MANUAL ASPERSORA MOD: ASP-600
|
|
|
- Aarón Guzmán Méndez
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 MANUAL ASPERSORA MOD: ASP-600 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD C.P R.F.C. FMH940209JI4 TEL/FAX: 01(352) , , Y [email protected] REV. 2 01/04/16 1
2 Al propietario Generalidades Cuidados Lubricación Seguridad Consejos de uso para comenzar a trabajar la aspersora Consejos de uso Tabla para aspersión de boquillas Operación y regulación Ensamble de la boquilla Características y componentes importantes Lista de piezas Dibujos de ensamble Dibujos de ensamble.. 17 Lista de piezas Posibles problemas y soluciones Mantenimiento de la maquina Garantía 23 REV. 2 01/04/16 2
3 AL PROPIETARIO: Antes que nada, queremos felicitarlo por adquirir la aspersora FAMAQ, ya que está diseñada para ayudarle a optimizar su aspersión, ya sea para fertilizar o fumigar. La aspersión es un proceso delicado, así como el cuidado de sus cultivos por es necesario el uso de elementos químicos que ayudan a la prevención y al combate de maleza, plagas, enfermedades etc. Que afectan el crecimiento y desarrollo de sus cultivos Es por eso que en FAMAQ nos dimos a la tares de diseñar esta aspersora para ayudarle a optimizar su trabajo obteniendo así un mejor resultado en sus cultivos. REV. 2 01/04/16 3
4 1. GENERALIDADES CARACTERISTICAS ENGANCHE CHASIS AGUILONES ANCHO DE TRABAJO PESO TOTAL TANQUE TAPA DE TANQUE SUCCION BOMBA COMANDO AGITADOR FILTRO DE LINEA PORTA BOQUILLA BOQUILLA MODELO 3 PUNTOS CATEGORIA II ESTRUCTURADO CON ACERO REFORZADO ABATIBLES CON ANCHO DE 11 MTS. EN 4 SECCIONES 11.5 MTS. CON 22 BOQUILLAS A 50 CMS. C/U 245 KG. POLIURETANO CON CAPACIDAD DE 630 LTS. ABATIBLE CON VALVULA DE AIREACION Y ESFERA FLOTANTE CON 10 DE ROSCADO, FABRICADA EN POLIURETANO, DE MARCA GEOLINE CUENTA CON UN FILTRO DE LLENADO TIPO CANASTA EN MALLA 18 MARCA GEOLINE, ANTITORBELLINO DESCONEXION RAPIDA TIPO 3 MEMBRANAS, CAUDAL DE 51 LTS./MIN. A 580 PSI. 540 RPM. EN TDF MODELO: ASP 51 MARCA COMET COMANDO A DISTANCIA DE 3 VIAS, UN RETORNO CON REGULADOR DE PRESION Y MANOMETRO DE 40 VAR. Y 51 LTS./MIN. MODELO: HRP 2 MARCA: COMET HIDRAULICO TIPO VENTURI CON BOQUILLA DE CERAMICA DE 2 MM. DE DIAMETRO MARCA COMET UNO POR LINEA, CUERPO EN PLASTICO Y MALLA EN ACERO INOX. MALL #50 DE FACIL LIMPIEZA, CAUDAL DE 80 LTS./MIN. MARCA GEOLINE 22 PIEZAS TIPO ABRAZADERA PARA BARRA CUADRADA AJUSTABLE CON ANTIGOTEO DE MEMBRANA, ACOPLAMIENTO RAPIDO DE MARCA; GEOLINE, INCLUYE TAPA RAPIDA Y FILTRO CON ANTIGOTEO MALLA #50 22 PIEZAS DE CERAMICA ABANICO STD. AZUL BD REV. 2 01/04/16 4
5 1 GENERALIDADES La aspersora FAMAQ está fabricada con acero de la más alta calidad, lo que le da una mayor durabilidad y rentabilidad al implemento, a esto se le suma una fácil operación, lo que le facilita el trabajo al operador haciendo sus labores más eficientemente. El trabajo realizado por el implemento, permite esparcir el fertilizante o fumigante de la mejor manera para obtener un mejor rendimiento del mismo. Dentro de este manual usted encontrara la información necesaria ya sea, para calibrar, lubricar o resolver los problemas más comunes que se presentan. Al comprar un equipo FAMAQ, usted cuenta con el respaldo de la fábrica, ya que a diferencia de las otras marcas, la atención que usted recibe en cuanto al servicio por parte de FAMAQ supera por mucho a los demás. 2 CUIDADOS Es sumamente importante que no se modifique el diseño del implemento, ya que esto podría ocasionar un mal desempeño del mismo. También debe cuidar que después de cada jornada de trabajo se limpie e inspeccione su aspersora, esto para detectar posibles fallas o en su caso ruidos extraños, con el fin de detectar anomalías y prevenir que alguna de sus piezas o componentes fallen y puedan así mismo dañar a otras piezas, recuerde que el mantenimiento preventivo ahorra tiempo y dinero. En el caso de que exista alguna falla en alguna de las piezas o componentes, es importante que se llame al personal de famaq para dar el servicio adecuado, en caso de ser defecto de alguna pieza, es necesario que la guarda para hacer valida la garantía. 3 LUBRICACION Aunque la aspersora se entrega lubricada, es de suma importancia el volver a lubricarlo. Aplique grasa por lo menos 3 veces por temporada o cada 50 horas de trabajo, recuerde que de no hacerlo hay una mayor fricción entre los metales, lo cual acelera el desgaste y disminuye la vida útil de la máquina. No olvide lubricar las crucetas de la toma de fuerza (flecha cardan) Se recomienda el uso de grasa a base de litio, multiusos. REV. 2 01/04/16 5
6 PUNTOS DE ENGRASE PUNTOS DE ENGRASE 4 SEGURIDAD Al trabajar el equipo, siempre debe de utilizar su equipo de seguridad: guantes, lentes y cubre bocas con filtro. Nunca debe llevar acompañantes sobre el equipo, ya que en movimientos bruscos podría caer y causarse lesiones o incluso la muerte. Nunca use ropa holgada, ya que al estar la máquina (toma de fuerza) en movimiento podría jalar su ropa y causar lesiones graves. Si va a trabajar con productos tóxicos es necesario: 1.-Leer y seguir las recomendaciones del producto 2.-Manejar los productos en un lugar ventilado para evitar intoxicaciones. 3.-Nunca deberá comer o guardar alimentos cerca de una máquina en funcionamiento. 4.-No deje los frascos del producto cerca del alcance de los niños. 5.-Ante la presencia de intoxicación, es necesario no provocar el vómito y acudir directamente con un médico. TABLA DE COLORES SEGÚN TOXICIDAD CLASE TOXICOLOGICA ALTAMENTE TOXICOS MEDIAMENTE TOXICOS POCO TOXICOS LIGERAMENTE TOXICOS COLOR DE ETIQUETA ROJO AMARILLO AZUL VERDE REV. 2 01/04/16 6
7 5 CONSEJOS PARA COMENZAR A TRABAJAR LA ASPERSORA 1. Enganchar la aspersora al enganche de 3 puntos, colocando primero el 1er. Y 2do. Punto para finalizar con el 3ro. De la (parte superior) 2. Enganche la flecha cardan y verificar las longitudes para evitar algún desperfecto, si es necesario corte la flecha cardan a la medida necesaria. 3. Nivelar el equipo con la barra del tercer punto para trabajar el equipo lo más horizontal posible. 4. Llenar el tanque a ¼ con agua limpia, para lavar el tanque internamente y hacer un barrido de las líneas para eliminar residuos o impurezas, puede usar detergente para hacer más eficaz la limpieza. 5. Realizar nuevamente el mismo proceso para eliminar los residuos de detergente. 6. Llenar el tanque según las especificaciones del producto a aplicar. 7. Accionar la flecha cardan con el mando cerrado para activar el agitador de agua y dejarlo trabajar de 2 a 3 minutos para hacer homogénea la mezcla de los líquidos. 8. Abrir los aguilones, liberando el seguro colocado debajo de ellos. 9. Calibrar el equipo dependiendo de la cantidad de líquido a aplicar( ver etiqueta de calibración) 10. Al terminar de aplicar la carga, cerrar inmediatamente el mando y desactivar la flecha cardan para evitar trabajar en vacío la bomba y alargar su vida útil. 11. Si requiere cambiar de producto, es necesario lavar bien el equipo para evitar la incompatibilidad de productos, ya que siempre quedan residuos y la mezcla de estos podrían dañar el cultivo. 12. Al terminar la temporada de trabajo es necesario lavar nuevamente su equipo y drenar completamente el agua para evitar la corrosión de las partes del equipo. 13. Una vez que lavo el equipo, aplique grasa en los puntos de engrase y guarde bajo techo el equipo para alargar su vida útil. REV. 2 01/04/16 7
8 6 CONSEJOS DE USO Para conseguir la medida ideal en la flecha cardan, debe enganchar la aspersora al tractor, en los brazos y el tercer punto, levante ligeramente la máquina y coloque la flecha cardan tanto al tractor como a la aspersora y revise la medida sin acoplar las piezas, se debe tener cuidado con la holgura que se maneja, ya que se corre el riesgo de dañar la flecha cardan sin no se tiene la holgura suficiente. La siguiente figura muestra las longitudes ideales para el uso de la flecha cardan. 1 /3 p a r te 1 /3 p a rte 1 /3 p a rte lo n Longitud g d m máxima in a 1 /3 p a r te 1 /3 p a r te 1 /3 p a rte PUNTOS DE ENGRASE lo n g itu d id e a l Longitud ideal 1 /3 p a r te 1 /3 p a r te 1 /3 p a rte lo n g d m a x im a Longitud mínima Es de suma importancia que revise su aspersora antes de iniciar el trabajo, si estuvo almacenado por un periodo largo de tiempo, engrase su implemento, esto le prolonga la vida y ayuda a un mejor desempeño. Asegúrese que los tornillos estén apretados correctamente, las chavetas debe estar dobladas para que no se tiren, esto con el fin de evitar daños, ya que si algún tornillo estuviera flojo o alguna chaveta se tirara, el desempeño del arado podría ser deficiente y el desgaste entre las piezas mucho mayor. Al enganchar la aspersora a su tractor, es importante que revise la nivelación pues se debe trabajar lo más alineado posible. Evite hacer alguna modificación o dispositivo adicional a su aspersora, ya que podría poner en riesgo su seguridad y la de los demás, si usted llega a modificar la máquina, será bajo su propio riesgo, además de perder la garantía por parte del fabricante. REV. 2 01/04/16 8
9 6.1 TABLA BASE PARA ASPERSION DE BOQUILLAS Parámetro de aplicación: los datos de la siguiente tabla han sido calculados para sistemas de pulverización difusa a una distancia entre ejes de boquilla de 50 cms. TIPO DE BOQUILLA BD BD BD BD BD BD BD BD TIPO DE BOQUILLA MAG 1 HOLLOW CONE TIPO DE BOQUILLA MAG-CH 1 TABLA DE CALIBRACION PARA LA ASPERSORA MODELO ASP-600 BOQUILLA ABANICO CERAMICA PRESION CAUDAL VOLUMEN DE AGUA APLICADO CON RESPECTO A LA VELOCIDAD BAR PSI LTS./MIN. KM./H LTS./HA LTS./HA LTS./HA LTS./HA BOQUILLA CONO HUECO PRESION CAUDAL VOLUMEN DE AGUA APLICADO CON RESPECTO A LA VELOCIDAD BAR PSI LTS./MIN. KM./H LTS./HA BOQUILLA CONO LLENO PRESION CAUDAL VOLUMEN DE AGUA APLICADO CON RESPECTO A LA VELOCIDAD BAR PSI LTS./MIN. KM./H LTS./HA Instrucciones de uso para la tabla: Tabla 6.1 DISTRIBUCION DE BOQUILLAS EN LOS AGUILONES DE LA ASPERSORA La aspersora FAMAQ se entrega con la boquilla de abanico BD-03 (azul) por lo tanto si usted desea aplicar 200 lts./ha. Deberá tomar los parámetros con esta boquilla como se indica, con una presión de 2 bar su boquilla aplicara 1 lt./min. Por lo tanto usted aplicara los 200 Lts. /ha manteniendo un avance del tractor de 6 km./hr. REV. 2 01/04/16 9
10 NOTA: Es importante poner atención a la altura de las boquillas con que se trabaja la aspersora, ya que si lo hace muy arriba la aspersión de cada boquilla podría traslaparse demasiado o si lo hace muy bajo, puede que deje espacios sin aplicar el rocío. La sig. Figura muestra una imagen de la nota anterior. Incorrecto Correcto Incorrecto NOTA: la altura se toma a partir de lo más alto de las plantas EJEMPLO # 2 Si usted decea aplicar 250 lts. Ha. Tomando como referencia la misma boquilla de abanico BD-03 (azul) en la tabla usted debera ajustar su presion a 3.1 bar (40 lbs.) y mantener un avance de tractor de 6 km./ hr. Con estos parametro, ustede debera aplicar 250 lts./ ha. Ejemplo # 3 Si el productor del agroquímico recomienda aplicar 300 lts./ ha. Con la boquilla cono lleno MAG- CH 1 en la tabla usted tomara los parámetros a los que aplicara su producto, un parámetro seria presión de 3.4 bar (50 psi) y velocidad del tractor de 7 km./hr. Usted aplicara los 300 lts./ha. Y otro parámetro seria con presión de 10.4 bar (150 psi) y una velocidad de 7 km./hr. Usted aplicara los 300 lts./ ha. REV. 2 01/04/16 10
11 7 OPERACIÓN Y REGULACION Calibración por medio del recipiente graduado: Antes de la regulación de la aspersora haga una revisión general y verifique los siguientes puntos: Filtros de succión, que estén limpios Mangueras, que no estén dobladas o perforadas Boquillas, que sean del mismo tipo y que los filtro no estén tapados Bomba, que no tenga fugas y que tenga el nivel correcto de aceite Después de haber verificado los puntos anteriores, se inicia la calibración por medio del recipiente. 1.- Marque 50 mts. En el terreno a ser tratado 2.- Llene la aspersora 3.- Elija la velocidad a la que aplicara el producto 4.- conecte la toma de fuerza 5.-acelere el motor hasta la rotación correspondiente 540 r.p.m. en la toma de fuerza 6.- arranque el tractor mínimo 5 mts. Antes del punto marcado. 7.- Apunte el tiempo que el tractor tarda en recorrer los 50 mts., si el terreno es irregular, repita la operación un par de veces y saque un promedio de tiempo. 8.- Con el tractor parado en la aceleración utilizada para recorrer los 50 mts. Abra las boquillas y regule la presión de acuerdo a lo establecido para la boquilla utilizada. (boquilla de abanico lbs./pul. 9.- recolecte agua de la boquilla durante el tiempo similar al del recorrido del tractor en los 50 mts. y revise la cantidad de agua que recolecto en ese tiempo repita esta operación en diferentes boquillas para revisar el promedio del volumen. Si el volumen es inferior al deseado, aumente la presión y disminuya la velocidad o cambie las boquillas por unas de mayor caudal. Si el volumen es superior al deseado, disminuya la presión y aumente la velocidad o cambie las boquillas por unas de menor caudal. REV. 2 01/04/16 11
12 7.1 MODO DE ENSAMBLE DE LA BOQUILLA REV. 2 01/04/16 12
13 8.- CARACTERISTICAS Y COMPONENTES IMPORTANTES 1.- BOMBA: Bomba de 3 membranas con 51 lts./min. A 40 bar (580 psi) y 540 rpm modelo: APS51 de la marca COMET. Se recomienda operarla entre rpm. Ya que si se trabaja por debajo o arriba de las rpm. Indicadas corre el riesgo de dañar las membranas o reducir la vida útil de la bomba. Revisar siempre el nivel de aceite 2.- TANQUE: Con una capacidad de entre 630 lts. Y un diseño anatómico que permite eliminar el movimiento brusco generado por el tractor y el agua dentro del tanque, este diseño elimina el movimiento de vaivén generado por el agua, este tanque tiene un diseño en el fondo que permite drenar completamente todo el producto, como también cuenta con una tapa abatible que a diferencia de las demás, no hay necesidad de girarla para quitarle, únicamente gira 10, quita el seguro y levanta la tapa. 3.- COMANDO: Construido en aluminio anticorrosivo, este mando es de excelente calidad y cuenta con una palanca de cierre general, retorno anti goteo, 3 salidas y una válvula reguladora a presión constante. Con una presión máxima de 50bar y 725 psi. Tiene un caudal máximo de 150 lts./min. Y tiene un peso de 2.6 kg. Palanca de cierre general Válvula reguladora de presión Manómetro de presión Salidas REV. 2 01/04/16 13
14 4.- BOQUILLAS: Anti goteo y elaboradas con cerámica de la más alta calidad, existen diferentes tipos que varían dependiendo el uso del agricultor, en el equipo FAMAQ se entregan boquillas # 3 en color azul lo cual permite una mejor aspersión, a diferencia de otros fabricantes que entregan # 2 en color amarillo 5.- FILTROS: Con diferentes tipos de malla, pero todos con el mismo fin en común que es eliminar las impurezas que pueda contener el agua con la que pretende trabajar. La aspersora FAMAQ cuenta con filtros como: Tapa de tanque para el llenado tipo canasta, malla # 18 Filtro de línea en acero inoxidable Malla # 50 Filtro de succión tipo canasta en acero inoxidable malla # 50 Punta de la boquilla en acero inoxidable malla # 50 con anti goteo 6.- SUCCION ANTI TORBELLINO: Tiene como finalidad evitar que todo el sistema de la aspersora succione aire, evitando la formación de torbellinos para optimizar así su trabajo de aspersión. Este accesorio se encuentra ubicado en la parte inferior del interior del tanque. 7.- AGITADOR INTERNO: Permite mezclar de manera eficaz los productos, manteniendo así homogéneas las soluciones. Antes de comenzar se deberá poner a trabajar el agitador por lo menos de 2 a 3 minutos para conseguir homogenizar las mezclas. Este accesorio se encuentra ubicado a un costado del tanque en la parte inferior. 8.- AGUILONES: Construidos de material de la más alta calidad y reforzados para una mayor resistencia de la máquina. La medida total de los aguilones abiertos es de 11 mts. 9.- CHASIS: Altamente reforzado y fabricado con material de la más alta calidad, diseñado para un óptimo desempeño, ajustando a su diseño todos los componentes de la aspersora para obtener un mejor resultado a la hora de trabajar. REV. 2 01/04/16 14
15 9.- LISTA DE PIEZAS, MATERIALES Y DIBUJOS DE ENSAMBLE REV. 2 01/04/16 15
16 01 dibujo de explosion de chasis REV. 2 01/04/16 16
17 02 Dibujo de explosión de aguilones REV. 2 01/04/16 17
18 REV. 2 01/04/16 18
19 03 Dibujo de explosión de mangueras y conexiones REV. 2 01/04/16 19
20 REV. 2 01/04/16 20
21 04 Dibujo de explosión chasis, barril y accesorios REV. 2 01/04/16 21
22 10.- POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES PROBLEMA DEFECTO SOLUCION Bomba ruidosa Nivel de aceite bajo Válvulas rotas o desgastadas Los cojinetes de la biela desgastados dañada La bomba no succiona Filtros tapados Las válvulas no están sentadas correctamente La bomba no alcanza la presión que se necesita Filtro sucio Válvula reguladora de presión desgastada Bajas RPM Añadir aceite al Carter Limpiar las válvulas o en su caso cambiarlas Cambiar la parte Limpiar y sentar correctamente las válvulas Limpiar los filtros Reemplazar las válvulas desgastadas Acelerar hasta 540 rpm Fuga de aceite Retenes desgastados Cambiar los retenes de aceite El aceite se mezcla con el químico Los diafragmas están rotos Entradas de aire Variaciones en la aspersión Se deben desarmar las cabezas de la bomba y reemplazar los diafragmas Verifique que la tapa del tanque cierre correctamente Apretar correctamente las abrazaderas de las mangueras 11.- MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA Lubricar la maquina después de cada jornada de trabajo Es de gran importancia dejar su aspersora protegida del sol y de las inclemencias del clima, esto con el fin de alargar la vida útil del implemento. Para lavar el tanque, se deberá llenar por mitad, se quitan las boquillas, se desconecta la manguera de salida y se pone a trabajar de 30 a 60 segundos. Lave los accesorios de la aspersora, lo más recomendable es quitar boquillas, filtros, empaques, etc. Y colocarlos en una cubeta con agua limpia para después tallarlos con un cepillo dental, una vez concluido esto vuelva a colocar las piezas en su lugar. Nunca deberá destapar las boquillas con: espinas, clavos, alfileres, agujas etc. etc. ya que esto podría dañar la salida de la boquilla, lo que modificaría el abanico de aspersión, solo se debe usar un cepillo dental para realizar esta operación. REV. 2 01/04/16 22
23 12.- GARANTIA Ya que FAMAQ entrega sus equipos con calidad, depende del propietario que el equipo siga con la misma calidad de siempre, pues es ahora responsable de los mantenimientos preventivos, tales como limpieza, lubricación etc. LA GARANTIA ES VALIDA EN CASO QUE: 1.- Alguna de las piezas entregadas presenta alguna falla en un plazo no mayor de 30 días. 2.- Presenta su póliza de garantía. 3.- El implemento presenta algún defecto de fábrica. LA GARANTIA NO ES VALIDA EN CASO QUE: 1.- Existe corrosión por no guardar bajo techo la aspersora. 2.- Existe un desgaste natural por el uso de las piezas. 3.- Uso de piezas no recomendadas por el fabricante. 4.- Uso de lubricantes no recomendados por el fabricante. 5.- Uso incorrecto o si el equipo el golpeado y esto afecta su funcionamiento. 6.- Si el equipo es modificado por parte del propietario. 7.- Si el equipo es trabajado en vacío. 8.- Si la bomba se trabaja sin aceite. 9.- Los accesorios no sean originales Debido al tipo de trabajo, la flecha cardan no entra como garantía, si no es cortada según el manual y sufre algún desperfecto, la empresa no se hace responsable de los daños. REV. 2 01/04/16 23
MANUAL MOD: ADH-300 Y 400 ARADO DE DISCO FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD
MANUAL ARADO DE DISCO MOD: ADH-300 Y 400 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD C.P. 36910 R.F.C. FMH940209JI4 TEL/FAX: 01(352)526 20 08, 526 6868, 526 6880 Y 526
ESPARCIDOR MOD: V-600
MANUAL ESPARCIDOR MOD: V-600 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD C.P. 36910 R.F.C. FMH940209JI4 TEL/FAX: 01(352)526 20 08, 526 6868, 526 6880 Y 526 3792 [email protected]
MANUAL ARADO DE REJAS MOD: ARH
MANUAL ARADO DE REJAS MOD: ARH300-400 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD C.P. 36910 R.F.C. FMH940209JI4 TEL/FAX: 01(352)526 20 08, 526 6868, 526 6880 Y 526
MANUAL DESVARADORA MOD: R180
MANUAL DESVARADORA MOD: R180 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD C.P. 36910 R.F.C. FMH940209JI4 TEL/FAX: 01(352)526 20 08, 526 6868, 526 6880 Y 526 3792 [email protected]
MANUAL DESMENUZADORA MOD: D230 Y D200
MANUAL DESMENUZADORA MOD: D230 Y D200 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD C.P. 36910 R.F.C. FMH940209JI4 TEL/FAX: 01(352)526 20 08, 526 6868, 526 6880 Y 526
MOD: SFT-40 MANUAL FERTILIZADORA FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD
MANUAL FERTILIZADORA MOD: SFT-40 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD C.P. 36910 R.F.C. FMH940209JI4 TEL/FAX: 01(352)526 20 08, 526 6868, 526 6880 Y 526 3792
AMC, SPRAYERS MANUAL DEL OPERADOR
MANUAL DEL OPERADOR PUNTOS A CHECAR ANTES DE EMPEZAR A USAR LA ASPERSORA PRECAUCION ANTES DE EMPEZAR A CHECAR ASEGURESE QUE EL TRACTOR NO ESTE ENCENDIDO 1.- Comprobar el nivel del aceite de la bomba, todos
INTRODUCCION. Agradecemos la preferencia en nuestros productos, pues usted acaba de adquirir un producto fabricado
CABALLONEADOR 1 INTRODUCCION Agradecemos la preferencia en nuestros productos, pues usted acaba de adquirir un producto fabricado con la tecnología INAMEC LTDA. Este manual lo ira orientando en los procedimientos
MANUAL DESVARADORA MOD: S200
MANUAL DESVARADORA MOD: S200 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA S.A. DE C.V. Km. 82.7 Carr. Irapuato La Piedad Santa Ana Pco. Gto. Tels: 01 (352) 526 20 08, 526 68 68 FAX 526 37 92 1 CONTENIDO TEMA PAG.
BARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500
BARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500 SUMAMENTE IMPORTANTE Antes de conectar el implemento, es esencial verificar cual es la salida con presión de los acoples rápido del tractor, una vez verificada, bloquear
LÍNEA CONDOR. Disfrute de nuestra página en facebook.com/jactoagricola
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 17580000 Pompeia SP Teléfono + 55 14 3405 2100 Fax. +55 14 3452 1916 Email: [email protected] www.jacto.com.br PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE AL INUTILIZAR ESTE FOLLETO, NO LO ARROJE
MANUAL RASTRILLO MOD: R400
Z MANUAL RASTRILLO MOD: R400 FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO LA PIEDAD C.P. 36910 R.F.C. FMH940209JI4 TEL/FAX: 01 (352) 526 20 08, 526 68 68, 526 68 80 Y 526 37 92
317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros)
317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros) w w w. k l e e n o i l l a. co m La Marca Kleenoil, pensando en las necesidades practicas de usted como cliente, ha diseñado Los Carros
MANUAL DE OPERACION ASPERSORA DE TIRÓN 230 LTS AGUILONES
PUNTAS DE CONO HUECO TABLA 2 DE CAUDALES Y VOLUMENES KILOMETROS POR HORA CAUDAL PRESION BAR LTS/MIN 5 6 7 8 9 10 12 90 10 1 1 0. 72 8 10 119 19 166 208 0. º 77 102 115 12 15 18 21 5 0.77 85 102 11 127
Calibración de atomizadores
INICIO COMPRUEBE el atomizador Medir la VELOCIDAD Medir el CAUDAL Calibrar el equipo solo con agua Calcular el VOLUMEN TRATAR Preparar la MEZCLA Ajustar el equipo al CULTIVO Ajustar el VOLUMEN si es necesario
Aparato de aspersión
Aparato de aspersión INTRODUCCIÓN Este aparato de aspersión está especialmente diseñado para limpiar y/o pulverizar líquidos insecticidas, desinfectantes y productos para la prevención de sarna. Un ejemplo
LÍNEA ADVANCE. Disfrute de nuestra página en facebook.com/jactoagricola
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 17580000 Pompeia SP Teléfono + 55 14 3405 2100 Fax. +55 14 3452 1916 Email: [email protected] www.jacto.com.br PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE AL INUTILIZAR ESTE FOLLETO, NO LO ARROJE
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca EW1184-0 Praga Interceramic Sanitario Praga 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
Descripción. Adjuste. Aplicación Tipica
Válvula Sostenedora de Presión d e a b1 c b2 a b c Válvula Piloto Sostenedora de Presión Válvula de Bola Filtro de Dedo en Línea d e Descripción La válvula de control hidráulico sostenedora de presión
ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP
ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP Siga con cuidado éstas instrucciones para mantener su motor en las mejores condiciones de operación, y asegurar una larga vida útil. PELIGRO
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este
Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power
Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias
VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 77-X-PR X = diámetro en pulgadas Generalidades / Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento
1 VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 77-X-PR X = diámetro en pulgadas Generalidades / Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento 1. Generalidades Serie 100 Válvula hidráulica, cuerpo tipo
JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200 PARA SU SEGURIDAD 1.- Advertencia Es esencial verificar, antes de conectar el implemento, cual es la salida con presión del acople rápido del tractor. Una vez verificada,
Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 460
1 DESCRIPCION La válvula VAYREMEX, modelo 460 es una válvula reguladora y reductora de presión que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo. Esta válvula mantendrá en forma
LÍNEA FALCON. Disfrute de nuestra página en facebook.com/jactoagricola
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650-17580-000 - Pompeia - SP - Teléfono + 55 14 3405 2100 - Fax. +55 14 3452 1916 - E-mail: [email protected] www.jacto.com.br PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE AL INUTILIZAR ESTE FOLLETO,
MANUAL DEL USUARIO PULVERIZADOR MC3024
MANUAL DEL USUARIO PULVERIZADOR MC3024 MANUAL DEL USUARIO APERTURA - CIERRE Y FUNCIONES HIDRAULICAS DEL BOTALÓN PARA LA APERTURA DEL BOTALÓN Y POSICION DE TRABAJO SE DEBE SEGUIR ESTE ORDEN EN LA SELECTORA
MANUAL INSTRUCCIONES CALDERA THERMOBIT. para la fusión de bitumen. Registro de referencias
MANUAL INSTRUCCIONES CALDERA THERMOBIT para la fusión de bitumen Registro de referencias DPR 547/55 DPR 303/56 D.I.gs 81/08 D.I.gs 277/91 EN559 ISO 3821 EN 731 WWW.EPROFILI.ES PARA FUNSION ASFALTO Kit
FRUTAL MANUAL DE OPERACION PULVERIZADOR PARA TRACTOR SWISSMEX-RAPID S.A. DE C.V. Fax (474) (474) ,
MANUAL DE OPERACION PULVERIZADOR PARA TRACTOR FRUTAL SWISSMEX-RAPID S.A. DE C.V. Calle Swissmex No. 500 Col. Las Ceibas, 47440 Lagos de Moreno Jalisco, México Fax (474) 742-0856 742-4185 (474) 741-2200
BOMBA DE PRESION D Manual del usuario
Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica
GUÍA PARA CALIBRAR Y DOSIFICAR SU NEBULIZADOR
GUÍA PARA CALIBRAR Y DOSIFICAR SU NEBULIZADOR Guillermo Lorca Beltrán, Ingeniero Agrónomo Todo empresario agrícola sabe el alto costo que representa el programa sanitario de sus huertos. Entonces una aplicación
Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD5500
Manual de Usuario y Garantía Fumigadora de Pinstones HYD5500 Gracias por su compra de la Fumigadora de Pistones Hyundai Power Equipment. Este manual cubre asuntos de seguridad, operación y procedimiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KH701 MANUAL DE INSTRUCCIONES Especificaciones técnicas KH701 Voltaje: AC240V - 50Hz Potencia Total: 3.100 Watts. Presión nominal: 140Bar. Presión máxima: 160Bar. Caudal máximo: 7 l/m. Temperatura máxima
GUÍA DE INSPECCIÓN CALIBRACIÓN Y REGULACIÓN DE UN PULVERIZADOR HIDRAULICODE MOCHILA. Jorge Riquelme S. Dr. Ing. Agr. Mg.I.A.
GUÍA DE INSPECCIÓN CALIBRACIÓN Y REGULACIÓN DE UN PULVERIZADOR HIDRAULICODE MOCHILA Jorge Riquelme S. Dr. Ing. Agr. Mg.I.A. [email protected] 1. Inspección del pulverizador 1 Regulador de Presión
VÁLVULA DE LIVIO Y REGULADORA DE CONTRAPRESIÓN MODELO 420
DESCRIPCIÓN La válvula VAYREMEX, modelo 420 se usa para regular la contrapresión o en aplicaciones de alivio en líquidos, gases y aire. Esta válvula mantendrá en forma confiable y exacta la presión requerida
Granuladoras Serie GR. Manual de usuario
PRENSAS DE TABLETAS Granuladoras Serie GR Manual de usuario LFA Prensas de Tabletas es un nombre comercial de LFA Machines Oxford LTD Todo el contenido de este documento esta cubierto por copyright CONTENIDO
FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN
FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION DEL EQUIPO
MANUAL DE USUARIO CORTADORA EMBUTIDOS
CORTADORA EMBUTIDOS MANUAL DE USUARIO Código: 506006 - MS-220 Cortadora embutidos Ø220 120W Código: 506007 - MS-250 Cortadora embutidos Ø250 150W Código: 506008 - MS-275 Cortadora embutidos Ø275 250W Código:
Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD3300
Manual de Usuario y Garantía Fumigadora de Pinstones HYD3300 Gracias por su compra de la Fumigadora de Pistones Hyundai Power Equipment. Este manual cubre asuntos de seguridad, operación y procedimiento
PARA OXÍGENO LÍQUIDO 60 kg/h
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN VAPORIZADOR MÓVIL PARA OXÍGENO LÍQUIDO kg/h ADVERTENCIA LÍQUIDO CRIOGÉNICO ALTA PRESIÓN Ficha de Seguridad Oxígeno Líquido Guantes de seguridad y máscara facial requeridos
Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
MANUAL DE INSTALACIÓN DEPURADORA SOLAR. Modelos: DSP 370 DSP 550 DSP 750 DSP 1100 DSP 1500 DSP 2200
MANUAL DE INSTALACIÓN DEPURADORA SOLAR Modelos: DSP 370 DSP 550 DSP 750 DSP 1100 DSP 1500 DSP 2200 BOMBA CENTRÍFUGA INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTALACIÓN Solamente personal cualificado debe
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE
Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G
MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga
Cool HYDRO. Ventilador con Nebulizador de Agua Modelo: HC-26-WF V - 60Hz 300W; IP 24 MANUAL ANTES DE USAR LA UNIDAD.
L E A C U I D A D O S A M E N T E E S T E MANUAL ANTES DE USAR LA UNIDAD Ventilador con Nebulizador de Agua Modelo: HC-26-WF 110-120V - 60Hz 300W; IP 24 General: Felicitaciones por la adquisición de nuestros
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión
Manual de Usuario y Garantía
Manual de Usuario y Garantía Bajo licencia de Hyundai Corporation, Korea Fumigadora de Pistones HYD3300 Bajo licencia de Hyundai Corporation, Korea Gracias por su compra de la Fumigadora de Pistones Hyundai
ARBUS 2000 TF. Disfrute de nuestra página en facebook.com/jactoagricola
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650-17580-000 - Pompeia - SP - Teléfono + 55 14 3405 2100 - Fax. +55 14 3452 1916 - E-mail: [email protected] www.jacto.com.br PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE AL INUTILIZAR ESTE FOLLETO,
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral
pistolas para distribución de aceite
Equipo de Lubricación Pistolas para Distribución de Aceite pistolas para distribución de aceite L2802 Pistola manual Para manejo de aceite. Durable y de peso ligero. L1802 Pistola digital cuenta-litros
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos
Válvula reguladora de presión modelo 47AP
1 DESCRIPCIÓN: La válvula VAYREMEX, es una válvula reguladora y reductora de presión operada por piloto que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo, además de ser resistente.
ACEITERA DE PIE Y PALANCA CAPACIDAD 12 KG Y 16KG
ACEITERA DE PIE Y PALANCA CAPACIDAD 12 KG Y 16KG -1- DESCRIPCIÓN Bomba diseñada para transferir aceites de diferencial y transmisión y mas pesados. Cuerpo de la bomba de aluminio vaciado con capa de zinc
Canasta de Succión Auto-limpiante Serie PPS
v# 2015-11 Canasta de Succión Auto-limpiante Serie PPS MANUAL DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO E.L.I. Filtering LTD. Sha ar Efraim 42835 Israel. Tel: +972-4-6220006 Fax: +972-4-6220042 e-mail: [email protected]
OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
ARBUS 1000 PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE AL INUTILIZAR ESTE FOLLETO, NO LO ARROJE EN VIAS PÚBLICAS.
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650-17580-000 - Pompeia - SP - Teléfono + 55 14 3405 2100 - Fax. +55 14 3452 1916 - E-mail: [email protected] www.jacto.com.br PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE AL INUTILIZAR ESTE FOLLETO,
SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS
ANEXO 15 Manual del Usuario 1 de 12 MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS NOTA: Por favor lea detenidamente el manual de funcionamiento de la maquina antes de ponerlo en marcha.
13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/
13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2
Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.
GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación
Limpiador de inyector de combustible
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA
Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Al realizar modificaciones en el sistema de refrigeración, este se debe vaciar, rellenar
Bomba de dosificación proporcional
Bomba de dosificación proporcional Manual del Usuario 11 Manual del Usuario La bomba dosificadora proporcional MixRite se acciona gracias al flujo de agua entrante. Por tanto no es necesario el abastecimiento
Válvula Reductora de Presión
Válvula Reductora de Presión a PR e d b1 c b a Válvula Piloto Reductora de Presión d Manómetro b Válvula de Bola e Perno de Ajuste c Filtro de Dedo en Línea Descripción La válvula de control reductora
VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 469A
DESCRIPCIÓN La válvula VAYREMEX modelo 469A es una válvula reguladora y reductora de presión que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo además de ser resistente. Esta válvula
MANUAL DE OPERACION PULVERIZADOR PARA TRACTOR PUNTAS DE CONO HUECO HALCON KILOMETROS POR HORA DOBLE PROPÓSITO
50 cm 50 cm º NOTA: Debido al interés en el progreso tecnológico, la empresa se reserva el derecho de hacer cambios técnicos sin previo aviso. Calle Swissmex No. 500 Col. Las Ceibas, 70 Lagos de Moreno
MEZCLADORAS SERIE RIBBON. Manual del Usuario
PRENSAS DE TABLETAS MEZCLADORAS SERIE RIBBON Manual del Usuario LFA Prensas de Tabletas es un nombre comercial de LFA Machines Oxford LTD Todo el contenido de este documento esta cubierto por copyright
Buenas Prácticas instalación
Equipos Aire Acondicionado Residencial y Comercial - ANWO Estimado Cliente: El manual que tiene en sus manos, fue elaborado especialmente para usted con los tips más relevantes que necesita saber para
LÍNEA JATÃO 3 PUNTOS. Disfrute de nuestra página en facebook.com/jactoagricola
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650-17580-000 - Pompeia - SP - Teléfono + 55 14 3405 2100 - Fax. +55 14 3452 1916 - E-mail: [email protected] www.jacto.com.br PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE AL INUTILIZAR ESTE FOLLETO,
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE ESPECIFICACIONES Modelo RPM Voltaje
ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL
ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL MANUAL DE LA OPERACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PARA LICUADORAS INDUSTRIALES LM-12 & LP-12 MR 502057-E MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEZCLADORAS DE POLVO SERIE VH Manual de Usuario
PRENSAS DE TABLETAS MEZCLADORAS DE POLVO SERIE VH Manual de Usuario LFA Prensas de Tabletas es un nombre comercial de LFA Machines Oxford LTD Todo el contenido de este documento esta cubierto por copyright
ROBUSTO HUEVO
MANUAL DE OPERACION ASPERSORAS AGRICOLAS PARA TRACTOR ROBUSTO HUEVO 8.001 906.001 Calle Swissmex No. 500 Col. Las Ceibas, 70 Lagos de Moreno Jalisco, México Fax (7) 72 0856, 72 185 (7) 71 2200, 72 000,
Calzador de talón neumático
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE.UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERVICIO TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES:
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE ESPECIFICACIONES Modelo RPM Voltaje
Instalación de filtros para aceite
Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo
CURVADORA DE TUBOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES
CURVADORA DE TUBOS 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES C O N T E N I D O PAGINA No. 1. ANOTACIONES IMPORTANTES 3 2. DESCRIPCION DE LAS PARTES DE LA MAQUINA 4 3. ESPECIFICACIONES Y PARAMETROS TECNICOS
Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento. Unidad Motriz Bencinera y Eléctrica
Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento Unidad Motriz Bencinera y Eléctrica INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra realizada!! Emaresa S.A., empresa líder en el mercado de maquinarias para
MANUAL DE USUARIO AMASADORA MODELO HS-40
MANUAL DE USUARIO AMASADORA MODELO HS-40 CONTENIDO: INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REQUISITOS DE INSTALACION Y OPERACIÓN CONOCIENDO EL TABLERO DE CONTOL INSTRUCCIÓN PARA EL AMAZADO MANTENIEMIENTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES BOMBA TRANSVASADORA DE EFLUENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGA DESCARG BOMBA TRANSVASADORA DE EFLUENTES (Para Toma de Fuerza) Modificaciones sin previo aviso. TRUE S.R.L. 360 INTRODUCCIÓN El presente Manual de Instrucciones contiene datos
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCION DE PROBLEMAS Contenido Problemas del motor... 297 Problemas hidráulicos... 301 Problemas de propulsiòn hidrostática de la transmisión... 302 295 NOTAS 296 Problemas en el motor Problema Posible
68-DE/HM-MR INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO
68-DE/HM-MR INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO Este documento especifica los conceptos de funcionamiento de la válvula de DILUVIO DOROT modelo 68-x-DE/HM-MR (donde x refiere a tamaño de la válvula en
Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp
Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp Rev. 04 Manual del propietario Directiva 94/25 CE, Efectuado en el Registro Italiano Naval Advertencias Importantes No utilizar aceite para frenos puede
MANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELECTRICA TE-G
MANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELECTRICA TE-G ESPECIFICACIONES TECNICAS TORTILLADORA SEMIAUTOMATICA Motor 1/3 H.P. 120v. 60Hz Dimensiones: Largo: 0.95mts. Ancho: 0.43mts. Alto: 1.08mts. Peso: 45 Kg. 1
Cortadora de Precisión ST3110B
Cortadora de Precisión ST3110B Manual del Usuario Contenido I. General... 3 1.1 Especificaciones...3 1.2 Presentación Comercial...3 1.3 Accesorios Opcionales / Consumibles...3 II. Estructura...4 III. Procedimiento
Instructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
COMPRESORES DE PISTON
COMPRESORES DE PISTON GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Al darle mantenimiento al compresor de aire, quite toda la energía a la unidad, y saque todo el aire al tanque. Siempre ponga el cubrebandas después
Mecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
