/2006 ES
|
|
|
- Óscar Pinto Rey
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 /2006 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de fundición para quemador presurizado a gas/gasóleo Logano GE615 Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Léase atentamente antes del manejo
2 Índice Índice Índice 2 1 Indicaciones de seguridad y explicación de los símbolos Para su seguridad Explicación de los símbolos 3 2 Indicaciones referentes al aparato Relación del producto Declaración de conformidad europea Uso adecuado 4 3 Directivas Sala de caldera Calidad del agua de calefacción Combustible correcto Intervalo de mantenimiento 6 4 Puesta en marcha y funcionamiento Antes de conectar el aparato Comprobar la presión de servicio Cuándo es necesario comprobar la presión de servicio? Comprobar la presión de servicio (instalaciones cerradas) Comprobar el nivel de llenado (instalaciones abiertas) Añadir agua de calefacción y purgar Ponga en marcha la instalación de calefacción a través de la regulación 9 5 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio de la instalación de calefacción Desconecte la instalación de calefacción en caso de riesgo de heladas Procedimiento en caso de emergencia 10 6 Fallos 11 2
3 Indicaciones de seguridad y explicación de los símbolos 1 1 Indicaciones de seguridad y explicación de los símbolos 1.1 Para su seguridad Instalación y funcionamiento La instalación y la puesta en funcionamiento sólo podrán ser llevadas a cabo por instaladores cualificados. Tenga en cuenta las instrucciones a fin de garantizar el correcto funcionamiento del aparato. La caldera deberá destinarse exclusivamente a los fines de aplicación establecidos. Mantenimiento Recomendación: Una vez al año un técnico autorizado deberá llevar a cabo las labores de inspección y mantenimiento de la instalación de calefacción. El usuario se hace responsable de la seguridad y conservación del medio ambiente de la instalación de calefacción (en base a las leyes nacionales vigentes en materia de protección contra emisiones). Lea y aténgase a las indicaciones de seguridad y las instrucciones: Peligro de explosión en caso de olor a gas Cierre la llave de gas. Abra la ventana. No utilice interruptores eléctricos. Apague las llamas. Desde el exterior: Póngase en contacto con la empresa de suministro de gas y con un técnico autorizado. Peligro de envenenamiento en caso de olor a gas Desconecte la instalación de calefacción (pág. 10). Abra puertas y ventanas. Informe a la empresa especializada. Peligro de envenenamiento por entrada de aire insuficiente en caso de funcionamiento dependiente del aire de la estancia No cierre ni disminuya el tamaño de los orificios de entrada de aire en puertas, ventanas y paredes. Si no se cumpliesen estas condiciones, la instalación de calefacción no deberá ponerse en funcionamiento. Peligro de incendio por materiales explosivos o fácilmente inflamables No manipule ni almacene materiales o líquidos fácilmente inflamables (papel, disolvente, pintura etc.) en las proximidades de la caldera de calefacción. Advertencia: Heladas Si la instalación de calefacción no está en funcionamiento puede congelarse en caso de heladas. Mantenga la instalación de calefacción siempre conectada. En caso de producirse una anomalía: Ponga a cero el fallo inmediatamente o póngase en contacto con un técnico autorizado. Precaución: DAÑOS EN EL EQUIPO Mantenga el aire de combustión/aire de la estancia exento de productos agresivos (hidrocarburos halogenados, p. ej.: aerosoles, disolventes, productos de limpieza, pintura, pegamentos). De esta manera evitará la corrosión. Mantenga limpio de polvo y de semillas de plantas el aire de combustión/aire de la estancia. No cuelgue ropa para secar en el lugar de emplazamiento. Precaución: Daños medioambientales por fugas de aceite En caso de utilizar gasóleo como combustible: Las consecuencias de una fuga de gasóleo deberán ser subsanadas inmediatamente por una empresa especializada. 1.2 Explicación de los símbolos Las indicaciones de seguridad aparecen en el texto con un triángulo de advertencia y en el interior de un cuadrado. Palabras de señalización indican el peligro que conlleva la no observancia de las medidas de seguridad para evitar daños. Precaución indica que pueden tener lugar leves daños materiales. Atención indica que pueden tener lugar leves daños personales o graves daños materiales. Peligro indica que pueden tener lugar graves daños personales. En los casos especialmente graves puede tratarse de peligro de muerte. Las indicaciones se señalizan en el texto con el siguiente símbolo. Aparecen delimitadas con líneas horizontales por encima y por debajo del texto. Las indicaciones contienen información importante en aquellos casos en los que ni el usuario ni el aparato corren peligro. 3
4 2 Indicaciones referentes al aparato 2 Indicaciones referentes al aparato 2.1 Relación del producto Esta caldera es una caldera de baja temperatura según DIN EN 303 para la combustión de gasóleo o de gas con regulación de temperatura de agua de caldera variable sin temperatura mínima de retorno. Componentes principales de la caldera para quemador Logano GE615: El bloque de la caldera transmite al agua de calefacción el calor generado por el quemador. El envolvente de la caldera y el aislamiento térmico impiden la pérdida de energía. El aparato de regulación sirve para el control y el mando de todos los componentes eléctricos de la caldera. Fig. 1 Caldera para quemador Logano GE615 1 Envolvente de la caldera (revestimiento) 2 Aislamiento térmico 3 Bloque de caldera 4 Regulación 2.2 Declaración de conformidad europea La construcción y el funcionamiento de este producto cumplen las directrices europeas correspondientes así como, en caso necesario, los requisitos complementarios nacionales. La conformidad ha sido probada. Encontrará la declaración de conformidad en la dirección de internet: o también podrá solicitar dicha declaración en la correspondiente delegación de Buderus. 2.3 Uso adecuado La caldera para quemador Logano GE615 ha sido diseñada para el calentamiento de agua de calefacción. Es posible emplear todos los quemadores de gasóleo o de gas comprobados según la norma EN 267 o EN 676 siempre y cuando sus datos técnicos coincidan con los de la caldera. Cualquier otro uso sería inapropiado. La empresa no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso inapropiado de la caldera. 4
5 Directivas 3 3 Directivas 3.1 Sala de caldera Precaución: Daños en la caldera debidos al aire sucio de combustión. No utilice nunca productos de limpieza que contengan cloro ni hidrocarburos halogenados (p. ej.: aerosoles, disolventes, productos de limpieza, pintura, pegamentos). Evite la formación excesiva de polvo. por agua. En caso de un grave peligro de inundación, ponga la caldera fuera de servicio desconectando el gas y la corriente eléctrica antes de que entre el agua. Agua, la instalación de calefacción deberá ser comprobada por una empresa especializada en calefacción antes de ser puesta de nuevo en funcionamiento. La empresa especializada también debe sustituir las válvulas y los dispositivos de regulación y control que hayan estado en contacto con el agua. debidos a corrosión o formación de piedras originadas por el agua de rellenado y de llenado que no cumple los requisitos específicos de la instalación. Consulte a un técnico calefactor o a la empresa de abastecimiento de agua la concentración de Ca (HCO 3 ) 2 (bicarbonato cálcico) de la zona. Si el agua de rellenado y de llenado no cumple los requisitos específicos de la instalación, deberá mejorarse la calidad de la misma. Para ello póngase en contacto con la empresa especializada en calefacción. La empresa especializada anotará en el libro de servicio la cantidad y calidad del agua de llenado. El libro de servicio se adjunta con la documentación técnica y el personal especializado se encargará de llevar a cabo las anotaciones correspondientes. 3.2 Calidad del agua de calefacción En esta instalación de calefacción se emplea agua a modo de transmisor de calor. En función del uso previsto, el agua recibe distintas designaciones. Agua de calefacción: Agua que se encuentra en la instalación. Agua de llenado: Agua con la que se llena la instalación antes de la primera puesta en marcha. Agua de rellenado: Agua con la que se rellena la instalación tras una posible pérdida de agua. Todo agua contiene materiales, p. ej. Ca (HCO 3 ) 2 (bicarbonato cálcico) que pueden influir en el funcionamiento de la instalación de calefacción. Esto puede originar corrosión, piedras o sedimentos. A fin de que la instalación de calefacción funcione siempre de manera económica y segura ahorrando al mismo tiempo energía, le recomendamos comprobar la calidad del agua de rellenado y de llenado y, dado el caso, mejorarla. 5
6 3 Directivas 3.3 Combustible correcto A fin de lograr un funcionamiento sin problemas, la instalación de calefacción precisa el tipo y la calidad de combustible correctos. debidos al uso de combustibles inadecuados. Utilice únicamente el combustible indicado. Deje que la empresa especializada en calefacción le aconseje en el caso de que desee cambiar la instalación de calefacción a otro tipo de combustible o si desea utilizar la instalación con un combustible de otras características. La empresa especializada anotará en la siguiente tab. 1 el tipo de combustible a utilizar. Instalación Combustibles adecuados Gasóleo EL (según DIN 51603) para Austria: Gasóleo L (gasóleo ligero "Schwechat 2000") 1) Gas natural, Gas propano Tipo: Combustible utilizado Fecha/Firma Tab. 1 Combustibles adecuados y combustible utilizado 3.4 Intervalo de mantenimiento Es necesario realizar un mantenimiento regular de las instalaciones de calefacción por los motivos expuestos a continuación: Para mantener un alto rendimiento y para que el funcionamiento de la instalación de calefacción resulte lo más económico posible (consumo bajo de combustible), Para obtener una alta seguridad de funcionamiento, Para mantener la combustión al nivel más óptimo conforme con las disposiciones medioambientales. debidos a la limpieza y al mantenimiento insuficientes. Una vez al año 1) una empresa especializada deberá realizar la inspección, la limpieza y el mantenimiento de la instalación de calefacción. Le recomendamos firmar un contrato anual de limpieza y de mantenimiento conforme a sus necesidades. 1) Si se utiliza gasóleo L (gasóleo ligero "Schwechat 2000"), los trabajos de limpieza y mantenimiento deberán llevarse a cabo dos veces al año. 6
7 Puesta en marcha y funcionamiento 4 4 Puesta en marcha y funcionamiento 4.1 Antes de conectar el aparato Antes de realizar la conexión, asegúrese de que la presión de servicio y el nivel de llenado sean suficientes, de que la alimentación de combustible está abierta y el conmutador de emergencia está conectado. 4.2 Comprobar la presión de servicio Cuándo es necesario comprobar la presión de servicio? Durante los primeros días, el volumen del agua de calefacción recién introducida disminuye considerablemente, ya que la desgasificación es muy elevada. Por ello se forman bolsas de aire y el agua de calefacción comienza a emitir ruidos. En las instalaciones de calefacción nuevas, compruebe la presión de servicio en un principio diariamente y, si fuera necesario, añada agua de calefacción y purgue los radiadores. Posteriormente, compruebe la presión de servicio una vez al mes y, dado el caso, añada agua de calefacción y purgue los radiadores Comprobar la presión de servicio (instalaciones cerradas) La empresa especializada en calefacción ha ajustado la aguja roja del manómetro a la presión de servicio necesaria (mín. 1 bar de sobrepresión). Compruebe si la aguja del manómetro se encuentra dentro de la marca verde. Si la aguja del manómetro desciende de la marca verde, añada agua de calefacción Comprobar el nivel de llenado (instalaciones abiertas) La empresa especializada en calefacción ha ajustado la aguja verde del hidrómetro en el nivel de llenado necesario. Compruebe si la aguja del hidrómetro se encuentra dentro de la marca roja. Si la aguja del hidrómetro desciende de la marca roja, añada agua de calefacción. Fig. 2 Manómetro para instalaciones cerradas 1 Aguja roja 2 Aguja del manómetro 3 Marca verde K Fig. 3 Hidrómetro para instalaciones abiertas 1 Aguja del hidrómetro 2 Aguja verde 3 Marca roja 7
8 4 Puesta en marcha y funcionamiento Añadir agua de calefacción y purgar Deje que la empresa especializada le muestre dónde se encuentra la llave de vaciado y de llenado de la instalación de calefacción para introducir agua de calefacción. Con esta llave podrá llenar y vaciar la instalación de calefacción. Si llena la instalación de calefacción cuando está caliente, las tensiones térmicas pueden provocar fisuras. La caldera deja de ser estanca. Llene la instalación de calefacción únicamente cuando esté fría (la temperatura de caldera no debe superar los 40 C). No llene la instalación de calefacción durante el funcionamiento a través de la llave de vaciado y de llenado de la caldera sino exclusivamente a través de la llave de llenado del sistema de tubos (retorno) de la instalación de calefacción. Si rellena a menudo agua de calefacción, la instalación de calefacción puede sufrir daños por corrosión y por formación de piedras en función de la calidad del agua. Si fuera necesario rellenar a menudo la instalación con agua de rellenado, informe inmediatamente a la empresa especializada en calefacción. En caso necesario, el agua deberá someterse a un proceso de descalcificación (véase el Libro de servicio). Acople la manguera a la toma de agua. Acople la manguera llena de agua a la boquilla portatubo de la llave de vaciado y de llenado, fíjela con una abrazadera y abra la llave. Llene lentamente la instalación de calefacción. Durante el llenado, observe la indicación (manómetro/hidrómetro). Cierre la toma de agua y la llave de vaciado y de llenado una vez se hayan alcanzado la presión de servicio o el nivel de llenado deseados (p. ej., 1,5 bar). Purgue la instalación de calefacción a través de las válvulas de purga de los radiadores. Si, debido al proceso de purgado, la presión de servicio descendiera, deberá añadirse agua. Suelte la manguera de la llave de vaciado y de llenado. Registre en el libro de servicio la cantidad y la calidad del agua de rellenado. 8
9 Puesta en marcha y funcionamiento Ponga en marcha la instalación de calefacción a través de la regulación Coloque el regulador de temperatura del agua de la caldera en "AUT". Conecte el interruptor de funcionamiento (posición "I"). Se conecta la instalación de calefacción completa. Compruebe o lleve a cabo los siguientes ajustes en la regulación: Funcionamiento automático Temperatura ambiente deseada Temperatura deseada para el agua caliente Programa de calefacción deseado Encontrará información sobre el manejo en la documentación de la regulación. Fig. 4 Conexión de la instalación de calefacción 1 Regulador de temperatura del agua de la caldera 2 Interruptor de funcionamiento 9
10 5 Puesta fuera de servicio 5 Puesta fuera de servicio 5.1 Puesta fuera de servicio de la instalación de calefacción Desconecte el interruptor de funcionamiento de la regulación (posición "0"). De esta forma se desconecta la caldera junto con todos los componentes (p. ej. el quemador). Cierre la llave de paso general de combustible. debidos a heladas Si la instalación de calefacción no está en funcionamiento puede congelarse en caso de heladas. Mantenga la instalación de calefacción siempre conectada. Vacíe las conducciones de agua de calefacción y de agua sanitaria en el punto más bajo a fin de proteger la instalación desconectada contra la congelación. Fig. 5 Desconexión de la instalación de calefacción 1 Interruptor de funcionamiento 5.2 Desconecte la instalación de calefacción en caso de riesgo de heladas Si fuera necesario desconectar la instalación de calefacción durante un largo periodo de tiempo durante el cual podrían tener lugar heladas, la instalación deberá ser vaciada. Desconecte el interruptor de funcionamiento de la regulación (posición "0"). De esta forma se desconecta la caldera junto con todos los componentes (p. ej. el quemador). Cierre la llave de paso general de combustible. Vacíe las conducciones de agua de calefacción y de agua sanitaria en el punto más bajo. El purgador automático situado en el punto más elevado de la instalación de calefacción o la válvula purgadora del radiador situado en el punto más elevado deben estar abiertos durante este proceso. 5.3 Procedimiento en caso de emergencia En caso de emergencia, p. ej., en caso de incendio, proceda de la siguiente forma: Evite situaciones de peligro para su propia integridad física. Su seguridad es siempre prioritaria. Cierre la llave de paso general de combustible. Desconecte la instalación de calefacción del suministro eléctrico a través del interruptor de emergencia o del interruptor automático correspondiente. 10
11 Fallos 6 6 Fallos Los fallos de la instalación de calefacción se muestran en el display de la regulación. Encontrará información más detallada sobre las indicaciones de fallos en las instrucciones de uso de la regulación correspondiente. debidos a heladas Si, debido a una desconexión por fallo, la instalación de calefacción no está en funcionamiento puede congelarse en caso de heladas. Subsane el fallo inmediatamente y ponga la instalación de calefacción de nuevo en funcionamiento. Si no fuera posible: Vacíe las conducciones de agua de calefacción y de agua sanitaria en el punto más bajo. Fallos en el quemador Los fallos en el quemador se indican de manera adicional a través de un piloto de fallos situado en el quemador. El transformador de encendido del quemador puede resultar dañado en caso de utilizar excesivamente la tecla contra perturbaciones. No pulse más de tres veces seguidas las tecla contra perturbaciones. Si después del tercer intento no se ha subsanado el fallo: Trate de localizar y subsanar el fallo basándose en la documentación del quemador; si fuera necesario, póngase en contacto con la empresa especializada. Para subsanar fallos en el quemador: Pulse la tecla contra perturbaciones del quemador. 11
12 Empresa especializada en calefacción: España Buderus Calefacción, S.L. C/ Pelaya s/n Pol. Ind. Río de Janeiro E Algete (Madrid) España Teléfono: Fax: C.I.F. B
Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo (diesel) / gas Logano GE515. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo
Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo (diesel) / gas Logano GE515 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo 7 747 011 549 (11/2001) ES/MX Prólogo El aparato responde a las exigencias
Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario
6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................
Caldera mural a gas EUROLINE ZW 23 AE 23/31 ZW 23 KE 23/ (02.07) JS. Agua caliente Calefacción
Caldera mural a gas EUROLINE ZW 23 AE 23/31 ZW 23 KE 23/31 JS Agua caliente Calefacción Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Ante olor a gas: B Cerrar la llave de gas. B Abrir las ventanas.
Instrucciones de uso. Caldera de condensación a gas Logano plus GB312. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES
Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logano plus GB312 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES Índice 1 Para su seguridad...............................................3
7216 7900 12/2005 ES (ES)
7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias
Eurosmart ZWA 24-1 AM 23 ZWA 24-1 AM 31 ZWA 24-1 KM 23 ZWA 24-1 KM 31. Manuale d uso Caldera mural a Gas con técnica de conexión horizontal
Manuale d uso Caldera mural a Gas con técnica de conexión horizontal Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 AM 23 ZWA 24-1 AM 31 ZWA 24-1 KM 23 ZWA 24-1 KM 31 Índice Índice Indicaciones de seguridad 3
Caldera de Gas con técnica de conexión horizontal
Caldera de Gas con técnica de conexión horizontal 6 0 60 0 S (99.08) OSW 99-./O 99-./O ZW /8- H A... ZW - H K... Índice Página Indicaciones de seguridad Resumen de manejo Puesta en marcha Controlar la
EUROSTAR ACU HIT. Caldera mural a gas de producción de agua caliente con acumulador integrado ZWSE 23-4 MFK ZWSE 28-4 MFA E (02.
Caldera mural a gas de producción de agua caliente con acumulador integrado EUROSTAR ACU HIT 6 720 611 241-00.1O ZWSE 23-4 MFK ZWSE 28-4 MFA OSW Índice Índice Indicaciones de seguridad 3 Explicación de
7207 6000 01/2001 ES (ES)
7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo
Manual de servicio para el usuario Logano plus SB625
Caldera de condensación 6 720 804 349-00.1ITL Manual de servicio para el usuario Logano plus SB625 6 720 806 373 (2012/07) ES Léase atentamente antes de su uso. Prólogo Prólogo Estimados clientes: El calor
Dispositivo de neutralización
Manual de instalación para el técnico Dispositivo de neutralización NE0.1 V3 6 720 643 206 (2010/03) ES Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad 1 Explicación de la simbología y instrucciones
Euromaxx. Caldera mural a gas ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31
Caldera mural a gas Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31 OSW Índice Índice Indicaciones de seguridad
ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario
Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM427 para la regulación Logamatic 4212 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo y del uso 63045453 (04/2010) ES/MX Prólogo
R SELLADORA DE BOLSAS
R-080433 SELLADORA DE BOLSAS MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: [email protected] - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general
Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Instrucciones de montaje y mantenimiento
7 747 000 055 02/2005 ES Para el instalador Instrucciones de montaje y mantenimiento Dispositivo de neutralización NE 0.1 Léase atentamente antes del montaje o de la realización de trabajos de mantenimiento
VIESMANN. VITOMAX 200-HW Potencia térmica 8,0 a 16,5 MW. Datos técnicos. VITOMAX 200-HW Modelo M74A
VIESMANN VITOMAX 200-HW Potencia térmica 8,0 a 16,5 MW Datos técnicos VITOMAX 200-HW Modelo M74A Caldera de agua sobrecalentada de alta presión Para temperaturas admisibles de impulsión de hasta 150 C
TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso
TL-20 N Calefactor Instrucciones de uso Fig. 1 D A B C A - Mando termostato B - Mando selector C - Rejilla salida de aire D - Rejilla de entrada de aire (Superior e inferior) Fig. 2 Fig. 3 Mando Termostato
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
GEISER INOX Instalación hidráulica
GEISER INOX Instalación hidráulica Normas de instalación Grupo de seguridad sanitaria Instalación vertical Depósito de doble pared Instalación horizontal Depósito de doble pared y Instalación con caldera
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 Lea atentamente este manual antes de
R /52/53/54 MECHERO DE GAS MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L.
R-050051/52/53/54 MECHERO DE GAS MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Rev. 29/04/14 A B C D 2 A Boquilla de llama B Válvula de regulación de paso de aire C Llave de paso de gas D Conexión a la red de gas 3
Instalación vertical Modelos: GX-...-D/DEC/S Grupo seguridad sanitaria - Llave de corte - Desagüe - Vaso de expansión Instalación horizontal d
Normas generales - El sistema de seguridad se añadirá en la instalación de agua sanitaria - Un dispositivo limitador de presión debe ser colocado en la instalación de La presión nominal de reglaje del
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS
CERACLASSEXCELLENCE. Caldera mural a gas. Instrucciones de uso
Instrucciones de uso Caldera mural a gas CERACLASSEXCELLENCE ES 70 3 085-00.O ZWC 4/8-3 MFA M... ZWC 30/30-3 MFA M... ZWC 35/35-3 MFA M... ZSC 4-3 MFA M... ZSC 30-3 MFA M... ZSC 35-3 MFA M... ZWC 4/8-3
schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED
schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial
Instrucciones de uso. Instalación solar con programador solar TDS es (2007/04) OSW
Instrucciones de uso Instalación solar con programador solar TDS 300 6 720 613 749 es (2007/04) OSW Índice Índice 1 Indicaciones de seguridad y explicación de los símbolos 3 1.1 Indicaciones generales
PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10
PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente
Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra
Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente
OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO
CONCENTRADOR DE OXIGENO INTRODUCCIÓN Su Concentrador de oxigeno le proporciona oxigeno de calidad medicinal. Este tipo de oxigeno es considerado un medicamento, por tanto debe ser prescrito por su médico.
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión
Cargador de 20V para robot cortacésped ES
WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
Platinium 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de uso
Platinium 24 GTA ES Mando de control LMS 14 Instrucciones de uso 1 ÍNDICE 1 Arranque de la caldera 2.1 Descripción de las teclas 3 Alarmas 4 Mantenimiento 4 Informaciones de la caldera 5 Lectura de los
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que
Manual de servicio para el usuario CERASTAR COMFORT. Caldera de gas O ZWN 25-8 MFA... ZWN 30-8 MFA (2012/08) ES
Manual de servicio para el usuario CERASTAR COMFORT Caldera de gas 70 3 085-00.O ZWN 5-8 MFA... ZWN 30-8 MFA... 70 804 478 (0/08) ES Prólogo Prólogo Estimado cliente, Calor para la vida este lema es tradición
Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30
Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del
Instrucciones. Logamax plus. Caldera mural de condensación a gas GB162-65 GB162-80 GB162-100. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo.
Instrucciones Caldera mural de condensación a gas Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo. 7218 6700 (2011/02) ES Prólogo Prólogo Estimados clientes:
Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA
Condiciones de llenado de refrigerante Condiciones de llenado de refrigerante Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Utilice la protección adecuada al trabajar en el sistema de
FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7
FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción
B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.
QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones
Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Instrucciones de uso. Logano G201. Caldera de combustibles sólidos. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo /2009 ES
Instrucciones de uso Caldera de combustibles sólidos Logano G201 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo. 6 720 642 589-06/2009 ES Estimados clientes: El calor es nuestro elemento desde hace
Manual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS
Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm Modelo:28-19AI-90I3503IS CONTENIDO 1.Aviso 2.Caracteristicas 3..Advertencia de Seguridad 4 Operación 5 Mantenimiento 6 Causas y Soluciones 1 AVISO 1. Gracias por haber
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
VIESMANN. VITOCELL-W Interacumuladores de A.C.S. para calderas murales De 100 a 150 litros de capacidad. Datos técnicos VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Interacumuladores de A.C.S. para calderas murales De 100 a 150 litros de capacidad Datos técnicos Nº de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOCELL 100-W Interacumulador de
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES RECEPTORAS DE GLP REPSOL BUTANO 112 SOS DEIAK. G.L.P. España - SMAC
SEGURIDAD PARA INSTALACIONES RECEPTORAS DE GLP REPSOL BUTANO 112 SOS DEIAK G.L.P. España - SMAC La revisión periódica reglamentaria de las instalaciones de gas Prevención de incidentes Se debe realizar
Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo Webasto BlueComfort Classic Sistemas de climatización compactos Información general Querido cliente de Webasto: Estas Instrucciones de funcionamiento resumen cómo debe utilizarse
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento elostor plus Acumulador de agua caliente eléctrico ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones
LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet:
Capítulo 5. Programa de mantenimiento de instalaciones.
Capítulo 5. Programa de mantenimiento de instalaciones. 5.1 Descripción del mantenimiento preventivo de las instalaciones de riesgo, que garantiza el control de las mismas. El mantenimiento de las instalaciones
Manual de instrucciones para la instalación y puesta en servicio Estación solar CS 13/TSS
Manual de instrucciones para la instalación y puesta en servicio Estación solar CS 13/TSS CitrinSolar GmbH N de art. 99629220WS6CIT15 Versión V01 Fecha 2009/06 Sujeto a modificaciones técnicas! Printed
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9
Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario
Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento
Caldera mural a gas de condensación. CerapurComfort ZWBE 25-3 C ZWBE 30-3 C Instrucciones de uso (2015/11) ES
Caldera mural a gas de condensación ZWBE 25-3 C ZWBE 30-3 C Instrucciones de uso ES 0 010 007 590-001 2 Introducción Introducción Estimado cliente: Calor para la vida: este lema tiene una larga tradición
Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de un descalcificador
Guía de instalación de un descalcificador CICLOS DEL PROCESO Servicio: El agua proveniente de la red, al pasar por las resinas que contiene el descalcificador, va dejando adheridas a éstas. Regeneración:
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este
Instrucciones de funcionamiento. Caldera mural a gas de condensación CERASMART ZSB 7-22 A 23 ZWB ES (05.
Instrucciones de funcionamiento Caldera mural a gas de condensación CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 7-22 A 23 ZWB 7-26 23 OSW Apreciado(a) cliente(a): Felicidades y gracias por haber comprado uno de nuestros
MANTENIMIENTO MÍNIMO DE LAS INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS MATERIALES DE LUCHA CONTRA INCENDIOS SEGUN REAL DECRETO 1942/1993 de 5 de Noviembre (BOE 14 de Diciembre de 1.993) Modificado por orden ministerial 16/04/98 según
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
INDICE MANUAL. Indice Ilustrado Radiador Cambio Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado
Refrigeración Indice Ilustrado...10-2 Radiador Cambio... 10-6 Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado... 10-7 NOTA: Por los elementos que no aparecen en este manual, consulte el Manual del Taller
PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones
PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:
Caldera de mural acero de a condensación. [ Aire ] [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ]
[ Aire ] Caldera de mural acero de a condensación gasóleo Logano Logamax SC115 plus GB022 T SE [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Todo Condensación a su gusto: al alcance de todos alta rentabilidad con llama
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS MATERIALES DE LUCHA CONTRA INCENDIOS RD 1942/1993
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS MATERIALES DE LUCHA CONTRA INCENDIOS RD 1942/1993 OPERACIONES A REALIZAR POR PERSONAL DE UNA EMPRESA MANTENEDORA AUTORIZADA, O BIEN, POR EL PERSONAL DEL USUARIO
RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF
RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA RADIADOR DE ACEITE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,
KIT SOLAR PLACAS MURAL ESTANDAR MONTADO INSTRUCCIONES DE MONTAJE
KIT SOLAR PLACAS MURAL ESTANDAR MONTADO INSTRUCCIONES DE MONTAJE . Indicaciones de Seguridad Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de Seguridad La instalación y el mantenimiento deben
Instalación hidráulica
Normas generales - El sistema de seguridad se añadirá en la instalación de sanitaria. - Un dispositivo limitador de presión debe ser colocado en la instalación. La presión nominal de reglaje del grupo
Instrucciones de funcionamiento
condens Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens.. MICRAPLUS condens 25 -A (H-ES) MICRAPLUS condens 30 -A (H-ES) ES Contenido Contenido 1 Seguridad... 3 1.1 Advertencias relativas a la operación...
Akva Vita Calentador instantáneo de agua
Akva Vita Calentador instantáneo de agua Índice Declaración de conformidad... 2 Notas de seguridad... 3 Entrega... 3 Almacenamiento... 3 Eliminación... 3 Montaje... 4 Conexión de las tuberías... 5 Conexión
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30
Manual de servicio para el usuario Logano plus SB325
Caldera de condensación 6 720 804 354-00.1ITL Manual de servicio para el usuario Logano plus SB325 6 720 806 359 (2012/07) ES Léase atentamente antes de su uso. Prólogo Prólogo Estimados clientes: El calor
ATC ROC * * Carro de llenado solar
solar Carro Solar filling enchimento stationsolar Solar Carro filling enchimento stationsolar ES Carro de llenado para instalaciones solares. Instrucciones de Conexión y Funcionamiento para el INSTALADOR
Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo Webasto BlueCool Premium Climatizador Aire Acondicionado Náutico, Sistema tipo "Chiller" (agua enfriada) Información general Querido cliente de Webasto: Estas Instrucciones de funcionamiento
Unidad de refrigeración 1 Versión Unidad de refrigeración Coolmax
Unidad de refrigeración 1 Versión 1.00 25-5-2010 Unidad de refrigeración Coolmax Unidad de refrigeración 2 Versión 1.00 25-5-2010 INDICE Capítulo Página 1 Aplicación 3 2 Colocación 3 3 Transporte 3 4 Especificaciones
Calderas de fundición a gasóleo Logano G125 BE/SE y GE215 BE
[ Aire ] Calderas de fundición a gasóleo Información de producto [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Calderas de fundición a gasóleo Logano G125 BE/SE y GE215 BE Calderas de fundición a gasóleo Logano G125
Concentrador fijo Respironics EverFlo. Manual para el paciente
Concentrador fijo Respironics EverFlo Manual para el paciente 02 EverFlo Precauciones generales El concentrador de oxígeno EverFlo está diseñado para obtener del aire oxígeno en concentraciones mayores
1.2 Requisitos mínimos del sistema
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase
CUBA PARA IMPREGNACIÓN
CUBA PARA IMPREGNACIÓN Mod. cod. 08.07.20.e E MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO VIM 0. INSTALACION Conexión eléctrica Antes de llenar la cuba, compruebe que elcierre de los empalmes A y B sea perfectamente
Centronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Euromaxx. Caldera mural a gas ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31
Caldera mural a gas Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31 ZC 24-1 MFA/K 23 ZC 24-1 MFA/K 31 ZC 28-1 MFA/K 23 ZC 28-1 MFA/K 31 OSW Índice
Instrucciones de funcionamiento
Siempre a tu lado Instrucciones de funcionamiento Thema Condens 25 -A (H-ES) AS 25 -A (H-ES) AS 30 -A (H-ES) ES Contenido Contenido 1 Seguridad... 3 1.1 Advertencias relativas a la operación... 3 1.2 Utilización
Deshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición
Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD-1 9312021 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto MD-1 se adapta
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Unidad estática de oxígeno líquido Caire Liberator 30. Manual para el paciente
Unidad estática de oxígeno líquido Caire Liberator 30 Manual para el paciente 02 Liberator 30 El sistema de oxígeno líquido Liberator 30 está diseñado para suministrarle el oxígeno suplementario que le
-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers
-Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Manual SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Declaración de conformidad
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 35 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
DA1500.
EN DA15 DE FR NL DA SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 12V 24V 9 6 7 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Nunca deje el aparato
termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B
NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Instrucciones de uso AQGAS
Instrucciones de uso AQGAS 135 165 190 220 Índice Índice 1 Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Guardar la documentación... 3 1.2 Símbolos utilizados... 3 1.3 Validez de las instrucciones... 3
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul HG90W-BF Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante:
