Silla de auto. Manual de instrucciones LB-586A. Silla de auto. Manual de instrucciones LB-586A.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Silla de auto. Manual de instrucciones LB-586A. Silla de auto. Manual de instrucciones LB-586A."

Transcripción

1 Silla de auto Manual de instrucciones LB-586A Silla de auto Manual de instrucciones LB-586A

2 Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar. Guardarlo para futuras referencias en el bolsillo del respaldo del asiento de seguridad para niños. El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede resultar en lesiones graves a su hijo. PARA LA PROTECCIÓN DE TODOS LOS OCUPANTES DEL VEHÍCULO En el caso de una parada de emergencia o un accidente, personas u objetos que estén poco seguros en el coche pueden causar lesiones a otros ocupantes del vehículo. Por esta razón, siempre compruebe que: 1. Los respaldos de los asientos estén bloqueados (por ejemplo, que el pestillo del asiento trasero está activado) 2. Todos los objetos pesados en el vehículo estén asegurados. 3. Todas las personas en el vehículo tengan sus cinturones de seguridad abrochados. 4. El asiento de seguridad para niños siempre se asegura en el auto mediante el anclaje ISOFIX y el Top Tether, incluso cuando no hay un niño en el asiento. PARA LA PROTECCIÓN DE SU HIJO 1. Cuanto más ajustado el arnés se coloca sobre el cuerpo de su hijo, más seguro quedara esté. 2. Por favor, no dejar a su hijo solo en el asiento de seguridad para niños en el vehículo. 3. El uso en el asiento trasero: Mueva el asiento hacia delante lo suficiente para que los pies del niño no queden golpeado el respaldo del borde del asiento (para prevenir el riesgo de lesión). 4. El asiento de seguridad para niños puede calentarse en el sol directamente. Precaución: La piel del niño es delicada y podría resultar lesionada como resultado. Proteja el asiento infantil directamente contra la luz solar intensa cuando no está en uso. 5. Sólo se permitirá a su hijo entrar y salir del vehículo por el lado de la acera. 6. Haga paradas en los viajes largos para darle a su hijo la oportunidad de correr y jugar. 7. Siempre asegurarse que cualquier correa que asegure el sistema de retención infantil al vehículo esté ajustado, todas las correas que protegen al niño deberán estar ajustadas a su cuerpo y no deben estar torcidas. 1 2

3 8. Es peligroso hacer cualquier alteración o adiciones al dispositivo sin la aprobación de la autoridad competente. Siga de cerca instrucciones proporcionadas por el fabricante del asiento de seguridad. 9. El sistema de retención infantil no debe ser utilizado sin la funda de asiento. La funda de la silla no debe ser reemplazada con otra que no sea la recomendada por el fabricante, dado que constituye parte integral en el desempeño de la retención. 10. Para el sistema ISOFIX: Asegúrese de leer el manual del fabricante su automóvil. 11. Los elementos rígidos y partes plásticas del sistema o asiento de seguridad, deben colocarse e instalarse de modo que, en el uso cotidiano del vehículo, no puedan quedar atrapadas por un asiento movible a las puertas del vehículo. CUIDADO Y MANTENCIÓN Extracción de la cubierta del respaldo. Primero, tire del botón plástico en la parte trasera del respaldo para retirar la cubierta. Las telas pueden lavarse fácilmente. Extracción de la cubierta de asiento del aumentador de presión. En primer lugar, quitar el respaldo del asiento. Suelte la correa elástica. Deslice la cubierta. Las cubiertas ahora se pueden limpiar. Importante! La cubierta es una característica de seguridad. Nunca use el asiento para niños sin ella. No arriesgue la seguridad de su hijo utilizando cubiertas no autorizadas por el fabricante dado que podría comprometer el optimo funcionamiento del sistema de retención infantil. PARA PROTEGER SU VEHÍCULO Algunas tapicerías de los asientos de vehículos que son fabricados con materiales más delicados (por ejemplo, terciopelo, cuero, etc.) pueden desarrollar marcas de desgaste cuando se utilizan los asientos para niños. Para una protección óptima de las fundas de los asientos, se recomienda utilizar un protector del asiento. INSTRUCCIONES DE LAVADO La funda es extraíble y lavable a 30 º C. Lavar en máquina No usar blanqueador apto para lavado en seco No usar secadora No planchar Si usted tiene dudas sobre el uso o instalación de este producto o requiere cualquier pieza de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor. 3 4

4 Silla de auto LB-586A SEGÚN Probado y certificado ECE R 44 * / 04 Grupo Peso corporal 1 9 a 18 kg. 2 y 3 15 a 36 kg. PARA GARANTIZAR EL EFECTO DE PROTEC- CIÓN TOTAL DEL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS: En el caso de un accidente con una velocidad de impacto por encima de 10 km / h es posible que el asiento de seguridad para niños pueda haber sido dañado. En este caso, el asiento de seguridad para niños debe ser reemplazado. Compruebe regularmente todas las partes principales de la silla de auto. El asiento de seguridad para niños ha sido diseñado, probado y certificado según los requisitos de la Norma Europea de Equipos de seguridad para niños (ECE R 44/04). La marca de comprobación de E (en un círculo) y el número certificación se encuentran en la etiqueta naranja de certificación (pegatina en el asiento de seguridad para niños). Esta certificación será invalidada si realiza modificaciones al asiento de seguridad para niños. El asiento de seguridad para niños sólo debe ser usado para asegurar a su hijo en el vehículo. Nunca se debe utilizar como un asiento o un juguete en el hogar. * ECE = Norma europea para el equipamiento de seguridad para niños Que los componentes mecánicos, en particular, estén en perfecto estado de funcionamiento. Para prevenir daños, asegúrese que el asiento de seguridad para niños no quede atascado entre objetos pesados (puerta del auto, asientos corredizos etc.). Siempre compruebe que el asiento de seguridad para niños no haya sufrido daños (por ejemplo, si se cae). Nunca lubrique el asiento para niños. Nunca instale la silla frente a una bolsa de aire activa (AIRBAG) 5 6

5 Tenga en cuenta las reglamentos de eliminación de residuos de su país. Silla de auto Uso de 9 kg a 18 kg. Eliminación de embalaje Cubierta Las piezas de plástico Las piezas de metal Las correas del arnés Hebilla y pasador Contenedor de cartón Residuos no reciclables, utilización térmica En conformidad con el etiquetado en el recipiente designado Contenedor para metales Contenedor para el poliéster Residuos no reciclables Este es un sistema de retención infantil ISOFIX "universal". Está aprobado y equipado con los sistemas de anclajes ISOFIX. Reglamento N º 44, serie 04 de modificaciones para su uso general en vehículos Este cabe en vehículos con posiciones homologadas como posiciones ISOFIX (como se detalla en el manual del vehículo), dependiendo de la categoría del asiento infantil y del aparato. El grupo de masas y la clase de tamaño ISOFIX para este dispositivo está diseñado para el grupo 1 (de 9 a 18 kg). En caso de duda, consulte al fabricante. 7 8

6 1 Piezas de la silla de auto. 2 Instalación. A B G H C E D F I 1 J A. Reposa-cabezas K B. Respaldo 1. C. Base Tire de la palanca ISOFIX para sacar los dos brazos de D. Botón de ajuste de arnés y regulador ISOFIX bloqueo hasta que los brazos de bloqueo hasta el total E. Ajustador ISOFIX de la extención. F. Correa de ajuste G. Conector ISOFIX Por favor asegúrese que el botón de liberación ISOFIX H. Arnés esté desbloqueado. I. Top Teather J. Botón de liberación ISOFIX K. Brazos de fijación ISOFIX 9 10

7 2 3 CLICK! 2. Tire de la bolsa de la correa hacia arriba y asegúrese de que la bolsa de la correa no se caiga. Coloque el asiento de seguridad para niños mirando en el sentido de la marcha en el asiento del vehículo. 3. Sujete el asiento de seguridad para niños con las dos manos y deslice los dos brazos de fijación ISOFIX firmemente en las guías del asiento de coche de inserción hasta que los brazos de bloqueo enganchen con un chasquido en ambos lados. Precaución: Los brazos de bloqueo quedan fijos correctamente si los indicadores ISOFIX están completamente verde Tire de la palanca de ISOFIX, empuje el asiento de seguridad para niños con una cantidad sustancial de fuerza tan atrás como sea posible. Sacuda el sistema de retención infantil para asegurar que esté correctamente instalado y revise que el botón para liberar el sistema ISOFIX esté completamente verde

8 Tense la correa del Top Tether hasta que el indicador de tensión se ponga verde y la correa de sujeción superior esté bien tensada. 5. Guía del Top Tether por el centro del reposa-cabezas. 5. Enganche el gancho de seguridad en el punto de anclaje Top Tether recomendado en la guía del propietario de su vehículo. 6 Precaución: Compruebe que el asiento de seguridad para niños esté correctamente instalado. Presione la palanca del arnés y al mismo tiempo tirar de ambos correas de hombro hacia delante Precaución: No tire las hombreras abrir el (el botón rojo prensa) hebilla del arnés.

9 9 10. Tire del anillo de ajuste del reposa-cabezas hacia arriba No demasiado baja No demasiado alta SI Uso correcto Mueva el reposa-cabezas a la altura de la correa de hombro correcto y comprobar que sea enganchado correctamente ligeramente deslizando la cabeza hacia abajo. 9. Compruebe siempre que las correas de los hombros están a la altura correcta para los hombros del niño. El apoya-cabezas debe estar ajustado cosa que el arnés de hombros quede al mismo nivel que los hombros de su hijo o ligeramente superior Guía de la hebilla de dos pestillos de juntas y enganchados antes de ponerlos en el arnés hebilla esto debería hacer un chasquido clic. Debe asegurarse que las correas de cintura se lleven en posición baja, a fin de que la pelvis esté firmemente sujeta

10 Silla de auto Manual de instrucciones LB-586B Silla de auto Manual de instrucciones LB-586B

11 Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar. Guardarlo para futuras referencias en el bolsillo del respaldo del asiento de seguridad para niños. El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede resultar en lesiones graves a su hijo. PARA LA PROTECCIÓN DE TODOS LOS OCUPANTES DEL VEHÍCULO En el caso de una parada de emergencia o un accidente, personas u objetos que estén poco seguros en el coche pueden causar lesiones a otros ocupantes del vehículo. Por esta razón, siempre compruebe que: 1. Los respaldos de los asientos estén bloqueados (por ejemplo, que el pestillo del asiento trasero está activado) 2. Todos los objetos pesados en el vehículo estén asegurados. 3. Todas las personas en el vehículo tengan sus cinturones de seguridad abrochados. 4. El asiento de seguridad para niños siempre se asegura en el auto mediante el anclaje ISOFIX y el Top Tether, incluso cuando no hay un niño en el asiento. PARA LA PROTECCIÓN DE SU HIJO 1. Cuanto más ajustado el arnés se coloca sobre el cuerpo de su hijo, más seguro quedara esté. 2. Por favor, no dejar a su hijo solo en el asiento de seguridad para niños en el vehículo. 3. El uso en el asiento trasero: Mueva el asiento hacia delante lo suficiente para que los pies del niño no queden golpeado el respaldo del borde del asiento (para prevenir el riesgo de lesión). 4. El asiento de seguridad para niños puede calentarse en el sol directamente. Precaución: La piel del niño es delicada y podría resultar lesionada como resultado. Proteja el asiento infantil directamente contra la luz solar intensa cuando no está en uso. 5. Sólo se permitirá a su hijo entrar y salir del vehículo por el lado de la acera. 6. Haga paradas en los viajes largos para darle a su hijo la oportunidad de correr y jugar. 7. Siempre asegurarse que cualquier correa que asegure el sistema de retención infantil al vehículo esté ajustado, todas las correas que protegen al niño deberán estar ajustadas a su cuerpo y no deben estar torcidas

12 8. Es peligroso hacer cualquier alteración o adiciones al dispositivo sin la aprobación de la autoridad competente. Siga de cerca instrucciones proporcionadas por el fabricante del asiento de seguridad. 9. El sistema de retención infantil no debe ser utilizado sin la funda de asiento. La funda de la silla no debe ser reemplazada con otra que no sea la recomendada por el fabricante, dado que constituye parte integral en el desempeño de la retención. 10. Para el sistema ISOFIX: Asegúrese de leer el manual del fabricante su automóvil. 11. Los elementos rígidos y partes plásticas del sistema o asiento de seguridad, deben colocarse e instalarse de modo que, en el uso cotidiano del vehículo, no puedan quedar atrapadas por un asiento movible a las puertas del vehículo. CUIDADO Y MANTENCIÓN Extracción de la cubierta del respaldo. Primero, tire del botón plástico en la parte trasera del respaldo para retirar la cubierta. Las telas pueden lavarse fácilmente. Extracción de la cubierta de asiento del aumentador de presión. En primer lugar, quitar el respaldo del asiento. Suelte la correa elástica. Deslice la cubierta. Las cubiertas ahora se pueden limpiar. Importante! La cubierta es una característica de seguridad. Nunca use el asiento para niños sin ella. No arriesgue la seguridad de su hijo utilizando cubiertas no autorizadas por el fabricante dado que podría comprometer el optimo funcionamiento del sistema de retención infantil. PARA PROTEGER SU VEHÍCULO Algunas tapicerías de los asientos de vehículos que son fabricados con materiales más delicados (por ejemplo, terciopelo, cuero, etc.) pueden desarrollar marcas de desgaste cuando se utilizan los asientos para niños. Para una protección óptima de las fundas de los asientos, se recomienda utilizar un protector del asiento. INSTRUCCIONES DE LAVADO La funda es extraíble y lavable a 30 º C. Si usted tiene dudas sobre el uso o instalación de este producto o requiere cualquier pieza de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor Lavar en máquina No usar blanqueador apto para lavado en seco No usar secadora No planchar

13 Silla de auto LB-586B SEGÚN Probado y certificado ECE R 44 * / 04 Grupo 1 9 a 18 kg. 2 y 3 Peso corporal 15 a 36 kg. PARA GARANTIZAR EL EFECTO DE PROTEC- CIÓN TOTAL DEL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS: En el caso de un accidente con una velocidad de impacto por encima de 10 km / h es posible que el asiento de seguridad para niños pueda haber sido dañado. En este caso, el asiento de seguridad para niños debe ser reemplazado. Compruebe regularmente todas las partes principales de la silla de auto. El asiento de seguridad para niños ha sido diseñado, probado y certificado según los requisitos de la Norma Europea de Equipos de seguridad para niños (ECE R 44/04). La marca de comprobación de E (en un círculo) y el número certificación se encuentran en la etiqueta naranja de certificación (pegatina en el asiento de seguridad para niños). Esta certificación será invalidada si realiza modificaciones al asiento de seguridad para niños. El asiento de seguridad para niños sólo debe ser usado para asegurar a su hijo en el vehículo. Nunca se debe utilizar como un asiento o un juguete en el hogar. * ECE = Norma europea para el equipamiento de seguridad para niños Que los componentes mecánicos, en particular, estén en perfecto estado de funcionamiento. Para prevenir daños, asegúrese que el asiento de seguridad para niños no quede atascado entre objetos pesados (puerta del auto, asientos corredizos etc.). Siempre compruebe que el asiento de seguridad para niños no haya sufrido daños (por ejemplo, si se cae). Nunca lubrique el asiento para niños. Nunca instale la silla frente a una bolsa de aire activa (AIRBAG) 23 24

14 Silla de auto Uso de 15 kg a 36 kg. 1 Piezas de la silla de auto. J G A B K Este es un sistema de retención infantil ISOFIX "universal". Está aprobado y equipado con los sistemas de anclajes ISOFIX. Reglamento N º 44, serie 04 de modificaciones para su uso general en vehículos Este cabe en vehículos con posiciones homologadas como posiciones ISOFIX (como se detalla en el manual del vehículo), dependiendo de la categoría del asiento infantil y del aparato. El grupo de masas y la clase de tamaño ISOFIX para este dispositivo está diseñado para el grupo 2 y 3 (de 15 a 36 kg). En caso de duda, consulte al fabricante. F A. Reposa-cabezas B. Respaldo C. Base D. Palanca ISOFIX E. Regulador ISOFIX F. Gancho trasero ISOFIX G. Bolsa de Instrucción H. Botón liberador ISOFIX I. Brazos de bloqueo ISOFIX e indicador J. Manija de ajuste K. Guía del cinturón H I F C E D

15 Así es como se puede usar el asiento de seguridad para niños: Mirando hacia adelante Orientada hacia atrás Instalado con el cinturón de 2 puntos Instalado con el cinturón de 3 puntos En el asiento del pasajero delantero En el asiento trasero exterior En el asiento trasero central (con cinturón de 3 puntos) SI NO NO SI SI SI SI (Observe las normas pertinentes en su país.) Peligro! En caso de que su hijo puede fijar en el asiento del vehículo con sólo un cinturón de 2 puntos, él o ella podría sufrir lesiones graves, posiblemente resultando en la muerte. Nunca utilice en conexión con un cinturón de 2 puntos! 1) El uso está permitido en un asiento del vehículo orientado hacia atrás (por ejemplo, en una furgoneta o minibús) sólo si el asiento del vehículo es también aprobado para su uso por adultos. El asiento puede no estar en el área de acción de una bolsa de aire. 2) El cinturón de seguridad debe ser aprobado a ECE R16 o un nivel comparable (ver etiqueta de prueba en el cinturón con una "E" etiquetar onbelt con una "E" o "e" en un círculo). 3) Si hay una bolsa de aire frontal: deslice hacia atrás todo el camino, observe las instrucciones en el manual del propietario del vehículo. 4) No se puede utilizar si el asiento del vehículo está equipado con sólo un cinturón de 2 puntos

16 2 Instalación Tire de la bolsa de la instrucción hacia arriba y asegúrese de que el bolsa de la instrucción no se caiga. 1. Un reposa-cabezas correctamente ajustadas A asegura la óptima distribución de la sección de la correa diagonal y ofrece a su hijo con la protección deseada y comodidad. Se puede ajustar la altura del reposa-cabezas a varias posiciones. El reposa-cabezas debe ajustarse de tal manera que todavía puede pasar un dedo entre los hombros del de su hijo y el reposa-cabezas. Para ajustar la altura del reposa-cabezas para adaptarse a su niño: Sujete la manija de ajuste de la parte posterior del reposa-cabezas y tire de él hacia arriba. El apoyo para la cabeza está ahora en libertad. Ahora puede ajustar el reposa-cabezas lanzado a la altura deseada. Tan pronto como haya soltar la manija de ajuste, el reposa-cabezas se activará Coloque el asiento de seguridad para niños mirando en la dirección de viajar en el asiento del vehículo. 4. Haga que su hijo se siente en el asiento para niños y marque la altura. Precaución! Repita este proceso hasta que el reposa-cabezas está en el altura óptima.

17 Nota! Si el asiento del vehículo está equipado con los anclajes ISOFIX, puede conectar el asiento para niños con los anclajes ISOFIX del asiento del vehículo mediante los ganchos traseros de la silla. Su hijo estará protegido por el cinturón de 3 puntas provisto en su automóvil Extraiga el cinturón de seguridad del vehículo y lo guiará en el frente de su niño a la hebilla de seguridad del vehículo. Su hijo no estará más que asegurado con el cinturón de seguridad del vehículo. Precaución! No retuerza el cinturón. Enganche la lengüeta del cinturón en la hebilla de seguridad del vehículo. Inserción del cinturón de seguridad del vehículo a la guía de la correa derecha del asiento para niños como muestra la imagen. Precaución! La sección de cinturón de seguridad debe estar lo más bajo posible sobre las caderas de su niño. 6. Tire el regulador ISOFIX para extraer ambos ganchos traseros hasta el tope. Por favor asegurarse que el regulador ISOFIX se encuentre desbloqueado

18 7 8 CLICK! 7. Sujete el asiento de seguridad para niños con las dos manos y deslice los dos brazos de fijación ISOFIX firmemente en las guías del asiento de coche de inserción hasta que los brazos de bloqueo enganchan con un chasquido en ambos lados. Precaución: Los brazos de bloqueo quedan fijos correctamente si los indicadores ISOFIX están completamente verde. 8. Tire de la palanca de ISOFIX, empuje el asiento de seguridad para niños con una cantidad sustancial de fuerza tan atrás como sea posible. Sacuda el sistema de retención infantil para asegurar que esté correctamente instalado y revise que el botón para liberar el sistema ISOFIX esté completamente verde

19 Silla de auto Manual de instrucciones LB-586 (A-B) Silla de auto Manual de instrucciones LB-586(A-B)

axkid Manual de Instrucciones Minikid

axkid Manual de Instrucciones Minikid axkid Manual de Instrucciones Minikid Mirando hacia atrás 9-25 kg Instalación con cinturón de seguridad del vehículo Testado y aprobado según la norma ECE R44 / 04 Información importante Gracias por escoger

Más detalles

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES BU7049 Advertencia / Cuidados Sistema y uso Instrucciones generales Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas

Más detalles

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de instrucciones de armado y uso Manual de instrucciones de armado y uso Butaca de Auto ISOFIX Art. Z-20 2 Butaca de Auto ISOFIX Z-20 IMPORTANTE / ADVERTENCIA Lea este manual de instrucciones. El montaje correcto del sistema de anclaje

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO SILLA INFANTIL PARA AUTOMÓVIL GRUPO Ⅰ+II+III Modelos: BARI y CATANIA VÁLIDO PARA PESOS ENTRE 9 Y 36KGS. AVISO 1. Se trata de un asiento de seguridad universal, según se aprueba en

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD

Más detalles

manual del usuario A contra marcha y orientado hacia adelante Grupo Peso: de 0 hasta 18 kg Edad: 6m - 4a

manual del usuario A contra marcha y orientado hacia adelante Grupo Peso: de 0 hasta 18 kg Edad: 6m - 4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 manual del usuario 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 A contra marcha y orientado hacia adelante Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso: de 0 hasta 18 kg 18 22 38 39 Edad: 6m

Más detalles

El asiento elevador portátil

El asiento elevador portátil El asiento elevador portátil De 4 a 12 años Grupo 2/3 (15 36 kg) Aprobado según la norma ECE 44.04 P/N - 1054 Rev A ES Le felicitamos por haber adquirido el asiento elevador portátil mifold. mifold es

Más detalles

manual del usuario A contra marcha Altura de 61 hasta 105 cm Peso máximo 18 kg UN regulation no. R129 i-size Edad: 6m - 4a

manual del usuario A contra marcha Altura de 61 hasta 105 cm Peso máximo 18 kg UN regulation no. R129 i-size Edad: 6m - 4a 1 23 2 4 3 manual del usuario 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 A contra marcha Altura de 61 hasta 105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Edad: 6m - 4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27 28 29

Más detalles

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a orientado hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Gracias por elegir BeSafe izi Comfort. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para proteger a

Más detalles

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario Grupo Peso: de Edad: a 18 kg 6 m - 4 a

orientado hacia atrás Manual del usuario Grupo Peso: de Edad: a 18 kg 6 m - 4 a orientado hacia atrás Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso: de Edad: 0+-1 0 a 18 kg 6 m - 4 a 1 !! Gracias por elegir BeSafe izi Kid. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para proteger

Más detalles

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Gracias por elegir BeSafe izi Combi. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para

Más detalles

Orientado en el sentido de la marcha Manual del

Orientado en el sentido de la marcha Manual del Orientado en el sentido de la marcha Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 2-3 de 15 a 36 kg 4-12 a 1 ! Gracias por adquirir el asiento infantil izi Up FIX de BeSafe BeSafe ha desarrollado este

Más detalles

Manual de Instrucciónes LB 717

Manual de Instrucciónes LB 717 PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura

Más detalles

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de instrucciones de armado y uso Manual de instrucciones de armado y uso Coche Travel System TS922 Puebla 2 Coche Travel System TS922 Puebla IMPORTANTE: PARA LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

Más detalles

Car Seat Adaptor KIDDY Evolution Pro / CYBEX Aton

Car Seat Adaptor KIDDY Evolution Pro / CYBEX Aton Manual de instrucciones: Car Seat Adaptor KIDDY Evolution Pro / CYBEX Aton ES INFORMACIÓN IMPORTANTE - GUARDAR PARA USO FUTURO Lea todas estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto.

Más detalles

Coche Travel System Delta. Manual de instrucciones RS Coche Travel System. Manual de instrucciones RS

Coche Travel System Delta. Manual de instrucciones RS Coche Travel System. Manual de instrucciones RS Coche Travel System Delta Manual de instrucciones RS-13750 www.bebeglo.com Coche Travel System Delta Manual de instrucciones RS-13750 INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO ATENCIÓN! PRECAUCIONES: Importante: mantenga

Más detalles

Base ISOFIX. Guía del usuario

Base ISOFIX. Guía del usuario Base ISOFIX. Guía del usuario ECE R44/04 ISOFIX Clase E Grupo 0+ Hasta 13kg Idioma: Español Importante - Conserve estas instrucciones para poderlas consultar más adelante. 4 Tabla de contenidos. 01/ Información

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

SEGURIDAD DESDE EL COMIENZO

SEGURIDAD DESDE EL COMIENZO SEGURIDAD DESDE EL COMIENZO SEGURIDAD DESDE EL COMIENZO InFOrmate: Normativa sobre el transporte de menores Elige: Tipos de sillas Sistemas de anclaje Homologaciones Preguntas frecuentes InFOrmate: Normativa

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE super confort www.zoeandjoe.com MADE ON EARTH INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AVISO 1. Este es un asiento Universal para niños aprobado por la Norma ECE 44/04, para

Más detalles

El niño viaja seguro. también

El niño viaja seguro. también El niño viaja seguro también www.dgt.es www.jcyl.es Por qué son necesarios los sistemas de retención infantiles en el automóvil? Cada año, en España, más de 4.000 niños resultan muertos o heridos cuando

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de instrucciones de armado y uso Manual de instrucciones de armado y uso Andador Auto-Pato 4002 FELCRAFT LE AGRADECE SU CONFIANZA EN NUESTROS PRODUCTOS POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE USO, Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. LOS

Más detalles

SEGURIDAD DESDE EL COMIENZO

SEGURIDAD DESDE EL COMIENZO SEGURIDAD DESDE EL COMIENZO Edición: 1ª. Febrero 2016 Tirada: 20.000 ejemplares Administración de la CAPV - Departamento de Seguridad Internet: www.euskadi.eus/trafico Diseño: Diagonal Comunicación 360º

Más detalles

Varioguard. Instrucciones de manejo B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg

Varioguard. Instrucciones de manejo B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg Varioguard ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg Instrucciones de manejo i B1, C isofix E El equipamiento de su Varioguard (Grupo 0 + / I) A Base de asiento B Elemento de asiento C Forro de asiento C1 Inserto

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. SI TIENE DIFICULTADES PARA USAR ESTE PRODUCTO, LLAME AL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL

Más detalles

www.italy-ontheroad.it Safety on the car Seguridad en el auto Indicaciones generales El utilizo del cinturon de seguridad y de las sillitas para los niños, utulizados correctamente, es fundamental para

Más detalles

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de instrucciones de armado y uso Manual de instrucciones de armado y uso Booster Silla de comer Qube Art. 6602 ATENCIÓN! Prevenga lesiones serias e incluso la muerte por caídas o resbalones. NUNCA deje que el niño salga sólo de la silla.

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA D.S.E.S. (Dispositivo de Seguridad Electrónica Suplementario)

MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA D.S.E.S. (Dispositivo de Seguridad Electrónica Suplementario) MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA D.S.E.S. (Dispositivo de Seguridad Electrónica Suplementario) Antes de utilizar el sistema DSES, es indispensable leer atentamente el manual de utilización de la podadora

Más detalles

Por favor, lea atentamente estas Instrucciones antes de la primera utilización del RÖMER DUO plus.

Por favor, lea atentamente estas Instrucciones antes de la primera utilización del RÖMER DUO plus. RÖMER DUO plus Manual de Instrucciones Por favor, lea atentamente estas Instrucciones antes de la primera utilización del RÖMER DUO plus. Contenido 1. Control, autorización, adecuación...1 2. Utilización

Más detalles

Manual Max2. Manual de remolque de bicicleta MAX 2

Manual Max2. Manual de remolque de bicicleta MAX 2 Manual Max2 Manual de remolque de bicicleta MAX 2 Lea este manual y compruebe el contenido del producto completamente antes del uso del mismo. USO E INSTALACIÓN Observación: Este remolque de bicicleta

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera

Más detalles

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA)

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) MANUAL DE USUARIO PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Para prevenir severos daños en el limpiafondos Nunca ponga en funcionamiento el quipo cuando esté fuera del

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26. A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares.

TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26. A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares. TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26 1º- En una caída conduciendo un vehículo de dos ruedas, el casco A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares. C Evita la abrasión de la cara y la

Más detalles

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo

Más detalles

Körpergröße child`s size. 40 cm - 105 cm. Kindergewicht child s weight. 23 kg. ca. Alter approx age. 0 Monate - 4 Jahre

Körpergröße child`s size. 40 cm - 105 cm. Kindergewicht child s weight. 23 kg. ca. Alter approx age. 0 Monate - 4 Jahre Körpergröße child`s size Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age 40 cm - 105 cm 23 kg 0 Monate - 4 Jahre Norm ECE R129 standard ECE R129 norme ECE R129 norma ECE R129 szabvány ECE R129 01 02

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLITA EIO

MANUAL DE USUARIO SILLITA EIO MANUAL DE USUARIO SILLITA EIO ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 3 2. INFORMACIÓN 4 3. INSTRUCCIONES Y PARTES 6 4. LIMPIEZA 14 5. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 15 6. GARANTÍA 16 2 1. INTRODUCCIÓN Gracias y enhorabuena por

Más detalles

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO. Transportador ventilado Breathe Instrucciones del manual del propietario Visítenos en nuestro sitio web www.infantino.com para: Videos de instrucción Manuales en otros idiomas Más información del producto

Más detalles

Guía de Usuario. ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Hasta los 13Kg Idioma Castellano. Importante - Conserve estas instrucciones para futuras consultas

Guía de Usuario. ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Hasta los 13Kg Idioma Castellano. Importante - Conserve estas instrucciones para futuras consultas 50262715 Guía de Usuario ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Hasta los 13Kg Idioma Castellano Importante - Conserve estas instrucciones para futuras consultas 4 Tabla de contenidos. 01/ Información importante

Más detalles

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de instrucciones de armado y uso Manual de instrucciones de armado y uso Mecedora Jumps Art.1568 FELCRAFT LE AGRADECE SU CONFIANZA EN NUESTROS PRODUCTOS PARTES A. BASE DEL TUBO B. PATA DERECHA E IZQUIERDA D. MÓDULO DE VIBRACIÓN C. ASIENTO

Más detalles

SISTEMA MODULAR INDICE

SISTEMA MODULAR INDICE INDICE SISTEMA MODULAR Configuración Instalación de las ruedas Desplegado del coche Montaje moisés Cubierta moisés Montaje de la silla en la estructura Montaje del asa de transporte Montaje silla de auto

Más detalles

manual del usuario izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha

manual del usuario izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha a f d e b c i manual del usuario g h 4 > 5 cm izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha 5 Altura a contra marcha: desde 6 cm hasta 05 cm Altura en

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

El niño viaja seguro. también. www.dgt.es

El niño viaja seguro. también. www.dgt.es El niño viaja seguro también www.dgt.es Por qué son necesarios los sistemas de retención infantiles en el automóvil? Los datos estadísticos demuestran el elevado número de niños/as menores de 12 años que

Más detalles

DEU ENG NL FR SI DK ES PL

DEU ENG NL FR SI DK ES PL DEU ENG NL FR SI DK ES PL Bedienungsanleitung Directions for use Gebruiksaanwijzing Notice de l utilisateur Otroški varnostni avto sedež Betjeningsvejledning Instrucciones de operación Instrukcja Obsługi

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Importante L Esta es una silla de auto Universal. Ha pasado la normativa ECE RN44/04, esta silla es para uso general en vehículos y se podrá instalar en la mayoría, pero no en todos los vehícul os. 2.

Más detalles

ComfortControl 01 BLOQUEO DEL MECA- NISMO DE INCLINACIÓN 02 RESISTENCIA DEL MECA- NISMO DE INCLINACIÓN 05 ALTURA DEL RESPALDO 06 ÁNGULO DEL RESPALDO

ComfortControl 01 BLOQUEO DEL MECA- NISMO DE INCLINACIÓN 02 RESISTENCIA DEL MECA- NISMO DE INCLINACIÓN 05 ALTURA DEL RESPALDO 06 ÁNGULO DEL RESPALDO Paso 1: Desbloquear silla. 01 BLOQUEO DEL MECA- NISMO DE INCLINACIÓN Paso 2: Ajuste la silla a su cuerpo. 02 RESISTENCIA DEL MECA- NISMO DE INCLINACIÓN 03 PROFUNDIDAD DEL ASIENTO 04 ALTURA DE ASIENTO Paso

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo La CPU es el "cerebro" de cualquier equipo. La CPU es el componente que procesa toda la información en una computadora. Utilice cación

Más detalles

El 1 de octubre de 2015 entrará en vigor la nueva normativa sobre utilización de los sistemas de retención infantil homologados.

El 1 de octubre de 2015 entrará en vigor la nueva normativa sobre utilización de los sistemas de retención infantil homologados. El 1 de octubre de 2015 entrará en vigor la nueva normativa sobre utilización de los sistemas de retención infantil homologados. Edición: 3ª, marzo 2012 l Tirada: 20.000 ejemplares l : Administración de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PL60

MANUAL DE USUARIO PL60 MANUAL DE USUARIO PL60 PL60 - EXPLORER Introducción Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar esta silla de ruedas. Este manual contiene información importante sobre seguridad y

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

0. Resumen ejecutivo 3 1. Objetivos 8 2. Selección de productos 8 3. Criterios de ensayo, procedimientos de ensayo y resultados 9 3.

0. Resumen ejecutivo 3 1. Objetivos 8 2. Selección de productos 8 3. Criterios de ensayo, procedimientos de ensayo y resultados 9 3. 0. Resumen ejecutivo 3 1. Objetivos 8 2. Selección de productos 8 3. Criterios de ensayo, procedimientos de ensayo y resultados 9 3.1 Resultados de Seguridad 10 3.1.1.!""#$%"!&!' 10 3.1.2.!""#$%"!'' 12

Más detalles

ADVERTENCIA: Asiento convertible para autos

ADVERTENCIA: Asiento convertible para autos Asiento convertible para autos Posición mirando hacia atrás: entre 5 y 40 libras (19 a 40 ) Posición mirando hacia delante: entre 22 y 40 libras (34 a 43 ) S4358-5678 2012 Cosco Managment Inc. GUARDE LAS

Más detalles

PARE. 1-800-328-7363 (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar del Pacífico) Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761. www.babytrend.

PARE. 1-800-328-7363 (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar del Pacífico) Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761. www.babytrend. PARE Si experimenta alguna dificultad al usar este producto, solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363 en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar

Más detalles

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866 INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.

Más detalles

axkid Manual de Instrucciones Kidzone

axkid Manual de Instrucciones Kidzone axkid Manual de Instrucciones Kidzone Mirando hacia delante 9-18 kg instalación con arnés de 5 puntos y cinturón de seguridad del vehículo Mirando hacia atrás 9-25 kg instalación con arnés de 5 puntos

Más detalles

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX MANUAL DE CAMPANA SLIM F60 INOX MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO CONTENIDO PÁGINAS CONTENIDO 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

Manual de instrucciones Performance SPORT

Manual de instrucciones Performance SPORT Asientos de seguridad para niños Manual de instrucciones Performance SPORT Sistema de retención infantil combinado para instalación mirando hacia adelante conforme a la Norma Federal de Seguridad de Vehículos

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Manual de instrucciones de la silla de seguridad para auto

Manual de instrucciones de la silla de seguridad para auto Manual de instrucciones de la silla de seguridad para auto Certificado para uso en vehículos automotores Reúne o excede todos los requerimientos de la Norma de Seguridad Federal de vehículos automotores

Más detalles

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

Smart Seat ALL-IN-ONE CARSEAT

Smart Seat ALL-IN-ONE CARSEAT TM Smart Seat ALL-IN-ONE CARSEAT con Manual del propietario del sistema de seguridad para niños LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido

Más detalles

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 (Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AD985

MANUAL DE USUARIO AD985 MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras

Más detalles

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad. Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar

Más detalles

Honda Accord Cambio de aceite y

Honda Accord Cambio de aceite y Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald INTRODUCCIÓN Se recomienda

Más detalles

Generalidades. Garantía

Generalidades. Garantía MANUAL DE USUARIO AD510/510S Generalidades CE La elevación del asiento del retrete que aquí se detalla, está en conformidad con las pautas de la EG 93/42 para productos médicos. Ayudas Dinámicas se reserva

Más detalles

DEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181

DEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181 DEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012

Más detalles

VENTILADOR DE MESA DE 16

VENTILADOR DE MESA DE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE MESA DE 16 Modelo VMJ 16 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro

Más detalles

Instrucciones PRECAUCIÓN

Instrucciones PRECAUCIÓN Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DR001

MANUAL DE USUARIO DR001 MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha

Más detalles

ACCESORIOS Y OPCIONES

ACCESORIOS Y OPCIONES INFORMACIÓN GENERAL Los siguientes accesorios, equipos, juegos y piezas especiales están disponibles para esta máquina a través de su distribuidor. La utilización, operación y mantenimiento de estos accesorios

Más detalles

Maneje Seguro. Viaje Seguro en un Asiento Infantil Mirando hacia Adelante. Abrocharse el cinturón cada pasajero, cada viaje!

Maneje Seguro. Viaje Seguro en un Asiento Infantil Mirando hacia Adelante. Abrocharse el cinturón cada pasajero, cada viaje! Maneje Seguro Asiento de Seguridad Pasajero Niño/a Nro. 3 Agencia de Salud y Recursos Humanos del Condado de San Benito División de Salud Pública 439 Fourth Street Hollister, CA 95023 (831) 637-5367 http://www.sanbenitoco.org

Más detalles

Productos Ergonómicos

Productos Ergonómicos Productos Ergonómicos www.cymisa.com.mx Aceptamos: Importancia del uso de productos ergonómicos Portateclados y correderas Porta CPU s Porta monitores.3.5..7 Importancia del uso de productos ergonómicos

Más detalles

Carrito de Mascota ROCKY

Carrito de Mascota ROCKY Carrito de Mascota ROCKY Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas para su consulta posterior.

Más detalles

MAXI COSI Pebble / MAXI COSI Cabriofix BeSafe izi Go

MAXI COSI Pebble / MAXI COSI Cabriofix BeSafe izi Go Manual de instrucciones: Carseat Adapter MAXI COSI Pebble / MAXI COSI Cabriofix BeSafe izi Go ES INFORMACIÓN IMPORTANTE - GUARDAR PARA USO FUTURO Lea todas estas instrucciones detenidamente antes de utilizar

Más detalles

LESIONES MÁS FRECUENTES

LESIONES MÁS FRECUENTES QUÉ SON LOS S.R.I.? LOS SISTEMAS DE RETENCIÓN INFANTILES CUMPLEN LA FUNCIÓN DE PROTEGER LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Y NIÑAS, EN CUALQUIER TIPO DE VIAJE QUE SE REALICE, INDEPENDIENTEMENTE DE LA DISTANCIA

Más detalles

lyondellbasell.com Regreso a la escuela seguro

lyondellbasell.com Regreso a la escuela seguro Regreso a la escuela seguro Regreso a la escuela seguro Mientras que el verano llega a su fin, la temporada de regreso a la escuela está en pleno efecto. Mande a los niños a la escuela de forma segura

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog saco de silla

bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog saco de silla bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog saco de silla utilización de ta guía El saco de silla puede colocarse fácilmente en su cochecito Bugaboo y en sólo un momento. Hemos elaborado una

Más detalles

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso.

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. 1305TS-I MANUAL DE USO Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. INSTRUCCIONES Tome todas las precauciones necesarias inclusive atienda las siguientes

Más detalles