24X AUTOMATIC LEVEL KIT
|
|
|
- Milagros Fidalgo Zúñiga
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 24X AUTOMATIC LEVEL KIT INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING EN D EN D EN I D E I EN P E D I EN P D E I EN P EN E D I DP E I
2 6 5 7 ig ig. 2 A C B A C B 2 AL24
3 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (ig. 1) 1 Base 2 Círculo horizontal 3 Referencia para la 4 Bloqueo del compensador graduación horizontal 5 Enfoque del objetivo 6 Mira del objetivo ó punto de mira 7 Protector solar del ocular 8 Tornillos de movimiento horizontal 9 Tornillos de nivelación 10 Nivel esférico 11 Visor del nivel esférico 12 Protección del ocular 13 Enfoque del ocular CARACTERISTICAS Péndulo compensador suspendido de amortiguación magnética provee gran estabilidad y precisión. El bloqueo del compensador protege el instrumento durante el transporte; el bloqueo se puede también utilizar para comprobar el funcionamiento del compensador. Gran apertura efectiva y distancia de enfoque mínima de 0,3 m. Punto de mira puesto sobre el telescopio. Círculo horizontal exterior visible. Visor del nivel esférico Tornillos de nivelación protegidos contra agua y polvo Resistente al agua y al polvo Tornillos de movimiento fino situados a ambos lados con rotación frenada por fricción, rotación horizontal sinfín. AL24 3
4 INTRODUCCIÓN Gracias por haber escogido uno de nuestro Nivel Óptico. Nuestros instrumentos están controlados y calibrados en fábrica; y al mismo tiempo enviados en un embalaje muy seguro. Sin embargo no podemos controlar los intrumentos durante el transporte. Por esta razón se recomienda hacer una prueba de calibración antes de utilizar el instrumento, siguiendo las instrucciones descritas en el capítulo Línea de vista. Después de cualquier trabajo con cualquier instrumento, se aconseja comprobar siempre el trabajo. Colocar el instrumento en un lugar distinto, aproximadamente a 16 m del lugar inicial, y tomar otra vez algunas de las lecturas iniciales. Estas nuevas lecturas tienen que ser iguales a las primeras. Si no es así, puede intentar calibrar el instrumento según las indicaciones descritas en el capítulo Línea de vista, o ponerse en contacto con su proveedor o con un centro de Servicio Autorizado STANLEY. UTILIZACIÓN DEL INSTRUMENTO Ajuste del instrumento y nivelación de la burbuja 1. Colocar el trípode sobre el punto de referencia en el suelo y bloquear las patas. Montar el nivel en el trípode y atornillarlo. 2. Bloquear las patas del trípode de forma que la cabeza del trípode está bien nivelada. Centrar la burbuja utilizando los tornillos de nivelación como indicado en la ig. 2. A - Utilizar los tornillos de ajuste A y B para centrar la burbuja esférica de la izquierda a la derecha. B Utilizar el tornillo de ajuste C para mover la burbuja esférica hacia el centro. 4 AL24
5 Enfoque del anteojo 1. Apuntar el anteojo a una zona clara o sujetando un papel blanco enfrente del objetivo, y mover el ocular hasta que el retículo esté bien enfocado (ig. 3). 2. Enfocar el telescopio localizando un objeto, por ej. una mira con la ayuda del punto de mira. Mirando é traves del ocular, utilizar el enfoque del objetivo para enfocar la mira. Centrar el hilo vertical dentro del objeto, utilizando uno de los tornillos de movimiento horizontal. Lecturas de la mira Medición de alturas Tomar la lectura de la mira en el punto donde el hilo horizontal la atraviesa. Por ejemplo, en la ig. 4 la medición de la altura es 1,195 m. Medición de distancia Tomar la lectura de la mira donde los hilos del retículo de cuña la atraviesan. Por ejemplo, en la ig. 4 esas mediciones son 1,352 m y 1,038 m. La constante estadimétrica es 1:100; por consiguiente la distancia entre la mira y el instrumento es (1,352 1,038) x 100 = 31,41 m. Medición de ángulos Como indicado en la ig. 5 apuntar al objetivo A y girar el círculo horizontal hasta que la referencia se encuentre en el punto 0. Luego apuntar al objetivo B ; la referencia del círculo horizontal indicará el ángulo que se ha creado entre A y B. CALIBRACIÓN Todos los instrumentos están calibrados durante el montaje y control de calidad; sin embargo el usuario tiene que controlar la calibración a intervalos regulares y también antes de efectuar medidas importantes, porque los parámetros pueden variar con el tiempo o con el transporte. AL24 5
6 Bloqueo del compensador Comprobar el correcto funcionamiento del compensador antes del trabajo o cada vez se tenga duda sobre su correcto funcionamiento. Presionar y soltar el bloqueo para mover el compensador. El compensador tiene que volver a la misma posición horizontal donde se encontraba antes de presionar el bloqueo. Nivel esférico Centrar la burbuja utilizando los tornillos de nivelación, luego girar el instrumento 180. La burbuja tiene que estar todavía centrada (ig. 6). En caso contrario, hay que calibrar el nivel esférico (ig. 7). Utilizar los tornillos de nivelación para llevar la burbuja a medio camino hacia el centro (ig. 8). Utilizando la llave de ajuste que se encuentre en el maletín, girar los dos tornillos para centrar la burbuja (ig. 9). Repetir este procedimiento, hasta que la burbuja permanezca centrada, cuando se gire el instrumento 180. Línea de vista La Línea de vista tiene que ser horizontal dentro de 3 mm para ser precisa. Montar el nivel óptico en un trípode a medio camino entre dos miras puestas a una distancia de aprox m. Nivelar el instrumento. Apuntar las miras A y B; las lecturas de la altura son a1 y b1 (ig. 10). H es igual a (a1- b1). Mover el instrumento hasta 2 m de distancia de la mira A y volver a nivelarlo. Apuntar de nuevo las miras A y B; esas lecturas serán a2 y b2 (ig. 11). Si a1-b1 = a2-b2 = H, la line-of-sight está horizontal. En caso contrario ajustar el nivel como sigue. Como el instrumento está a medio camino entre A y B, el error en la linea visual causa error de lectura a ambos lados.el error se cancela fuera, con el valor a1-b1 = H es correcto. Por lo tanto a2 - H = b3, que es el valor de ajuste. 6 AL24
7 Para calibrar, desatornillar la protección del ocular. Girar el tornillo de ajuste con la llave (ig. 12), hasta que el hilo horizontal da la lectura b3 sobre la mira B. Repetir este procedimiento hasta que {(a1-b1) (a2-b2)} </= 3mm. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Después del uso, limpiar el instrumento utilizando un paño suave y seco para eliminar la humedad. - No utilizar ni detergentes ni disolventes agresivos. Guardar el nivel en su maletín cuando no vaya a usarlo, en un lugar sin polvo y sin humedad. En el maletín hay también una bolsa de SILICA GEL; si el equipo deja de funcionar mucho tiempo, sáquelo del estuche y sustituya la bolsita de silica. Cualquier avería, reparación o calibración ha de ser realizada en un servicio autorizado STANLEY. DATOS TÉCNICOS Imagen Directa Longitud del telescopio 202 mm Aumentos 24X Precisión 1,6 mm / 45 m Alcance 90 m Apertura efectiva 36 mm Campo de visión 1 20 Distancia de enfoque mínima 0,3 m Constante estadimétrica 100 Constante de adición 0 Resistente al agua Si AL24 7
8 Nivelación automatica: Margen de compensación +/-15 Exactitud de estabilización +/-0,8 Amortiguación magnética Si Sensibilidad nivel esférico 8 /2 mm Graduación del circulo horizontal cada 1 o 1 gon Precisión en doble nivelación de 1 km 2,0 mm Peso sólo instrumento 1,8 kg Rosca para trípode 5/8 x11(m16) GARANTÍA Garantía de 5 años. Stanley Tools garantiza sus instrumentos electrónicos de medición contra deficiencias en materiales o mano de obra durante el año posterior a la fecha de compra. Los productos defectuosos serán reparados o reemplazados, a elección de Stanley Tools, tras ser recibidos junto con su prueba de compra en: STANLEY IBERIA S.L. Via Augusta despacho Barcelona SPAIN Esta garantía no cubre deficiencias causadas por daños accidentales, desgaste por el uso o usos diferentes de los indicados por el fabricante o reparaciones o alteraciones de estos productos no autorizadas por Stanley Tools. Cualquier reparación o reemplazo durante la vigencia de esta Garantía no afecta a su fecha de vencimiento. Dentro de lo autorizado por la legislación vigente, Stanley Tools no se obliga por esta Garantía a compensar pérdidas como resultado de deficiencias en el producto. 8 AL24
9 Nada de lo establecido en esta Garantía limitará la responsabilidad de Stanley Tools para con los compradores en caso de (1) muerte o daños personales causados por su negligencia o (2) mala conducta intencionada o gran negligencia. Esta Garantía no puede ser alterada sin la autorización de Stanley Tools. Esta Garantía no afecta a los derechos implícitos de los compradores de estos productos. Esta Garantía está sujeta a las leyes y disposiciones españolas y Stanley y el comprador se obligan a someterse a la exclusiva jurisdicción de los tribunales de Barcelona para cualquier problema suscitado a raíz o en conexión con esta garantía. STANLEY se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas sin previo aviso. AL24 9
10 C C 1 11 ig A B 4 A C B O A ig. C 4 B A ig. 5 O ig. 6 ig AL24
11 ig. 8 ig. 9 ig. 10 ig. 11 ig. 12 AL24 11
12 2004 THE STANLEY WORKS: Z CST (0404)
SAL/PAL SERIES AUTOMATIC LEVELS. Manual de Instrucciones
SAL/PAL SERIES AUTOMATIC LEVELS Manual de Instrucciones CARACTERISTICAS - Péndulo compensador suspendido de amortiguación magnética provee gran estabilidad y precisión. - El bloqueo del compensador protege
32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX
KITL32 32X UTOMTI LEVEL 32X UTOMTI LEVEL SL SI UL 1-77-238/241 L32 FTMX 5 6 7 Fig. 1 3 2 1 8 9 11 12 13 10 4 Fig. 2 32 L32 FTMX RTERÍSTIS (Fig. 1) 1 Plataforma base 2 Rueda horizontal 3 Marca de referencia
Manual de instrucciones. Nivels automático Modelo N , ,
4579H-Spanish_Manuals 4/4/11 8:51 AM Page 1 Nivels automático Modelo N. 40-6926, 40-6960, 40-6962 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivels automático. Le sugerimos que lea este
Manual de instrucciones
1316H-Spanish 8/14/08 11:30 AM Page 1 Nivel automático de 26X Modelo N. 40-6926 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel automático de 26X. Le sugerimos que lea este manual de
OLS 26. Instrucciones
OLS 26 es Instrucciones 2018 B1 B2 B3 6 4 3 2 1 12 8 11 7 9 2 5 1 10 es Instrucciones El nivelador OLS 26 de STBIL se puede utilizar para numerosas tareas en la medición de las obras. Se puede utilizar
TEODOLITO ELECTRÓNICO CST - DW DT5A
TEODOLITO ELECTRÓNICO CST - DW DT5A DT 5" Modelos: Manual de Uso - DT5" - DT2" 1 FIG. 1 2 8 3 4 9 5 6 7 11 12 10 15 16 17 13 18 19 20 14 2 DT5A FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 DT5A 3 FIG. 8 FIG.
Instrumentos topográficos. Serie B B20 B30 B40. Niveles automáticos
Instrumentos topográficos Serie B B20 B30 B40 Niveles automáticos Precisión y durabilidad demostrada B20 Automatic Level B30 Automatic Level B40 Automatic Level B30 28x Telescope B30 1.5mm Accuracy B20
INSTRUCTION MANUAL Electronic Digital Transit/Theodolite
INSTRUCTION MANUAL Electronic Digital Transit/Theodolite Models 56-DGT2 56-DGT10 1 FIG. 1 2 8 3 4 9 5 6 7 11 12 10 15 16 17 13 18 19 20 14 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10
Instrucciones. Partes del aparato
A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 E Instrucciones El LAR-200 de STABILA es un roto-láser de sencillo manejo para nivelaciones horizontales, incluida la plomada con una carcosa protegida frente al aqua (IP65). Es
NIVEL ÓPTICO X 32 MANUAL DE USO REF. 5330
www.medid.es MEDID PRECISION SA C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190. 558
UNIVERSIDAD DISTRITAL Francisco José de Caldas Facultad del Medio Ambiente y Recursos Naturales Tecnología en Topografía - LEVANTAMIENTOS ESPACIALES
1. OBJETIVO Realizar el proceso de calibración y conocer el procedimiento de ajuste en equipos topográficos. 2. PROCEDIMIENTO Calibración niveles de mano (Locke y Abney) La forma de calibrar el nivel consiste
Manual de Instrucciones
2594H-Spanish 8/6/09 11:01 AM Page 1 Nivel Builder's de 22x Modelo N. 40-6900 Manual de Instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel Builder s de 22X. Le sugerimos que lea este manual de instrucciones
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES TEODOLITO TEO-3 Contenido 1.-Aplicaciones 2.-Especificaciones 3.-Accesorios 4.-Diseño del conjunto 5.-Preparación para el trabajo 6.-Modo de operación 1.-Aplicaciones El teodolito
Guía para el uso de la estación total
Guía para el uso de la estación total 1) Posicionamiento del trípode: Extendemos las patas del trípode todas juntas hasta que alcancen una longitud tal que la altura final de la estación total sea cómoda
LÁSER AUTONIVELANTE LUZ VERDE MANUAL DE USO REF. 5401
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Nivel Topográfico. Automático / 7. Características MAY / 18
Nivel Topográfico Automático 1 / 7 Características Compensador con amortiguación por aire Ajuste de movimiento fino en ambos lados, unidad horizontal sin fin Excelente estructura sellada para usar en cualquier
Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No
5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones BRUJULA TIPO TEODOLITO MODELO DQL-6 INSTRUCCIONES Uso c) medida de distancias Datos Técnicos d) medida de ángulos Estructura e) medida de alturas Instrucciones de uso f) medida
La serie Leica NA700 Resistente en la obra, definitivamente preciso
La serie Leica NA700 Resistente en la obra, definitivamente preciso Leica NA700 El nivel más sólido. Resistente en la obra, definitivamente preciso. Una caída brusca contra el suelo, una caída al agua,
LÁSER 5 PUNTOS Y CRUZ MANUAL DE USO REF. 5106
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Niveles Leica NA700 Resistentes,simplemente, sin concesiones
Niveles Leica NA700 Resistentes,simplemente, sin concesiones El nivel adecuado para cada aplicación Desea medir distancias, transferir cotas de altura, definir y controlar diferencias de altura o leer
Laser LAX 50. Instrucciones
Laser LAX 50 es Instrucciones B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2
LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Manual de empleo. Español Version 2.0. Leica NA2/NAK2
Manual de empleo Español Version 2.0 Leica NA2/NAK2 Nivel automático Nuestra felicitación por la compra de su nivel automático de Leica Geosystems. Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas
Versión 2.0 Español. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Manual de empleo
Versión 2.0 Español Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Manual de empleo NA720/724/728/730/730 plus, Introducción Introducción 2 Adquisición Felicitaciones por la adquisición de un Leica NA720/724/728/730/730
LEICA NA720/NA724/NA728/NA730
20 30 40 50 LEICA NA720/NA724/NA728/NA730 Manual de empleo Español Version 1.0 Nivel automático Nuestra felicitación por la compra de su nivel automático de Leica Geosystems. Este manual incluye, junto
LEICA NA2 NAK2. Nivel automático universal
30 40 50 LEICA NA2 NAK2 Nivel automático universal LEICA NA2 El clásico entre los niveles Leica Geosystems Con el nivel automático universal NA2 ya no quedan más dudas en cuanto a precisión, confort y
Nivel automático universal LEICA NA2 NAK2
Nivel automático universal LEICA NA2 NAK2 LEICA NA2 El clásico entre los niveles Leica Geosystems Con el nivel automático universal NA2 ya no quedan más dudas en cuanto a precisión, confort y seguridad
Manual de instrucciones
7722H-Spanish_Manuals 1/17/14 1:23 PM Page 1 Nivel Láser Torpedo Magnético de 3 Puntos Modelo No. 40-6164 Manual de instrucciones Felicitaciones por elegir este Nivel Láser Torpedo Magnético de Puntos.
Láser Trabajo Pesado para Instalación de Pisos Modelos &
7162H-Spanish_Manuals 7/15/13 12:26 PM Page 1 Láser Trabajo Pesado para Instalación de Pisos Modelos 40-6618 & 40-6622 Manual de Instrucciones Felicitaciones por la compra del Láser Trabajo Pesado para
Cabecera. Hilti. Superando expectativas. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -
Cabecera LÍNEA DE PRODUCTO. Hilti. Superando expectativas. Sistemas de Marca y Medida Medidores Láser Hilti PD 5 El más pequeño del mercado. El medidor más resistente. Precisión de 1,5 mm a fin de escala.
EQUIPOS Y ACCESORIOS FORETECH CATALOGO 2006
EQUIPOS Y ACCESORIOS FORETECH CATALOGO 2006 ESTACION TOTAL NTS-352 FORETECH Especificaciones Técnicas NTS-352 TELESCOPIO Imagen Directa Aumento 30 X Diámetro Objetivo 45 mm Poder Resolución 4" Visual de
Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.
somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión
INSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo , , ,2
1. Grupos de usuarios Tareas Operario Manejo, Revisión visual Personal técnico INSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaje, desmontaje, Reparaciones,
Manual de Instrucciones
2333H-Spanish 7/22/09 3:47 PM Page 1 Nivel Digital de 28 y 48 Modelos No. 40-6028 y 40-6048 Manual de Instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel digital. Le sugerimos que lea este manual
Manual de Instrucciones
7523H-Spanish_Manuals 11/19/13 8:35 AM Page 1 Nivel Magnético de Torpedo Láser Modelo Nº 40-0915 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir este Nivel Magnético de Torpedo Láser. Le sugerimos que
ANDADOR POSTERIOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANDADOR POSTERIOR MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE PAGINA 1. Información general 3 2. Esquema del Walker 3 3. Instrucciones de funcionamiento 3.1 Desplegar el Malte 4 3.2 Plegar el Malte 4 3.3 Regular la
Instrumentos topográficos
Instrumentos topográficos Ángulos: Se miran con goniómetros y pueden ser: Goniómetro acimut o acimutal: Se le denomina al que mide ángulos horizontales. Declímetro: Sólo determina ángulos verticales. Teodolitos:
Manual de instrucciones. Teodolito digital electrónico Modelo Nº y
4430H-Spanish_Manuals 2/22/11 11:09 AM Page 1 Teodolito digital electrónico Modelo Nº 40-6932 y 40-6935 Manual de instrucciones Felicitaciones por elegir este Teodolito digital electrónico. Le sugerimos
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y SERVICIO
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y SERVICIO NOTAS GENERALES DATOS TECNICOS INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO NORMAL INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS CILIT-EUROFILTRO WF Mantener siempre a la vista cerca
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Versión en español 05.2016 Rev A 1 Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Felicidades por haber adquirido la nueva montura ecuatorial
Manual de instrucciones Pantalla adicional
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Manual de instrucciones Pantalla adicional KERN PFB-A08 Versión 1.1 01/2013 E Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Manual de instrucciones. Nivel láser auto-nivelante de 3 líneas ó 3 puntos Modelo
6222H-Spanish_Manuals 10/2/12 8:55 AM Page 1 Nivel láser auto-nivelante de 3 líneas ó 3 puntos Modelo 40-6683 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser auto-nivelante de
ESTACION TOTAL SOKKIA MODELO SET 550RX
ESTACION TOTAL SOKKIA MODELO SET 550RX (a) CONFIABLE Y FACIL DE USAR Las Estaciones Totales series 50RX brindan resultados excepcionales confiables y a costos convenientes. Alcance de medición más amplio,
Proyectos Mineros. Proyectos Portuarios. Proyectos de Carreteras Obras Civiles.
TOPOGRAFIA Web page: ESTACIÓN TOTAL TOPCON GPT-3005 LW Nuestra amplia experiencia en el desarrollo de proyectos realizando levantamientos topográficos a todo nivel; nos permite responder con la mayor eficacia
Niveles Leica NA700 Resistentes,simplemente, sin concesiones
Niveles Leica NA700 Resistentes,simplemente, sin concesiones Rendimiento superior y servicio de primera clase El nivel Leica NA700 desafía los entornos en obra más difíciles. Ya sea bajo el calor del sol
Base Defender Serie 2000 Manual de instrucciones
Base Defender Serie 2000 Manual de instrucciones Base Defender Serie 2000 INTRODUCCIÓN Este manual cubre las instrucciones de instalación y mantenimiento de la base Ohaus Defender TM Serie 2000. Por favor
Control de balanza analítica. Medida de masa
Control de balanza analítica Medida de masa Objetivo Identificar aspectos críticos y fundamentales en uso adecuado de las balanzas analíticas. Establecer una metodología practica para desarrollar un cronograma
GARANTÍA Periodo de Garantía Cómo obtener el servicio de garantía
Garantía G004270 ESPAÑOL GARANTÍA Mundo Reader, S.L., ( Mundo Reader ) proporciona la presente Garantía Limitada a los compradores del/de los producto(s) bq incluido(s) en el paquete de venta ( Producto
Indicador de nivel Serie LS Manual de Instrucciones
Indicador de nivel Serie LS Manual de Instrucciones R-MI-LS Rev.: 0 PREFACIO Gracias por haber escogido el indicador de nivel serie LS de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la
MOMO. Triciclo y bicicleta terapéutica
MOMO Triciclo y bicicleta terapéutica INDICE PAGINA 1. Esquema del Momo 1.1 Bicicleta terapéutica 2 1.2 Triciclo terapéutico 2 2. Montar la bicicleta/triciclo antes de usarla 2.1 Montar el manillar 3 2.2
Manual Instalación Cerramiento Abatible
MANUAL INSTALACIÓN - El sistema consta de los siguientes conjuntos: Conjunto Marco Superior Hoja Fija Conjunto Marco Inferior Hoja Deslizante - Dimensiones de la Cortina de Cristal: L = Longitud Acristalamiento
Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx
Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este
Cierrapuertas tubular RTS
Cierrapuertas tubular RTS El cierrapuertas "invisible" de DICTATOR El cierrapuertas tubular RTS se monta de forma encastrado en la puerta, con lo cual resulta casi invisible. Sólo con la puerta abierta,
CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION
CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION Instalar la bomba en un lugar seco y bien ventilado. Fijar la bomba con las tuercas específicas sobre una superficie plana y sólida con el fin de evitar vibraciones. Se
21. NIVELES LÁSER, DE PÉNDULO MAGNÉTICO, AUTONIVELANTES DE PUNTOS
21. NIVELES LÁSER, DE PÉNDULO MAGNÉTICO, AUTONIVELANTES DE PUNTOS AUTOPOINT 5 COD. LAR1 060021A Nivel láser autonivelante de puntos, mod. AUTOPOINT 5, de 5 puntos, con sistema de péndulo magnético, con
MACROPROCESO SERVICIO PROCESO PRESTACIÓN DEL
MACROPROCESO SERVICIO PROCESO PRESTACIÓN DEL SERVICIO INSTRUCTIVO USO DE LA BALANZA ANALÍTICA REVISADO POR Asistente de Investigación APROBADO POR Director Instituto de Errores Innatos del Metabolismo
MANUAL DE USO DISPOSITIVO ANTICAÍDAS RETRÁCTIL CLIMAX 2.5 M. CONFORME A NORMA EN 360. Climax 2.5 M. Etiquetado. Conector (acero)
GARANTIA El periodo de garantía de este producto es de un año a partir de la fecha de compra. La vida útil teórica del equipo es de 5 años a partir de la fecha de puesta en servicio siempre y cuando se
SG-PSM. Manual de instrucciones
SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación Manual de instrucciones Fig. A 826000230 (Rev.00) INFORMACIÓN GENERAL El accesorio SG PSM es una protección que incluye una columna de aluminio extruido
TEMA 5: MÉTODOS ALTIMÉTRICOS
TEMA 5: MÉTODOS ALTIMÉTRICOS Los métodos altimétricos permiten la determinación de desniveles. Es importante recordar que en altimetría, tanto la curvatura terrestre como la refracción de la luz influyen
Su guía de SpyderLENSCAL
Su guía de SpyderLENSCAL El efecto Spyder Enhorabuena! Ha adquirido una herramienta superior para medir y ajustar el rendimiento del enfoque de sus distintas combinaciones de cámara y lente. Con Datacolor
NIVELES Y DETECTORES MULTIFUNCIÓN
FICHA TÉCNICA NIVELES Y DETECTORES MULTIFUNCIÓN EGA Master posee una amplia gama de herramientas de medición, entre las que se encuetran los niveles, los detectores multifunción,los medidores de distancias
Los niveles que existen en el mercado actualmente pueden clasificarse en algunas de las categorías mostradas en forma sinóptica (cuadro 2.1).
PRÁCTICA No. 2: MANEJO DE NIVELES MODERNOS 1. Introducción La nivelación, es la operación cuyo objetivo fundamental es determinar la diferencia de alturas entre puntos del terreno, y puede ser de tres
PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6
1 INDICE PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6 MANTENIMIENTO DEL MICROSCOPIO... 7 Limpieza general... 7 Limpieza de las lentes...
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA
REFRACTOMETRO R Manual del usuario
Fecha edición 10/2011 N Versión 01 REFRACTOMETRO R0056007 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES PARA REFRACTÓMETRO MANUAL La serie RHB fue desarrollada para trabajar con líquidos relacionados con el
Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones
Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo Manual de instrucciones Índice Índice 1 Indicaciones sobre este manual... 3 2 Seguridad y eliminación... 3 3 Descripción del sistema...
La mejor opción, el precio más brillante. Estación Total KTS-440 L / R / RC
La mejor opción, el precio más brillante Estación Total KTS-440 L / R / RC Anillos de goma protección IP55 Diagrama funcionamiento Laser Lente de telescopio con anillo de goma Eje horizontal y tornillo
Manual de Instrucciones. Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Modelos Nº
7294H-Spanish_Manuals 8/28/13 8:55 AM Page 1 Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Modelos Nº 40-0918 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Láser Giratorio con Función
Para la medición de un Angulo es necesario conocer tres elementos Básicos: - Línea de Referencia. - La Dirección de Rotación. - El Valor Angular.
ANGULOS Y DIIRECCIIONES La finalidad de un levantamiento topográfico es determinar la posición de puntos sobre la superficie terrestre y estos dependen frecuentemente de la medición de direcciones, ángulos
ESPECTRÓMETRO. El instrumento tiene un colimador, telescopio y una plataforma óptica montada en un centro común.
ESPECTRÓMETRO DESCRIPCION Un espectrómetro es un instrumento usado para medir muchos parámetros relacionados con los prismas, rejillas y espectroscopia general. Es particularmente usado para medir ángulo
Ópticamente, estos son excelentes sistemas con una buena resolución y enfoque.
GENERAL Este manual de información determinará, de manera general, las diversas partes y funciones biológicas del microscopio. Se pretende familiarizar a los usuarios con su instrumento. Estos microscopios
1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s
1. Conceptos Básicos Los amortiguadores Proflex son amortiguadores de dos vías, en ellos se puede regular la compresión de altaa y baja velocidad. La regulación del rebote es dependiente de estos dos reglajes.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS 1. El medidor es de fácil uso ya que es del tipo digital, pequeño y ligero de peso. 2. Incorpora un exclusivo rango (0 ~ 30V) para medir el voltaje a tierra previamente a la resistencia
Laser LAX 300. Instrucciones
Laser LAX 300 es Instrucciones A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S
Unidad angular de medición. Podemos seleccionar: 360º (Sexagesimal), 400r (Radianes) y Centesimal. De fábrica está seteado el sistema Sexagesimal.
1. CONFIGURACION INICIAL. El instrumento posee varias opciones para seleccionar, con el fin de cumplir las diferentes necesidades de los trabajos a realizar. Por lo tanto, antes comenzar a usar el instrumento
Detector de nivel LD60 Manual de Instrucciones
Detector de nivel LD60 Manual de Instrucciones R-MI-LD60 Rev.: 2 DATOS TÉCNICOS Materiales: Horquilla: EN 1.4404 (AISI 316L). Otros bajo demanda. Envolvente: Policarbonato. Conexión: Roscas G1 (BSP), 1
Aluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción
ACCIONAMIENTOS Accionamiento manual: 25 mm E 2 1 3 A 4 5 B A 8 7 C 6 B 10 9 D C 13 E 12 11 Componentes Básicos Nº Descripción 1 Cabezal superior 2 Girador 3 tapa cabezal superior 4 Freno 5 Lamina 25 mm
2 años de garantía limitada :
GARANTÍA & Instrucciones de utilización GARANTÍA & Instrucciones de utilización CONTENIDO Garantía & Instrucciones de utilización Garantía Internacional Página 3-4 Precauciones particulares Página 5-7
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER GARANTÍA Gucci ofrece una garantía internacional de 2 años para sus relojes, con validez a partir de la fecha de adquisición. La garantía sólo entra en vigor
MANUAL DE INSTRUCCIONES H2O
MANUAL DE INSTRUCCIONES H2O DK H2O CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Seis racores de conexión de ½ Todos los modelos para conexión bitubo o monotubo indistintamente Incorpora soportes de ménsula, purgador, tapones,
