Pagina 1. Page 19. Page 37. Seite 55. Página 73. Pagina. Página 91. Pagina 109

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Pagina 1. Page 19. Page 37. Seite 55. Página 73. Pagina. Página 91. Pagina 109"

Transcripción

1 Istruzioni per l uso - Instructions for Use - Guide d utilisation Gebrauchsanleitung - Instrucciones de uso Instruções para utilização - Gebruiksinstructies ISTRUZIONI ORIGINALI - ORIGINAL INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS ORIGINALES - ALLGEMEINE ANWEISUNGEN - INSTRUCCIONES ORIGINALES - INSTRUÇÕES ORIGINAIS - ORIGINELE INSTRUCTIES LB 2500 PLUS Leggere attentamente le istruzioni - Read all instructions carefully - Veuillez lire attentivement les instructions Bitte lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch - Lea atentamente las instrucciones Leia cuidadosamente todas as instruções - Neem alle instructies zorgvuldig door

2 È importante leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Congratulazioni! Gentile Cliente, ci congratuliamo per aver scelto la macchina espresso Lavazza LB 2500 PLUS e la ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso che spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Non ci resta che augurarle la preparazione di tanti ottimi caffè grazie a Lavazza! Carefully read the instrctions in this booklet. Congratulations! Dear Customer, we would like to congratulate you on your choice of the Lavazza LB 2500 PLUS espresso machine and thank you for choosing us. Before using the machine we would advise you to closely read the instruction booklet, which explains how to use it, clean it and keep it in proper working condition. All that remains is for us to wish you all the best in preparing many excellent Lavazza coffees! Il est important de lire attentivement ce mode d emploi. Félicitations! Cher Client, nous vous félicitons d avoir choisi la machine pour espresso Lavazza LB 2500 PLUS, et nous vous remercions de votre confiance. Avant de faire fonctionner la machine, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d emploi qui explique comment l utiliser, la nettoyer et la maintenir en excellent état. Il ne nous reste qu à vous souhaiter de préparer beaucoup d excellents cafés grâce à Lavazza! Bitte die Gebrauchsanweisung in diesem Heft sowie. Herzlichen Glückwunsch! Sehr geehrter Kunde wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Espressomaschine Lavazza LB 2500 PLUS und bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns entgegengebracht haben. Vor Inbetriebnahme der Maschine raten wir Ihnen die Betriebsanleitungen sorgfältig zu lesen, die Ihnen erklären wie sie zu benutzen, zu reinigen und in einem perfekten Zustand zu halten ist. Wir wünschen Ihnen, dass Sie dank Lavazza viele ausgezeichnete Tassen Kaffee zubereiten werden! Es importante leer atentamente las instrucciones del presente manual. Enhorabuena! Estimado Cliente le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber elegido la máquina espresso Lavazza LB 2500 PLUS y le agradecemos por depositar su confianza en nosotros. Antes de poner en funcionamiento la máquina, le aconsejamos leer atentamente las instrucciones de empleo que explican cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en perfecto estado de funcionamiento. Sólo nos queda desearle muchos deliciosos cafés gracias a Lavazza! É importante ler com atenção as istruções contidas no presente manual. Parabéns! Prezado Cliente, parabéns por ter escolhido a máquina expresso Lavazza LB 2500 PLUS e agradecemos a confiança dada. Antes de usar a máquina, aconselhamos ler atentamente as instruções de uso, que explicam como utilizá-la, limpá-la e mantê-la perfeitamente eficiente. Depois disso, desejamos que prepare tantos ótimos cafés com a Lavazza! Het is van belang zorgvuldig de in deze handleiding. Gefeliciteerd! Geachte Klant, wij feliciteren u met de keuze van het espressoapparaat Lavazza LB 2500 PLUS en danken u voor het getoonde vertrouwen in ons. Wij raden u aan, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden. Tot slot wensen wij dat u nog vele heerlijke koffie zult bereiden danzij Lavazza! IT Pagina 1 EN Page 19 FR Page 37 DE Seite 55 ES Página 73 Pagina PT?? Página 91 NL Pagina 109

3 SICUREZZA IT DESTINAZIONE D USO Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato nelle applicazioni professionali. È vietato qualunque utilizzo improprio (non descritto nelle presenti istruzioni). È vietato apportare modifiche tecniche. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni se attentamente sorvegliati o istruiti all uso dell apparecchio in modo sicuro e se ne comprendono i pericoli connessi. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano di età superiore agli 8 anni e controllati. Tenere l apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e di conoscenza se attentamente sorvegliate o istruite all uso dell apparecchio in modo sicuro e se ne comprendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l apparecchio. UBICAZIONE Sistemare la macchina per caffè in un posto sicuro, su una superficie piana, orizzontale e stabile, dove nessuno possa rovesciarla o venirne ferito. Non tenere la macchina a temperatura inferiore a 4 C poiché il gelo potrebbe danneggiarla. Non usare la macchina per caffè all aperto. Non posare la macchina su superfici molto calde e/o nelle vicinanze di fiamme libere. Utilizzare la macchina a temperatura ambiente. ALIMENTAZIONE Collegare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta della macchina. CAVO ALIMENTAZIONE Non usare la macchina per caffè se il cavo d alimentazione è difettoso o danneggiato. In tali casi deve essere sostituito immediatamente. Non far passare il cavo d alimentazione per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteggerlo dall olio. Non portare o tirare la macchina per caffè tenendola per il cavo. Non estrarre la spina tirando il cavo; non toccare la spina con le mani bagnate. Evitare che il cavo d alimentazione cada liberamente da tavoli o scaffali. PERICOLO DI FOLGORAZIONE Non mettere mai a contatto dell acqua le parti sotto corrente. Assicurarsi che le mani, la macchina, il cavo e la superficie d appoggio della macchina non siano bagnati. PROTEZIONE D ALTRE PERSONE Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che giochino con l apparecchio. I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici. Non lasciare alla loro portata i materiali utilizzati per imballare la macchina. PERICOLO D USTIONI Non toccare le parti calde (gruppo porta capsula, etc.) subito dopo l uso dell apparecchio. Durante l erogazione della bevanda prestare attenzione ad eventuali schizzi di liquido caldo. PULIZIA Prima di pulire la macchina, è indispensabile staccare la spina dalla presa di corrente ed aspettare che la macchina si raffreddi. Non immergere la macchina nell acqua! È severamente vietato cercare d intervenire all interno della macchina. Non utilizzare per scopi alimentari l acqua presente nel serbatoio. CUSTODIA DELLA MACCHINA Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, staccare la spina dalla presa e custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Proteggerla dalla polvere e dallo sporco. RIPARAZIONI / MANUTENZIONE Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla presa. Non mettere in funzione una macchina difettosa. Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati possono effettuare interventi e riparazioni. Nel caso di interventi non eseguiti a regola d arte, si declina ogni responsabilità per eventuali danni. 1

4 IT SICUREZZA SERBATOIO ACQUA Immettere nel serbatoio soltanto acqua fresca potabile non gasata. Non mettere in funzione la macchina se l acqua non supera almeno il livello minimo indicato sul serbatoio. VANO CAPSULE Nel vano capsule devono essere inserite solo capsule compatibili; non inserire le dita o qualsiasi altro oggetto. Le capsule sono da utilizzare una sola volta. SMALTIMENTO DELLA MACCHINA A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI: ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti e successive modifiche. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. 2

5 INDICE GENERALE IT SICUREZZA...1 DESTINAZIONE D USO...1 UBICAZIONE...1 ALIMENTAZIONE...1 CAVO ALIMENTAZIONE...1 PERICOLO DI FOLGORAZIONE...1 PROTEZIONE D ALTRE PERSONE...1 PERICOLO D USTIONI...1 PULIZIA...1 CUSTODIA DELLA MACCHINA...1 RIPARAZIONI / MANUTENZIONE...1 SERBATOIO ACQUA...2 VANO CAPSULE...2 SMALTIMENTO DELLA MACCHINA A FINE VITA...2 INDICE GENERALE...3 COMPONENTI...4 MESSAGGI A DISPLAY STATO MACCHINA...4 PREDISPOSIZIONE MACCHINA...5 DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO...5 AVVIAMENTO MACCHINA...5 MENU IMPOSTAZIONI...7 MENU UTENTE...7 CREDITI RESIDUI...7 IMPOSTAZIONE DOSI...7 INSTALLAZIONE ADDOLCITORE...7 MENU IMPOSTAZIONI...8 SCELTA LINGUA...8 IMPOSTAZIONE DOSI...8 DECALCIFICAZIONE...8 DUREZZA H 2 O...9 DELTA TEMP...10 MODIFICA PASSWORD...10 ENERGY SAVING...10 INNESCO POMPE...10 VERIFICA CARD...10 CONTATORE EROGAZIONI...11 CONTATORE ADDOLCITORE...11 PREPARAZIONE BEVANDE...12 PREDISPOSIZIONE ALLA PREPARAZIONE DELLE BEVANDE EROGAZIONE BEVANDE ESPRESSO...12 ESPRESSO LUNGO...13 ESPRESSO MACCHIATO...13 BEVANDA AL GUSTO DI LATTE MACCHIATO/CAPPUCCINO...13 BEVANDE CALDE CON CAPSULA...13 MANUTENZIONE E PULIZIA...14 PULIZIA MANUALE GRUPPO MIXER PULIZIA CASSETTO RACCOGLI GOCCE/CAPSULE USATE DECALCIFICAZIONE CIRCUITO IDRAULICO MESSAGGI DI ALLARME SUL DISPLAY...17 MESSAGGI SUL DISPLAY DURANTE LE OPERAZIONI CON CHIP CARD...18 CARATTERISTICHE TECNICHE...18 Queste istruzioni d uso si riferiscono alla macchina con versione firmware 1.0 e successive. 3

6 IT COMPONENTI Coperchio serbatoio solubile Coperchio serbatoio acqua Serbatoio solubile Display Tasti selezione bevande Beccuccio erogatore Griglia ribaltabile per tazzina espresso Griglia poggia tazza grande/bicchiere Cassetto raccogli capsule usate Serbatoio acqua Serratura apertura anta vano solubile e serbatoio acqua Anta vano solubile Cassetto caricamento capsula Maniglia per la presa Presa di alimentazione Interruttore generale Cavo alimentazione Vano inserimento chip card Cassetto raccogli gocce MESSAGGI A DISPLAY STATO MACCHINA STATO MACCHINA SUONO EVENTI DISPLAY Accensione LB 2500 PLUS In riscaldamento Energy Saving Raggiunta temperatura, macchina pronta Bevanda che richiede capsula senza introduzione capsula Cassetto inserimento capsula aperto Prodotto selezionato in erogazione Selezione bevanda con cassetto aperto Erogazione terminata Ciclo di pulizia con il prodotto decalcificante in corso Ciclo di risciacquo con acqua in corso Suono breve Suono prolungato ENERGY SAVING LB 2500 PLUS In riscaldamento SELEZIONARE BEVANDA ATTENZIONE! Inserire capsula LB 2500 PLUS Inserire capsula BEVANDA In preparazione ATTENZIONE! Inserire capsula BEVANDA PRONTA GRAZIE CICLO PULIZIA IN CORSO CICLO LAVAGGIO IN CORSO 4 Spento Acceso Lampeggiante Suono

7 PREDISPOSIZIONE MACCHINA IT aprire lo sportello superiore il quale dispone di una chiusura con chiave. Espresso Espresso lungo Espresso macchiato Cappuccino Bevanda al gusto di Latte macchiato Bevande calde 1 Ruotare la chiave in senso orario per aprire lo sportello. Ruotare la chiave in senso antiorario per chiudere lo sportello. 2 Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di: impiego errato e non conforme alla destinazione d uso della macchina; riparazioni eseguite presso centri d assistenza non autorizzati; manomissione del cavo di alimentazione; manomissione di qualsiasi componente della macchina; impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali; mancata decalcificazione; stoccaggio al di sotto di 4 C; utilizzo al di sotto di 5 C; utilizzo al di sopra di 40 C; utilizzo di capsule non compatibili. In questi casi viene a decadere la garanzia. 2 Sollevare e togliere il coperchio del serbatoio acqua. 1 I danni causati alla macchina a causa della mancata osservazione delle indicazioni presenti su questo libretto non sono coperte da garanzia. 3 Riempire il serbatoio dell acqua usando solo acqua fresca potabile non gasata. DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO 1 Viste le dimensioni e il peso della macchina, l estrazione dall imballo, il posizionamento e la stabilizzazione vanno effettuate da due operatori. 2 Estrarre la macchina dall imballo facendo pressione sulle protezioni laterali e tirandola verso l alto. 3 Posizionare la macchina su una superficie asciutta, piana, orizzontale e stabile, lontano da acqua, fiamme e fonti di calore. AVVIAMENTO MACCHINA Il serbatoio dell acqua è posizionato all interno della macchina. Per accedere al serbatoio è necessario L utilizzo di un filtro dell acqua (accessorio opzionale) migliora la qualità dell acqua e allunga la durata dell apparecchio. Utilizzare il filtro AquaAroma Crema Brita per Lavazza. Per inserire il filtro seguire il foglio di istruzioni allegato all accessorio. Per la sostituzione del filtro fare riferimento alle scadenze riportate sul foglio di istruzione allegato all accessorio. 5

8 IT PREDISPOSIZIONE MACCHINA 4 È possibile, dopo aver tolto il coperchio, estrarre il serbatoio acqua dalla macchina per riempirlo separatamente. Per riempire il contenitore del solubile è anche possibile rimuoverlo dalla sede completo di coperchio. Assicurarsi che le mani, la macchina, il cavo e la superficie d appoggio della macchina non siano bagnati. 5 Aprire completamente l anta vano solubile. 8 Riposizionare il coperchio del contenitore latte solubile. 9 Richiudere l anta vano solubili e quindi lo sportello superiore, bloccandoli con la chiusura a chiave. 10 Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa situata sul retro della macchina. 6 Sollevare e ruotare il coperchio del contenitore latte solubile. 11 Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente. 12 Premere l interruttore generale portandolo in posizione (I). Il display segnala l accensione della macchina. 7 Aggiungere il solubile direttamente nel contenitore. 6

9 MENU IMPOSTAZIONI IT Per l accesso e la navigazione all interno del Menù Impostazioni occorre far riferimento alla tastiera selezioni secondo le seguenti funzioni assegnate ad ogni singolo tasto. Enter Esc Per accedere al Menù Impostazioni occorre accendere la macchina tenendo premuto il tasto Enter per circa 3 secondi. A display si potranno scorrere, mediante i tasti 4 e 5, le seguenti voci: Menù utente confermando con Enter la voce Menù utente si accederà ad esso. Menù impostazioni confermando con Enter la voce Menù impostazioni verrà richiesta una password: PASSWORD Se non si dispone della password, sarà possibile accedere esclusivamente al menù utente. La conoscenza della password consente invece l accesso al menù impostazioni. MENU UTENTE 1 Premere Enter. All interno del menù utente è possibile navigare, mediate i tasti 4 e 5 tra le seguenti voci. Crediti residui Impostazione dosi Installazione addolcitore CREDITI RESIDUI Confermando con Enter la voce Crediti residui compare sul display l indicazione delle erogazioni residue ancora disponibili sulla macchina. LAVAZZA LB PLUS CREDITI Agendo sul tasto Esc una o più volte è possibile tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. IMPOSTAZIONE DOSI Confermando con Enter la voce Impostazione dosi è possibile modificare, entro limiti prestabiliti, i paramenti delle varie selezioni. Il menù di livello inferiore infatti consente di scegliere la selezione su cui si vuole intervenire agendo sui tasti 4 e 5. Prodotto Prodotto 6 La selezione di un prodotto mediante il tasto Enter presenta, agendo sui tasti 4 e 5, i seguenti parametri, i cui valori di default sono: Offset pompe (consente di intervenire sul tempo di attivazione delle pompe) Confermando mediante il tasto Enter comparirà a display: SET UP OK 0 È quindi possibile intervenire sul valore di default agendo sui tasti 4 e 5. Ogni singola pressione dei tasti incrementa o decrementa di 0,5 secondi il tempo di attivazione del parametro su cui si sta agendo. Nel solo caso delle pompe, se le impostazioni sono state programmate in termini di dose, un incremento o un decremento di 0,5 corrisponde ad uno step di aumento della dose calcolato in cc. È poi possibile confermare la selezione mediante il tasto Enter. Agendo sul tasto Esc una o più volte è possibile tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. INSTALLAZIONE ADDOLCITORE Confermando con Enter la voce Installazione addolcitore è possibile attivare o disattivare le funzioni di conteggio dei litri trattati e la visualizzazione sul display dei relativi messaggi. Attivare adesso Premendo OK si visualizza il messaggio ATTIVAZIO- NE IN CORSO e la macchina eroga c.a. mezzo litro di acqua dal beccuccio erogatore solubili. 7

10 IT MENU IMPOSTAZIONI Da questo momento parte il conteggio dei litri in base al quale, a seconda del limite impostato e se abilitato, verrà visualizzato il messaggio SOSTITUI- RE ADDOLCITORE. È possibile utilizzare un contenitore sotto il beccuccio erogatore per raccogliere l acqua durante il processo di attivazione del filtro. Al termine, in ogni caso, verrà segnalato a display di verificare che il cassetto raccogli gocce non sia troppo pieno di acqua. Disattivare adesso Premendo OK si visualizza il messaggio DISATTIVA- TO e vengono disattivate le funzioni di conteggio dei litri trattati e di visualizzazione dei messaggi relativi sul display. MENU IMPOSTAZIONI Il menù di impostazioni è riservato al personale qualificato e autorizzato. 1 Digitare la password corretta e quindi premere Enter. La password di default è Se viene inserita una password errata, sul display comparirà per 3 secondi il seguente messaggio: PW ERRATA All interno del menù impostazioni è possibile navigare, mediate i tasti 4 e 5, tra le seguenti voci. Scelta lingua Impostazione dosi Decalcificazione Durezza H 2 O Delta Temp Modifica password Energy saving Innesco pompe Verifica card Contatore erogazioni Contatore addolcitore SCELTA LINGUA Confermando con Enter la voce Scelta Lingua è possibile modificare la lingua del menù e delle segnalazioni a display. Il menù di livello inferiore infatti consente di scegliere la lingua desiderata agendo sui tasti 4 e 5 e selezionarla mediante il tasto Enter. Italiano English Français Deutsch Espanõl Português Nederlands Agendo sul tasto Esc una o più volte è possibile tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. IMPOSTAZIONE DOSI Confermando con Enter la voce Impostazione dosi è possibile modificare, entro limiti prestabiliti, i parametri delle varie selezioni. Il menù di livello inferiore infatti consente di scegliere la selezione su cui si vuole intervenire agendo sui tasti 4 e 5. Prodotto Prodotto 6 La selezione di un prodotto mediante il tasto Enter presenta, agendo sui tasti 4 e 5, i seguenti parametri. Offset pompe (consente di intervenire sul tempo di attivazione delle pompe) Offset TR1 (consente di intervenire sul tempo di attivazione della tramoggia). La voce compare per tutti i prodotti ma è attiva solo per i prodotti che richiedono il solubile. DECALCIFICAZIONE Nel caso sia installato il filtro addolcitore, rimuoverlo prima di attivare il ciclo di decalcificazione. Il ciclo di decalcificazione può essere attivato in qualsiasi momento, anche se la macchina non lo richiede. Confermando con Enter la voce Decalcificazione comparirà a scorrimento sul display il seguente messaggio. DECALCIFICAZIONE INSERIRE PRODOTTO DECALCI- FICANTE NEL SERBATOIO E PREMERE OK Non è più possibile erogare bevande fino a quando non viene completato il ciclo. 8

11 MENU IMPOSTAZIONI IT A questo punto seguire le seguenti indicazioni. 1 Riempire il serbatoio con il prodotto decalcificante diluito in acqua secondo le quantità riportate sulle istruzione dello stesso. 2 Posizionare un contenitore, più capiente possibile, sotto il beccuccio erogatore. 3 Premere quindi Enter ; verranno attivate le pompe ed attraverso il beccuccio erogatore fluirà la soluzione decalcificante che ha effettuato la sua azione all interno del circuito della macchina. Sul display comparirà il messaggio: CICLO PULIZIA IN CORSO 6 Risciacquare e lavare quindi accuratamente il serbatoio con acqua fresca potabile. Rabboccare poi lo stesso sempre con acqua fresca, potabile e non gasata. Sul display apparirà il messaggio: AVVIARE RISCIACQUO 7 Posizionare un contenitore, più capiente possibile, sotto il beccuccio erogatore. 8 Premere Enter per avviare il risciacquo del circuito idraulico della macchina, sul display comparirà il messaggio: Non bere o rischiare di far bere la soluzione decalcificante. Pericolo di scottature, la soluzione decalcificante viene erogata ad alta temperatura. 4 La macchina erogherà la quantità di soluzione prevista. Per aumentare l efficacia dell azione del prodotto decalcificante, la macchina effettua in automatico delle pause di c.a. 1 minuto. Durante le pause a display comparirà il messaggio VERIFICA CASSETTO-RIAVVIO AUTOM. e, se necessario, è possibile svuotare il contenitore utilizzato per la raccolta della soluzione. È comunque possibile, premendo Enter, interrompere momentaneamente il ciclo per consentire lo svuotamento e lo smaltimento del contenuto del contenitore. In questo caso premere Enter per riavviare il ciclo. In caso di interruzione dell alimentazione elettrica durante il ciclo di decalcificazione, alla successiva ri-accensione, la macchina si riporterà automaticamente nella condizione di partenza dello stesso. 5 Allo svuotamento del serbatoio, sul display comparirà il messaggio: Alternato al messaggio: RISCIACQUARE IL SERBATOIO RIEMPIRE SERBATOIO CICLO LAVAGGIO IN CORSO 9 La macchina erogherà il volume di acqua previsto. E comunque possibile, premendo Enter, interrompere momentaneamente il ciclo per consentire lo svuotamento e lo smaltimento del contenuto del contenitore utilizzato per la raccolta dell acqua. 10 Riposizionare il contenitore svuotato sotto il beccuccio erogatore. 11 Premere Enter per riavviare il ciclo. 12 La macchina può richiedere di riempire nuovamente il serbatoio in caso in cui non sia raggiunto il volume d acqua previsto. La segnalazione in questo caso è quella indicata al punto 6. Ripartire quindi dal punto 8 per terminare il ciclo. 13 Quando la macchina avrà erogato il volume d acqua previsto, viene visualizzato il messaggio: DECALCIFICAZIONE COMPLETATA E quindi possibile erogare nuovamente bevande rabboccando se necessario il serbatoio con acqua fresca, potabile e non gasata. DUREZZA H 2 O Confermando con Enter la voce Durezza H 2 O è possibile inserire il dato relativo alla durezza dell acqua tipico della locazione in cui viene installata la 9

12 IT MENU IMPOSTAZIONI macchina. Tale valore è misurabile attraverso le apposite strisce viranti disponibili in commercio. Agendo sui tasti 4 e 5 è possibile inserire un valore in un range da 5 a 50 gradi francesi. Il valore è impostato di default a 20 gradi francesi. Se si utilizza un filtro addolcitore impostare un valore di durezza dell acqua in funzione del potere di abbattimento del filtro. DELTA TEMP Confermando con Enter la voce Delta Temp è possibile modificare la temperatura di lavoro della caldaia in maniera tale da aumentare o diminuire leggermente la temperatura del prodotto erogato. Agendo sui tasti 4 e 5 è possibile aumentare o diminuire il valore in un range di ± 4 C. MODIFICA PASSWORD Confermando con Enter la voce Modifica Password compare a display: PASSWORD A questo punto è possibile inserire la password desiderata che deve essere composta da 6 caratteri. Agendo sul tasto Esc una o più volte è possibile tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. ENERGY SAVING La macchina è programmata per poter andare in condizione di risparmio energia dopo un certo tempo di inattività. Il valore pre-impostato è 2 ore. In condizione di Energy Saving la macchina segnala a display: ENERGY SAVING Per riportare la macchina in condizione pronta è sufficiente premere un qualsiasi tasto di selezione. Confermando con Enter la voce Energy Saving è possibile scegliere, agendo sui tasti 4 e 5, tra le due opzioni seguenti: Energy saving disattivato Energy saving attivato È possibile selezionare l attivazione o la disattivazione dell Energy saving mediante il tasto Enter. Agendo sul tasto Esc una o più volte è possibile tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. INNESCO POMPE Confermando con Enter la voce Innesco Pompe è possibile scegliere, agendo sui tasti 4 e 5, tra le due opzioni seguenti: Innesco pompe attivato Innesco pompe disattivato È possibile selezionare l attivazione o la disattivazione della funzione mediante il tasto Enter. Agendo sul tasto Esc una o più volte è possibile tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. La funzione di innesco pompe è eseguibile, in stato di macchina pronta, premendo contemporaneamente i tasti 3 e 6 per almeno 3 secondi. Prima di attivare la funzione di innesco pompe è necessario posizionare una tazza od un bicchiere sotto l erogatore, sulla griglia poggia tazze. Durante l innesco pompe compare a display il seguente messaggio: INNESCO POMPE IN CORSO A seconda dell esito della procedura ed al termine di essa, a display compare il seguente messaggio. INNESCO POMPE POSITIVO/NEGATIVO Al primo avviamento della macchina o dopo un prolungato inutilizzo potrebbe essere necessario eseguire l operazione di caricamento idraulico. La funzione, se preventivamente attivata da menù, viene eseguita automaticamente dalla macchina attraverso la pressione contemporanea dei tasti 3 e 6 per almeno 3 secondi. VERIFICA CARD Questa funzione consente all operatore di verificare una chip card, indipendentemente dal suo utilizzo. Confermando con Enter la voce Verifica Card comparirà a display il seguente messaggio. INSERISCI CARD 10

13 MENU IMPOSTAZIONI IT Inserendo la chip card nell apposita fessura della macchina compariranno sul display le informazioni relative ad essa. Estrarre quindi la chip card e agire sul tasto Esc una o più volte per tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. CONTATORE EROGAZIONI Questa funzione consente di analizzare il totalizzatore delle erogazioni, le statistiche delle varie selezioni della macchina e attivare o disattivare la visualizzazione del contatore totale sul display. Confermando con Enter la voce Contatore erogazioni è possibile scorrere, agendo sui tasti 4 e 5, le seguenti voci. Tot erogazioni eseguite Confermando con Enter la voce Tot erogazioni eseguite è possibile scorrere, agendo sui tasti 4 e 5, i vari totalizzatori. Tot prodotto 1 eseguite Tot prodotto 6 eseguite Visualizzazione contatore Confermando con Enter la voce Visualizzazione contatore è possibile attivare o disattivare la visualizzazione del contatore totale sul display della macchina al momento dell accensione tramite l interruttore generale. Agendo sul tasto Esc una o più volte è possibile tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. CONTATORE ADDOLCITORE Questa funzione consente di impostare i litri trattabili dal filtro addolcitore e di visualizzare il contatore dei litri trattati dalla sua attivazione. Confermando con il tasto Enter la voce Contatore addolcitore è possibile selezionare, agendo sui tasti 4 e 5, le due opzioni seguenti. Impostazione litri Fare riferimento alle istruzioni del filtro utilizzato, riportando il numero massimo di litri trattabili indicati per la durezza dell acqua specifica della propria locazione. Non si assumono responsabilità per eventuali conseguenze dovute a settaggi errati o non conformi a quanto riportato sulle istruzioni del filtro in uso. Confermando con il tasto Enter e agendo sui tasti 4 e 5 si modifica il valore dei litri trattabili con il filtro in uso, superati i quali se abilitata la funzione, sul display comparirà: SOSTITUIRE ADDOLCITORE Confermare con il tasto Enter il valore massimo dei litri trattabili. Litri trattati Confermando con il tasto Enter è possibile visualizzare il contatore dei litri erogati dalla macchina dal momento dell attivazione del filtro. Agendo sul tasto Esc una o più volte è possibile tornare ai livelli precedenti o uscire dal menù. 11

14 IT PREPARAZIONE BEVANDE PREDISPOSIZIONE ALLA PREPARAZIONE DELLE BEVANDE La macchina dispone di due posizioni per tazza/ tazzina. Tazzina caffè espresso: ruotare verso il basso la griglia poggia tazzina. Tazzina grande: ruotare verso l alto la griglia poggia tazzina sino ad inserirla e fermarla nella sua sede sulla parete del cassetto raccogli capsule. All accensione della macchina, all uscita del menù ed al rientro in funzione dopo lo stato di Energy saving sul display compare l indicazione: 2 Appoggiare la tazzina. LB2500 PLUS In riscaldamento La macchina segnalerà poi la conclusione del riscaldamento e lo stato di pronto con la segnalazione: 3 Aprire il cassetto inserimento capsula utilizzando l apposita presa. LB2500 PLUS PRONTA Selezionare bevanda EROGAZIONE BEVANDE Alla pressione di un tasto caffè, di un tasto solubili che necessita del caffè o del tasto bevande calde senza avere preventivamente inserito la capsula non segue alcuna attività. Sul display comparirà il messaggio: LB2500 PLUS Inserire capsula 4 Inserire la capsula nell apposita sede. Sul display appare il messaggio: ATTENZIONE! Inserire capsula L erogazione di tutte le bevande con cialda, solo solubili o miste può sempre essere interrotta premendo nuovamente il tasto selezionato. ESPRESSO 1 Ruotare verso il basso la griglia poggia tazzina. Non introdurre mai le dita od oggetti nel vano di inserimento capsula. Nel vano inserimento capsula devono essere inserite esclusivamente capsule compatibili. Inserire una sola capsula per volta. 12

15 PREPARAZIONE BEVANDE IT 5 Chiudere il cassetto caricamento capsula ed attendere che sul display appaia il messaggio: LB2500 PLUS PRONTA ESPRESSO MACCHIATO 1 Posizionare la tazza/bicchiere sulla griglia poggia tazze. Selezionare bevanda 6 Premere il tasto relativo all ESPRESSO. Sul display comparirà il messaggio: Bevanda In preparazione 7 Attendere che sul display compaia il messaggio: 2 Eseguire i passaggi 3, 4 e 5 del paragrafo ESPRESSO. 3 Premere il tasto relativo all ESPRESSO MACCHIA- TO. 4 Seguire il punto 7 del paragrafo ESPRESSO. Il caffè è pronto. Bevanda pronta Grazie BEVANDA AL GUSTO DI LATTE MACCHIATO/ CAPPUCCINO 1 Posizionare la tazza/bicchiere sulla griglia poggia tazze. ESPRESSO LUNGO 1 Ruotare verso l alto la griglia poggia tazzina sino ad inserirla e fermarla nella sua sede sulla parete del cassetto raccogli capsule. 2 Eseguire i passaggi 3, 4 e 5 del paragrafo ESPRESSO. 3 Premere il tasto relativo al CAPPUCCINO o alla Bevanda al gusto di LATTE MACCHIATO. 4 Seguire il punto 7 del paragrafo ESPRESSO. BEVANDE CALDE CON CAPSULA 1 Posizionare la tazza/bicchiere sulla griglia poggia tazze. 2 Eseguire i passaggi 2, 3, 4, 5 del paragrafo ESPRESSO. 3 Premere il tasto relativo all ESPRESSO LUNGO. 4 Seguire il punto 7 del paragrafo ESPRESSO. 2 Eseguire i passaggi 3, 4 e 5 del paragrafo ESPRESSO. 3 Premere il tasto relativo alle BEVANDE CALDE. 4 Seguire il punto 7 del paragrafo ESPRESSO. 13

16 IT MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di eseguire operazioni di pulizia assicurarsi sempre che l alimentazione elettrica sia scollegata ed attendere il raffreddamento della macchina. Si consiglia di risciacquare quotidianamente il serbatoio dell acqua e di riempirlo con acqua fresca. Lavare ogni giorno il beccuccio erogatore. Svuotare e pulire il cassetto raccogli gocce ogni due/tre giorni o comunque quando è pieno. Non utilizzare forni a microonde o tradizionali per asciugare la macchina o sue parti. Mai utilizzare detergenti alcalini, solventi, alcol o sostanze aggressive. Non immergere la macchina in acqua. Salvo specifiche indicazioni tutti i componenti non smontabili (esclusi quelli elettrici) della macchina vanno lavati utilizzando acqua fredda o tiepida e panni o spugne non abrasive. 2 Ruotare la chiave, aprire il coperchio superiore e l anta del solubile. Rimuovere il contenitore del solubile. 3 Rimuovere il tubetto uscita liquidi. PULIZIA MANUALE GRUPPO MIXER La macchina dispone di funzioni di pulizia automatica del gruppo mixer, eseguibile attraverso la pressione contemporanea dei tasti 1 e 4 per almeno 3 secondi. Di default la macchina è programmata per avvisare l utente sulla necessità di esecuzione del lavaggio ogni 50 erogazioni di prodotto attraverso la seguente segnalazione. LAVAGGIO MIXER RICHIESTO 4 Sbloccare il gruppo mixer ruotando la ghiera di tenuta in senso antiorario. La pulizia automatica può altresì essere effettuata in ogni momento sempre utilizzando la pressione contemporanea dei tasti 1 e 4 per almeno 3 secondi. Durante la pulizia automatica del mixer la macchina presenta la seguente segnalazione: LAVAGGIO MIXER IN CORSO Per la pulizia manuale del gruppo mixer, seguire la seguente procedura. 1 Spegnere la macchina. 14

17 MANUTENZIONE E PULIZIA IT 5 Estrarre il gruppo mixer. PULIZIA CASSETTO RACCOGLI GOCCE/ CAPSULE USATE La pulizia del cassetto raccogli gocce/capsule usate deve essere eseguita regolarmente e comunque ogni qualvolta il display mostri il seguente messaggio: LB2500 PLUS Cassetto pieno 6 Rimuovere la ghiera dal gruppo mixer. In caso di apertura del cassetto inserimento capsule quando il cassetto raccogli capsule usate è pieno, viene segnalato sul display il seguente messaggio. LB2500 PLUS Svuota cassetto 1 Estrarre il cassetto raccogli gocce/capsule completo. Il display segnala: 7 Sganciare la parte superiore del gruppo mixer da quella inferiore. LB2500 PLUS Cassetto aperto 2 Sollevare il contenitore raccogli capsule usate e svuotarlo. 8 Lavare i componenti con acqua fredda o tiepida, quindi asciugarli e rimontarli correttamente. 3 Estrarre la griglia poggia tazze e svuotare il cassetto raccogli gocce. Per rimontare il gruppo mixer eseguire le operazioni fin qui descritte in modo inverso. 15

18 IT MANUTENZIONE E PULIZIA 4 Lavare i componenti con acqua fredda o tiepida, quindi asciugarli e rimontarli correttamente. Nel caso in cui il cassetto non venisse riposizionato in un tempo entro i 4 minuti interviene segnalazione acustica continua per circa 1 minuto e mezzo, tutti i led sono spenti e a display compare la scritta seguente. LB2500 PLUS Chiudere cass. 5 Richiudendo il cassetto si accendono tutti i led e compare la scritta: DECALCIFICAZIONE CIRCUITO IDRAULICO Il ciclo di decalcificazione viene richiesto dalla macchina se abilitato attraverso il messaggio, attivo per 1 secondo ad inizio erogazione, DECALCIFICA- ZIONE RICHIESTA. Questo messaggio compare dopo che la macchina ha erogato un determinato volume di prodotto calcolato in funzione della durezza dell acqua, impostabile come descritto nel paragrafo Durezza H 2 O. E comunque possibile, attivare il ciclo di decalcificazione in qualsiasi momento, anche se la macchina non lo richiede. Il ciclo di decalcificazione è attivabile attraverso il MENU IMPOSTAZIONI, seguendo la sequenza indicata nel paragrafo Decalcificazione. Se attivata tale funzionalità, è anche possibile attivare il ciclo di decalcificazione attraverso la pressione contemporanea dei tasti 2 e 5 per almeno 5 secondi. Eseguire quindi la sequenza di operazioni indicata nel paragrafo Decalcificazione. Per la decalcificazione utilizzare esclusivamente prodotti idonei e garantiti secondo le norme vigenti. LB2500 PLUS PRONTA Selezionare bevanda 16

19 MESSAGGI DI ALLARME SUL DISPLAY IT LAVAZZA LB PLUS Cassetto pieno LAVAZZA LB PLUS Cassetto aperto ATTENZIONE Mancanza acqua ATTENZIONE Anta aperta Display Stato macchina Eventi Rimedi SURRISCALDAMENTO ATTENDERE ATTENDERE RAFFREDDAMENTO CREDITO ESAURITO TIMEOUT EROGAZIONE INSERIRE CREDITO ALLARME RISCALDAMENTO GUASTO AL FLUSSIMETRO ALLARME SONDA INNESCO POMPE NEGATIVO DECALCIFICAZIONE RICHIESTA SOSTITUIRE ADDOLCITORE Cassetto capsule usate pieno Apertura cassetto con macchina in temperatura Manca acqua nel serbatoio o manca serbatoio Anta solubili aperta Temperatura troppo elevata Componenti macchina in fase di raffreddamento Credito esaurito Erogazione terminata per assenza flusso acqua Inserire credito, quando le erogazioni sono a pagamento e manca il credito Riscaldamento non avvenuto Flussimetro guasto, numero impulsi non raggiunti Allarme sonda (in corto o aperta) Esito negativo dell innesco pompe La macchina richiede la decalcificazione del circuito idraulico Il filtro addolcitore ha esaurito la sua capacità filtrante È possibile l erogazione di solubili Non è possibile effettuare erogazioni Lampeggio dei tasti selezione Non è possibile effettuare erogazioni Non è possibile effettuare erogazioni Non è possibile effettuare erogazioni Non è possibile effettuare erogazioni Erogazione prodotto incompleta Non è possibile effettuare erogazioni Non è possibile effettuare erogazioni Non è possibile effettuare erogazioni Non è possibile effettuare erogazioni - E possibile l erogazione di tutti i prodotti E possibile l erogazione di tutti i prodotti Svuotare cassetto e lavarlo Chiudere il cassetto Riempire il serbatoio con acqua potabile, fresca, non gasata Chiudere l anta solubili Attendere raffreddamento. Se il messaggio non scompare, contattare l assistenza Attendere raffreddamento. Se il messaggio non scompare, contattare l assistenza Ricaricare il credito Eseguire la procedura di innesco pompe. In caso di permanenza del messaggio o mancato innesco contattare l assistenza Ricaricare il credito Contattare l assistenza Contattare l assistenza Contattare l assistenza Ripetere l operazione. In caso di esito negativo, contattare l assistenza Eseguire il ciclo di decalcificazione come indicato nel capitolo Manutenzione e pulizia Sostituire il filtro addolcitore 17

20 IT MESSAGGI SUL DISPLAY DURANTE LE OPERAZIONI CON CHIP CARD NO IMPOSTAZIONI SCHEDA VERGINE Display OPERAZ. NON OK ESTRARRE LA CARD OPERAZIONE OK ESTRARRE LA CARD CARD IMPOSTAZ. SCRITT. IN CORSO CARD IMPOSTAZ. LETTURA IN CORSO CARD ONE TIME TRASFER.IN CORSO MASTERCARD TRASFER.IN CORSO CARD PROVA INSERITA CARD CREDITI INSERITA CARD MULTINS CONTATORE NULLO CARD MULTINS PREMERE TASTO 1 CARD MULTINS ANNULLAM.CREDITI TRASFERIMENTO CREDITI xxxxx CARD AUTOTEST INSERITA Eventi La scheda non è inizializzata. Mancano le impostazioni I dati non sono congruenti Il trasferimento dei dati è stato effettuato, si può estrarre la card Scrittura in corso su macchina da una card. Scrittura impostazioni Lettura in corso dalla macchina su una card. Lettura impostazioni Trasferimento in corso da una card OneTime Trasferimento da una MasterCard Conferma inserimento card prova Conferma inserimento card crediti Verifica su Multins, assenza crediti Con card Multins inserita premere tasto 1 per trasferire i crediti Con card Multins inserita, trasferimento annullato Visualizza totale crediti trasferiti Conferma inserimento card autotest CARATTERISTICHE TECNICHE Per le caratteristiche tecniche fare riferimento alla targhetta dati presente sulla macchina. Voltaggio: V, 50/60 Hz Potenza totale: 1450 W Capacità serbatoio: 3 l Peso: 12 kg Materiali impiegati per la carrozzeria: termoplastico Capacità cassetto capsule usate: 20 capsule Dimensioni: Altezza 470 mm ; Larghezza 260 mm ; Profondità 400 mm Conformità: 2006/42 CE /108 CE /95 CE 18

21 SAFETY EN PURPOSE OF APPLIANCE This appliance is designed for professional use. Any improper use, not provided for by these instructions, is strictly forbidden. Likewise, no technical modification must be made. This device can be used by children, typically 8 years of age and older, if watched closely or properly trained on using the device safely and provided that they are aware of the connected dangers. Cleaning and maintenance operations should not be carried out by children unless older than 8 years of age and supervised. Keep the device and the relevant power cord out of reach of children under 8 years of age. This device can be used by persons with impaired physical, sensory or mental capacities, or persons with no practice or skill, if watched closely or properly trained on using the device safely and provided that they are aware of the connected dangers. Do not let children play with the device. POSITION Place the coffee machine in a safe location, on a flat, horizontal and stable surface, where it cannot be accidentally knocked over or cause injury. Do not store the machine at a temperature below 4 C as it may be damaged by frost. Do not use the coffee machine outdoors. Do not place the machine on very hot surfaces and/ or near naked flames. Use the machine at room temperature. POWER SUPPLY Only connect the coffee machine to a suitable mains outlet socket. The voltage must correspond to that shown on the machine data plate. POWER SUPPLY CORD Do not use the coffee machine if the power supply cord is defective or damaged. In such cases it must be replaced immediately. Do not run the power cord around corners and along sharp edges, over very hot objects and protect it from oil. Do not move or pull the coffee machine by holding onto the cord. Do not remove the plug by pulling the cord; do not touch the plug with wet hands. Avoid letting the power cord hang freely from tables or shelves. ELECTRIC SHOCK HAZARD Never put live parts in contact with water. Ensure that hands, machine, power cord and the surface under the machine are not wet. PROTECTION OF OTHERS Always keep children under supervision, to avoid them playing with the equipment. Children are unaware of the danger connected to electric appliances. Do not leave the materials used to package the machine within their reach. BURN HAZARD Do not touch hot parts (capsules holder group, etc.) immediately after use of the equipment. During drinks dispensing be careful of any hot liquid splashing. CLEANING Before cleaning the machine, the power supply must be unplugged from the mains and the machine must be left to cool down. Do not immerge the machine in water! Attempting any repair work inside the machine is strictly prohibited. Do not use the water in the tank for food purposes. LOOKING AFTER THE MACHINE When the machine is not used for prolonged periods, unplug the power cord from the mains and keep it in a dry place that is not accessible to children. Protect from dust and dirt. REPAIRS / MAINTENANCE In case of faults, defects or suspicion of defect after a fall, unplug the machine immediately. Do not turn on a defective machine. Any servicing and repairs must be performed only by Authorised Service Centres. 19

22 EN SAFETY We decline all responsibility for any damages in case of repairs not performed up to standard and in a workmanlike manner. WATER TANK Fill the tank with only non-carbonated fresh drinking water. Do not turn on the machine if the water does not come above the minimum level indicated on the tank. CAPSULES COMPARTMENT Only compatible capsules must be inserted into the capsule insertion compartment; do not put your fingers or other objects into it. The capsules must be used once only. MACHINE DISPOSAL AT THE END OF ITS OPERATIONAL LIFE INFORMATION FOR THE USER: Implementation of Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/ EC, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, and on the disposal of e-wastes, and later amendments. The symbol of the crossed-out wheeled bin on the appliance or its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its operational life. The user must therefore take the appliance to be disposed of to an appropriate separate collection centre for electronic and electrotechnical equipment or take it to the dealer when buying a new appliance of the equivalent kind (one by one). Appropriate separate collection for the dismantled appliance being subsequently sent out for recycling, treatment and for environmentally friendly disposal, contribute to the prevention of possible negative effects on the environment and on human health, and encourage recycling of the materials the appliance is made of. Specific administrative sanctions provided for by current regulations will be applied for illicit disposal of the product by the user. 20

23 GENERAL INDEX EN SAFETY...19 PURPOSE OF APPLIANCE POSITION POWER SUPPLY POWER SUPPLY CORD ELECTRIC SHOCK HAZARD PROTECTION OF OTHERS BURN HAZARD CLEANING LOOKING AFTER THE MACHINE REPAIRS / MAINTENANCE WATER TANK CAPSULES COMPARTMENT MACHINE DISPOSAL AT THE END OF ITS OPERATIONAL LIFE GENERAL INDEX...21 COMPONENTS...22 MESSAGES TO DISPLAY MACHINE STATUS...22 MACHINE SETUP...23 UNPACKING AND POSITIONING STARTING THE MACHINE SETTINGS MENU...25 USER MENU REMAINING CREDIT...25 DOSE SETTINGS...25 WATER SOFTENER INSTALLATION...25 SETTINGS MENU LANGUAGE CHOICE...26 DOSES SETTINGS...26 DESCALING...26 H 2 O HARDNESS...27 DELTA TEMP...28 CHANGE PASSWORD...28 ENERGY SAVING...28 START PUMPS...28 CARD CHECK...28 DISPENSE COUNTER...29 WATER SOFTENER COUNTER...29 DRINKS PREPARATION...30 INITIALISING FOR DRINKS PREPARATION DRINKS DISPENSING ESPRESSO...30 LONG ESPRESSO...31 ESPRESSO MACCHIATO...31 LATTE MACCHIATO/CAPPUCCINO FLAVOURED DRINK...31 HOT DRINKS WITH CAPSULES...31 MAINTENANCE AND CLEANING...32 MANUAL CLEANING OF MIXER GROUP CLEANING OF DRIP TRAY/USED CAPSULES DRAWER DESCALING THE HYDRAULIC CIRCUIT ALARM MESSAGES ON THE DISPLAY...35 MESSAGES ON THE DISPLAY DURING CHIP CARD OPERATIONS...36 TECHNICAL SPECIFICATIONS...36 These operating instructions refer to the machine with firmware 1.0 and later versions. 21

24 EN COMPONENTS Soluble powder tank cover Water tank cover Soluble powder tank Display Drink selection buttons Nozzle Folding espresso cup-support rack Large cup/glasssupport rack Grip handle Water tank Lock for soluble powder compartment door and water tank Soluble powder compartment door Capsules insertion drawer Power socket Power supply cord Chip card insertion compartment General switch Used capsules drawer Drip tray drawer MESSAGES TO DISPLAY MACHINE STATUS MACHINE STATUS SOUND SOUND DISPLAY Turning on LB 2500 PLUS Warming up Energy Saving Temperature reached, machine ready Drink requiring capsule no capsule inserted Capsule insertion drawer open Selected product is being dispensed Drink selection with drawer open Finished dispensing Cleaning cycle with descaling product in progress Rinsing cycle with water in progress Short sound Long sound ENERGY SAVING LB 2500 PLUS Warming up DRINK SELECTION WARNING! Insert capsule LB 2500 PLUS Insert capsule DRINK In preparation WARNING! Insert capsule DRINK READY THANK YOU CLEANING CYCLE IN PROGRESS WASHING CYCLE IN PROGRESS 22 Off On Flashing Sound

25 MACHINE SETUP EN To access the tank the top door must be opened which has a key operated lock. Espresso 1 4 Cappuccino 1 Turn the key clockwise to open the door. Turn the key anti-clockwise to close the door. Long espresso 2 5 Latte macchiato flavoured drink 2 Espresso macchiato 3 6 Hot drinks We take no responsibility for any damage caused by: incorrect use that is not in accordance with the intended use of the machine; repairs carried out by non-authorised service centres; tampering with the power cord; tampering with any component of the machine; use of non-genuine spare parts and accessories; failure to descale the machine; storage below 4 C; use below 5 C; use over 40 C; use non-compatible capsules. In these cases the warranty will be voided. Any damages caused to the machine due to failure to follow the instructions given in this booklet are not covered by warranty. 2 Lift and remove the lid of the water tank. 3 Fill the water tank using only non-carbonated fresh drinking water. 1 UNPACKING AND POSITIONING 1 Given the size and weight of the machine, its removal from the packaging, positioning and stabilizing should be performed by two people. 2 Remove the machine from the packaging by putting pressure on the side protections and pulling upwards. 3 Position the machine on a dry, flat, horizontal and stable surface, away from water, flames and sources of heat. STARTING THE MACHINE The water tank is positioned inside the machine. Use of a water filter (optional accessory) improves water quality and extends the life of the appliance. Use the AquaAroma Crema Brita filter for Lavazza. To insert the filter follow the instructions leaflet that comes with the accessory. To replace the filter, refer to the deadlines specified on the filter instructionsheet provided with the fitting. 23

26 EN MACHINE SETUP 4 It is possible, after removing the cover, to take the water tank out of the machine to refill it. The soluble powder container can also be removed from its housing complete with lid in order to fill it. Ensure that hands, machine, power cord and the surface under the machine are not wet. 5 Open the soluble powder compartment door completely. 8 Reposition the lid of the soluble milk container. 9 Shut the soluble powder compartment door and then the top door, and block them by locking with the key. 10 Plug the power cord into the socket at the back of the machine. 6 Lift and turn the lid of the soluble milk container. 11 Plug the cord into the mains socket. 12 Press the main power switch bringing it into the (I) position. The display will show the machine is turned on. 7 Add the soluble milk directly to the container. 24

Istruzioni per l uso Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de empleo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l uso Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de empleo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de empleo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing EP 3500 PLUS È importante leggere attentamente le istruzioni contenute

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO TITANIUM PLUS Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO TITANIUM Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO TITANIUM Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080414 E /DMX Morsetto VCC BUS B (RX) A (TX) PWR1 1 2 PWR2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS

Más detalles

ESSENZA MANUAL. Manual de Instrucciones Istruzione per l uso

ESSENZA MANUAL. Manual de Instrucciones Istruzione per l uso ESSENZA MANUAL Manual de Instrucciones Istruzione per l uso Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! Leggere le istruzioni (e indicazioni) di

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY COMPACT CT DIGITAL Ci congratuliamo per la vostra

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY COMPACT CT DIGITAL Ci congratuliamo per la vostra

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY DIGITAL Ci congratuliamo per la vostra scelta!

Más detalles

MANUAL HR RXUNICOM 433-868.

MANUAL HR RXUNICOM 433-868. MANUAL HR RXUNICOM 433-868. 1. The Definitions of the RXUNICOM 2. Brand selector / Selector de Marcas / Selezione marca With 8 bits dip switch, the user can make difference combination for difference remote

Más detalles

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO Leggere attentamente queste istruzioni d uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine BEDIENUNGSANLEITUNG

Más detalles

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY ITALIANO TYPE SUP021 YDR ENGLISH ISTRUZIONI PER L USO Leggere attentamente queste istruzioni d uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before

Más detalles

Pneumatic Desoldering Module

Pneumatic Desoldering Module Page English 2 Español 6 Pneumatic Desoldering Module Packing List Features The following items should be included: Pneumatic Desoldering Module... 1 unit 50 Filter Box... 1 unit 10 Cotton Filters... 1

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus

Más detalles

ESPRESSO & COFFEE CENTRE

ESPRESSO & COFFEE CENTRE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Manuel de instrucciones Istruzione d uso Instruções de utilização mod. 242154 ESPRESSO & COFFEE CENTRE Ci congratuliamo per la vostra scelta!

Más detalles

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO Leggere attentamente queste istruzioni d uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine BEDIENUNGSANLEITUNG

Más detalles

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY Type SUP025MYR ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA USO GEBRUIKSAANWIJZING PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE

Más detalles

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY LOGIC FOR HOUSEHOLD USE ONLY Congratulazioni!

Más detalles

S9001. Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Manual de instrucciones

S9001. Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Manual de instrucciones S9001 Italiano English Deutsch Français Español Português Manuale di istruzioni Instruction book Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Manual de instruções ...................................................

Más detalles

FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO Leggere attentamente queste istruzioni d uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine BEDIENUNGSANLEITUNG

Más detalles

TOP 85. mantenimiento

TOP 85. mantenimiento TOP 85 It Uso e manutenzione ES MANUAL DE USO Y mantenimiento en Use and maintenance PT MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO de Bedienungs- und wartungsanleitung USO E MANUTENZIONE SERIE TOP 85 Istruzioni Originali

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY LIRE ATTENTIVEMENT

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING Type Sup 018m ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi

Más detalles

FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO URANO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY COMPACT CT Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.pmd

Más detalles

USO E MANUTENZIONE IDEA

USO E MANUTENZIONE IDEA Macchina automatica per caffè espresso Automatische Espressomaschine Máquina automática para café exprés Automatische espressomachine Modello Modell Modelo Model IDEA Type: CAP002/A/B ATTENZIONE: Il presente

Más detalles

USO E MANUTENZIONE IDEA

USO E MANUTENZIONE IDEA Macchina automatica per caffè espresso Automatische Espressomaschine Máquina automática para café exprés Automatische espressomachine Machine automatique à café expresso Máquina automática para café espresso

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

د ؤ ا أ ة إ س ر ا س ا س

د ؤ ا أ ة إ س ر ا س ا س دؤاأةإس راساس 2 REGOLE GENERALI PER L USO DELLA MACCHINA Leggere attentamente il libretto di istruzioni e le limitazioni sulla garanzia. La macchina deve essere allacciata ad una regolare presa di corrente

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080409 E BRIDGE ' 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione 1 Negativo alimentazione BUS 2 +24Vdc alimentazione

Más detalles

USER MANUAL MANUAL DE USUARIO

USER MANUAL MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUAL DE USUARIO THEATRE SPOT 1000 PC TR-PC 1000 Read kindly this user manual before using the machine Lea atentamente manual antes de utilizar el aparato USER MANUAL THEATRE SPOT 1000PC TR-PC

Más detalles

Istruzioni per l uso - Instruction manual Manual de instrucciones - Mode d emploi. PSL per EUROPE Rev.

Istruzioni per l uso - Instruction manual Manual de instrucciones - Mode d emploi. PSL per EUROPE Rev. Istruzioni per l uso - Instruction manual Manual de instrucciones - Mode d emploi PSL per EUROPE 500 60.50.306 Rev. B2 - Gennaio 2006 INDICE - INDEX ITALIANO pag. 1 ENGLISH pag. 2 ESPAÑOL pag. 3 FRANÇAIS

Más detalles

La seguridad en la punta de un dedo.

La seguridad en la punta de un dedo. LA SICUREZZA SULLA PUNTA di un dito. La seguridad en la punta de un dedo. un mondo più sicuro La sicurezza sulla punta di un dito. Con Multiblindo emotion gestire la porta è la cosa più facile. E la più

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

Benvenuti nel mondo Philips! Registratevi sul sito per ricevere

Benvenuti nel mondo Philips! Registratevi sul sito  per ricevere Super automatic espresso machine 3100 series English Quick Instruction Guide HD8828 HD8834 Italiano READ THIS GUI CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL OM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

CLAUS srl Via S. Casadei, Forlì -ITALY 08 EN 13659:2004 Persiana avvolgibile per uso esterno Resistenza al carico del vento - Classe 6

CLAUS srl Via S. Casadei, Forlì -ITALY 08 EN 13659:2004 Persiana avvolgibile per uso esterno Resistenza al carico del vento - Classe 6 CLAUS srl Via S. Casadei, 5-47122 Forlì -ITALY 08 EN 13659:2004 Persiana avvolgibile per uso esterno Resistenza al carico del vento - Classe 6 CLAUS srl Via S. Casadei, 5-47122 Forlì -ITALY 08 EN 13659:2004

Más detalles

FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO LUPO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY Type SIN024X ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES PARA O USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO

Más detalles

SM MINI. Made in Italy. Uso e manutenzione. Use and maintenance. Manuel d instructions pour l emploi. La San Marco

SM MINI. Made in Italy. Uso e manutenzione. Use and maintenance. Manuel d instructions pour l emploi. La San Marco SM MINI It en fr de ES PT Uso e manutenzione Use and maintenance Manuel d instructions pour l emploi Bedienungs-und wartungsanleitung MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO La San Marco

Más detalles

ESTRATTORE DI SUCCO. Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso. IT pagina 1 ES página 10 ESTRATTORE DI SUCCO EXTRACTOR DE ZUMOS TYPE N1201

ESTRATTORE DI SUCCO. Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso. IT pagina 1 ES página 10 ESTRATTORE DI SUCCO EXTRACTOR DE ZUMOS TYPE N1201 MI001848 Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso IT pagina 1 ES página 10 ESTRATTORE DI SUCCO ESTRATTORE DI SUCCO EXTRACTOR DE ZUMOS www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052

Más detalles

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida BeSMART WiFi Thermostat IT Guida Rapida ES Guia rápida 1 L installazione viene fatta in 3 fasi La instalación se realiza en tres fases A B C Installa il termostato BeSMART Instalar el thermostato BeSMART

Más detalles

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY LOGIC Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi

Más detalles

Type: SIN 042 GM Type: SIN 042 GP

Type: SIN 042 GM Type: SIN 042 GP Français Deutsch Español Português English Italiano Type: SIN 042 GM Type: SIN 042 GP ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO

Más detalles

mod. CLASSIC FIG

mod. CLASSIC FIG GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. GAGGIA S.p.a.

Más detalles

TYPE SIN 013A FOR HOUSEHOLD USE ONLY

TYPE SIN 013A FOR HOUSEHOLD USE ONLY TYPE SIN 013A ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA USO GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA

Más detalles

Quick Instruction Guide Type HD8964

Quick Instruction Guide Type HD8964 Quick Instruction Guide Type HD8964 READ THIS GUI CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATT USER MANUAL Deutsch Português Español Français Italiano English

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles

SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW

SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CAPACIDAD... 355 mm - DIMENSIONES DEL DISCO...... 355 x 3 x 25,4 mm - MOTOR.....1650 W (230 V / 50 Hz ó 110 V / 60 Hz) - CAPACIDAD

Más detalles

TYPE SIN 007 FOR HOUSEHOLD USE ONLY

TYPE SIN 007 FOR HOUSEHOLD USE ONLY TYPE SIN 007 ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA USO GEBRUIKSAANWIJZING PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI

Más detalles

Mini fan Mini ventilador FM05-05(USB) DC 5V,3.5W. Imported by. GB:General Safety Instructions.1 ES: Instrucciones generales de seguridad.

Mini fan Mini ventilador FM05-05(USB) DC 5V,3.5W. Imported by. GB:General Safety Instructions.1 ES: Instrucciones generales de seguridad. Mini fan Mini ventilador FM05-05(USB) DC 5V,3.5W GB:General Safety Instructions.1 ES: Instrucciones generales de seguridad.6 Imported by ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN France

Más detalles

DANGER. WARNING - To reduce the risk of. SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use only.

DANGER. WARNING - To reduce the risk of. SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use only. When using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following: Read all instructions before using this sewing machine. DANGER - To reduce the risk of electric shock:.

Más detalles

WF-IP Módulo de Riego Pila

WF-IP Módulo de Riego Pila WF-IP Módulo de Riego Pila GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN + FR...P1 EN...P7 ES...P14 IT...P21 14 NOTE : INICIAR UN WF-IP (Módulo de Riego pila) Los productos WF-IP (Módulos de riego con pilas) funcionan en

Más detalles

PROGETTO FINANZIATO DALLA REGIONE VENETO

PROGETTO FINANZIATO DALLA REGIONE VENETO Sviluppo di soluzioni tecniche innovative per la produzione di serramenti, facciate continue, chiusure oscuranti, porte e cancelli industriali, commerciali e da garage I RISULTATI PROGETTO FINANZIATO DALLA

Más detalles

Level 1 Spanish, 2013

Level 1 Spanish, 2013 90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2013 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 3 December 2013 Credits: Five Achievement

Más detalles

FLEXO NEPTUNO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO NEPTUNO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO NEPTUNO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

- - Introduzione - - - 1 -

- - Introduzione - - - 1 - - - Introduzione - - IT - Avvertenze generali - Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione,

Más detalles

MOD COD REV. 0 del 21/12/2009. Via San Quirico, Campi Bisenzio (FI) Internet:

MOD COD REV. 0 del 21/12/2009. Via San Quirico, Campi Bisenzio (FI)   Internet: MOD. 1377 COD. 4025105800 REV. 0 del 21/12/2009 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070 N O M G H S U V T I F P E J C Q A B Fig. 7 Fig. 8

Más detalles

TYPE COM 004 A FOR HOUSEHOLD USE ONLY

TYPE COM 004 A FOR HOUSEHOLD USE ONLY TYPE COM 004 A ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA USO GEBRUIKSAANWIJZING PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303 1745 (763) 422 2211 www.hoffmanonline.com Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. B 111550 2004 Hoffman Enclosures Inc. P/N

Más detalles

STYLISH COMPACT POWERFUL

STYLISH COMPACT POWERFUL STYLISH COMPACT POWERFUL Stylish Compact PRO Designed for small space but medium volume serving locations that use ground coffee, capsules or pods. Two versions: Direct water connection with rotary pump;

Más detalles

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions Art# GAZ201490/5055 Instruction Manual Save this Manual for future reference. Your Gazebo requires assembly prior to use. It is important that you read the entire manual to become familiar with the unit

Más detalles

HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO

HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO ULTRASONIC HUMIDIFIER Modelo/Model MJS 318 Manual de instrucciones Instructions manual IMPORTANTE: Para habilitar la garantia: Registre su Producto ingresando a: ww w.sanup.com.ar

Más detalles

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof fiamma.com K VW T4 VW T4 Lift Roof für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F45 Fiamma F45 fiamma.com für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

Italiano pag. 6 English pag. 21 Français pag. 38 Deutsch pag. 54 Español pag. 70 Português pag. 86 Türk pag. 102

Italiano pag. 6 English pag. 21 Français pag. 38 Deutsch pag. 54 Español pag. 70 Português pag. 86 Türk pag. 102 Mokissima Macchina per caffè espresso Espesso coffee machine Machine à expresso Espressomaschine Máquina para Café Exprés Máquina de café expresso Espresso kahve makinesi Istruzioni per l uso Instructions

Más detalles

RTA-2706A DIMENSIONS

RTA-2706A DIMENSIONS MODEL RTA - 706A Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-706A MODELO

Más detalles

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Más detalles

Acerca de este libro. Normas de uso

Acerca de este libro. Normas de uso Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto

Más detalles

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TRANSMISOR FM: 1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. 2. Sintonice la radio en la frecuencia FM que desee y haga coincidir

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Voice Bridge. Guía de inicio rápido Guida rapida all uso

Voice Bridge. Guía de inicio rápido Guida rapida all uso Voice Bridge Guía de inicio rápido Guida rapida all uso Bienvenido Voice Bridge Sus llamadas del teléfono fijo en su móvil. Enhorabuena! You are one step away to use your landline on your smartphone. Descargar

Más detalles

AC590PRO & variants P2

AC590PRO & variants P2 V 1 2 3 abc def 4 5 6 ghi jkl mno 7 8 9 pqrs tuv wxyz 0 T2 M2 HIGH EV3 T1 M1 LOW EV10 P1 EV8 EV1 EV5 EV6 VU1 2 M3 AC590PRO & variants P2 1 3 F1 P HP V5 V6 F2 5 VU2 4 V1 V3 V4 V2 it Istruzioni originali

Más detalles

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement These instructions should only be printed using Adobe Acrobat and should not be faxed or reproduced on a digital copier. American Woodmark Corporation provides these instructions on an AS IS basis and

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

Istruzioni per l uso Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de empleo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l uso Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de empleo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de empleo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing È importante leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente

Más detalles

Espresso... en cualquier lugar!

Espresso... en cualquier lugar! u Ruby 1 Salida de vapor. Steam outlet. Espresso... en cualquier lugar! Prepare hasta dos tazas de café al mismo tiempo. Prepare up to two cups at the same time. Salida de agua para infusiones. Hot water

Más detalles

QUICK START GUIDE BLUESTICK. Portable Reader for Livestock. v. 2. Corporate Headquarters:

QUICK START GUIDE BLUESTICK. Portable Reader for Livestock. v. 2. Corporate Headquarters: LIVESTOCK ID BLUESTICK Portable Reader for Livestock QUICK START GUIDE v. 2 Corporate Headquarters: Via ai Prati 6930 Bedano-Lugano Switzerland Phone: +41 91 935 73 80 Fax: +41 91 945 03 30 livestock-id@datamars.com

Más detalles

Istruzioni per l uso - Instructions - Mode d emploi Bedienungsanleitung - Instrucciones de empleo Instruções de uso - Gebruiksaanwijzing LB 1100

Istruzioni per l uso - Instructions - Mode d emploi Bedienungsanleitung - Instrucciones de empleo Instruções de uso - Gebruiksaanwijzing LB 1100 Istruzioni per l uso - Instructions - Mode d emploi Bedienungsanleitung - Instrucciones de empleo Instruções de uso - Gebruiksaanwijzing LB 1100 ISTRUZIONI ORIGINALI Leggere attentamente le istruzioni

Más detalles

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation  PORTAL SIMATIC S7 Easy Motion Control V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/easy-motion-control SIMATIC Siemens

Más detalles

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO PIECES & TOOLS PIECE A: 2 UNITS PIEZA A PIECE B: 2 UNITS PIEZA B NET RED NET BRACKET: 2 UNITS SOPORTE RED TOOLS / HERRAMIENTAS

Más detalles

IAN ESCOBA DE VAPOR / SCOPA A VAPORE SDB 1500 A1 ESCOBA DE VAPOR SCOPA A VAPORE VASSOURA A VAPOR STEAM MOP DAMPFBESEN

IAN ESCOBA DE VAPOR / SCOPA A VAPORE SDB 1500 A1 ESCOBA DE VAPOR SCOPA A VAPORE VASSOURA A VAPOR STEAM MOP DAMPFBESEN ESCOBA DE VAPOR / SCOPA A VAPORE SDB 1500 A1 ESCOBA DE VAPOR Instrucciones de utilización y de seguridad SCOPA A VAPORE Indicazioni per l uso e per la sicurezza VASSOURA A VAPOR Instruções de utilização

Más detalles

M39 Dosatron TE USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO E INSTALACIÓN USO E INSTALAÇÃO

M39 Dosatron TE USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO E INSTALACIÓN USO E INSTALAÇÃO M39 Dosatron TE USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO E INSTALACIÓN USO E INSTALAÇÃO Code 920-417-020 (rev. 1422) Dichiarazione di conformità

Más detalles

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Ahora tendrás, donde quieras, el auténtico espresso de la mano del líder. Real espresso, anywhere, from the leading espresso machine manufacturer.

Ahora tendrás, donde quieras, el auténtico espresso de la mano del líder. Real espresso, anywhere, from the leading espresso machine manufacturer. u u PRO Ahora tendrás, donde quieras, el auténtico espresso de la mano del líder. Real espresso, anywhere, from the leading espresso machine manufacturer. Ruby 3 Salida de vapor. Steam outlet. Espresso...

Más detalles

MI www. imetec.com. Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

MI www. imetec.com. Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax MI001848 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso ESTRATTORE DI SUCCO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL EA-DY-CI ES Sustitución de Tubos Fluorescentes circulares por Tubos LED circulares EN Replacing Circular Fluorescent Tubes with Circular LED Tubes 1 ES - En las

Más detalles

Combinatori telefonici PSTN con messaggi vocali

Combinatori telefonici PSTN con messaggi vocali ITALIANO ITALIANO Combinatori telefonici PSTN con messaggi vocali TD96 / TM96P MANUALE PER L'UTENTE (per circuiti 617aMA-1.xx) TD96 / TM96P - Manuale per l'utente Indice Capitolo 1 Introduzione 3 1.1 Descrizione

Más detalles

UNIVERSIDAD LIBRE FACULTAD DE INGENIERÌA DEPARTAMENTO DE CIENCIAS BÁSICAS GUIA N 3 NOMBRE DE LA ASIGNATURA: TÍTULO:

UNIVERSIDAD LIBRE FACULTAD DE INGENIERÌA DEPARTAMENTO DE CIENCIAS BÁSICAS GUIA N 3 NOMBRE DE LA ASIGNATURA: TÍTULO: UNIVERSIDAD LIBRE FACULTAD DE INGENIERÌA DEPARTAMENTO DE CIENCIAS BÁSICAS GUIA N 3 NOMBRE DE LA ASIGNATURA: TÍTULO: DURACIÓN: BIBLIOGRAFÍA SUGERIDA: INGLES II IMPERATIVO TECNICO 2 Horas Wegmann, Brenda.

Más detalles

CITRUS EXTRACTOR Extractor de cítricos

CITRUS EXTRACTOR Extractor de cítricos CITRUS EXTRACTOR Extractor de cítricos MANUAL DE USUARIO Y LETRA DE GARANTÍA Manual de Instrucciones CITRUS EXTRACTOR UT-WETZEL40 220V, 50Hz, 40W 1. Tapa 2. Exprimidor 3. Filtro 4. Recolector 5. Vástago

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Más detalles