Programa de Arribos Program Arrivals
|
|
- Susana Córdoba Rojo
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Program Arrivals
2 Puerto Vallarta, Jal. 20 Bienvenido Welcome Somos la gente que sonríe, que es amigable y orgullosos de nuestra identidad. Distinguido Visitante: Bienvenido a un puerto de vanguardia, con servicios turísticos-portuarios e instalaciones innovadoras y de excelencia. API se moderniza para orgullo de los vallartenses al desarrollar la construcción de una terminal portuaria de pasajeros, un acuario y una instalación comercial de servicios con estacionamiento público, con la expectativa de mejorar la infraestructura turística portuaria y compartir al mundo nuestra identidad; con este proyecto podremos recibir a más de 950,000 turistas al año, ofrecer nuevas actividades turísticas portuarias que generen empleos, y el fortalecimiento de la Ruta Riviera Mexicana, que bene cia de igual manera a los puertos de Mazatlán y Cabo San Lucas. Nuestra Comunidad Portuaria es una plataforma dinámica donde diferentes prestadores de servicios trabajan continuamente de una manera coordinada con calidad y calidez, que se re ejan en los Índices de Satisfacción que nos distinguen a nivel internacional. En 20 esperamos el arribo de 5 cruceros con más 3,950 pasajeros, que conectaremos con la magia de Puerto Vallarta: El Puerto más Mexicano!. Dear Visitor: Welcome to a state-of-the-art port, that offers port and tourism services, as well as innovative and superior quality facilities. The people of Vallarta are proud to see their API in the process of modernizing the port through the construction of a passenger terminal, an aquarium and a commercial shopping and service center with public parking, which we anticipate will improve port and tourism infrastructure and allow us to share our unique identity with the world; this project will enable us to receive over 950,000 tourists per year, offer new port and tourism activities that generate employment and strengthen the Mexican Riviera Route, which will bene t both the ports of Mazatlan and Cabo San Lucas. Our Port Community is a dynamic platform from which different service providers continually collaborate to offer high-quality and friendly services, that are re ected in the Satisfaction Indexes, which single us out as an exemplary model at international level. In 20 we anticipate the arrival of 5 cruise ships with over 3,950 passengers, who will be introduced to the magic of Puerto Vallarta: The Most Mexican Port! Blvd. Fco. Medina Ascencio Km.5 Terminal Portuaria, C.P. 333 Puerto Vallarta, Jal. México +52 (322) , 22 39
3 Nosotros Somos API Puerto Vallarta We are API Puerto Vallarta Recibimos a grandes embarcaciones de cruceros, como a embarcaciones menores de turismo náutico, y a pasajeros nacionales e internacionales. We receive large cruise ships as well as smaller vessels dedicated to nautical tourism, and welcome both domestic and international passengers. Terminal Marítima de Cruceros Centro de Control de Trá co Marítimo The Maritime Terminal of Cruices 3 Marinas Maritime Traf c Control Center 3 Marina Pública y 2 Privadas Public and 2 Privates con 52 posiciones de atraque con 52 posiciones de atraque 3 Muelles de 200 mts de longitud. 5 muelles para embarcaciones 3 Docks / 200 m long Capacidad de Atraque para turísticas de recorridos en la bahía. Capacidad de Atraque para 2 Cruceros de 3 mts. de eslora Embarque y desembarque a mas de 2 Cruises 3 m in length Crucero de mts de eslora 50 mil pasajeros. Cruise m in length 5 Docks to tend to the embarking and disembarking of tourist boat Embarcation and disembarcation of more than 50 thousand passangers.
4 La Comunidad Portuaria trabaja para Usted. The Port Community is working for you. Somos un puerto comprometido. We are a commitment port. NUESTRAS CERTIFICACIONES Código Internacional de Protección de Buques e Instalaciones Portuarias (Código PBIP) Sistema de Gestión de Calidad basado en la norma ISO 900:200 Sistema de Administración Ambiental bajo la norma ISO 00:200 Cumplimiento Ambiental como Industria Limpia. Igualdad Laboral de acuerdo con la Norma Mexicana NMX-R-025-SCFI-202. Empresa Socialmente Responsable en el Manejo del Agua NMX-AA-SCFI-203 Sistema de Revisión Ambiental Portuaria PERS emitida por ECO SLC / Lloyd s Register. Seguridad y Salud en el trabajo de acuerdo a la Norma OHSAS 00:200. OUR CERTIFICATIONS International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code) Quality Management System based on ISO 900: 200 Environmental Management System under ISO 00: 200 Environmental Compliance as Industria Limpia (Mexican Standard). Igualdad Laboral in accordance with Mexican Standard NMX-R-025-SCFI-202. Socially Responsible Company in Water Cares NMX-AA-SCFI-203 PERS Environmental Review System by ECO SLC / Lloyd s Register. Occupational Safety and Health in accordance with the OHSAS 00: 200 (Mexican Standard) La Administración Portuaria Integral de Puerto Vallarta S.A. de C.V. (API Puerto Vallarta), es titular de la concesión para la administración de la terminal marítima de Puerto Vallarta, Jalisco. La Comunidad Portuaria de Puerto Vallarta es el motor que acciona a todos los que participan en el negocio portuario. Integrado por autoridades Federales, Estatales y Municipales; líneas navieras, embarcaciones locales, agentes navieros, prestadores de servicios portuarios como pilotaje, lanchaje, amarre de cabos, recolección de basura, extracción de aguas residuales y aceites quemados, suministro de combustible, avituallamiento. Así como los prestadores de servicios turísticos como tour operadores, guías de turistas y taxis entre otros. Todos ellos colaborando estrechamente con API Puerto Vallarta para lograr la satisfacción y seguridad de nuestros visitantes. The Integral Port Administration of Puerto Vallarta S.A. de C.V. (API Puerto Vallarta) holds the concession for the management of the maritime terminal of Puerto Vallarta, Jalisco. The Port Community of Puerto Vallarta is the engine that empowers all those who participate in port business. It is integrated by Federal, State and Municipal authorities; shipping lines, local vessels, shipping agents, port service providers for pilotage, tendering, berthing, garbage collection, extraction of waste water and burnt oil, fuel supply, provisioning. There are also tourist service providers, such as tour operators, tour guides and taxi services among others. They all collaborate closely with API Puerto Vallarta to ensure the satisfaction and safety of our visitors.
5 Read about the services for cruise ship passengers Somos el Sindicato Nacional de Pilotos. We are the National Union of Pilots. El practicaje o pilotaje es una actividad tan antigua como la navegación misma, siendo esta, las maniobras correspondientes que efectúa el piloto o práctico de puerto abordo de los buques. PILOTOS Somos el Sindicato Nacional de Pilotos, optimizamos la prestación del servicio de pilotaje con un alto grado de experiencia y profesionalismo, nuestro principio rector es la seguridad de las embarcaciones y las instalaciones portuarias, auxiliando en la preservación del medio ambiente marino, la vida humana en el mar, las vías generales de comunicación por agua, contribuyendo a hacer más dinámico el trá co. En nuestro país, desde la consumación de la independencia el Gobierno Mexicano ha considerado el pilotaje como una actividad prioritaria para el resguardo de nuestra soberanía y la preservación de la seguridad de los puertos nacionales. Pilotage or piloting is an activity as ancient as navigation itself, and consists of maneuvers performed by the pilot or harbor pilot aboard ships. We are the National Union of Pilots, dedicated to streamlining navigation services with a high degree of experience and professionalism, our guiding principle is the safety of both vessels and port facilities, in addition to contributing toward the preservation of the marine environment, human life at sea, our main waterways, making the ow of traf c more ef cient. As soon as the Mexican Government won its independence, pilotage was considered a critical activity that contributed to safeguarding our sovereignty and keeping our national ports safe and secure. Blvd. Fco. Medina Ascencio km.5 Zona Hotelera Norte Tel snppuertovallarta@hotmail.com. TOUR OPERADORES Son las empresas responsables de ofrecerle los diferentes Tours de Puerto Vallarta que puede contratar previamente durante su viaje en el crucero y que a su llegada estarán presentes para atenderle. GUÍA DE TURISTAS Sienta la calidez de nuestra gente, los guías de turistas son personas profesionalmente cali cadas para brindarle información de Puerto Vallarta y su magia. Todos los Guías de Turistas están acreditados bajo la norma NOM-0-TUR-202. TAXIS Servicio de transportación SEGURA Y CONFORTABLE disponible para pasajeros y tripulantes. OTROS SERVICIOS La terminal portuaria tiene también otros servicios, como cajeros automáticos, WIFI, cafeterías, restaurantes y boutiques. Próximamente inauguraremos una plaza comercial con mejores instalaciones comerciales y mas servicios turísticos. TOUR OPERATORS These companies are responsible for offering a diverse selection of Puerto Vallarta Tours that you can hire ahead of time during your cruise, and will be there to take care of you upon your arrival. TOUR GUIDES Feel the warmth of our people, all tour guides are professionally trained to provide information about Puerto Vallarta and help you experience its charm. All the Tour Guides are accredited under the norm NOM-0-TUR-202. TAXI This is a SAFE AND COMFORTABLE transportation service available for passengers and crew. OTHER SERVICES The port terminal also offers other types of services, such as ATMs, WIFI, coffee shops, restaurants and boutiques. We will soon be opening a shopping mall with better commercial facilities and more tourism related services.
6 Somos Tour Operadores en PV We are Tour Operators in PV Conectamos a la gente con la magia de Puerto Vallarta Nuestro compromiso es conectarlo con el paraíso mexicano que nace entre montañas junto al mar, así es Puerto Vallarta, una experiencia de colores, sabores, tequila y música que deleitan los sentidos. En API Puerto Vallarta sabemos que esa experiencia tiene que ser segura y única. En Travelex vamos en completa armonía con el slogan Puerto Vallarta el puerto más mexicano. Somos una empresa dedicada con ahínco y cariño a la atención del turismo; ofrecemos nuestro servicio a cruceros desde hace más de 30 años y tenemos como objetivo transmitirle al crucerista la seguridad necesaria para que disfrute y admire a plenitud las bellezas que nuestro destino ofrece. En Travelex connecting emmotions, conectamos las emociones con la magia de Puerto Vallarta. At Travelex we completely adhere to the slogan Puerto Vallarta, the most Mexican Port. We are a company that is wholeheartedly dedicated to tending to the needs of tourists; we have provided quality services to the cruise industry for over 30 years and our mission is to make sure cruise passengers feel secure enough to enjoy and admire the beauty this destination has to offer. At Travelex connecting emotions is what we do; we connect emotions with the magic of Puerto Vallarta. We connected people with the magic of Puerto Vallarta Our commitment is to connect you with this Mexican paradise born between mountains and the ocean. This is Puerto Vallarta, an experience of colors, avors, tequila and music that delight our senses. At API Puerto Vallarta we know that experience has to be safe and unique. We are a people who smile, who are friendly and very proud of our identity.
7 Hospiten ofrece servicios innovadores en el campo médico. As a member of the port community, Hospiten offers rst class healthcare services. It is equipped with the latest technological innovations in the eld of medicine and management, and staffed by renowned professionals, which makes this tourist destination one of the top places for medical excellence. Grupo Hospiten is an international network of private hospitals, with over,000 beds, committed to providing rst class healthcare that annually cares for over patients. The result of our commitment can be seen in the nineteen hospital centers located in countries like Spain, Dominican Republic, Mexico and Jamaica. With over 20 medical specialties and services, Grupo Hospiten Puerto Vallarta provides a wide array of healthcare for our patients, such as: Diagnostic Imaging, Cardiology and Orthopedics; moreover, it offers Obstetrics and Gynecology, Odontology, Pediatrics, Urology, Orthopedic Surgery, a Dermatology Unit, Aesthetic medicine, Emergency Room, among others. Grupo Hospiten's European Seal of Excellence means it is committed to providing rst class healthcare, based on rm principles and a strong focus toward the needs of patients, a company with a culture steeped in family values, rigor and exibility, persistence, competitiveness, accessibility as well as a spirit of achievement and innovation. Because of the superior quality of its infrastructure and procedures, several shipping lines consider Hospiten a medical center that makes sure their passengers and crew stay healthy. Blvd. Francisco M. Ascencio 390 Col. Villas Las Flores, 335 Puerto Vallarta, Jal. Miembro de la comunidad portuaria, Hospiten brinda un alto servicio de atención sanitaria con las ultimas innovaciones tecnológicas en el campo de la medicina y gestión, con un equipo de reconocidos profesionales posicionando a este destino turístico en los primeros lugares en el marco de la excelencia médica. El Grupo Hospiten es una red hospitalaria privada de carácter internacional, con más de.000 camas, comprometida con la prestación de un servicio de atención sanitaria de primer nivel que atiende anualmente a más de pacientes. El fruto de nuestro compromiso son nuestros diecinueve centros médicos hospitalarios ubicados en España, República Dominicana, México y Jamaica. Con mas de 20 especialidades y servicios médicos, el Grupo Hospiten Puerto Vallarta asegura al usuario una amplia gama de atenciones, entre las que se encuentran: Diagnóstico por imagen, Cardiología y Traumatología; asimismo, cuenta con Obstetricia y Ginecología, Odontología, Pediatría, Urología, Cirugía Ortopédica, Unidad de Dermatología, medicina Estética, Urgencias entre otras. La calidad europea de Grupo Hospiten esta orientada a un alto servicio de atención médica, en valores y un fuerte enfoque al cliente, cultura de empresa familiar, rigor y exibilidad, constancia, competitividad, accesibilidad y espíritu de superación e innovación. Por su infraestructura y procedimientos Hospiten es considerado por algunas líneas navieras como el centro médico que esta al pendiente de la salud de turistas y tripulantes. Hospiten offers innovate services in the eld o medicine.
8 Programa de Arribos 20 Program Arrivals 20 ENERO January 22 Hacemos que tu pesca deportiva perdure. We make your sport shing experience last a lifetime. Gray Taxidermy se enorgullece en decir que somos la empresa de taxidermia marina más grande del mundo, elaboramos artesanalmente la mejor calidad y los montajes de trofeos personalizados más realistas de la industria. La montura de trofeos que diseñamos representa una memoria que perdura por muchos años. Con una experiencia de mas de 50 años, y más de 500,000 monturas de peces de agua dulce y agua salada, nuestra empresa recrea a detalle en bra de vidrio su trofeo para que se parezcan a lo que fueron durante el día memorable que los atrapó. Gray Taxidermy proporciona a los deportistas el más alto nivel absoluto de calidad y valor. Gray Taxidermy is proud to say that we are the largest marine taxidermy company in the world, handcrafting the nest quality and most life-like custom made trophy sh mounts in the industry. The trophy mounts that we design represent a memory that will last for many years. With over 50 years of experience, and more than 500,000 fresh water and salt water sh mounts, our company recreates your trophy in berglass to the last detail so that it looks exactly how it looked on that memorable day when you caught it. Gray Taxidermy provides sportsmen the absolute highest level of quality and value. 2 N.W. 2th Ave. Pompano Beach, FL 3309, USA Tel Toll Free: Tel PV WESTERDAM,2 55, FEBRERO M NORWEGIAN STAR SILVER WHISPER CORAL PRINCESS MIRACLE SEVEN SEAS NAVIGATOR OOSTERDAM CORAL PRINCESS MS EUROPA MIRACLE ISLAND PRINCESS OOSTERDAM CRYSTAL SERENITY AMADEA SPLENDOR February AZAA QUEST COSTA LUMINOSA SPLENDOR CORAL PRINCESS OOSTERDAM SPLENDOR OOSTERDAM SPLENDOR SPLENDOR NORWEGIAN SILVERSEA SILVERSEA HAPAG LLOYD CRYSTAL MS AMADEA AZAA COSTA CONCIERE PRINCESS 32,9 30,,9 0,9,, ,9,, :00 22:00 ACA ACA 3 MZN ACA 9,0,25 9,2,000,000,9 9,2,90,000 9,2,9,0 29,000 30,2 9 9,2,9,
9 20 Program Arrivals 20 ZO ABRIL 5 ISLAND PRINCESS,9 9, SPLENDOR NORWEGIAN STAR NORWEGIAN 9,0 March April OOSTERDAM NORWEGIAN STAR SPLENDOR OOSTERDAM WESTERDAM SPLENDOR NORWIGIAN STAR MAASDAM EMERALD PRINCESS SPLENDOR NORWEGIAN STAR SPLENDOR NORWEGIAN STAR INFINITY SPLENDOR INFINITY SPLENDOR DISNEY WONDER INFINITY NORWEGIAN SPLENDOR NORWEGIAN STAR MAASDAM NIEUW AMSTERDAM ZAANDAM NORWEGIAN NORWEGIAN S NORWEGIAN NORWEGIAN DISNEY S NORWEGIAN NORWEGIAN,, 2,300,25 3,02 2,00,25 2,200,200 5:5 :00 5:00 5:00 :30 :00 5 SAN HUX,9 9,0,9 2,3 9,0 55,55 3,5 9,0 29 PCR 9,0 90,99 90, ,30 90,90 9,0 55,55,23 55, MAYO SPLENDOR NORWEGIAN SUN SPLENDOR ECLIPSE SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR NORWEGIAN MS SEVEN SEAS NAVIGATOR SEVEN SEAS S SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR SPLENDOR 2, , :00 :00 :00 ACA ZIH SAN,23,309 2,000 33, CRYSTAL SERENITY CRYSTAL S,00 HUA, JUNIO JULIO AGOSTO May June July August
10 20 Program Arrivals 20 NOMBRE SOLSTICE November NORWEGIAN BLISS VOLENDAM SPLENDOR NORWEGIAN S NORWEGIAN S NORWEGIAN S 2,0 2,50,0,50 2,0 20 PCH PCH,23 22,000,00,39, SEPTIEMBRE September DISNEY WONDER NORWEGIAN BLISS NORWEGIAN BLISS 3 SPLENDOR 3 3 SPLENDOR VOLENDAM NIEUW AMSTERDAM INFINITY NORWEGIAN BLISS SPLENDOR INFINITY NORWEGIAN BLISS VOLLENDAM NORWEGIAN S NORWEGIAN S NORWEGIAN S DISNEY S NORWEGIAN S NORWEGIAN S,32 2,0,0 3,99 2,00 3,99 2,0 3,99,50 ENS PAN PCH,39, ,00 90,90,00 - NORWEGIAN PEARL NORWEGIAN S 2, 2:00 SAN NORWEGIAN S ABREVIATURAS Abreviations ARRIBO DEPAR HORA DE LLEGADA TIME OF HORA DE SALIDA TIME OF DEPARTURE SPLENDOR SPLENDOR INFINITY SPLENDOR SPLENDOR ISLAND PRINCESS ACA SAN ZIH ACAPULCO, GRO. SAN DIEGO, CA. ZIHUATANEJO, GRO. PTA LBE,9 PUERTO QUETZAL PUNTA ARENA LONG BEACH, CA. :00 DOCK POSICIÓN DE ATRAQUE DOCKING POSITION PIER 90,90 9,2 OCTUBRE October 22 NORWEGIAN S SOLSTICE DISNEY WONDER DISNEY S 2,52 2,00 SAN 22,000 3,30 3,30,00,23, ES / MON TES / TUES MIÉRCOLES / WEDNES SOLSTICE SPLENDOR VISION OF THE SEAS SPLENDOR VOLENDAM VISION OF THE SEAS NORWEGIAN S ROYAL CARIBBEAN NORWEGIAN S ROYAL CARIBBEAN 2,50 2,35,50 2,35 3:00 HUA 22, SPLENDOR :00 5 NORWEGIAN S DICIEMBRE VOLENDAM CORAL PRINCESS CRYSTAL SERENITY SPLENDOR SPLENDOR NORWEGIAN CRYSTAL S NORWEGIAN S 2,0,50,9 2,00 2,0,00 2,0 2:00 ENS PCH PCH PCH,000,39,000,23,39 9,2,23,0 20 NORWEGIAN S 20 2,0 PCH, December VOLENDAM NORWEGIAN S,200 2 MAN, , PROC DEST DEST PROCEDENCIA DESTINO DESTINATION LOS ANGELES, CA. MAZATLÁN, SIN. LAP MZN HUX PAN LA PAZ, BCS. CABO SAN LUCAS MANZANILLO, COL. HUATULCO, OAX PANAMÁ CAT TAI ISLA CATALINA ISLAS DE TAHITI TONELAJE DE REGISTRO BRUTO REGISTER GROSS TONNAGE LONGITUD DEL SHIP FOND 2 PIER 3 PIER FONDEADO ANCHORED VES / THURS RNES / FRI SÁBADO / SATUR INGO / SUN
11 Programa de Arribos Calendario Festivo 20 VEN A CELEBRAR CON NOSOTROS! Come and Celebrate with Us! Festivity Calendar ENERO January FEBRERO Febraury ZO March ABRIL April 0 Año Nuevo / New Year 0 Día de Reyes / The Three Wise Men 02 Día de la Candelaria Candlemas 05 Día de la Constitución Constitution Day 2 Día de la Bandera Flag Day Festival de Vino / Wine Festival Finales de Febrero inicio de Marzo Late February-Early March 0 Miércoles de Ceniza Ash Wednesday Día de San Patricio St Patrick s Day 2 Natalicio de Benito Juárez Birth of Benito Juarez 2 Día de la Bandera Flag Day 29 Jueves Santo Holy Thursday 30 Viernes Santo Good Friday Domingo de Resurrección Easter Sunday 30 Día del Niño Children s Day OCTUBRE Octuber MAYO May JUNIO June SEPTIEMBRE September 0 Día del Trabajo / Labor Day 05 Celebración de la Batalla de Puebla Commemoration /Battle of Puebla 0 Día de la Madres Mother s Day National Festivity 5 Día del Maestro / Teacher s Day -30 Festival Cultural Exhibiciones de Arte, Música, Danza, Banda Sinfónica, Teatro, Mariachi, etc. Art Exhibits, Music Folk, Ballet, Theater, Symphony band, Mariachi, etc Aniver. de Puerto Vallarta Anniversary 00th of PV 0 Día de la Marina Day of the Navy Día del Padre Father s Day Día del Charro Day of the Charro 2 Descubrimiento de América Discovery of America 3 Día de Brujas Halloween NOMBRE November DICIEMBRE December 0-2 Peregrinaciones a Nuestra Señora de Guadalupe. Proccesiogs of Our Lady of Guadalupe. 2 Festival de la Virgen de Gpe. Lady of Guadalupe Festival 0 Día de Todos los Santos All Saints Day 2 Noche Buena Christmas Eve 02 Día de Muertos Day of the Dead 25 Navidad Christmas Day Día de los Inocentes Innocent s Day 3 Noche de Año Nuevo New Year s Eve Festival de Arte. Cada año la ciudad organiza un festival de arte donde se reúnen artistas de todo el mundo. Se organizan eventos en diferentes puntos de la ciudad. Art Festival. Every year, the citu organizes an art festival, where local and international artist gather. Art events are organized in several venues around Puerto Vallarta. Torneo Internacional de Pesca Fishing Tournament Festival Gourmet de Puerto Vallarta Festival Gourmet of Puerto Vallarta 5 GRITO DE INDEPENDENCIA Independence Beginning 20 Aniversario de la Revolución Mex. Anniversary of Mexican Revolution Des le de Independencia Independence Day Parade Día de Acción de Gracias Thanksgiving Day.
12 CUANDO USTED ABORDA UN TAXI O UN AUTO DE UN GUÍA DE TURISTAS DENTRO DE LA TERMINAL PORTUARIA WHEN YOU TAKE A TAXI OR GET INTO A TOUR GUIDE'S VEHICLE INSIDE THE PORT TERMINAL 2 3 Your cabin number, time of departure and destination are registered. In the case of an accident, emergency services will be deployed immediately. If for any reason you are delayed on your way back to the port terminal, your guide or taxi driver will notify the cruise ship. If you forget any object in the vehicle, it can be returned to you. Somos los taxis blancos, Un servicio con able! We are white taxis, A reliable service! Estamos a su disposición para transportarlo por tierra desde la terminal marítima a cualquier punto de Puerto Vallarta o de sus zonas aledañas. Nuestra misión es brindarle un transporte seguro y con able. Somos el transporte o cial, porque cumplimos estándares de calidad. Le brindamos servicio de taxi con tarifas justas; contamos con vans y autos nuevos, todos con aire acondicionado y con seguro para el viajero. Si lo requiere puede solicitar un destino directo o puede contratarnos por tiempo. Búsquenos, somos los Taxis Blancos. We are available to take you from the maritime terminal to any part of Puerto Vallarta or surrounding areas. Our mission is to provide a safe and reliable form of transportation. We are the of cial taxi service because we comply with quality standards. O cial de Protección Portuaria Port Facility Security Of cer (322) We charge fair rates for our service; we have vans and new cars, all equipped with air conditioning and travel insurance. You can hire us to take you to a speci c destination or you can also hire us by the hour. Teléfonos Importantes Useful Phones Puerto Vallarta Emergencias Emergency Seguridad Pública y Tránsito Police and Transit Cruz Roja Red Cross Capitanía de Puertos Port Captain Look for us! We are the White Taxis. Protección Civil y Bomberos Municipal Civil Protection Aeropuerto Internacional International Airport Ministerio Público Public Prosecution Of ce Hospital HOSPITEN HOSPITEN Hospital UNAPROP Naval Protection Autorithy Autotransportes Costa de Vallarta S.C.L. Tel:(322)22 53 autotransportes3@gmail.com
13
TRANSPORTE DEL AEROPUERTO
TRANSPORTE DEL AEROPUERTO Taxis autorizados En la Terminal 1 y 2, los taxis autorizados dan servicio tanto en la puerta de llegada internacional, como en la nacional (vea el mapa 1). En ambos casos los
Más detallesARCHIPIÉLAGO DE LAS PERLAS
ARCHIPIÉLAGO DE LAS PERLAS El Archipiélago de las Perlas es un paraíso que se encuentra muy cerca de la Ciudad de Panamá. Los turistas pueden disfrutar del encanto de sus claras aguas turquesa y arena
Más detallesPROGRAMACION DE CRUCEROS Administración Portuaria Integral de Mazatlán, S.A. de C.V. Buque Línea Naviera Fecha de Arribo
2016 1 Crown Princess Princess Cruises viernes, 01 de enero de 2016 2016 2 Miracle Carnival martes, 05 de enero de 2016 Línea Naviera Cantidad de Cruceros 3 Grand Princess Princess Cruises martes, 05 de
Más detallesRobert T. Kiyosaki. Click here if your download doesn"t start automatically
By - El Cuadrante del Flujo de Dinero: Guia del Padre Rico Hacia la Libertad Financiera = The Cashflow Quandrant (Negocios) (Tra) (8/16/11) Click here if your download doesn"t start automatically By -
Más detallesF. Dr. Dominguez. Click here if your download doesn"t start automatically
Carlos J. Finlay. Su centenario (1933). Su descubrimiento (1881). Estado actual de su doctrina (1942). 1º edición en español. Traducción al castellano de Raquel Catalá Click here if your download doesn"t
Más detallesVisión y Valores Vision and Values
Visión y Valores Vision and Values GESCRAP es una corporación multinacional dedicada a la recuperación de los residuos de origen férrico. Nuestra empresa nace en el año 2.000 con la vocación de liderar
Más detallesHABITACIONES Y SUITES
BIENVENIDO A MADRID Bienvenido al Hotel InterContinental Madrid. Disfrute de un ambiente elegante y acogedor en pleno centro financiero y cultural de Madrid. Con todos los servicios e instalaciones de
Más detallesEl Jardín de la Memoria (El adepto de la Reina nº 2) (Spanish Edition)
El Jardín de la Memoria (El adepto de la Reina nº 2) (Spanish Edition) Rodolfo Martínez Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online El Jardín de la Memoria (El
Más detallesLos nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)
Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Los nombres originales de los territorios,
Más detallesDEPARTAMENTO VIAJES ESPECIALES Y EMPRESAS Special Travel and Business department
DEPARTAMENTO VIAJES ESPECIALES Y EMPRESAS Special Travel and Business department Viajes Especiales Para Bus-Sur es importante conectarlo con su planes o itinerarios especiales, brindándole viajes adaptados
Más detallesGenealogía, Origen y Noticias de los Comediantes de España (Fuentes para la historia del Teatro en España)
Genealogía, Origen y Noticias de los Comediantes de España (Fuentes para la historia del Teatro en España) Click here if your download doesn"t start automatically Genealogía, Origen y Noticias de los Comediantes
Más detallesFIESTAS Y TRADICIONES POPULARES DE ALBACETE Y PROVINCIA
FIESTAS Y TRADICIONES POPULARES DE ALBACETE Y PROVINCIA 2 3 ÍNDICE FIESTA DE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL FIESTA DE INTERÉS TURÍSTICO NACIONAL FIESTA DE INTERÉS TURÍSTICO REGIONAL 4 INTRODUCTION TO
Más detallesCreando oportunidades de ingresos con el viajero Norteamericano/Creating Revenue Opportunities with the North American Traveler.
Creando oportunidades de ingresos con el viajero Norteamericano/Creating Revenue Opportunities with the North American Traveler. 1. VIAJEROS NORTEAMERICANOS NORTH AMERICAN TRAVELLERS 1. VIAJEROS NORTEAMERICANOS
Más detallesSabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition)
Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition) Leo Socolovsky Click here if your download doesn"t start automatically Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia
Más detallesAGAIN FOR SEASON REGISTRATION. Boys Ages : 4-18 Girls Ages : must be 4 years old prior to 5/1/2017
2017 SEASON REGISTRATION Boys Ages : 4-18 Girls Ages : 4-18 must be 4 years old prior to 5/1/2017 must be 4 years old prior to 1/1/2017 AGAIN FOR 2017 Contact Nate Richardson - MOBSA Player Agent at nricha4441@aol.com
Más detallesTransporte Intermodal y Logístico. Siempre a Tiempo! Always on Time!
Transporte Intermodal y Logístico Siempre a Tiempo! Always on Time! Transporte Intermodal y Logístico TIL es una empresa que ofrece s o l u c i o n e s i n m e d i a t a s d e logística a través de un
Más detallesEnfermos de Poder: La Salud de los Presidentes y Sus Consecuencias (Spanish Edition)
Enfermos de Poder: La Salud de los Presidentes y Sus Consecuencias (Spanish Edition) By Nelson Castro Enfermos de Poder: La Salud de los Presidentes y Sus Consecuencias (Spanish Edition) By Nelson Castro
Más detallesstatutes, etc. Costa Rica. Laws Click here if your download doesn"t start automatically
COLECCION DE LAS LEYES DECRETOS Y ORDENES EXPEDIDOS POR LOS SUPREMOS PODERES : LEGISLATIVO, CONSERVADOR Y EJECUTIVO DE COSTA RICA, EN LOS AÑOS DE 1833, 1834, 1835 Y 1836. Tomo IV statutes, etc. Costa Rica.
Más detallesLos Cuatro Jinetes del Apocalipsis: Cuál es el Verdadero Origen del mal y del Sufrimiento y cómo Podemos Lograr un Mundo Mejor (Spanish Edition)
Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis: Cuál es el Verdadero Origen del mal y del Sufrimiento y cómo Podemos Lograr un Mundo Mejor (Spanish Edition) Ángel M. Llerandi Click here if your download doesn"t start
Más detallesExcursiones. Aventu. Seguridad. Turismo. Trekking. SurNaturaleza. Naturaleza. Eventos. Eventos Equipamiento. Equipamiento. Ríos. Congresos.
www.visitpuertovaras.cl Grandes Salones ividad Congresos Aventu Un mágico lugar por descubrir... A wonderful place for discovery... Visit Puerto Varas PUERTO VARAS Visit Puerto Varas Considerada una de
Más detallesÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9
MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS
Más detallesRita Mulcahy, PREPARACION PARA EL EXAMEN PMP, LIBRO, EN ESPAÑOL
Rita Mulcahy, PREPARACION PARA EL EXAMEN PMP, LIBRO, EN ESPAÑOL Rita Mulcahy Click here if your download doesn"t start automatically Rita Mulcahy, PREPARACION PARA EL EXAMEN PMP, LIBRO, EN ESPAÑOL Rita
Más detallesUNA MUJER DE FE EXTRAORDINARIA: ENTREGA TODA TU VIDA A DIOS (SPANISH EDITION) BY JULIE CLINTON
Read Online and Download Ebook UNA MUJER DE FE EXTRAORDINARIA: ENTREGA TODA TU VIDA A DIOS (SPANISH EDITION) BY JULIE CLINTON DOWNLOAD EBOOK : UNA MUJER DE FE EXTRAORDINARIA: ENTREGA TODA TU Click link
Más detallesEl dilema latinoamericano--hacia el siglo XXI: Estado y politicas economicas en Mexico, Brasil y Argentina (Texto y contexto) (Spanish Edition)
El dilema latinoamericano--hacia el siglo XXI: Estado y politicas economicas en Mexico, Brasil y Argentina (Texto y contexto) (Spanish Edition) Gustavo Ernesto Emmerich Click here if your download doesn"t
Más detallesFe Viva: Lo que sucede cuando la fe verdadera enciende las vidas del pueblo de Dios (Spanish Edition)
Fe Viva: Lo que sucede cuando la fe verdadera enciende las vidas del pueblo de Dios (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Fe Viva: Lo que sucede cuando la fe verdadera
Más detallesPresence in 4 continents with projects in 43 Countries. Collaborating with more than 50,000 PYMES
Presence in 4 continents with projects in 43 Countries Collaborating with more than 50,000 PYMES 2015 Capex (Mex) - $8.1Bn USD Employees 306,788 New Jobs* 11,546 *(includes direct & indirect origination)
Más detallesEl cáracter del descubrimiento y la conquista de América : introducción a la historia de la colonización de América por los pueblos del Viejo Mundo
El cáracter del descubrimiento y la conquista de América : introducción a la historia de la colonización de América por los pueblos del Viejo Mundo Georg Friederici Click here if your download doesn"t
Más detallesPatient Resource Guide. Primary Care Physician: Phone Number:
Patient Resource Guide Primary Care Physician: Phone Number: Welcome to Physicians Medical Group of Santa Cruz (PMG). We know your time is precious so you ll find a streamlined list of resources within
Más detallesPromesas de Dios para niños (Spanish Edition)
Promesas de Dios para niños (Spanish Edition) Jack Countryman Click here if your download doesn"t start automatically Promesas de Dios para niños (Spanish Edition) Jack Countryman Promesas de Dios para
Más detallesTeoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition)
Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition) Manuel De Cos Castillo Click here if your download doesn"t start automatically
Más detallesENERGíA DE FUTURO: LA SALUD EN TUS MANOS CON LA ENERGíA BI QUIX D'FU (SPANISH EDITION) BY SALVADOR LIZANA BARBA
Read Online and Download Ebook ENERGíA DE FUTURO: LA SALUD EN TUS MANOS CON LA ENERGíA BI QUIX D'FU (SPANISH EDITION) BY SALVADOR LIZANA BARBA DOWNLOAD EBOOK : ENERGíA DE FUTURO: LA SALUD EN TUS MANOS
Más detallesAlena Markertz. Click here if your download doesn"t start automatically
Phrases sabias & inteligentes - Para reflexionar & cambiar la vida - Las mejores frases célebres, refranes, proverbios & citas (Edición ilustrada) (Spanish Edition) Alena Markertz Click here if your download
Más detallesEl lenguaje de la pasion (Spanish Edition)
El lenguaje de la pasion (Spanish Edition) Mario Vargas Llosa Click here if your download doesn"t start automatically El lenguaje de la pasion (Spanish Edition) Mario Vargas Llosa El lenguaje de la pasion
Más detallesErase una vez el cuerpo humano numero 32: Por una vida mas sana-i
Erase una vez el cuerpo humano numero 32: Por una vida mas sana-i Varios Click here if your download doesn"t start automatically Erase una vez el cuerpo humano numero 32: Por una vida mas sana-i Varios
Más detallesDiscovering the cruise industry s sea of treasures
Discovering the cruise industry s sea of treasures Presentado por: Bruna Milazzotto Manager, Port Operations & Government Relations South & Central America La Industria The Industry Donde esta la Industria
Más detallesEl ingenioso caballero don Quijote de la Mancha. Parte 2 (Spanish Edition)
El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha. Parte 2 (Spanish Edition) Miguel de Cervantes Click here if your download doesn"t start automatically El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha. Parte
Más detallesClick here if your download doesn"t start automatically
Mas joven que nunca: Recursos rejuvenecedores para la mujer : las medidas que usted puede tomar ahora para lucir y sentirse como nueva (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
Más detallesParís en el siglo XX (Spanish Edition)
París en el siglo XX (Spanish Edition) Julio Verne Click here if your download doesn"t start automatically París en el siglo XX (Spanish Edition) Julio Verne París en el siglo XX (Spanish Edition) Julio
Más detallesSalud Plan Highlights
Salud con Health Net Groups Salud Plan Highlights HMO, PPO and EPO Health care coverage for your diverse workforce Herminia Escobedo, Health Net We get members what they need. Salud con Health Net Latino
Más detallesHistoria del Monasterio de San Benito el Real de Valladolid (Spanish Edition)
Historia del Monasterio de San Benito el Real de Valladolid (Spanish Edition) Luis Rodriguez Martinez Click here if your download doesn"t start automatically Historia del Monasterio de San Benito el Real
Más detallesEl cristiano ateo: Creer en Dios, pero vivir como si Dios no existiera (Spanish Edition)
El cristiano ateo: Creer en Dios, pero vivir como si Dios no existiera (Spanish Edition) Craig Groeschel Click here if your download doesn"t start automatically El cristiano ateo: Creer en Dios, pero vivir
Más detallesNombre: Fecha: Período Día Avancemos: Lección preliminar: Parte 2. Lunes,, Miércoles,,,, Qué día fue ayer (yesterday)? Ayer fue
Nombre: Fecha: Período Día Avancemos: Lección preliminar: Parte 2 Learning Goals: Students will be able to: Identify the days of the week in Spanish. Identify the months of the year in Spanish. Describe
Más detallesSabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition)
Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition) Leo Socolovsky Click here if your download doesn"t start automatically Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia
Más detallesAdjectives; Demonstrative
Adjectives; Demonstrative I. Introduction The demonstrative adjectives in English are this, that, these, and those. They are used to point out specific people or things. In Spanish the demonstrative adjectives
Más detallesFUENTE DE ABASTECIMIENTO. Todo empieza en nuestras canteras
Todo empieza en nuestras canteras FUENTE DE ABASTECIMIENTO Comercializamos con materiales extraídos de nuestras canteras, que nos permiten realizar proyectos de gran calidad. Poseer nuestra propia fuente
Más detallesMight. Área Lectura y Escritura. In order to understand the use of the modal verb might we will check some examples:
Might Área Lectura y Escritura Resultados de aprendizaje Conocer el uso del verbo modal might. Aplicar el verbo modal might en ejercicios de escritura. Contenidos 1. Verbo modal might. Debo saber - Verbos
Más detallesPrimer. Del 25 al 27 de abril de 2016 Bogotá, Colombia.
Primer Del 25 al 27 de abril de 2016 Bogotá, Colombia. Con una asistencia de más de 520.000 personas en 14 días, una rica programación cultural con autores de primera categoría y tres días de jornadas
Más detallesCantemos Las Posadas - Contiene Villancicos, Cánticos para Pedir la Piñata, Letanía y todo para la Temporada Navideña. (Corazón Renovado)
Cantemos Las Posadas - Contiene Villancicos, Cánticos para Pedir la Piñata, Letanía y todo para la Temporada Navideña. (Corazón Renovado) Tradiciones Mexicanas Click here if your download doesn"t start
Más detallesUna nueva forma de disfrutar Madrid A new way to enjoy Madrid
Una nueva forma de disfrutar Madrid A new way to enjoy Madrid www.fiestahotelgroup.com Fiesta Gran Hotel Colón Bienvenidos a un espacio único Welcome to a unique place Fiesta Gran Hotel Colón Habitaciones
Más detallesCon el imán de la memoria y otros poemas (Letras Mexicanas) (Spanish Edition)
Con el imán de la memoria y otros poemas (Letras Mexicanas) (Spanish Edition) Beltrán Gerardo Click here if your download doesn"t start automatically Con el imán de la memoria y otros poemas (Letras Mexicanas)
Más detallesFilosofía yoga para el trabajo: 1 (Gestión de conocimiento) (Spanish Edition)
Filosofía yoga para el trabajo: 1 (Gestión de conocimiento) (Spanish Edition) Maren Showkeir Click here if your download doesn"t start automatically Filosofía yoga para el trabajo: 1 (Gestión de conocimiento)
Más detallesUna Vida Sin Conflictos: Como establecer relaciones saludables de por vida (Spanish Edition)
Una Vida Sin Conflictos: Como establecer relaciones saludables de por vida (Spanish Edition) Joyce Meyer Click here if your download doesn"t start automatically Una Vida Sin Conflictos: Como establecer
Más detallesOperaciones y procesos en los servicios de bar y cafeteria (Spanish Edition)
Operaciones y procesos en los servicios de bar y cafeteria (Spanish Edition) Roser Vives Serra, Gonzalo Herrero Arroyo Click here if your download doesn"t start automatically Operaciones y procesos en
Más detallesEL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER
EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA
Más detallesD8 Hospital Center Line
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detallesAprender español jugando : juegos y actividades para la enseñanza y aprendizaje del español. Click here if your download doesn"t start automatically
Aprender español jugando : juegos y actividades para la enseñanza y aprendizaje del español Click here if your download doesn"t start automatically Aprender español jugando : juegos y actividades para
Más detallesLa Santa Cruz De Caravaca: Tesoro de Oraciones
La Santa Cruz De Caravaca: Tesoro de Oraciones From De Pablo Publications Inc. La Santa Cruz De Caravaca: Tesoro de Oraciones From De Pablo Publications Inc. La Cruz de Caravaca es, según la tradición,
Más detallesProgramación de Temporada de Cruceros Cruise Ship Season Time Table
Programación de Temporada de Cruceros Cruise Ship Season Time Table Temporada 01 016 Season 01 016 Nave/Cruise Ship Fecha/Date Día/Day Agencia/Port Agent Pasajeros/Pax Eslora/LOA Línea/Cruise Line ETA
Más detallesTOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)
TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) WHO ARE WE?? QUIENES SOMOS? TT CLUB MUTUAL INSURANCE, LTD TT
Más detalleshttp://mvision.madrid.org
Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado
Más detallesHISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE
HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE
Más detallesProgramación de Temporada de Cruceros Cruise Ship Season Time Table
Programación de Temporada de Cruceros Cruise Ship Season Time Table Temporada 01 016 Season 01 016 Nave/Cruise Ship Fecha/Date Día/Day Agencia/Port Agent Pasajeros/Pax Eslora/LOA Línea/Cruise Line ETA
Más detallesDos Palos Oro Loma Joint Unified School District Choice and SES
Dos Palos Oro Loma Joint Unified School District Choice and SES (Public School of Choice and Supplemental Educational Services) NCLB Report on Participation in Public School Choice and Supplemental Educational
Más detallesTWO DAYS - 1 NIGHT (01 night s accommodation in Huacachina) LIMA- HUACACHINA - PARACAS - LIMA PACKAGE 2 Days / 1 Night
TWO DAYS - 1 NIGHT (01 night s accommodation in Huacachina) LIMA- HUACACHINA - PARACAS - LIMA PACKAGE 2 Days / 1 Night DEPARTURES: MON/TUE/WED/THUR/FRI/SAT/SUN Place pick up: Any hotel / hostel in Miraflores
Más detallesMANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA
MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA DOWNLOAD EBOOK : MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION HERRERA CARRANZA PDF Click link bellow and
Más detallesLos seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA
CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA Los contenidos de la asignatura Conocimiento del Medio se agrupan en tres bloques, uno por trimestre y constan de 5 unidades cada uno. Teniendo en cuenta la temporalización
Más detallesO. Orange Line: Halswell to Queenspark
O. Orange Line: Halswell to Queenspark Valid from 8 December 2014 Bus route: Halswell Addington Christchurch Hospital X Central Station X The Palms X Burwood Hospital X Queenspark Transcriber's note: Key
Más detallesHivernacle. Un espacio transparente en el que se cultivan plantas que necesitan protección contra el frío y la luz del sol.
Hivernacle Un espacio transparente en el que se cultivan plantas que necesitan protección contra el frío y la luz del sol. A diaphanous space where plants grow that need protection from the cold and sunlight.
Más detallesCuando las palabras duelen: La sabia respuesta del líder ante la critica (Spanish Edition)
Cuando las palabras duelen: La sabia respuesta del líder ante la critica (Spanish Edition) Warren Bullock Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Cuando las
Más detallesNos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs
Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives
Más detallesBERTHING SCHEDULE 2017
BERTHING SCHEDULE 2017 JANUARY 4/1 Wed Costa Diadema COSTA CROCIERE 8:00 18:00 4.500 19/1 Thu Viking Sea VIKING CRUISES 7:00 13:30 900 FEBRUARY 2/2 Thu Viking Sea VIKING CRUISES 7:00 13:30 900 16/2 Thu
Más detallesEl arte de comunicarnos, conceptos y técnicas para una comunicación interpersonal efectiva. (Spanish Edition)
El arte de comunicarnos, conceptos y técnicas para una comunicación interpersonal efectiva. (Spanish Edition) Oscar R. Anzorena Click here if your download doesn"t start automatically El arte de comunicarnos,
Más detallesITINERARY. Into the Wild. 5 Days / 4 Nights
Into the Wild NIDO DE AGUILAS 2017 ITINERARY Into the Wild 5 Days / 4 Nights Day 1 ) Monday, 6th of november -12:17 PM: Fligth from Santiago to La Serena (LA302) -13:22 PM: Transfer from La Serena Airport
Más detallesWelcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.
Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you
Más detallesLAKE TRAVIS ELEMENTARY CLASS T-SHIRT ORDER FORM Class shirts are mandatory for all LTE students. They are to be worn on field trips and special event days. Cost is $8 per shirt. If you have more than one
Más detallesEl juego simbólico (BIBLIOTECA DE INFANTIL) (Spanish Edition)
El juego simbólico (BIBLIOTECA DE INFANTIL) (Spanish Edition) Javier Abad Molina, Angeles Ruiz de Velasco Galvez Click here if your download doesn"t start automatically El juego simbólico (BIBLIOTECA DE
Más detallesLos Dones Y Ministerios Del Espiritu Santo (Spanish Edition)
Los Dones Y Ministerios Del Espiritu Santo (Spanish Edition) Lester Sumrall Click here if your download doesn"t start automatically Los Dones Y Ministerios Del Espiritu Santo (Spanish Edition) Lester Sumrall
Más detallesProverbios: Sabiduría para el día (Grandes Libros de la Biblia) (Spanish Edition)
Proverbios: Sabiduría para el día (Grandes Libros de la Biblia) (Spanish Edition) Jr., Walter C. Kaiser Click here if your download doesn"t start automatically Proverbios: Sabiduría para el día (Grandes
Más detallesOpen Spa Open Experience Open Aqua Open Fitness Open Beauty Open Spa Open Experience Open Aqua Open Fitness Open Beauty
SOCIOS MEMBERS Our members enjoy the most exclusive and personalized attention. If required, Open Spa puts at their disposal a whole world of sensations. More than 1300 m² of modern facilities to indulge
Más detallesSPANISH WITH PAUL MINI COURSE 7
SPANISH WITH PAUL MINI COURSE 7 SPANISHWITHPAUL.COM Hello everyone and welcome to mini course 7, The focus of this course is on the angle of we and how to express it using many of our core modal verbs
Más detallesSAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México
SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In
Más detallesDirectorio homilético (Spanish Edition)
Directorio homilético (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Directorio homilético (Spanish Edition) Directorio homilético (Spanish Edition) Congregación para el culto
Más detallesSOLUCIONES LOGÍSTICAS/ LOGISTIC SOLUTIONS: EFICIENTES/EFFICIENT RESPONSABLES/RESPONSIBLE CALIFICADAS/QUALIFIED
SOLUCIONES LOGÍSTICAS/ LOGISTIC SOLUTIONS: EFICIENTES/EFFICIENT RESPONSABLES/RESPONSIBLE CALIFICADAS/QUALIFIED www.saymamexico.com.mx HISTORIA: DESCOMAR fue constituida en 1997 con un único y firme propósito
Más detallesEL ARTE DE LA TERAPIA: 159 (SERENDIPITY) (SPANISH EDITION) BY PETER BOURQUIN
Read Online and Download Ebook EL ARTE DE LA TERAPIA: 159 (SERENDIPITY) (SPANISH EDITION) BY PETER BOURQUIN DOWNLOAD EBOOK : EL ARTE DE LA TERAPIA: 159 (SERENDIPITY) (SPANISH Click link bellow and free
Más detallesEl diario de Ana Frank (Guía de lectura): Resumen y análisis completo (Spanish Edition)
El diario de Ana Frank (Guía de lectura): Resumen y análisis completo (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically El diario de Ana Frank (Guía de lectura): Resumen y análisis
Más detallesProgramación de Temporada de Cruceros Cruise Ship Season Time Table
Programación de Temporada de Cruceros Cruise Ship Season Time Table Temporada 2016 2017 Season 2016 2017 Nave/Cruise Ship Fecha/Date Día/Day Agencia/Port Agent Pasajeros/Pax Eslora/LOA Muelle/Pier Línea/Cruise
Más detallesA ser feliz tambien se aprende (Spanish Edition)
A ser feliz tambien se aprende (Spanish Edition) Neva Milicic Click here if your download doesn"t start automatically A ser feliz tambien se aprende (Spanish Edition) Neva Milicic A ser feliz tambien se
Más detallesElige ser feliz: Cómo canalizar el poder del Yo soy para resolver tus problemas y sanar tu vida (Spanish Edition)
Elige ser feliz: Cómo canalizar el poder del Yo soy para resolver tus problemas y sanar tu vida (Spanish Edition) Rossana Lara Click here if your download doesn"t start automatically Elige ser feliz: Cómo
Más detallesESTA ES LA GENTE QUE NOS INSPIRA THIS IS THE PEOPLE THAT INSPIRE US
ESTA ES LA GENTE QUE NOS INSPIRA Gente con ilusiones, pasiones, creatividad, Gente que vive su vida como si de una obra de arte se tratara... capaces de generar emociones a los demás y capaces de vivir
Más detallesCamilo Jose Cela. Click here if your download doesn"t start automatically
Camilo Jose Cela: obra completa, tomo 7; Tres novelas mas: La colmena, Mrs. Caldwell habla con su hijo, La catira en edicion definitiva. 1969 Exlibrary Edition. 991 pages Camilo Jose Cela Click here if
Más detallesEspañol 2-Beginners Tarea del verano (summer homework) Teléfono ext Código para clase de Google una280
Nombre: Español 2 Español 2-Beginners Tarea del verano (summer homework) Maestra Srta. Verdos Correo electrónico cverdos@goldercollegeprep.org Teléfono 312-265-9925 ext. 4214 Código para clase de Google
Más detallesBEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online
BEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online Name Date: the week of November 7th, 2016. Please record your practice time every day and turn in the journal, signed by a parent, Tuesday, November
Más detallesThis activity is designed to accompany material on family or cultural folklore
T E A C H E R S PA G E Family Folklore Before Sending Home the Activity This activity is designed to accompany material on family or cultural folklore stories, rituals, and traditions that help define
Más detallesCOCINA CON JOAN ROCA A BAJA TEMPERATURA: DESCUBRE UNA FORMA DE COCINAR MáS SABROSA, MáS SALUDABLE (SPANISH EDITION) BY JOAN
Read Online and Download Ebook COCINA CON JOAN ROCA A BAJA TEMPERATURA: DESCUBRE UNA FORMA DE COCINAR MáS SABROSA, MáS SALUDABLE (SPANISH EDITION) BY JOAN DOWNLOAD EBOOK : COCINA CON JOAN ROCA A BAJA TEMPERATURA:
Más detallesGuide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.
Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find
Más detallesALBAYT BEACH - GOLF PACKAGES 2015 COSTA DEL SOL, front line beach holiday apartments
ALBAYT BEACH - GOLF PACKAGES 2015 COSTA DEL SOL, front line beach holiday apartments ALBAYT PLATINUM GOLF PACKAGE: GF to choose from: San Roque New, Alcaidesa Golf, El Chaparral, El Paraíso Golf, FINCA
Más detallesUN AMARRE ÚNICO EN EL CENTRO DE PALMA DE MALLORCA A UNIQUE MOORING IN THE CENTRE OF PALMA DE MALLORCA
UN AMARRE ÚNICO EN EL CENTRO DE PALMA DE MALLORCA A UNIQUE MOORING IN THE CENTRE OF PALMA DE MALLORCA latitud / latitude: 39º 33 N longitud / longitude: 002º 37 6 E El encanto de un puerto especial Marina
Más detallesInfo Research. Why Advertize with CazaPlano? Who is CazaPlano? Por que CazaPlano?.
Por que CazaPlano?. En CazaPlano quisimos hacer asequibles nuestros servicios de arquitectura sin límite y a bajo costo. Nos encontramos en la Web desde el 2002 siendo pioneros en México y países de habla
Más detallesEspañol 1 Unidad 1 Mi mundo Who am I?
Español 1 Unidad 1 Mi mundo Who am I? I. Greet and say good-bye to others (saludos / despedidas) Hola! Buenos días! Buenas tardes! Buenas noches! Adiós! Hasta luego! Hasta la vista! Hasta mañana! Chau!
Más detalles