociado. No es necesario desconectar las baterías internas para el transporte. No todas las unidades utilizan un paquete de batería externo. 4. Escriba el n. RMA proporcionado por el servicio de atención al cliente en la parte exterior del paquete. 5. Envíe la unidad asegurada y con gastos de transporte prepagados a la dirección indicada por el servicio de atención al cliente. Transporte de la unidad 1. Apague y desconecte todos los equipos conectados. 2. Desconecte la unidad de la red de suministro eléctrico. 3. Desconecte todas las baterías internas y externas (si corresponde). 4. Siga las instrucciones para el envío que se indican en la sección Servicio técnico de este manual. SURT 14000/18000 VA 200 Vca XLJ, 15000/20000 VA 208/240 Vca XLT Montaje apilado o en bastidor de 12U 25

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9

UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9 UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9 NÚMERO DE MODELO: SUINT1000XL General El UPS en línea SmartOnline SUINT1000XL de conversión doble de Tripp

Más detalles

Instalación y funcionamiento

Instalación y funcionamiento Instalación y funcionamiento Smart-UPS TM Sistema de Alimentación Ininterrumpida SURTD3000XLI SURTD5000XLI 220/230/240 VCA Sistema de alimentación ininterrumpida de 3U su0835a Smart-UPS TM RT Sistema de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS VALIDO PARA SAI INNOVA PLUS RT 1-3KVA Y SAI INNOVA PLUS 1-3KVA 1- DESCRIPCION: Tarjeta de contacto seco una opción del SAI, que se utiliza para proporcionar

Más detalles

Smart-UPS RT. Sistema de alimentación ininterrumpida SURT 8000/10000 VA 200-240 VCA Para montaje en torre y bastidor de 6U Español

Smart-UPS RT. Sistema de alimentación ininterrumpida SURT 8000/10000 VA 200-240 VCA Para montaje en torre y bastidor de 6U Español Smart-UPS RT Sistema de alimentación ininterrumpida SURT 8000/10000 VA 200-240 VCA Para montaje en torre y bastidor de 6U Español 2010 APC by Schneider Electric. APC, el logotipo de APC, Smart-UPS y PowerChute

Más detalles

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket BAT 490 Nuevo cargador electrónico de alta capacidad 1 Información general BAT 490 Portátil - Peso: 10.5 kg Pantalla monocroma - Iluminación de fondo con contraste configurable - 128x64 Pixels / 8 líneas

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Sistema de Alimentación ininterrumpida SAI TRIMOD UPS. de 10 a 60kVA EL ESPECIALISTA GLOBAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES DEL EDIFICIO

Sistema de Alimentación ininterrumpida SAI TRIMOD UPS. de 10 a 60kVA EL ESPECIALISTA GLOBAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES DEL EDIFICIO Sistema de Alimentación ininterrumpida SAI TRIMOD UPS modulares trifásicos de 10 a 60kVA EL ESPECIALISTA GLOBAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES DEL EDIFICIO TRIMOD CARACTERÍSTICAS EXCLUSIVAS

Más detalles

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE Guía de Instalación rápida 1 Instrucciones de seguridad importantes Este producto está diseñado para que se conecte a la línea de alimentación de corriente alterna

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN. 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario

DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN. 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR NUESTRO PRODUCTO Este manual está diseñado como herramienta de referencia para la

Más detalles

Manual del Usuario. Paquete externo de baterías SURT192XLBP

Manual del Usuario. Paquete externo de baterías SURT192XLBP Manual del Usuario Español Paquete externo de baterías SURT192XLBP Para usar con los sistemas de alimentación ininterrumpida Smart-UPS RT de 3000/5000/7500/10000 VA 990-1387A 09/2003 Introducción El paquete

Más detalles

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Para obtener información sobre las limitaciones de distancia del bus Sylk, consulte la

Más detalles

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46 510000211G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara para conexión en red junto a fuentes de calor, como por ejemplo televisores

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

AX-PH Componentes de la herramienta

AX-PH Componentes de la herramienta AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE

Más detalles

Inversor / Cargador Serie APS X de 12V CD, 1000W, 230V con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación Eléctrica Permanente

Inversor / Cargador Serie APS X de 12V CD, 1000W, 230V con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación Eléctrica Permanente Inversor / Cargador Serie APS X de 12V CD, 1000W, 230V con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación Eléctrica Permanente NÚMERO DE MODELO: APSX1012SW Destacado Brinda alimentación de CA de onda sinusoidal

Más detalles

Guía de instalación del Smart-UPS On-Line SRT5K/6K de montaje en bastidor/torre de 3U/4U

Guía de instalación del Smart-UPS On-Line SRT5K/6K de montaje en bastidor/torre de 3U/4U Guía de instalación del Smart-UPS On-Line SRT5K/6K de montaje en bastidor/torre de 3U/4U Mensajes de seguridad Lea las instrucciones detenidamente para familiarizarse con el equipo antes de tratar de instalarlo,

Más detalles

Smart-UPS. Sistema de alimentación ininterrumpida. Torre 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 VCA. Torreo 500 VA 100 VCA

Smart-UPS. Sistema de alimentación ininterrumpida. Torre 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 VCA. Torreo 500 VA 100 VCA SU UM 990-3534B FC Manual de funcionamiento Smart-UPS Sistema de alimentación ininterrumpida Torre 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 VCA Torreo 500 VA 100 VCA SU UM 990-3534B MN01 Spanish Descripción

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

Utilidad de configuración Guía del usuario

Utilidad de configuración Guía del usuario Utilidad de configuración Guía del usuario Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. La información

Más detalles

Funciones de Network Assistant

Funciones de Network Assistant CAPÍTULO 2 Network Assistant simplifica la administración de las comunidades o grupos ofreciendo una GUI, modos alternativos para configurar dispositivos en redes, dos niveles de acceso y una completa

Más detalles

Instalación y funcionamiento Back-UPS Pro 900

Instalación y funcionamiento Back-UPS Pro 900 Instalación y funcionamiento Back-UPS Pro 900 Inventario (2) Información general y de seguridad Inspeccione el contenido del embalaje después de recibirlo. Si observa daños, informe a su distribuidor y

Más detalles

Instalación y funcionamiento de Back-UPS Pro 1300/1500

Instalación y funcionamiento de Back-UPS Pro 1300/1500 Instalación y funcionamiento de Back-UPS Pro 1300/1500 Inventario bu001b Seguridad No instale el Back-UPS en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en un entorno con un calor o humedad

Más detalles

Manual de funcionamiento

Manual de funcionamiento Manual de funcionamiento SAI Smart-UPS 750/1000/1500/2200 VA de montaje en armario 2U 120/230 V de CA 3000 VA de montaje en armario 2U 120/208/230 V de CA Contenido Visión general... 1 Descripción del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión

Más detalles

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA Serie CL6 - Guía de Instalación Pagina 1 de 6 Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6 Guía de Instalación Este procedimiento esta diseñado para ser asistir en la instalación. La

Más detalles

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente

Más detalles

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal Acerca de los avisos AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características Vista

Más detalles

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 ES ADW-350 Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 1 1 Conociendo el monitor y la cámara Felicitaciones por la compra de su Sistema

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN

Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN BR500CI-AS Características Posibilidad de ajuste del nivel de sensibilidad a la tensión Ofrece la posibilidad de adaptar la

Más detalles

Instrucciones de sustitución del disco duro

Instrucciones de sustitución del disco duro Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Introducción. Descripción general del producto

Introducción. Descripción general del producto 1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

Actualizaciones de software Guía del usuario

Actualizaciones de software Guía del usuario Actualizaciones de software Guía del usuario Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. Aviso

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

1. Especificaciones Técnicas

1. Especificaciones Técnicas Torniquete XT 7000 1. Especificaciones Técnicas 2 3 2.2 Instalación de Brazos Procedimiento de Instalación 1. Abra el pegamento incluido y aplíquelo en las aberturas cuadradas de los brazos, así como los

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

UPS OmniSmart interactivo en línea en torre de 120V, 1050VA, 705W con puerto USB

UPS OmniSmart interactivo en línea en torre de 120V, 1050VA, 705W con puerto USB UPS OmniSmart interactivo en línea en torre de 120V, 1050VA, 705W con puerto USB NÚMERO DE MODELO: OMNISMART1050 Destacado UPS interactivo en torre de 120V, 1050VA / 1.05kVA Corrige las caídas de voltaje

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

APC Symmetra RM. Manual de operación

APC Symmetra RM. Manual de operación APC Symmetra RM Manual de operación Español 990-1032A, Revisión 2, 07/01 ÍNDICE Servicio técnico y números de teléfono para comunicarse con APC En el sitio de APC en Internet, http://www.apc.com/support,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED SUMARIO INTRODUCCIÓN 1.1 Especificaciones de la caja..... 3 1.2 Diagrama... 3 GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE 2.1 Preparación.... 4 2.2 Instalación de la fuente de alimentación

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Guía del usuario. Linksys PLEK500. Adaptador de red PowerLine

Guía del usuario. Linksys PLEK500. Adaptador de red PowerLine Guía del usuario Linksys PLEK500 Adaptador de red PowerLine Contenido Descripción general.......... 3 Características................... 3 Cómo funciona la red PowerLine............ 4 Instalación de ejemplo......................

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

UPS de Doble Conversión en Línea SmartOnline de 20kVA, entrada / salida trifásica

UPS de Doble Conversión en Línea SmartOnline de 20kVA, entrada / salida trifásica UPS de Doble Conversión en Línea SmartOnline de 20kVA, entrada / salida trifásica NÚMERO DE MODELO: SU20K3/3 General El sistema UPS de 20 kva 100% en línea, inteligente y trifásico, SU20K3/3 SmartOnline

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

Batería de Respaldo para Puerta de Enlace Residencial (RG)

Batería de Respaldo para Puerta de Enlace Residencial (RG) Batería de Respaldo para Puerta de Enlace Residencial (RG) BU3DC000-12V Manual del usuario Índice Página Introducción... 3 Información de seguridad... 3 Requisitos del sistema... 3 Contenido del paquete...

Más detalles

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja.................................... 3 Configuración básica....................................

Más detalles

Manual de funcionamiento

Manual de funcionamiento Manual de funcionamiento Smart-UPS C Sistema de alimentación ininterrumpida 1000/1500 VA en torre 120/230 VCA su0813a Descripción del producto El Smart-UPS de APC by Schneider Electric es un sistema de

Más detalles

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento Inventario Seguridad bu001a (2) No instale el Back-UPS en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en un entorno con un calor o

Más detalles

PV-1 Agitador vórtex personal

PV-1 Agitador vórtex personal PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Galaxy kva 380/400/415 V y kva 208/220 V. Funcionamiento 09/2014.

Galaxy kva 380/400/415 V y kva 208/220 V. Funcionamiento 09/2014. Galaxy 3500 10-40 kva 380/400/415 V y 10-30 kva 208/220 V Funcionamiento 09/2014 www.schneider-electric.com Información legal La marca Schneider Electric y cualquier marca comercial registrada de Schneider

Más detalles

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Tablero electrónico Portátil de Escritura Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Nota: es necesario el uso de un ordenador personal con sistema operativo Microsoft Windows y un puerto de

Más detalles

Clasificador de Cables TI-WS6 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Clasificador de Cables TI-WS6 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Clasificador de Cables TI-WS6 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADERTENCIA Antes de usar el TI-WS6, todos los cables que vayan a ser clasificados deben estar desenergizados y desconectados. Los cables

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Wireless Pro compatible con PS3 y PC

MANUAL DEL USUARIO Wireless Pro compatible con PS3 y PC MANUAL DEL USUARIO Wireless Pro compatible con PS3 y PC Descripción del Joystick: El Wireless Pro, diseñado para usar con PS3 y PC, te da control inalámbrico para mayor libertad en el juego! Este pack

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Funcionamiento. Symmetra PX. 10-40 kw 400 V y 208 V

Funcionamiento. Symmetra PX. 10-40 kw 400 V y 208 V Funcionamiento Symmetra PX 10-40 kw 400 V y 208 V Acerca de este manual Este manual está destinado a los usuarios del SAI Symmetra PX 10-40 kw. Manuales complementarios Para obtener más información, consulte

Más detalles

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Instalación Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja... 3 Configuración básica... 4 Nuevo formato de discos... 9 Información adicional...12 2 Contenido de la

Más detalles

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores

Más detalles

Smart-UPS VT 10-40 kva 380/400/415, 200/208/220 V. Funcionamiento

Smart-UPS VT 10-40 kva 380/400/415, 200/208/220 V. Funcionamiento Smart-UPS VT 10-40 kva 380/400/415, 200/208/220 V Funcionamiento Table of Contents Acerca de este manual... 1 Actualizaciones de este manual... 1 Seguridad... 2 Descripción general... 3 Interfaz de usuario...

Más detalles

Utilidad de configuración

Utilidad de configuración Utilidad de configuración Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. La información contenida

Más detalles

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

Manual básico. 2. Descripción de los Elementos y Conexionado

Manual básico. 2. Descripción de los Elementos y Conexionado Manual básico 1 2.1 Nombre y descripción de los elementos 2.1.1. La Pantalla Pizarra de pantalla Detecta la posición de nuestro dedo o del lápiz electrónico. Proyecta el contenido de la pantalla de un

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB-5075-8G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación Servicio técnico Gracias por elegir productos On Networks. On Networks le recomienda que utilice sólo los recursos del servicio técnico oficial de On Networks. Una vez instalado el dispositivo, busque

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

Configuración de la Computadora. Referencia:

Configuración de la Computadora. Referencia: Configuración de la Computadora Referencia: 383705-071 Mayo de 2005 Contenido Configuración de la Computadora Índice Acceso a Configuración de la Computadora......... 2 Valores predeterminados de Configuración

Más detalles

750XL/1000XL 230VCA/120VCA

750XL/1000XL 230VCA/120VCA Manual del Usuario Español APC S mart-ups 1000VA/1500VA 230VCA/120VCA/100VCA 750XL/1000XL 230VCA/120VCA Sistema de alimentación ininterrumpida en torre 990-1062A, 11/01 Introducción American Power Conversion

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE AUTOCLAVE 1 MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda

Más detalles

UPS Internet Office Standby de 120V 600VA 300W, Para escritorio, ultracompacto, USB, Compatible con TAA

UPS Internet Office Standby de 120V 600VA 300W, Para escritorio, ultracompacto, USB, Compatible con TAA UPS Internet Office Standby de 120V 600VA 300W, Para escritorio, ultracompacto, USB, Compatible con TAA NÚMERO DE MODELO: INTERNET600TAA General UPS Standby Ultra-compacto con puerto USB de monitoreo incorporado,

Más detalles

G G1 SCENE MASTER G2 C-BUS

G G1 SCENE MASTER G2 C-BUS G G1 G2 SCENE MASTER C-BUS Domótica, automatización de edificios. SU CASA, LA CASA INTELIGENTE, LA FORMA DE VIDA INTELIGENTE G1.1 Controlador de iluminación que posibilita de modo simple, configurar distintos

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

Muchas gracias por adquirir un producto de GADNIC.

Muchas gracias por adquirir un producto de GADNIC. Manual de Usuario. Muchas gracias por adquirir un producto de GADNIC. Este manual muestra cómo utilizar el dispositivo de manera correcta. Asegúrese de leer el manual antes de usar este producto. Tenga

Más detalles