Instrucciones de montaje y de servicio Agitadores para recipientes

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de montaje y de servicio Agitadores para recipientes"

Transcripción

1 Instrucciones de montaje y de servicio Agitadores para recipientes ES A1691 Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web. Número de pieza Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE) Versión: BA RW /17 ES

2 Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales. Observaciones Una observación proporciona información importante para el correcto funcionamiento del aparato o para facilitarle el trabajo. Advertencias Las advertencias incluyen descripciones detalladas de situaciones de peligro, consulte veáse Ä Capítulo 2.1 Identificación de las advertencias en la página 6. En este documento se emplean las siguientes señalizaciones para resaltar instrucciones operativas, referencias, listados, resultados y otros elementos: Otras señalizaciones Señalización Descripción Acción paso a paso. Resultado de una acción. Vínculos a elementos o secciones de este manual o documentos adicionales aplicables. Listado sin orden establecido. [Pulsador] Indicador /GUI CODE Elementos indicadores (p. ej. pilotos de aviso). Elementos de mando (p. ej. pulsadores, interruptores). Elementos de pantalla (p. ej., botones, ocupación de las teclas de función). Representación de elementos o textos de software. 2

3 Índice de contenido Índice de contenido 1 Campo de aplicación y descripción Nivel de presión acústica Seguridad y responsabilidad Identificación de las advertencias Indicaciones generales de seguridad Uso adecuado Cualificación del usuario Almacenamiento y transporte Montaje e instalación Puesta en marcha y manejo Reparación y mantenimiento Mantenimiento Datos técnicos Datos del motor Dimensiones y pesos Versiones de materiales Eliminación de piezas obsoletas Piezas de recambio Declaración de conformidad CE para máquinas Índice

4 Campo de aplicación y descripción 1 Campo de aplicación y descripción Campo de aplicación Los agitadores sirven para mezclar soluciones con una viscosidad de hasta 500 mpas. Para asegurar la compatibilidad de los elementos en contacto con el producto con las sustancias químicas, los agitadores están disponibles en dos materiales diferentes: en acero inoxidable y en acero inoxidable con recubrimiento de PVDF. Los agitadores se pueden pedir y entregar de forma individual o combinados con los recipientes de PE de ProMinent. Los motores eléctricos de 0,02 kw, 0,18 kw y 0,25 kw disponibles son monofásicos y requieren una tensión de alimentación de 230 V CA. El agitador de 0,75 kw requiere de alimentación trifásica. Descripción A1692 Fig. 1: Agitadores / componentes Los agitadores están compuestos por los siguientes componentes principales: Denominación Material A Motor eléctrico con brida B Junta de brida NBR C Eje agitador Acero inoxidable / PVDF D Hélice PP/PVDF Tamaños del aparato Los agitadores están disponibles con diferentes datos de rendimiento y se pueden emplear en recipientes con las siguientes dimensiones: Recipiente Diámetro del recipiente Altura del recipiente Potencia del agitador Número de referencia Agitador (acero inoxidable) 60 l 410 mm 590 mm 0,02 kw Número de referencia Agitador (PVDF) 100 l 500 mm 760 mm 0,18 kw l 500 mm 860 mm 0,18 kw l 650 mm 1100 mm 0,18 kw l 820 mm 1190 mm 0,25 kw l 1070 mm 1400 mm 0,75 kw

5 Campo de aplicación y descripción Condiciones ambientales Tipo de protección (IP) El aparato cumple con el tipo de protección IP 55. Este tipo de protección solo se cumple si todos los trabajos de montaje e instalación se han realizado correctamente. Condiciones ambientales permitidas para el funcionamiento Temperatura -10 C C Humedad atmosférica < 95 % de humedad atmosférica relativa (no condensante) Condiciones ambientales permitidas para el almacenamiento Temperatura -20 C C Humedad atmosférica < 95 % de humedad atmosférica relativa (no condensante) Temperatura superficial Con todos los parámetros de funcionamiento a niveles normales, en la superficie del aparato no se producen temperaturas peligrosas ni susceptibles de causar daños. 1.1 Nivel de presión acústica El nivel de presión acústica es < 70 db (A) conforme a la norma EN ISO 11202:1997 (Acústica. Ruido emitido por máquinas y equipos) 5

6 Seguridad y responsabilidad 2 Seguridad y responsabilidad 2.1 Identificación de las advertencias Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del producto. Las instrucciones de servicio proporcionan advertencias detalladas y están claramente desglosadas en los pasos necesarios. Las advertencias y los avisos están clasificados conforme al siguiente esquema. De este modo y según corresponda, se utilizan diferentes pictogramas. Los pictogramas aquí representados sirven sólo como ejemplo. PELIGRO! Tipo y fuente de peligro Consecuencia: la muerte o lesiones muy graves. Deben tomarse medidas para evitar este peligro. Peligro descrito Indica un peligro inminente. Si no se evita la situación, se produce la muerte o lesiones muy graves. ADVERTENCIA! Tipo y fuente de peligro Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. Deben tomarse medidas para evitar este peligro. Indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación, se podría producir la muerte o lesiones muy graves. ATENCIÓN! Tipo y fuente de peligro Posibles consecuencias: Lesiones menores o leves. Daños materiales. Deben tomarse medidas para evitar este peligro. Indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación, se podrían producir lesiones menores o leves. Esta advertencia también puede utilizarse para daños materiales. AVISO! Tipo y fuente de peligro Daños al producto o a su entorno. Deben tomarse medidas para evitar este peligro. Indica una posible situación dañina. Si no se evita la situación, el producto o su entorno podrían sufrir daños. 6

7 Seguridad y responsabilidad Tipo de información Consejos de uso e información adicional. Fuente de información. Medidas adicionales. Indica consejos de uso e información adicional especialmente útil. No se trata de ninguna palabra de aviso que denote una situación de peligro o dañina. 2.2 Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias. Dado que los resultados de las nuevas investigaciones pueden cambiar la evaluación del potencial de riesgo de una sustancia en cualquier momento, hay que comprobar con regularidad la ficha de seguridad y, si es necesario, sustituirla. El operario de la instalación es responsable de la disponibilidad y de la vigencia de la ficha de seguridad; del mismo modo, también es responsable de evaluar los riesgos de los puestos de trabajo afectados. ADVERTENCIA! Piezas conductoras de tensión Posibles riesgos: muerte o lesiones muy graves. Medida: Antes de abrir la carcasa, desconecte el aparato de la red eléctrica. Desconecte de la red eléctrica los aparatos dañados, defectuosos o manipulados y asegúrese de que no pueden volverse a conectar accidentalmente. ADVERTENCIA! Acceso no autorizado Posibles riesgos: muerte o lesiones muy graves. Medida: proteja el aparato para que las personas no autorizadas no puedan acceder a él. 7

8 Seguridad y responsabilidad ADVERTENCIA! Error de funcionamiento Posibles riesgos: muerte o lesiones muy graves. El aparato sólo puede ser operado por personal técnico debidamente cualificado. Observe también las instrucciones de servicio de otros posibles módulos tales como bombas, sensores, bombas de agua de medición, etc. El propietario es el responsable de garantizar la cualificación del personal. ATENCIÓN! Uso debido Daños al producto o a su entorno. El aparato no es apto para tratar medios gaseosos, sólidos o inflamables y solo puede utilizarse conforme a las especificaciones y datos técnicos que aparecen en estas instrucciones de servicio y en las de los componentes individuales. 2.3 Uso adecuado AVISO! Uso adecuado Los agitadores sirven para mezclar soluciones con una viscosidad de hasta 500 mpas. Para asegurar la compatibilidad de los elementos en contacto con el producto con las sustancias químicas, los agitadores están disponibles en dos materiales diferentes: en acero inoxidable y en acero inoxidable con recubrimiento de PVDF. El aparato solo puede utilizarse conforme a las especificaciones y a los datos técnicos que aparecen en estas instrucciones de servicio y en las instrucciones de servicio de los componentes individuales (p. ej. sensores, grifería incorporada, calibradores, bombas de dosificación, recipientes, etc.). Queda prohibida cualquier otra aplicación o modificación. 8

9 Seguridad y responsabilidad 2.4 Cualificación del usuario ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente. El titular de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualificaciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales. Todas las operaciones deben realizarse exclusivamente por personal cualificado El personal no cualificado debe permanecer alejado de las zonas de peligro Formación requerida Personal instruido Usuario especializado Personal técnico instruido Técnico electricista Servicio técnico Definición Se considera personal instruido a las personas que han recibido información y, si procede, formación sobre los trabajos encomendados y los posibles peligros en caso de comportamiento inadecuado y que han sido instruidas sobre los dispositivos de protección y las medidas de seguridad. Se considera usuario especializado a la persona que cumple con los requisitos del personal instruido y, además, haya recibido formación específica de la instalación por parte de ProMinent o de un distribuidor autorizado. Se considera personal técnico a las personas que, debido a su formación, conocimientos y experiencia, así como al conocimiento de la reglamentación correspondiente, son capaces de valorar los trabajos que le han sido encomendados e identificar posibles peligros. Para valorar la formación técnica puede invocarse también una actividad ejercida durante varios años en el ramo laboral correspondiente. Se considera personal técnico electricista a las personas que, debido a su formación profesional, conocimientos y experiencia, así como al conocimiento de la reglamentación y normativa correspondientes, son capaces de trabajar en instalaciones eléctricas e identificar y evitar posibles peligros. El técnico electricista conoce el entorno de trabajo en el cual ejerce, está instruido y conoce las normas y la reglamentación relevante. El personal técnico electricista debe cumplir la reglamentación de las prescripciones legales vigentes relativas a la prevención de accidentes. El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio formados y autorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Observación para el titular Deben acatarse las disposiciones en materia de protección laboral, así como las reglas generales de seguridad técnica. 9

10 Almacenamiento y transporte 3 Almacenamiento y transporte ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias. Dado que los resultados de las nuevas investigaciones pueden cambiar la evaluación del potencial de riesgo de una sustancia en cualquier momento, hay que comprobar con regularidad la ficha de seguridad y, si es necesario, sustituirla. El operario de la instalación es responsable de la disponibilidad y de la vigencia de la ficha de seguridad; del mismo modo, también es responsable de evaluar los riesgos de los puestos de trabajo afectados. Transporte Transporte El aparato está protegido con un embalaje de cartón. El material de embalaje es reutilizable. Respete las condiciones ambientales. Almacenamiento Antes almacenar el aparato, límpielo y elimine todos los posibles restos de producto. Condiciones de almacenamiento permitidas: Todas las versiones: - 20 C C Todas las versiones: < 95 % de humedad atmosférica relativa (no condensante) Condiciones de funcionamiento permitidas: Todas las versiones: - 10 C C Todas las versiones: < 95 % de humedad atmosférica relativa (no condensante) 10

11 Montaje e instalación 4 Montaje e instalación Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico instruido, véase Ä Capítulo 2.4 Cualificación del usuario en la página 9 Cualificación del usuario, instalación eléctrica: técnico electricista, véase Ä Capítulo 2.4 Cualificación del usuario en la página 9 ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Solo un técnico electricista puede realizar la instalación eléctrica de los agitadores. Los agitadores solo se pueden instalar cuando el sistema esté desconectado de la red eléctrica y protegido contra una reconexión accidental. El motor solo se puede conectar a redes con la tensión y la frecuencia indicadas en su placa de características. ATENCIÓN! Sobrecarga térmica Los motores del agitador pueden resultar dañados por sobrecarga térmica. Para proteger el motor contra sobrecargas, instale los dispositivos de protección adecuados (por ejemplo, guardamotor con disyuntor térmico de sobreintensidad). Los fusibles no son dispositivos guardamotor. Los agitadores solo se deberían utilizar con un guardamotor u otro dispositivo de protección adecuado. Al montar los agitadores, tenga en cuenta los siguientes aspectos: Al recibir la mercancía: Compare los datos de la placa de características con los datos que constan en el albarán. Colocación: Coloque la brida del motor sobre la brida para recipientes y atornille la brida del motor con la brida para recipientes. Los agitadores solo se pueden instalar en posición vertical, con una desviación máxima de 20º respecto del eje vertical. Conexión eléctrica: El motor solo se puede conectar a redes con la tensión indicada en su placa de características. Además, recomendamos proteger la conexión eléctrica mediante una guardamotor u otro dispositivo de protección adecuado. El esquema de conexiones se encuentra en la caja de bornes. Encienda brevemente el sistema para comprobar el sentido de rotación del motor (con la flecha de la carcasa del motor). Si el motor gira en el sentido incorrecto, desconecte inmediatamente el sistema de la red eléctrica y conecte el motor correctamente. 11

12 Montaje e instalación L1 U1 W2 N V1 U2 W1 V2 A1694 Fig. 2: Agitadores con 0,02, 0,18 y 0,25 kw Y A1695 Fig. 3: Agitadores con 0,75 kw / conexión en Y / conexión en Δ 12

13 Puesta en marcha y manejo 5 Puesta en marcha y manejo Puesta en marcha Cualificación del usuario, puesta en marcha: usuario formado, véase Ä Capítulo 2.4 Cualificación del usuario en la página 9 ATENCIÓN! Peligro de lesiones causadas por el giro de las hélices Lesiones menores o leves. No se puede realizar la instalación eléctrica de los agitadores hasta que estén montados. No ponga en funcionamiento el agitador hasta haber tomado las medidas necesarias para garantizar que las hélices no suponen ningún peligro. Desconecte la instalación y, solo entonces, retire la tapa atornillada de un orificio de inspección, etc. ATENCIÓN! Elementos en rotación Riesgo: por ejemplo, lesiones en manos y brazos Medida: Cuando el aparato está en marcha, no retire nunca la tapa del recipiente ni introduzca la mano en la zona de agitación protegida. Los agitadores suministrados solo se pueden utilizar para el fin previsto. Cualquier uso diferente al previsto o instalación no autorizada como, por ejemplo, la instalación en zonas con peligro de explosión, no está permitida. Antes de conectar los agitadores, rellene el recipiente hasta un nivel de aprox. 20 cm por encima de las hélices. Manejo Cualificación del usuario, manejo: persona instruida, véase Ä Capítulo 2.4 Cualificación del usuario en la página 9 El agitador se integra perfectamente en la instalación del usuario y se controla desde esta instalación. No es posible controlar directamente el agitador. 13

14 Reparación y mantenimiento 6 Reparación y mantenimiento Cualificación del usuario, reparación y mantenimiento: usuario formado, véase Ä Capítulo 2.4 Cualificación del usuario en la página 9 Reparación ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias. Dado que los resultados de las nuevas investigaciones pueden cambiar la evaluación del potencial de riesgo de una sustancia en cualquier momento, hay que comprobar con regularidad la ficha de seguridad y, si es necesario, sustituirla. El operario de la instalación es responsable de la disponibilidad y de la vigencia de la ficha de seguridad; del mismo modo, también es responsable de evaluar los riesgos de los puestos de trabajo afectados. Desmontaje del agitador Desconecte el agitador de la red eléctrica. Retire los tornillos de las bridas. Retire el agitador tirando de él hacia arriba. Limpie y descontamine el agitador. Solo el fabricante puede reparar el agitador. Póngase en contacto con el representante de su región. 6.1 Mantenimiento Regular Los ventiladores del motor y las aletas de refrigeración se deben limpiar regularmente insuflando aire a presión limpio y sin alcohol. Por lo demás, los agitadores no requieren ningún mantenimiento. 14

15 Datos técnicos 7 Datos técnicos 7.1 Datos del motor Motor de agitador de 0,02 kw: (N.º referencia: ) 50 Hz 60 Hz Capacidad: 0,02 kw, monofásico 0,02 kw, monofásico Tensión: V V Corriente nominal: 0,38 A 0,35 A Factor de potencia: Tipo de protección: IP 55 IP 55 Clase de aislamiento: F F Velocidad: 1400 rpm 1700 rpm Motor de agitador de 0,18 kw: (N.º referencia: ) 50 Hz 60 Hz Capacidad: 0,18 kw, monofásico 0,18 kw, monofásico Tensión: V V Corriente nominal: 1,9 A 1,5 A Factor de potencia: Tipo de protección: IP 55 IP 55 Clase de aislamiento: F F Velocidad: 1440 rpm 1725 rpm Motor de agitador de 0,25 kw: (N.º referencia: ) 50 Hz 60 Hz Capacidad: 0,25 kw, monofásico 0,25 kw, monofásico Tensión: V V Corriente nominal: 1,8 A 2,0 A Factor de potencia: Tipo de protección: IP 55 IP 55 Clase de aislamiento: F F Velocidad: 1440 rpm 1750 rpm Motor de agitador de 0,75 kw: (N.º referencia: ) 50 Hz 60 Hz Capacidad: 0,75 kw, trifásico 0,75 kw, trifásico Tensión: V / V V / V Corriente nominal: 1,71 A / 2,96 A 1,54 A / 2,67 A Factor de potencia:

16 Datos técnicos 50 Hz 60 Hz Tipo de protección: IP 55 IP 72 Clase de aislamiento: F F Velocidad: 1440 rpm 1750 rpm 7.2 Dimensiones y pesos A1693 Fig. 4: Dimensiones y pesos Versión acero inoxidable Agitador Potenci a Peso A B C D E F G H 60 l ,02 kw 2,9 kg Ø8 Ø120 Ø100 Ø l ,18 kw 3,0 kg Ø14 Ø160 Ø130 Ø110 Ø l ,18 kw 7,3 kg Ø14 Ø160 Ø130 Ø110 Ø l ,18 kw 7,3 kg Ø14 Ø160 Ø130 Ø110 Ø l ,25 kw 8,5 kg Ø14 Ø160 Ø130 Ø110 Ø l ,75 kw 11,5 kg Ø15 Ø200 Ø165 Ø130 Ø Con recubrimiento PVDF Recipiente Recipiente Agitador Potencia Peso A B C D E F G H 60 l ,02 kw 2,9 kg Ø8 Ø120 Ø100 Ø l ,18 kw 3,0 kg Ø14 Ø160 Ø130 Ø110 Ø l ,18 kw 7,3 kg Ø14 Ø160 Ø130 Ø110 Ø l ,18 kw 7,3 kg Ø14 Ø160 Ø130 Ø110 Ø l ,25 kw 8,5 kg Ø14 Ø160 Ø130 Ø110 Ø l ,75 kw 11,5 kg Ø18 Ø200 Ø165 Ø130 Ø

17 Datos técnicos 7.3 Versiones de materiales Agitadores de PVDF Recipiente 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l Agitador Eje agitador PVDF PVDF PVDF PVDF PVDF PVDF Hélice PP PP PP PP PP PVDF Junta plana Viton Viton Viton Viton Viton --- Junta plana NBR NBR NBR NBR NBR NBR Junta de anillo deslizante --- NBR NBR NBR NBR NBR Agitadores de acero inoxidable Recipiente 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l Agitador Eje agitador Hélice PP PP PP PP PP PVDF Junta plana Viton Viton Viton Viton Viton --- Junta plana NBR NBR NBR NBR NBR NBR Junta de anillo deslizante --- NBR NBR NBR NBR NBR 17

18 Eliminación de piezas obsoletas 8 Eliminación de piezas obsoletas Cualificación del usuario: personal instruido, véase Ä Capítulo 2.4 Cualificación del usuario en la página 9 AVISO! Prescripciones sobre la eliminación de piezas obsoletas Observe las normas y disposiciones nacionales vigentes aplicables en su ámbito. El fabricante se hace cargo de los aparatos viejos descontaminados siempre y cuando el franqueo del envío sea suficiente. Antes de enviar el aparato debe descontaminarlo. Para ello deberá eliminar todas las sustancias peligrosas y no dejar ningún residuo. Consulte la ficha de datos de seguridad del medio de dosificación. Puede descargar una declaración de descontaminación actualizada de la página web. 18

19 Piezas de recambio 9 Piezas de recambio Piezas de recambio para la versión en acero inoxidable A1696 Fig. 5: Piezas de recambio para la versión en acero inoxidable Recipientes 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l N.º agitador Eje de agitador Hélice Junta plana Junta plana Motor Anillo para junta de anillo deslizante Piezas de recambio para la versión en PVDF A1697 Fig. 6: Piezas de recambio para la versión en PVDF Recipientes 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l N.º Agitador Eje de agitador Hélice Adaptador Junta plana Junta plana Motor

20 Piezas de recambio Recipientes 60 l 100 l 140 l 250 l 500 l 1000 l N.º Agitador Anillo para junta de anillo deslizante 8 Tornillo de cabeza avellanada

21 Declaración de conformidad CE para máquinas 10 Declaración de conformidad CE para máquinas En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESEN CIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado C. Nosotros, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 DE Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continuación cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la versión puesta en circulación por nosotros, los requisitos esenciales en materia de seguridad y salud de las directivas CE. Esta declaración perderá su validez si el producto se somete a modificaciones no acordadas con el fabricante. Denominación del producto: N.º de serie: Directivas CE aplicables: Normas armonizadas aplicadas, en especial: Agitador eléctrico en sus versiones en acero inoxidable y PVDF para recipientes de litros y de 0, ,75 kw Véase la placa de características del aparato Directiva CE de máquinas (2006/42/CE) Directiva CE de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) Se cumplen los objetivos de protección de la Directiva CE de baja tensión 2006/95/CE conforme al anexo I, N.º 1.5.1, de la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas. EN ISO EN ISO EN ISO EN Fecha: 15/11/

22 Índice 11 Índice A Acceso no autorizado... 8 Acción paso a paso...2 Advertencias... 6 Almacenamiento C Caja de bornes Condiciones ambientales... 5 Condiciones ambientales permitidas para el almacenamiento... 5 Condiciones ambientales permitidas para el funcionamiento...5 Conexión en Y Conexión en Δ Cualificación del usuario... 9 D Datos de rendimiento de los agitadores... 4 Denominación del producto...21 Descripción de los componentes...4 Directivas CE aplicables Dispositivos de protección del motor...11 R Recipientes de PE...4 Reparación S Sobrecarga térmica...11 Sustancias peligrosas... 7 T Tamaños del aparato... 4 Temperatura superficial...5 Transporte...10 U Uso adecuado...8 Uso debido... 8 V Vínculos a elementos o secciones de este manual o documentos adicionales aplicables... 2 Viscosidad de 500 mpas...4 E Error de funcionamiento... 8 Esquema de conexiones...12 G Guardamotor...11 I Igualdad de trato... 2 Igualdad general de trato... 2 M Manejo N Nivel de presión acústica... 5 Normas armonizadas aplicadas Número de serie O Otras señalizaciones...2 P Piezas conductoras de tensión

23 23

24 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg Teléfono: Fax: Correo electrónico: Internet: , 2, es_es 2017

ProMinent. Manual de Instrucciones Agitadores

ProMinent. Manual de Instrucciones Agitadores ProMinent Manual de Instrucciones Agitadores pk_3_008 Por favor, lea estas instrucciones de servicio completas antes de la puesta en marcha del aparato y guárdelas después con cuidado. En caso de daños

Más detalles

Sensor de conductividad Tipo: CTFS

Sensor de conductividad Tipo: CTFS Instrucciones de montaje y de servicio Sensor de conductividad Tipo: CTFS ES A2500 Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o

Más detalles

Sensor de conductividad Tipo: CTFS

Sensor de conductividad Tipo: CTFS Instrucciones de montaje y de servicio Sensor de conductividad Tipo: CTFS ES A2500 Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o

Más detalles

Sensor de conductividad Tipo: CCT 1-20 ms/cm-ma

Sensor de conductividad Tipo: CCT 1-20 ms/cm-ma Instrucciones de montaje y de servicio Sensor de conductividad Tipo: CCT 1-20 ms/cm-ma ES Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha

Más detalles

Protección contra explosiones. Certificación máxima

Protección contra explosiones. Certificación máxima s sobre las instrucciones de uso Al realizar trabajos en zonas potencialmente explosivas, la seguridad de las personas y de las instalaciones depende del cumplimiento de las instrucciones de seguridad

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Mecanismo regulador de velocidad Núm. de pedido : 0314 00 Mecanismo regulador de velocidad Núm. de pedido : 0314 30 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Núm. de pedido : 1161 66 Núm. de pedido : 1161 67 Núm. de pedido : 1161 65 Núm. de pedido : 1162 66 Núm. de pedido : 1162 67 Núm. de pedido : 1162 65 Núm. de pedido : 1159 66 Núm. de pedido : 1159 67 Núm.

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. M. sup. prot. agua regulador pul-conm. lám. incand. Núm. de pedido : 0301 30 Regulador pulsador-conmutador lámp. incandescente Núm. de pedido : 0302 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0398 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 232 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Módulo de purga de aire

Módulo de purga de aire Manual complementario Módulo de purga de aire ES Estas instrucciones de servicio solo son válidas junto con las instrucciones de servicio de su bomba de dosificación magnética. P DE 0072 SW Lea primero

Más detalles

SIRVEAC ESTACIÓN DE RECARGA DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS

SIRVEAC ESTACIÓN DE RECARGA DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS TECHOLOGIES SERVICES WAYS ESTACIÓ DE RECARGA DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS Las estaciones de recarga incorporan el conjunto de elementos necesarios para efectuar la conexión del vehículo eléctrico a la instalación

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U 2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones CORTINA DE AIRE Manual de instrucciones MODELOS: ACA3509S ACA3512S ACA3515S CE - ESTANDARES DE SEGURIDAD Todos los productos de Acson cumplen con la directiva de la Certificación Europea referente a la

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Módulo protector contra sobretensiones con señal acústica Núm. de pedido : 0339 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 35 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento

Más detalles

Art. No ES, PT

Art. No ES, PT Art. No. 0020060033 ES, PT Para el instalador especializado Instrucciones de montaje Kit de ventilador Art. n.º 0020060033 MAG ES 9/2...X MAG ES 19/2... X MAG Premium ES 19/2...X MAG Premium ES 24/2...X

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

ProMinent. Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos

ProMinent. Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos ProMinent Por favor, lea primero las instrucciones de servicio en su totalidad! Consérvelas! En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo,

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL»Resistente a la marcha en seco«datos técnicos Caudal Q hasta 220 m 3 /h Altura de elevación H Profundidad de inmersión Prolongación del tubo de aspiración hasta

Más detalles

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas ES Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas 60003232 Edición 06.2016 2016-07-06 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2 Símbolos utilizados

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Fuente de alimentación KNX 320 ma RMD Núm. de pedido : 7501 00 09 Fuente de alimentación KNX 640 ma RMD Núm. de pedido : 7501 00 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las

Más detalles

Depósito intermedio MRS

Depósito intermedio MRS Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Depósito intermedio MRS Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Depósito intermedio MRS Copyright 2004 ITW Gema GmbH

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden

Más detalles

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Instrucciones de uso Adaptadores de red Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado ES Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el 60003221 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo

Más detalles

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos

Más detalles

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3 Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9

Más detalles

UNIDAD LB Alimentador

UNIDAD LB Alimentador SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

Por favor, leer con atención las instrucciones de funcionamiento. No descartarlas! La garantía se pierde si el equipo está sujeto a un descuido!

Por favor, leer con atención las instrucciones de funcionamiento. No descartarlas! La garantía se pierde si el equipo está sujeto a un descuido! Manual de Instrucciones Ultromat MT Sistema de Compartimiento Simple para la preparación de poli electrolito ProMinent pk_7_017 Por favor, leer con atención las instrucciones de funcionamiento. No descartarlas!

Más detalles

Instrucciones de servicio Sistema de dosificación montado sobre placa DULCODOS Panel tipo DSWa

Instrucciones de servicio Sistema de dosificación montado sobre placa DULCODOS Panel tipo DSWa Instrucciones de servicio Sistema de dosificación montado sobre placa DULCODOS Panel tipo DSWa ES A1837 Introduzca aquí el código de identificación (Ident-code) del aparato: DSWa Lea primero las instrucciones

Más detalles

Dispositivo de neutralización

Dispositivo de neutralización Manual de instalación para el técnico Dispositivo de neutralización NE0.1 V3 6 720 643 206 (2010/03) ES Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad 1 Explicación de la simbología y instrucciones

Más detalles

AGITADOR DE BOLSAS DE SANGRE GR-2

AGITADOR DE BOLSAS DE SANGRE GR-2 AGITADOR DE BOLSAS DE SANGRE GR-2 AGITADOR PARA BOLSAS DE SANGRE GR-2 Este equipo está diseñado para una agitación continua y suave de bolsas de sangre y plaquetas. Este aparato consta de un cestillo de

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Familia de productos AC500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc-ciones! ABB Automation Products GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg,

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción

Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción Para Emotron FlowDrive modelo IP54 e IP20/21 Instrucciones de montaje Español Tarjeta RTC Opción Para Emotron FlowDrive modelo IP54 e IP20/21 Instrucciones

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en 60003216 Edición 03.2016 2016-03-30 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia

Más detalles

Manual de instalación distribuidores portátiles

Manual de instalación distribuidores portátiles ES Manual de instalación distribuidores portátiles ES 60003206 Edición 11.2016 15/11/2016 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3 1.2 Símbolos utilizados

Más detalles

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

Indicación a distancia de posición (analógica) para señales a través de la serie de contactos de resistencia

Indicación a distancia de posición (analógica) para señales a través de la serie de contactos de resistencia www.reinhausen.com Indicación a distancia de posición (analógica) para señales a través de la serie de contactos de resistencia Instrucciones de servicio 2220061/01 INDICACIÓN! Es posible que tras la redacción

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra ES Instrucciones de uso GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Interruptor de seguridad > 8537/2 > 8537/5 Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Indicaciones generales...2 3 Indicaciones generales de seguridad...3 4 Ámbito de aplicación previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es

Más detalles

Instrucciones de servicio Estación de dosificación DSBa

Instrucciones de servicio Estación de dosificación DSBa Instrucciones de servicio Estación de dosificación DSBa P_DD_0008_SW Lea primero las instrucciones de servicio completas! No las tire! En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Tipo 6027 mini Instrucciones de funcionamiento 20 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento

Más detalles

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1 Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,

Más detalles

BERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

BERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: BERLIN PLUS T8 HF PLUMINARIA LÁMPARA PORTALÁMPARAS EQUIPO DIMENSIONES x 8W FD (T8) G EEIA 66 x x mm x 6W FD (T8) G EEIA.7 x x mm x 58W FD (T8) G EEIA.57 x x mm x 8W FD (T8) G EEIA (-0V) 66 x x mm x 6W

Más detalles

LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES

LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de montarlo. Este aparato potente y versátil está provisto de 4

Más detalles

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Regulador pulsador/interruptor doble bajo voltaje Núm. de pedido : 2262 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual RESOL STA Montaje Conexión Manejo *48004220* 48004220 STA Muchas gracias por la compra de este equipo RESOL. Por favor lea detenidamente estas instrucciones para poder aprovechar óptimamente el rendimiento

Más detalles

Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de vacío. DDP-25: Detector de fugas de vacío

Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de vacío. DDP-25: Detector de fugas de vacío Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de vacío DDP-25: Detector de fugas de vacío Índice Introducción... 2 Descripción... 3 Especifi caciones Técnicas... 5 Conexiones Eléctricas... 6 Instalación...

Más detalles

F17W23_MFB_F_ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

F17W23_MFB_F_ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN F17W23_MFB_F_ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Índice Página Instrucciones para el usuario 3-5 Generalidades 3 Instalación del ventilador 3-4 Mantenimiento 3 Instalación eléctrica 5 Resolución de problemas

Más detalles

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Actuador de persianas, 4 canales 230 V Instrucciones de uso

Actuador de persianas, 4 canales 230 V Instrucciones de uso Actuador de persianas, 4 canales 24 V CC Actuador de persianas arrolables, 4 canales 230 V Artículo n : 1048 00 Artículo n : 1049 00 Artículo n : 1050 00 rmación de sistema El equipo presente es un producto

Más detalles

Instrucciones de montaje y de servicio Instalación de dosificación universal DSUa Bastidor de dosificación con tuberías completas

Instrucciones de montaje y de servicio Instalación de dosificación universal DSUa Bastidor de dosificación con tuberías completas Instrucciones de montaje y de servicio Instalación de dosificación universal DSUa Bastidor de dosificación con tuberías completas ES A2280 Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire.

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E 2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...

Más detalles

Banco de pruebas para válvulas de seguridad DN10 DN125 ¼ - 5

Banco de pruebas para válvulas de seguridad DN10 DN125 ¼ - 5 Banco de pruebas para válvulas de seguridad DN10 DN125 ¼ - 5 Modelo: VC-40-VYC Tabla de contenido 1.- Instalación del banco de pruebas 1.1.1- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno 1.1.2- Presión

Más detalles

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 7390938/00 07/2012 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

Bombas de gas de medición P1.1, P1.1E, P1.2, P1.2E

Bombas de gas de medición P1.1, P1.1E, P1.2, P1.2E Técnica de análisis Bombas de gas de medición P1.1, P1.1E, P1.2, P1.2E Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica, el análisis de gases

Más detalles

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador-conmutador de luz U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador-conmutador de luz U 2973-1-7929 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Regulador-conmutador de luz 8160.5 6517 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente...

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones TP 118/800 subwoofer pasivo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones TP 118/800 subwoofer pasivo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Actuadores rotativos MVN para válvulas PARA VÁLVULAS DE CONTROL DE BOLA VBG (DE DN15 A DN32)

Actuadores rotativos MVN para válvulas PARA VÁLVULAS DE CONTROL DE BOLA VBG (DE DN15 A DN32) Actuadores rotativos MVN para válvulas PARA VÁLVULAS DE CTROL DE OLA VG (DE DN5 A DN32) APLICACIÓN Los actuadores rotativos MVN de 3 Nm para válvulas de control se utilizan con las válvulas de control

Más detalles

Manual de instalación distribuidor mural

Manual de instalación distribuidor mural ES Manual de instalación distribuidor mural ES 60003233 Edición 11.2016 2016-14-11 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2 Símbolos utilizados 4 1.3

Más detalles

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Manual de instrucciones (parte relativa a la seguridad ATEX) Módulos AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A ES 80008907/00 12/2014 2 Manual de instrucciones (parte relativa a

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Sensor DULCOTEST CDR 1 Tipo: CDR 1-mA-0,5 ppm; CDR 1-mA-2 ppm; CDR 1-mA-10 ppm

Sensor DULCOTEST CDR 1 Tipo: CDR 1-mA-0,5 ppm; CDR 1-mA-2 ppm; CDR 1-mA-10 ppm Instrucciones de servicio Sensor DULCOTEST CDR 1 Tipo: CDR 1-mA-0,5 ppm; CDR 1-mA-2 ppm; CDR 1-mA-10 ppm ES P_DT_0066_SW Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire. En caso de daños

Más detalles

PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno

Más detalles