SUNPOWER 40. Ed V1

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SUNPOWER 40. Ed V1"

Transcripción

1 SUNPOWER 40 Ed V1 Guide d installation et d utilisation Manuale d installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung

2 fig fig. 2 (a) 10 mm 4 mm (b) fig. 3 1 LED 3 LED 2LED 1 2

3 fig : Vert (+) Verde(+) Verde (+) Verde (+) Green (+) Groen (+) Grün (+) : Blanc (+) Bianco (+) Blanco (+) Branco (+) White (+) Wit (+) Weiß (+) L1 L2 : Noir avec inscriptions blanches (+) Nero con segni bianchi (+) Negro con inscripciones blancas (+) Preto com inscrições brancas (+) Black with white writing (+) Zwart, met witte opschriften (+) Schwarz mit weißer Aufschrift (+) : Noir (-) Nero (-) Negro (-) Preto (-) Black (-) Zwart (-) Schwarz (-) : Rouge (+) Rosso (+) Rojo (+) Vermelho (+) Red (+) Rood (+) Rot (+)

4 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important! Veuillez lire le manuel d utilisation soigneusement avant d installer ou d utiliser ce produit. Si vous installez ce produit pour d autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l utilisateur final. Avertissement : Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé. Mesures de sécurité : Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel. Des avertissements spécifiques et des symboles d attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire. Attention : Respecter les consignes suivantes : Effectuer seulement et exclusivement les connexions vues dans ce manuel : une exécution erronée des connexions pourrait causer des dangers et de graves dommages au système. Compte tenu des situations de risque qui peuvent se vérifier durant les phases d installation et d utilisation du produit, il faut installer ses composants en respectant les recommandations qui suivent : Ne pas effectuer de modifications sur les parties du dispositif quelles qu elles soient, en dehors de celles qui sont décrites dans ce guide. Des opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de produits modifiés arbitrairement. Le contrôleur de charge est conçu pour être utilisé avec des systèmes photovoltaïques d une tension nominale de 12V. Il doit être utilisé avec des batteries au plomb-acide ouvertes ou étanches (de type VRLA) seulement. Les batteries stockent une grande quantité d énergie. Ne jamais court-circuiter une batterie. Nous vous conseillons de connecter un fusible (de type lent, selon le courant nominal du régulateur) directement sur la cosse de la batterie. Les batteries sont susceptibles de produire des gaz inflammables. Évitez de produire des étincelles, des flammes et de faire du feu à proximité de la batterie. Assurez-vous que la pièce dans laquelle se trouve la batterie est bien ventilée. Évitez de toucher ou de court-circuiter les fils et les bornes. N oubliez pas que la tension au niveau de certaines bornes ou fils peut atteindre jusqu à deux fois celle de la batterie. Utilisez des outils isolés. Tenez-vous sur un sol sec et ayez les mains bien sèches. 2 DESCRIPTIF 1 Panneau solaire polycristallin 40W, 12V précâblé 3m 7 3m de câble (2 fils) x2 2 Double Interrupteur Marche/Arrêt* 8 Batterie 12V /40Ah. 3 Lampes Led 12V /10W x2 9 Convertisseur de tension 150W MAX 4 Support de lampe x2* 10 Adaptateur avec prise allume cigare 5 Controleur de charge 10A 11 Convertisseur allume cigare 12V /USB 5V 6 3m de câble (3 fils) Attention : * Produits non compatibles avec du 230V 3 UTILISATION Ce kit est idéal pour alimenter plusieurs appareils 12V ou 230V via le convertisseur de tension fourni. 1. Le contrôleur de charge est ajusté au système de tension 12V. 2. Il détecte le jour et la nuit grâce aux panneaux photovoltaïques. 3. Différents modes de fonctionnements sont disponibles. 4. Mode test, automatique, manuel et crépusculaire (1 ou 2 séquences) F

5 5. Protection électronique complète : permet de protéger la batterie contre la surcharge par le panneau solaire, et contre la décharge complète lors de l utilisation. Il s adapte automatiquement à la température ambiante. 6. Carte de circuit imprimé avec système de résistance à l humidité. a. Câblage : La batterie et le controleur de charge doivent être conservés à l abri de l humidité et des rayonnements directs du soleil. Veuillez installer le contrôleur et les batteries dans la même pièce, le contrôleur pouvant être fixé au mur. - Dénuder les câbles afin d effectuer correctement les connexions sur la batterie, l interrupteur marche/arrêt et les douilles (fig.2 et 4). Veiller à bien respecter les polarités du raccordement. (Séquence de connexion sur le controleur de charge : batterie panneau solaire charges) Attention : 1. Caractéristiques des vis M3 x 10 (en raison de la corrosion) 2. Assurez-vous que les objets se trouvant autour du contrôleur ne bloquent pas la ventilation. En effet, au cours du fonctionnement, sa température augmente. - Suivre attentivement le schéma pour un bon fonctionnement du système (fig.4) b. Fonction d affichage en fonctionnement normal (fig.3) LED 1 (verte) indique : (relatif au panneau solaire) Eclairée : charge normale de la batterie Clignote rapidement : Rendement max du panneau solaire Eteinte : le panneau solaire ne fournit pas d électricité LED 2 (bicolore rouge et verte) indique : (relatif à la batterie) Eclairée Verte : tension de batterie normale Vert clignote lentement : batterie entièrement chargée Eclairée Orange : batterie en sous-tension < 11V Eclairée Rouge : batterie en sous-tension < 10V et protection décharge profonde activée. LED 3 (rouge) indique ; Eclairée : fonctionnement normale de la charge Clignote lentement : surconsommation de la charge Clignote rapidement : court circuit de la charge Bouton de réglages (1) + Afficheur (2) (fig.3): Il permet le réglage du mode de fonctionnement (voir section «c.réglages du mode de charge») Remarque Si le courant dans la charge est 1,25 fois supérieur au courant nominal, le contrôleur s éteint après 60 secondes. Si le courant dans la charge est 1,50 fois supérieur au courant nominal, le contrôleur s éteint après 5 secondes. Lorsque les charges sont en court-circuit, le contrôleur s éteint immédiatement c. Réglage du mode de charge Sélection d un mode : Par défaut, le contrôleur est en mode «Test» 00. Pour sélectionner un mode appuyer sur le bouton de «réglages» (fig.3-1) pendant 5 secondes. L afficheur (2) clignote. Faites ensuite des pressions courtes sur le bouton «réglages» pour passer au mode suivant. Une fois le mode sélectionné, attendre quelques secondes la fin du clignotemment. F

6 Mode test (00) Ce mode est utilisé pour tester votre installation (si la connexion du panneau et de la charge sont correctement effectués). Si LED 1 éteinte et LED 3 allumée : Manque de lumière. La charge de la batterie ne se fait pas correctement Si LED 1 allumée et LED 3 éteinte : La charge de la batterie s effectue correctement Mode Automatique (08) Le contrôle de la charge est automatique. Lorsque le niveau crépusculaire devient bas, le contrôleur active la charge après 10 minutes. Lorsque le niveau crépusculaire devient haut, le contrôleur désactive la charge après 10 minutes. Mode Manuel (09) Le contrôle de la charge est manuel Un appui court sur le bouton de «réglage» (fig.3-1) active la charge. Un second appui court sur le bouton désactive la charge. (comme un interrupteur) Mode crépusculaire Le contrôle de la charge est automatique. Dans ce mode, deux fonctionnements sont possibles : 1 séquence d éclairage (01 à 07) : Lorsque le niveau crépusculaire devient bas, au bout de 10 minutes, la charge est activée pour une durée définie (voir tableau). Une fois cette durée terminée, la charge est désactivée. 2 séquences d éclairage (10 à 39) : Lorsque le niveau crépusculaire devient bas, au bout de 10 minutes la charge est activée pour une durée définie (voir tableau). Une fois cette durée terminée, la charge est automatiquement désactivée. Après cette première séquence, une seconde séquence sera activée quelques heures avant le lever du soleil. La charge sera désactivée automatiquement dès que le niveau crépusculaire devient haut au bout de 10 minutes. - Niveau bas : Tension du panneau inférieur à 5V - Niveau haut : Tension du panneau supèrieur à 6V Ce mode de fonctionnement requiert de connaître la durée de la nuit. La valeur par défaut est de 12h. Cette valeur sera recalculée par le contrôleur en fonction de votre zone géographique ce qui peut prendre environs 2 nuits. Il est donc conseillé de ne connecter la charge qu après cette période d ajustement. Voir le tableau ci contre b. Fixation du panneau photovoltaïque : - Le panneau photovoltaïque doit être positionné de façon optimale, de manière à pouvoir capter le maximum de l énergie solaire pendant la journée. Cela signifie que l orientation et l inclinaison du panneau doivent être calculées en fonction de l endroit où ce dernier est installé. Recommandation : la pose du panneau photovoltaïque sur un angle de 45 direction Sud, vous permettra une optimisation pour capter le maximum d énergie solaire. Pour votre choix d inclinaison du panneau, il vous est recommandé de le fixer à votre convenance à l aide de patte de fixation (non fournie). - Choisir le lieu approprié pour installer le panneau photovoltaïque. Ce dernier, pour fonctionner correctement, a besoin de recevoir la quantité maximum de lumière solaire au cours de la journée et durant les différentes périodes de l année. Par conséquent, pour comprendre si la position choisie est correcte, il faut faire les contrôles suivants : - Vérifier qu à l endroit choisi pour l installation, la lumière solaire est présente durant la majeure partie des heures diurnes. - Vérifier que le lieu d installation n est pas entouré de végétation dense ou toute situation pouvant créer de l ombre. - Vérifier l orientation et l inclinaison correctes du panneau solaire. Attention : d origine la charge de la batterie n est pas optimale. Il faut plusieurs jours de charge afin que votre système soit optimal. Ce système vous permet d avoir un éclairage durant environ 8 heures par jour (sous réserve d une installation et durée d ensoleillement optimales). F

7 Mode sur l Afficheur Charge ON Charge OFF Mode sur l Afficheur Nuit Jour MODE TEST Mode Crépusculaire 1 séquence MODE AUTOMATIQUE MODE MANUEL Mode Crépusculaire 2 séquences F

8 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a. Batterie : - Tension nominale : 12V - Capacité nominale de la batterie : 40Ah - Température d emploi : -20, +55 C - Dimensions : 195 x 170 x 160 mm b. Panneau solaire photovoltaïque - Tension nominale : 18V - Puissance maximum : 40W - Température d emploi : -40, +85 C - Dimensions : 675 x 490 x 30 mm - Poids : 4.8kg c. Controleur de charge - Tension nominale : 12V - Courant de charge max. : 10A - Température d emploi : -20, +55 C d. Lampe Leds - Tension nominale : 12V - Puissance maximum : 10W - Température d emploi : -20, +50 C - Flux lumen : 560 à 660 lm - Culot : E27 5 MAINTENANCE Pour une recharge optimale, il est conseillé de nettoyer régulièrement le panneau. La garantie s annule si vous démontez les pièces. Nettoyer l extérieur seulement avec un tissu sec et doux. Attention : N employer aucun produit ou essence d épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus de risquer d endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives. N employer aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...ou autre) ou susceptible de rayer le verre pour le nettoyage. Mise au rebut de la batterie : La batterie contient des substances polluantes et ne doit donc pas être jeté avec les ordures ménagères aprés l avoir retiré de l installation. Il faut le mettre au rebut ou le recycler en adoptant les méthodes prévues par la législation en vigueur dans votre territoire. 6 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE Panne Cause Solution - La batterie est souvent déchargée - LED1 (verte) clignote rapidement - LED3 (rouge) ON, mais pas de charge fournie - LED3 (rouge) clignote rapidement, et pas de charge fournie - LED3 (rouge) clignote lentement, et pas de charge fournie - LED2 est rouge et s allume, mais pas de charge fournie - La batterie n est pas chargée pendant la journée - Vérifier la connexion du panneau solaire / vérifier la polarité - Surtension sur l entrée du panneau - Erreur de câblage - Mauvaise orientation du panneau - Mauvais câblage du panneau - Vérifiez la connexion de la charge - Court-circuit de la charge - Vérifiez l ensemble du câblage ainsi que l état des fils et câbles - Surconsommation de la charge - Réduire le nombre ou la puissance des appareils connectés au kit. - La batterie est faible - Récharger la batterie avec un chargeur extèrieur. - Attendre que le panneau est fini de recharger la batterie En cas de besoin, notre site technique est à votre disposition : HOTLINE : (0,337 ttc/min) Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti, pièces et main d œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d achat. F

9 7 MESURES DE SÉCURITÉ Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l expiration de la garantie. Nous n assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant! Nous n assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité. Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d assurer la meilleure exploitation du produit, l utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus dans ce manuel. ATTENTION Avertit l utilisateur de la présence d instructions importantes concernant l utilisation et l entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l appareil. Avertit l utilisateur de la présence de «tensions dangereuses», non isolées à l intérieure du boîtier du produit, d une importance suffisante pour représenter un risque d électrocution pour les personnes. Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit. - Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d utilisation. - Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers la présence d un personnel qualifié est nécessaire pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques. - Observez les consignes d utilisation des autres appareils reliés au système. - Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de fonctionnement ou de la sûreté des appareils. - Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées. - Lors de l installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d alimentations ne risquent pas d être endommagés. - Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à une personne expérimentée. F

10 1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Importante! Leggere attentamente il manuale utente prima di installare o utilizzare questo prodotto. Se il prodotto viene installato per conto terzi, lasciare il presente manuale o copia di esso all utente finale. Avvertenza: I diversi elementi devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato. Misure di sicurezza: Per un utilizzo in assoluta sicurezza del presente sistema, è fondamentale che gli installatori, gli utenti e i tecnici seguano tutte le procedure di sicurezza descritte nel manuale. Se necessario sono indicati sugli elementi avvertenze specifiche e simboli per richiamare l attenzione. Attenzione: Rispettare le seguenti istruzioni: Effettuare solo ed esclusivamente le connessioni indicate nel manuale: una connessione errata potrebbe essere pericolosa ed essere causa di danneggiamento grave del sistema. In considerazione delle situazioni di rischio che possono verificarsi durante le fasi di installazione e di utilizzo del prodotto, installare i componenti del prodotto rispettando le seguenti raccomandazioni: non apportare nessuna modifica alle parti del dispositivo, ad eccezione delle modifiche descritte nella presente guida. Operazioni non autorizzate hanno come conseguenza l insorgere di problemi di funzionamento. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da prodotti arbitrariamente modificati. Il regolatore di carica è preposto all uso in sistemi fotovoltaici con tensione nominale pari a 12V. Dovrà essere utilizzato esclusivamente con batterie al piombo acido tradizionali o ermetiche (VRLA). Le batterie immagazzinano una grande quantità di energia. Non corto-circuitare mai la batteria. Consigliamo un collegamento con un fusibile ad azione lenta, in base alla corrente nominale del regolatore) direttamente al terminale batteria. Le batterie possono emettere gas infiammabili. Evitare scintille, tramite fuochi o fiamme libere. Assicurarsi che l area di alloggiamento della batteria sia ben ventilata. Non toccare o cortocircuitare cavi o terminali. Non dimenticare che la tensione presente su alcuni terminali o cavi può raggiungere addirittura il doppio della tensione della batteria. Utilizzare strumenti isolati. Posizionarsi su un luogo asciutto e tenere le mani asciutte. 2 DESCRIZIONE 1 Pannello solare policristallino 40W, 12V precablato 3m 7 Cavo 3m (2 filos) x2 2 Interruttore Start/Stop* 8 Batteria 12V /40Ah. 3 Lampada Led 12V /10W x2 9 Convertitore di tensione 150W MAX 4 Portalampada x2* 10 Adattatore con prese accendisigari 5 Controllore di carica 10A 11 Convertitore accendisigari 12V /USB 5V 6 Cavo 3m (3 filos) Attenzione: * Prodotti non compatibili con 230V 3 UTILIZZO Questo kit rappresenta la soluzione ideale per alimentare più dispositivi 12V o 230V~ tramite convertitore di tensione fornito. 1. Il regolatore di carica si imposta automaticamente su una tensione di sistema a 12V. 2. Rileva giorno e notte tramite il pannello PV. 3. Consente varie modalità di funzionamento. 4. Modalità Test, Automatico, Manuale e Crepuscolare (1 o 2 sequenze) IT

11 5. Protezione elettronica totale: protegge la batteria dall essere sovraccaricata dall impianto solare e dall essere scaricata eccessivamente a causa degli utilizzi. Si adatta automaticamente alla temperatura ambiente. 6. Circuito stampato PCB con modulo di resistenza a prova di umidità. a. Cablaggio: Tenere la batteria e il controllore di carica al riparo dall umidità e dall esposizione diretta ai raggi solari. Installare il regolatore e le batterie nello stesso posto, fissando il regolatore al muro. - Per una corretta esecuzione delle connessioni alla batteria, l interruttore Start/Stop e portalampada, spelare i cavi, (fig.2 e 4). Accertarsi di rispettare le polarità del collegamento. (Sequenza di collegamento al controllore di carica: batteria pannello solare cariche) Attenzione: 1. Specifiche viti M3 x 10 (secondo la corrosione) 2. Verificare gli oggetti posti attorno al regolatore non ostruiscano la ventilazione. Difatti, durante il funzionamento, la temperatura tenderà ad aumentare. - Per ottenere un corretto funzionamento del sistema, seguire attentamente lo schema (fig.4) b. Funzione di visualizzazione in modalità di funzionamento normale (fig.3) Stati LED1 (verde): (relativo al pannello solare) LED Acceso: carica batteria normale LED a lampeggio veloce: rendimento massimo di pannello solare LED Spento: il pannello solare non fornisce elettricità Stati LED 2 (spia bicolor rossa e verde): (relativo alla batteria) LED Acceso Verde : Tensione batteria normale LED verde a lampeggio lento: Batteria carica LED Acceso arancione: voltaggio batteria basso < 11V LED Acceso rosso: voltaggio batteria basso < 10V e protezione batteria sottotensione. Stati LED 3 (rosso): LED Acceso: Funzionamento normale della carica LED a lampeggio lento: sovraccarico LED a lampeggio veloce: carica in corto-circuito Tasto regolazioni (1) + visualizzatore (2) (fig.3): Consente la regolazione della modalità di funzionamento (vedere la sezione «Regolazioni») NOTA Qualora la corrente di carico sia superiore alla corrente nominale di volte, il regolatore si disattiverà dopo 60 secondi. In caso la corrente di carico superi la corrente nominale di 1. 5 volte, il regolatore si disattiverà dopo 5 secondi. In condizione di cortocircuito, il regolatore si disattiverà immediatamente. c. Regolazione di modalità di carica Selezione di una modalità: Per default, il regolatore è in modalità «Test» 00. Per selezionare una modalità premere sul tasto «Regolazioni» (fig.3-1) per 5 secondi. La spia (2) lampeggerà. Premere quindi brevemente il tasto «Regolazioni» per passare alla modalità successiva. Dopo aver selezionato la modalità, attendere alcuni secondi il termine del caricamento. IT

12 Modalità test (00) Questa modalità viene utilizzata per verificare l installazione (se la connessione del pannello e della carica sono effettuati correttamente). LED 1 spento e LED 3 acceso: Mancanza di luce. La batteria non si ricarica correttamente LED 1 acceso e LED 3 spento: La batteria si ricarica correttamente Modalità Automatico (08) Il controllo della carica è automatico. Quando il livello di luce crepuscolare si abbassa, il regolatore attiva la carica dopo 10 minuti. Quando il livello di luce crepuscolare aumenta, il regolatore disattiverà la carica dopo 10 minuti. Modalità Manuale (09) Il controllo della carica è manuale Una breve pressione sul tasto «Regolazione» (fig.3-1) attiverà la carica. Una seconda breve pressione sul tasto disattiverà la carica. (Come un interruttore) Modalità crepuscolare Il controllo della carica è automatico. In questa modalità, sono consentiti due funzionamenti: sequenza d illuminazione 1 (da 01 a 07): Quando il livello di luce crepuscolare si abbassa, nell arco di 10 minuti, la carica verrà attivata per un tempo definito (vedere schema). Al termine del tempo, la carica verrà disattivata. sequenza d illuminazione 2 (da 10 a 39) : Quando il livello di luce crepuscolare si abbassa, nell arco di 10 minuti, la carica verrà attivata per un tempo definito (vedere schema). Al termine del tempo, la carica verrà disattivata automaticamente. Dopo questa prima sequenza, verrà attivata una seconda alcune ore prima dell alba. La carica verrà disattivata automaticamente qualora il livello di luce crepuscolare aumenta nell arco di 10 minuti. - Livello basso: Tensione di pannello solare < 5V - Livello alto: Tensione di pannello solare > 6V Questa modalità di funzionamento necessità di conoscere la durata della notte. Il valore impostato per default è di 12h. Questo valore verrà ricalcolato dal regolatore in base alla zona geografica e potrebbe richiedere circa 2 notti. Si consiglia pertanto di collegare la carica solo dopo tale regolazione. V. tabella a lato b. Fissaggio del pannello fotovoltaico: - Il pannello fotovoltaico deve essere collocato in una posizione ottimale, in modo da poter catturare la massima quantità di energia solare possibile durante la giornata. Calcolare l orientamento e l inclinazione del pannello in base al luogo in cui lo stesso è installato. Raccomandazione: la posa del pannello fotovoltaico con inclinazione di 45 e orientamento verso sud è ottimale e consente di catturare la massima quantità di energia solare possibile. Una volta stabilita l inclinazione del pannello, si raccomanda di fissare lo stesso nel luogo prescelto utilizzando una zanca di fissaggio (non fornita). - Scegliere un luogo adatto per l installazione del pannello fotovoltaico. Per funzionare correttamente, il pannello deve ricevere la massima quantità di energia solare possibile durante la giornata e in tutti i periodi dell anno. Di conseguenza, per stabilire se la posizione è adatta, eseguire le seguenti verifiche: - Controllare che la luce solare sia presente per la maggior parte delle ore diurne nel luogo scelto per l installazione. - Controllare che il luogo scelto per l installazione non sia circondato da fitta vegetazione e che non si verifichino situazioni che possano creare ombra. Attenzione: inizialmente, la carica della batteria non è ottimale. Affinché il sistema raggiunga un livello ottimale, occorrono diversi giorni di carica. Il sistema consente di ottenere illuminazione sufficiente per circa 8 ore al giorno (a condizione di un installazione e di una durata di irradiazione solare ottimali). IT

13 Carica ON Carica OFF Modalità sul visualizzatore Modalità sul visualizzatore Notte giorno MODALITÀ TEST Modalità crepuscolare 1 sequenza MODALITÀ AUTOMATICO MODALITÀ MANUALE Modalità crepuscolare 2 sequenza IT

14 4 CARATTERISTICHE TECNICHE a. Batteria: - Tensione nominale: 12V - Capacità nominale batteria: 40Ah - Temperatura di utilizzo: -20, +55 C - Dimensioni: 195 x 170 x 160 mm b. Pannello solare fotovoltaico - Tensione nominale: 18V - Potenza massima: 40W - Temperatura di utilizzo: -40, +85 C - Dimensioni: 675 x 490 x 30 mm - Peso: 4.8kg c. Controllore di carica - Tensione nominale: 12V - Corrente di carica max : 10A - Temperatura di utilizzo: -20, +55 C d. Lampada Led - Tensione nominale: 12V - Potenza massima: 10W - Temperatura di utilizzo: -20, +50 C - Flusso lumen: 560 a 660 lm - Zoccolo: E27 5 MANUTENZIONE Per una ricarica ottimale, si consiglia di pulire regolarmente il pannello. Se i componenti vengono smontati, la garanzia è annullata. Pulire la parte esterna solo con panno morbido e asciutto. Attenzione: Non utilizzare prodotti o soluzioni pulenti a base carbonilica, alcol o simili. Oltre al rischio di danneggiare il dispositivo, i vapori emanati sono pericolosi per la salute ed esplosivi. Non utilizzare utensili conduttori di tensione (spazzole di metallo, utensili appuntiti o altro) o che potrebbero rigare il vetro durante la pulizia. Smaltimento della batteria: La batteria contiene sostanze inquinanti, per questo motivo, dopo averla rimossa dall installazione, non è possibile gettarla tra i rifiuti comuni. Gettare o riciclare la batteria secondo le modalità previste dalla legislazione in vigore nel paese. 6 ASSISTENZA TECNICA / GARANZIA Guasto Causa Soluzione - La batteria si scarica velocemente - LED1 (verde) a lampeggio veloce - LED3 (rosso) ON, ma carica non alimentata - LED3 (rosso) a lampeggio veloce, e carica non alimentata - LED3 (rosso) a lampeggio lento, e carica non alimentata - Il LED2 è rosso e si accende, ma la carica non è alimentata - La batteria non carica durante il giorno - Rimuovere il collegamento del pannello solare/verificare la polarità - sovraccarico all attacco del pannello - Cablaggio non corretto - Orientamento del pannello inadeguato - Cablaggio pannello non corretto - Verificare il collegamento della carica - Carica in corto-circuito - Controllare il cablaggio e lo stato dei fili e dei cavi - Carica in sovraccarico - Ridurre numero o potenza dei dispositivi collegati al kit. - Livello batteria basso - Ricaricare la batteria con un caricabatteria esterno. - Attendere che il pannello abbia terminato di ricaricare la batteria Assistenza Tecnica : Ultima versione delle istruzioni scaricabili a colori su: CONDIZIONI DI GARANZIA : Questo apparecchio è garantito, pezzi di ricambio e manodopera, presso la fabbrica. La garanzia non copre: i consumabili (pile, batterie ecc.) e i danni occasionati da: errato utilizzo, errata installazione, intervento esterno, deterioramento a causa di urto, scarica elettrica, caduta o fenomeno atmosferico. Lo scontrino o la fattura costituiscono prova della data di acquisto. IT

15 7 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA I danni provocati dalla mancanza di conformità al manuale conducono alla decadenza della garanzia. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare! Non ci assumiamo altresì responsabilità alcuna per qualsivoglia danno, a persone o beni, causato da una scorretta manipolazione o dalla mancanza di conformità alle disposizioni di sicurezza. Questo prodotto è stato fabbricato nel totale rispetto delle disposizioni di sicurezza. Al fine di mantenere tale condizione e di garantire la migliore utilizzazione del prodotto, l utente deve osservare disposizioni e avvertenze contenute nel presente manuale. ATTENZIONE Avverte l utente della presenza di istruzioni importanti circa l utilizzo e la manutenzione (la riparazione) nella documentazione che accompagna l apparecchio. Avverte l utente della presenza di tensioni pericolose, non isolate, all interno della cassa del prodotto, di una gravità sufficiente a rappresentare un rischio di folgorazione per le persone. Questo simbolo indica un rischio di shock elettrico o un rischio di corto circuito. - Sincerarsi che tutti i collegamenti elettrici del sistema siano conformi alle disposizioni di utilizzo. - Nelle scuole, nelle strutture formative, nei laboratori la presenza di personale qualificato è necessaria per controllare il funzionamento degli apparecchi elettronici. - Osservare le disposizioni di utilizzo degli altri apparecchi collegati al sistema. - Contattare una persona esperta in caso di dubbi circa le modalità di funzionamento o la sicurezza degli apparecchi. - Mai collegare o scollegare gli apparecchi elettrici con le mani bagnate. - Al momento dell installazione di questi prodotti, verificare che i cavi di alimentazione non rischino di essere danneggiati. - Mai sostituire da soli dei cavi elettrici danneggiati! Nel caso, toglierli e far ricorso a personale qualificato. IT

16 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Importante! Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar este producto. Si instala este producto para terceras personas, no olvide entregar el manual de instrucciones o una copia del mismo al usuario final. Advertencia: Los diferentes elementos sólo podrán ser desmontados por un técnico autorizado. Medidas de seguridad: Para poder utilizar este sistema de manera totalmente segura es indispensable que instaladores, usuarios y técnicos respeten todos los procedimientos de seguridad que se describen en este manual. Cuando sea necesario, se introducirán avisos específicos y símbolos de atención junto a los elementos. Atención: Respete las siguientes instrucciones: Realice única y exclusivamente las conexiones indicadas en este manual: una ejecución incorrecta de las conexiones podría acarrear peligros y causar graves daños en el sistema. Teniendo en cuenta las situaciones de riesgo que pueden producirse durante las fases de instalación y uso del producto, es necesario instalar los componentes respetando las recomendaciones siguientes: no realice modificaciones en las partes del dispositivo, independientemente de cuáles sean, salvo aquellas descritas en este manual. Las operaciones no autorizadas sólo pueden provocar problemas de funcionamiento. El fabricante rechaza toda responsabilidad por los daños derivados de productos modificados arbitrariamente. El controlador de carga ha sido diseñado para su uso en sistemas fotovoltaicos con una tensión nominal de 12V. Debe utilizarse exclusivamente con baterías de plomo ácido selladas (VRLA, por sus siglas en inglés) abiertas o estancas. Las baterías almacenan una gran cantidad de energía. No provoque bajo ninguna circunstancia un cortocircuito en la batería. Recomendamos que conecte un fusible (de tipo lento, de acuerdo con la corriente nominal del regulador) directamente al borne de la batería. Las baterías pueden producir gases inflamables. Evite crear chispas, llamas y el uso de fuego cerca de las mismas. Asegúrese de que la sala en la que se encuentra la batería está bien ventilada. Evite tocar o provocar cortocircuitos en los cables o en los bornes. Tenga en cuenta que la tensión en determinados bornes o cables puede alcanzar hasta diez veces la de la batería. Utilice herramientas aislantes. Quédese sobre un terreno seco y mantenga sus manos secas. 2 DESCRIPCIÓN 1 Panel solar policristalino 40W, 12V precableado 3m 7 3m de cable (2 hilos) x2 2 Interruptor Inicio/Parada* 8 Batería 12V /40Ah. 3 Lámpara Led 12V /10W x2 9 Convertidor de tensión 150W MAX 4 Casquillo x2* 10 Adaptador con toma para el encendedor del coche 5 Controlador de carga 10A 11 Convertidor para el encendedor del coche 12V /USB 5V 6 3m de cable (3 hilos) Atención: * Productos no compatibles con 230 V ES 3 UTILIZACIÓN Este kit es ideal para alimentar varios aparatos de 12V ou 230V a través de la opción de convertidor de tensión suministrado. 1. El controlador de carga se ajusta al sistema de tensión de 12V. 2. Detecta el día y la noche gracias a sus paneles fotovoltaicos. 3. Se encuentran disponibles diferentes modos de funcionamiento.

17 4. Modo de prueba, automático, manual y crepuscular (1 o 2 secuencias) 5. Protección electrónica completa: permite proteger la batería contra sobrecargas por el panel solar y contra una descarga completa durante su uso. Se adapta automáticamente a la temperatura ambiente. 6. Tarjeta de circuito impreso con sistema a prueba de humedad. a. Cableado: La batería y el controlador de carga deben conservarse protegidos de la humedad y de los rayos directos del sol. Instale el controlador y las baterías en el mismo lugar, el controlador puede ser fijado a la pared. - Pele los cables con el fin de realizar correctamente las conexiones sobre la batería, el interruptor Inicio/Parada y los casquillos (fig.2 y 4). Respete las polaridades de la conexión. (Secuencia de conexión sobre el controlador de carga: batería panel solar cargas) Atención: 1. Especificaciones sobre los tornillos M3 x 10 (a causa de la corrosión) 2. Asegúrese que los objetos situados en torno al controlador no bloquean la ventilación. Tenga en cuenta que, durante su funcionamiento, la temperatura aumenta. - Siga atentamente el esquema para obtener un correcto funcionamiento del sistema (fig.4) b. Función de visualización en funcionamiento ordinario (fig.3) LED 1 (verde) indica: (en relación con el panel solar) LED Encendido: carga normal de la batería Parpadeo rápido del LED: rendimiento max del panel solar LED Apagado: el panel solar no suministra electricidad LED 2 (bicolor, rojo y verde) indica: (en relación con la batería) LED Encendido Verde : Tensión normal de la batería LED verde con parpadeo lento: batería completamente cargada LED Encendido Naranja: baja tensión de la batería < 11V LED Encendido Rojo : baja tensión de la batería < 10V y protección de descarga elevada. LED 3 (rojo) indica: LED Encendido: Funcionamiento normal de la carga Parpadeo lento del LED: sobreconsumo de la carga Parpadeo rápido del LED: cortocircuito de la carga Botón de ajustes (1) + panel de visualización (2) (fig.3): Permite ajustar el modo de funcionamiento (consulte el aparatado «ajustes») Nota: Si la corriente de la carga es 1,25 veces superior a la corriente nominal, el controlador se apaga después de 60 segundos. Si la corriente de la carga es 1,50 veces superior a la corriente nominal, el controlador se apaga después de 5 segundos. Cuando se produce un cortocircuito en la carga, el controlador se apaga automáticamente c. Ajuste del modo de carga Selección de un modo: Por defecto, el controlador se encuentra en modo «Prueba» 00. Para seleccionar un modo pulse sobre el botón «Ajustes» (fig.3-1) durante 5 segundos. El panel de visualización (2) parpadea. Pulse brevemente varias veces sobre el botón de ajustes para pasar al modo siguiente. Una vez haya seleccionado el modo, espere unos segundos hasta que se complete la descarga ES

18 Modo Prueba (00) Este modo se utiliza para probar su instalación (si la conexión del panel y de la carga se han efectuado correctamente). Si LED 1 apagado y LED 3 encendido: No hay bastante luz. La carga de la batería no se realiza correctamente Si LED 1 encendido y LED 3 apagado: La carga de la batería se realiza correctamente Modo Automático (08) El control de la carga es automático. Cuando el nivel crepuscular es bajo, el controlador activa la carga después de 10 minutos. Cuando el nivel crepuscular es alto, el controlador desactiva la carga después de 10 minutos. Modo Manual (09) El control de la carga es manual. Una pulsación corta sobre el botón de ajuste (fig.3-1) activa la carga. Una segunda pulsación corta sobre el botón desactiva la carga. (Como un interruptor) Modo Crepuscular El control de la carga es automático. En este modo, existen dos funcionamientos posibles: 1 secuencia de iluminación (01 a 07) : Cuando el nivel crepuscular es bajo, después de 10 minutos, la carga se activará durante un periodo definido (ver tabla). Una vez terminado este periodo, la carga se desactivará. 2 secuencias de iluminación (10 a 39) : Cuando el nivel crepuscular es bajo, después de 10 minutos, la carga se activará durante un periodo definido (ver tabla). Una vez terminado este periodo, la carga se desactivará automáticamente. Tras esta primera secuencia, se activará una segunda secuencia varias horas antes del amanecer. La carga se desactivará automáticamente cuando el nivel crepuscular es alto después de 10 minutos. - Nivel bajo: Tensión del panel < 5V - Nivel alto: Tensión du panneau > 6V Este modo de funcionamiento requiere conocer la duración de la noche. El valor por defecto es de 12h. El controlador calculará nuevamente este valor en función de su zona geográfica, lo que puede llevar aproximadamente 2 noches. Por este motivo, le recomendamos que conecte la carga justo después de este periodo de ajuste. Consulte la tabla contigua b. Fijación del panel fotovoltaico: - El panel fotovoltaico debe colocarse de forma óptima, de forma que pueda captar la máxima energía solar durante el día. Esto implica que la orientación y la inclinación del panel deben calcularse en función del lugar donde va a ser instalado. Recomendación: la colocación del panel fotovoltaico sobre un ángulo de 45 dirección sur, le permitirá una optimización para captar la máxima energía solar posible. Respecto a la elección de la inclinación del panel, se recomienda fijarlo a su entera discreción con ayuda de una pata de fijación (no incluida). - Elija el lugar adecuado para la instalación del panel fotovoltaico. Este último, para un correcto funcionamiento, requiere recibir la cantidad máxima de luz solar durante el día y durante las diferentes épocas del año. Por este motivo, para saber si la posición elegida es correcta, es necesario efectuar las comprobaciones siguientes: - Compruebe que en el lugar elegido para la instalación, la luz solar se encuentra presente durante la mayor parte de las horas diurnas. - Compruebe que el lugar elegido para la instalación no se encuentra rodeado de vegetación densa o de cualquier otra situación que pueda crear sombra. - Compruebe que la orientación y la inclinación del panel solar son correctas. Atención: originariamente, la carga de la batería no es óptima. Requiere varios días de carga para que su sistema sea óptimo. Este sistema le permite disponer de iluminación durante aproximadamente 8 horas al día (siempre y cuando la instalación y el tiempo de insolación sean óptimos) ES

19 Carga ON Carga OFF Modo en el panel Modo en el panel de visualización Noche Día MODO PRUEBA Modo Crepuscular 1 secuencia MODO AUTOMATICO MODO MANUAL Modo Crepuscular 2 secuencias ES

20 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS a. Batería: - Tensión nominal: 12V - Capacidad nominal de la batería: 40Ah - Temperatura de uso: -20, +55 C - Dimensiones: 195 x 170 x 160 mm b. Panel solar fotovoltaico - Tensión nominal: 18V - Potencia máxima: 40W - Temperatura de uso: -40, +85 C - Dimensiones: 675 x 490 x 30 mm - Peso: 4.8 kg c. Controlador de carga - Tensión nominal: 12V - Corriente máx. de la carga: 10A - Temperatura de uso: -20, +55 C d. Lámpara Leds - Tensión nominal: 12V - Potencia máxima: 10W - Temperatura de uso: -20, +50 C - Flujo lumínico: 560 à 660 lm - Casquillo: E27 5 MANTENIMIENTO Para una recarga óptima, se aconseja limpiar regularmente el panel. La garantía queda anulada si desmonta las piezas. Utilice exclusivamente un paño seco y suave para limpiar el exterior. Atención: No utilice ningún producto o esencia de depuración carboxílica, alcohol o similar. Además de poner en riesgo su aparato, los vapores son asimismo explosivos y peligrosos para su salud. No utilice ninguna herramienta que pueda conducir la electricidad (cepillo de metal, herramienta afilada... u otros) o que sea susceptible de rayar el vidrio durante la limpieza. Deshacerse de la batería: La batería contiene sustancias contaminantes y por tanto, no debe tirarse junto con los residuos domésticos después de ser retirada de la instalación. Es necesario desecharla o reciclarla utilizando los métodos previstos por la legislación vigente en su país. 6 ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA Panel Causa Solución - La batería se descarga con frecuencia - LED1 (verde), parpadea rápidamente - LED3 (rojo) ON pero no suministra carga - LED3 (rojo), parpadea rápidamente y no suministra carga - LED3 (rojo) parpadea lentamente y no suministra carga - LED2 (rojo) y se enciende pero no suministra carga - La batería no está cargada durante el día - Compruebe la conexión del panel solar/compruebe la polaridad - Sobretensión a la entrada del panel - Error de cableado - Mala orientación del panel solar - Cableado incorrecto del panel - Compruebe la conexión de la carga - Cortocircuito de la carga - Compruebe el conjunto del cableado, así como el estado de los hilos y los cables - Sobreconsumo de la carga - Reduzca el número o la potencia de los aparatos conectados al kit. - La batería está baja de carga - Recargue la batería con un cargador exterior - Espere a que el panel termine de recargar la batería Asistencia técnica : sat-hotline@cfi-extel.com CONDICIONES DE GARANTÍA : Este aparato está garantizado, piezas y mano de obra en nuestros talleres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc ) y los daños causados por: mala utilización, mala instalación, intervención exterior, deterioro por choque físico o eléctrico, caída o fenómeno atmosférico. El tique de caja o la factura dan prueba de la fecha de compra. ES

21 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los daños ocasionados por no respetar el manual de instrucciones conducirán a la anulación de la garantía. EXTEL no se responsabilizará de los daños que resulten de esta falta de conformidad. Tampoco se responsabilizará de los daños que puedan sufrir los bienes o las personas por la incorrecta manipulación del sistema o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad. Este producto se ha fabricado en el más absoluto respeto de las instrucciones de seguridad. Para garantizar este estado y optimizar la utilización del producto, el usuario debe respetar las instrucciones y advertencias de seguridad contenidas en este manual. ATENCIÓN Avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes relativas al mantenimiento (la reparación) en la documentación que acompaña al aparato. Avisa al usuario de la presencia de tensiones peligrosas no aisladas dentro de la caja del producto y suficientemente importantes como para representar un riesgo de electrocución para las personas. Este símbolo indica un riesgo de choque eléctrico o un riesgo de cortocircuito. - Compruebe que todas las conexiones eléctricas del sistema sean conformes a las instrucciones de uso. - Si se instala en establecimientos escolares, talleres, etc., será necesaria la presencia de personal cualificado para controlar el funcionamiento de los aparatos electrónicos. - Respete las instrucciones de uso de los demás aparatos conectados al sistema. - En caso de tener dudas sobre el modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos, póngase en contacto con una persona cualificada. - Nunca enchufe o desenchufe los aparatos eléctricos con las manos mojadas. - Cuando instale este producto, compruebe que los cables de alimentación no corren el riesgo de ser dañados. - Nunca cambie los cables eléctricos dañados usted mismo! En tal caso, sáquelos y recurra a una persona cualificada para que los sustituya. ES

22 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importante! Leia o manual de utilização com cuidado antes de instalar ou utilizar este produto. Se instalar este produto para outros, pense em deixar o manual ou uma cópia ao utilizador final. Advertência: Os diferentes elementos deverão ser desmontados apenas por um técnico autorizado. Medidas de segurança: Para uma exploração em completa segurança deste sistema, é essencial que os instaladores, utilizadores e técnicos sigam todos os procedimentos de segurança descritos neste manual. Advertências específicas e símbolos de atenção são indicados nos elementos se necessário. Atenção: Respeitar as seguintes instruções: Realizar apenas e exclusivamente as ligações previstas neste manual: uma realização incorrecta das ligações pode dar origem a perigos e danos graves no sistema. Tendo em conta as situações de risco que se podem verificar durante as fases de instalação e de utilização do produto, é necessário instalar os seus componentes no respeito das recomendações que se seguem: não efectuar modificações a quaisquer componentes que sejam do dispositivo, à excepção das que são descritas neste manual. Operações não autorizadas podem apenas resultar em problemas de funcionamento. O fabricante recusa qualquer responsabilidade por danos que resultem de produtos modificados de forma arbitrária. O controlador de carga destina-se a ser utilizado com sistemas fotovoltaicos com tensão nominal de 12V. Só pode ser utilizado com baterias de chumbo-ácido abertas ou estanques (do tipo VRLA apenas). As baterias armazenam uma grande quantidade de energia. Nunca coloque a bateria em curto-circuito. Recomendamos que conecte um fusível (do tipo lento, mediante a corrente nominal do regulador) directamente ao terminal da bateria. As baterias podem produzir gases inflamáveis. Evite a criação de faíscas, ou uso de fogo ou de chamas perto da bateria. Assegure-se de que o espaço usado pela bateria é ventilado. Evite tocar ou colocar os fios e terminais em curto-circuito. Esteja ciente de que as voltagens em terminais ou fios específicos podem duplicar a tensão da bateria. Use ferramentas isoladas. Mantenha-se em local seco e conserve as suas mãos secas. 2 DESCRITIVO (fig1) 1 Painel solar policristalino de 40W, 12V pré-cablado (3m) 2 Duplo interruptor para ligar/desligar* 3 Lâmpada LED de 12 V /10 W x2* 4 Apoio de lâmpada x2* 5 Controlador de carga 10A 6 3 metros de cabo (3 fios) 7 3 metros de cabo (3 fios) x2 8 Bateria 12V /40Ah. 9 Conversor de tensão 150W max 10 Adaptador com tomadas de isqueiro 11 Conversor isqueiro automóvel 12V /USB 5V Atenção: *Produtos não compatíveis com 230V 3 UTILIZAÇÃO Este kit é ideal para alimentar vários aparelhos 12V ou 230V através de conversor de tensão fornecido. 1. O controlador de carga ajusta-se ao sistema de tensão 12V. 2. Detecta o dia e a noite utilizando aos painéis fotovoltaicos. 3. Estão disponíveis diferentes modos de funcionamento PT

23 4. Modo teste, automático, manual e crepuscular (1 ou 2 sequências) 5. Protecção electrónica completa, protege a bateria da sobrecarga do painel solar e de uma descarga profunda durante a utilização. Adapta-se automaticamente à temperatura ambiente. 6. A carta de circuito impressas usa um processamento à prova de humidade. a. Cablagem : A bateria e o controlador de carga devem ser conservados ao abrigo da humidade e dos raios solares directos. Coloque o controlador e as baterias instaladas no mesmo espaço, o controlador pode fixado à parede. - Descarnar os cabos de modo a realizar correctamente as ligações sobre a bateria, o interruptor para ligar/desliga e os casquilhos (fig.2 e 4). Respeitar devidamente as polaridades da ligação. (Sequência de conexão sobre o controlador de carga : bateria painel solar cargas) Atenção: 1. Especificações dos parafusos M3 x 10 (devido à corrosão) 2. Assegure-se de que os objectos em torno d controlador não bloqueiam a ventilação. Na verdade, durante o funcionamento, a sua temperatura aumenta. - Seguir atentamente o esquema para garantir um bom funcionamento do sistema (fig. 4). b. Função de exibição em funcionamento normal (fig.3) DEL1 (verde) indica : (relativo ao painel solar) DEL ligada: carga normal da bateria DEL pisca rapidamente: rendimento máximo do painel solar DEL desligada: o painel solar não fornece electricidade DEL2 (bicolor verde e vermelha) indica: (relativo à bateria) DEL Verde ligada: tensão da bateria normal DEL Verde pisca lentamente: bateria inteiramente carregada DEL laranja ligada: bateria em tensão fraca < 11V DEL vermelha ligada: bateria em tensão fraca < 10V e protecção de descarga profunda activada. DEL3 (vermelha) indica; DEL ligada: carga normal da bateria DEL pisca lentamente: excesso de consumo de carga DEL pisca rapidamente: curto-circuito de carga Botão de ajustamento (1) + Visor (2) (fig.3): Permite o ajustamento do modo de funcionamento (ver seção «c.ajustamento do modo carga») NOTA Se a corrente de carga for 1,25 vezes superior à corrente nominal, o controlador desliga-se após 60 segundos. Se a corrente de carga for 1,50 vezes superior à corrente nominal, o controlador desliga-se após 5 segundos. Quando as cargas entram em curto-circuito, o controlador desliga-se de imediato. c. Ajustamento do modo carga Selecção de um modo: Por defeito, o controlador está em modo «Test» (Teste) 00. Para seleccionar um modo premir o botão «Ajustes» (fig. 3-1) durante 5 segundos. O visor (2) pisca. Faça de seguida pressões curtas sobre o botão de ajustes para passar para o modo seguinte. Após a selecção do modo, aguardar alguns segundos pelo final do pisca-pisca. PT

SUNPOWER 60. Ed. 04-11 V1

SUNPOWER 60. Ed. 04-11 V1 SUNPOWER 60 Ed. 04-11 V1 Guide d installation et d utilisation Manuale d installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie

Más detalles

Juewa Réf : rsion e JUE P428-5R V COL 3 5 &RORXUV,0 )5 +LJK5HV LQGG 30

Juewa Réf : rsion e JUE P428-5R V COL 3 5 &RORXUV,0 )5 +LJK5HV LQGG 30 Juewa Réf : 583003 COL JUE P428-5R Version 1-2010 [01] x 1 [02] x 2 [03] x 5 [04] x 5 [05] x 2 30 mm Ø8 mm Ø4 mm [06] x 2 C est parti... Pour bien commencer 05 Avant de commencer 06 Sécurité 07 Et dans

Más detalles

LECTOR DE PROXIMIDAD LECTEUR DE PROXIMITÉ VISMAG. Manual Manuel

LECTOR DE PROXIMIDAD LECTEUR DE PROXIMITÉ VISMAG. Manual Manuel LECTOR DE PROXIMIDAD LECTEUR DE PROXIMITÉ VISMAG Manual Manuel ÍNDICE / INDEX PAG. Español..... 2 Français.... 5 1 E 1.- VISMAG lector de Proximidad Lector de proximidad para MB1 y MB2 para ser utilizado

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be

Más detalles

MARQUE: ROWENTA REFERENCE: CV5351E0 CODIC:

MARQUE: ROWENTA REFERENCE: CV5351E0 CODIC: MARQUE: ROWENTA REFERENCE: CV5351E0 CODIC: 4089170 1800131403 www.rowenta.com Classic Concentrator IONIC Classic Diffuser (depending on model) Lire attentivement le mode d'emploi FR ainsi que les consignes

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

ENERGÍA SOSTENIBLE MANUAL ETNA ECOSYSTEM

ENERGÍA SOSTENIBLE MANUAL ETNA ECOSYSTEM ENERGÍA SOSTENIBLE MANUAL ETNA ECOSYSTEM ETNA ECOSYSTEM El KIT FOTOVOLTAICO ETNA ECOSYSTEM de 100 WATS está diseñado para suministrar energía eléctrica en lugares remotos, donde no existen redes eléctricas

Más detalles

UNIVERSAL 15 Ed V1

UNIVERSAL 15 Ed V1 UNIVERSAL 15 Ed. 08-11 V1 Guide d installation et d utilisation Manuale d installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie

Más detalles

V /06/ Velleman nv

V /06/ Velleman nv SOLAR POWER BANK CHARGER MOBIELE OPLADER OP ZONNE-ENERGIE CHARGEUR SOLAIRE CARGADOR CON BANCO DE ENERGÍA SOLAR SOLARLADEGERÄT PRZENOŚNE ŹRÓDŁO ZASILANIA NA ENERGIĘ SŁONECZNĄ CARREGADOR COM ACUMULADOR DE

Más detalles

Caratteristiche elettriche di funzionamento Luce targa a LED

Caratteristiche elettriche di funzionamento Luce targa a LED Caratteristiche elettriche di funzionamento Luce targa a LED LED 3mm alta luminosità Microcontrollore di corrente che stabilizza la luminosità nel range di tensione 5 24V Tensione di funzionamento nominale

Más detalles

Montaje / Montaggio / Assembly / Montage / Montagem

Montaje / Montaggio / Assembly / Montage / Montagem CONVERTIDOR LED 15W / CONVERTITORE LED 15W / LED CONVERTER 15W / CONVERTISSEUR LED 15W / CONVERSOR LED 15W - ESPAÑOL - - ITALIANO - - ENGLISH - - FRANCES - - PORTUGUÊS - ATENCIÓN: -La conexión de este

Más detalles

LABPS3005N USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21

LABPS3005N USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21 DC LAB POWER SUPPLY WITH DUAL LED DISPLAY DC-LABVOEDING - DUBBELE LED-DISPLAY ALIMENTATION DE LABORATOIRE DC À DOUBLE AFFICHEUR LED ALIMENTACIÓN DC PARA LABORATORIO CON DOBLE DISPLAY LED DC-LABORNETZGERÄT

Más detalles

REGULADOR SOLAR DE CARGA DUAL PARA CARGA DE DOS BATERIAS INDEPENDIENTEMENTE

REGULADOR SOLAR DE CARGA DUAL PARA CARGA DE DOS BATERIAS INDEPENDIENTEMENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES RSD124/10 - RSD124/20 REGULADOR SOLAR DE CARGA DUAL PARA CARGA DE DOS BATERIAS INDEPENDIENTEMENTE 1 2 1. Características generales: Tipo de carga PWM. Conexión para cargar dos baterías

Más detalles

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E838PE CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E838PE CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E838PE CODIC: 4355563 NOTICE Made in China Made in China 1 2 3 8 4 9 5 Fig.1 6 7 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.babyliss.com

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 PEUGEOT 308 (Keyless) 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES

INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS: WP 600 WP 1000 WP 1500 WP 2000 1. DESCRIPCIÓN: MODELO WP 600W MODELOS WP 1000 / 1500 / 2000B 2. CONEXIONES Conecte el cable rojo del terminal + de la batería

Más detalles

Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador.

Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador. Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador. 1. Instrucciones de seguridad. 1.1. Mantenga su instalación lejos de cualquier dispositivo

Más detalles

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD.

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD. English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD www.microsoft.com/hardware 1 Insert the two AAA alkaline batteries and turn on the mouse. To connect the mouse to

Más detalles

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

indicadores LED del panel se iluminan durante 1 segundo y el electrodoméstico funciona con los mismos ajustes (modo y temperatura) que la última vez que se configuró. La primera vez que se enciende funciona

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC: 4304403 NOTICE H700E IB.indd 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fabriqué en Chine Made in China BABYLISS 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge

Más detalles

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables. Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A Manual de Usuario www.eosenergia.com.ar - Pagina 1 de 7 1. Características y funciones Su regulador solar incorpora los últimos avances en tecnología

Más detalles

V /02/ Velleman nv

V /02/ Velleman nv MULTI-FUNCTIONAL LI-ION BATTERY CHARGER MULTIFUNCTIONELE LI-ION BATTERIJLADER CHARGEUR DE BATTERIE LI-ION MULTIFONCTIONNEL CARGADOR MULTIFUNCIONAL PARA BATERÍAS ION-LÍTIO MEHRFUNKTIONSLADEGERÄT FÜR LI-ION-BATTERIEN

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood customer service 1.888.880.8368 Duct Cover Extension Z1C-00LA For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood Mounting the duct cover Pag. 3 Fixation des cheminees Pag. 4 Fijación de las chimeneas

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES

english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES www.microsoft.com/hardware 1 1 Insert two AAA alkaline batteries. Slide the power switch to the on position. To connect the keyboard to

Más detalles

DILEM10 /2.16 DILEM10 / X1,5mm2. 2X1,5mm2 DILEM10. 2X4mm2

DILEM10 /2.16 DILEM10 / X1,5mm2. 2X1,5mm2 DILEM10. 2X4mm2 5 6 7 8 9 10 11 1 1 1 15 16 1 N 1 N Xmm X1,5mm 1 5 1 6 17 /.16 /.1 1 1 1 1 DILEM10 DILEM10 DILEM10 1 N X1,5mm N X1 X1 X1 X1 U1 V1 PE U1 V1 PE M M 1 5 6 7 8 9 10 11 1 1 1 15 16 17 CRM CRM CRM RL1 RL RL

Más detalles

DETECTOR DE AUSENCIA TENSIÓN PARA REDES DE MT VOLTAGE ABSENCE FOR MV NETWORKS DÉTECTEUR D ABSENCE DE TENSION POUR RÉSEAUX MT

DETECTOR DE AUSENCIA TENSIÓN PARA REDES DE MT VOLTAGE ABSENCE FOR MV NETWORKS DÉTECTEUR D ABSENCE DE TENSION POUR RÉSEAUX MT DETECTOR DE AUSENCIA TENSIÓN PARA REDES DE MT VOLTAGE ABSENCE DETECTOR FOR MV NETWORKS DÉTECTEUR D ABSENCE DE TENSION POUR RÉSEAUX MT D E T E C T O R D E T E C T O R D É T E C T E U R Verificador eléctrico

Más detalles

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH FORMAT ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Beckett 5 Shelf Bookcase / Bibliothéque 5 Étagéres / 5 Estantería Librero

Beckett 5 Shelf Bookcase / Bibliothéque 5 Étagéres / 5 Estantería Librero English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 DESCRIPTION GENERALE F La télécommande à infrarouges est un dispositif qui permet l utilisation du poêle

Más detalles

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea

Más detalles

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 424 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 424 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda I GB F E P Emulatore Sonda Lambda OBD - µfix Codice 44 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda OBD - µfix Codice 44. L elenco delle vetture potrà essere aggiornato

Más detalles

NL Instrucciones de instalación p. 3. IT Istruzioni d installazione p. 5. Vision _10521_V01_MB1

NL Instrucciones de instalación p. 3. IT Istruzioni d installazione p. 5. Vision _10521_V01_MB1 NL Instrucciones de instalación p. 3 IT Istruzioni d installazione p. 5 Vision 7838-7839 7848-7849 7858-7859 7838_10521_V01_MB1 1 2 10x10x 2x 2x 2x 3 4 5 6 7 INFORMACIÓN GENERAL Generalidades Estas son

Más detalles

CS-20. Regulador & Cargador Solar MANUAL DE USUARIO

CS-20. Regulador & Cargador Solar MANUAL DE USUARIO CS-20 Regulador & Cargador Solar MANUAL DE USUARIO 2 INDICE 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. CARACTERISTICAS Y VERSIONES... 5 3. INSTALACION... 7 4. LEDS DE AVISO: SIMBOLOGÍA... 10 4.1 INTRODUCCIÓN... 10 4.2 SIMBOLOGÍA

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

Ingeniería y Reparaciones Solares, S.L. C/ Potasa nº 29 Local 28021, Madrid. Telf.:

Ingeniería y Reparaciones Solares, S.L. C/ Potasa nº 29 Local 28021, Madrid. Telf.: MANUAL REGULADOR VMS Ingeniería y Reparaciones Solares, S.L. C/ Potasa nº 29 Local 28021, Madrid. Telf.: 91 797 53 46 http://www.irsolar.es irsolar@irsolar.es LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR

Más detalles

SUNPOWER 30. Ed. 01-11 V

SUNPOWER 30. Ed. 01-11 V SUNPOWER 30 Ed. 01-11 V Guide d installa d installation ation et d utilisation Manuale d installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user

Más detalles

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V Ref. núm. 6457 Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY No somos responsables

Más detalles

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite   SPS8038A. Manual del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 01 PEUGEOT 208 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

TCO REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC:

TCO REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC: TCO MARQUE: ALCATEL REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC: 3803260 Alcatel T70 Start Up Guide 16 15 14 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 23 24 22 21 17 18 19 20 25 26 27 28 29 32 31 30 FRANÇAIS Dans le cadre de notre

Más detalles

Instrucciones Paso 1 Una (L) con (A) usando 3 y 5. Una (R) con (B) usando 3 y 5. Paso 2 Una (D) con (H) usando 4; Una (G) con (H) usando 7; una 8 con (H) donde se muestra. Una (G) con (A,B) usando 1, 11

Más detalles

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a Scheda prodotto Conforme alla normativa UE N. 1061/2010 Il simbolo " * " indica il modello che può variare tra (0-9) e (A-Z). nome modello WF1702*** WF1700*** capacità kg 7 7 Energy Efficiency Da A+++

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

Arrancador multifunción. Manual de usuario

Arrancador multifunción. Manual de usuario Arrancador multifunción 50805 Manual de usuario 2016 Energizer. Energizer y determinados diseños gráficos son marcas registradas de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...

Más detalles

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES

ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES EN FR GER SP IT ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES MONTAGEANLEITUNG FÜR ELEKTRISCHE HEIZROHRKITS INSTRUCCIONES

Más detalles

Bedienungsanleitung. grün/rot. I Taster

Bedienungsanleitung. grün/rot. I Taster Deutschland Bedienungsanleitung Handy laden - Die Lampe ist ausgeschaltet und voll aufgeladen. - Das Handy-Ladekabel (A) (USB-Seite) mit dem DC-Spannungswandler (B) und dann mit dem Single-Adapter (C)

Más detalles

MONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR

MONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR GAMA DIC ON! ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y usar el producto.. No corte el cable de alimentación para alargarlo; el aparato (transformador)

Más detalles

Unisolar UNIFIX W 20WB / 50WB

Unisolar UNIFIX W 20WB / 50WB Unisolar UNIFIX 20.24 W 20WB / 50WB FR ES FR Support nautisme pour fixation sur Balcon ou main courante ES Soporte náutico para fijación sobre balcón o pasamano www.uniteck.fr 15/02/2015 CO00112 UNIFIX

Más detalles

PDATROLY-1000 Inversor DC a AC portátil con cargador de baterías Manual de usuario

PDATROLY-1000 Inversor DC a AC portátil con cargador de baterías Manual de usuario PDATROLY-1000 Inversor DC a AC portátil con cargador de baterías Manual de usuario Características del diseño Diseño en tecnologia conmutada. Diseño compacto. Completa gama de protecciones. Función rearranque

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM 1 2 1. Características generales: Manual de instalación y características técnicas del monitor de parámetros

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Regulador de carga Rutland HRSi

Manual del Usuario e Instalador del Regulador de carga Rutland HRSi Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Regulador de carga Rutland HRSi Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República Argentina Teléfono.

Más detalles

M2.6 screws ( for mounting the bracket )

M2.6 screws ( for mounting the bracket ) Buzzer for RT322/OKIPOS 441 1. Parts : Use the following parts. Bracket Buzzer M3 screw M2.6 screws ( for mounting the bracket ) 2. Mounting procedures : Note : Ensure that power that is supplied to the

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201

RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201 RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201 Español 1 Français 5 INTRODUCCIÓN El kit de transmisión de infrarrojos (RF Remote Control Extender), consiste en un Transmisor IR 1 el cual recibe la señal infrarroja

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

Luminaria a LED CNX-L48

Luminaria a LED CNX-L48 Luminaria solar a LED de 48 W Las luminarias solares son la solución más económica para iluminación pública en entornos sin red eléctrica. No sólo convencen por su fiabilidad y su larga vida útil sino

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN XD 1 2 3 www.microsoft.com/hardware/productguide note 4 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

Intenso Powerbank 2600

Intenso Powerbank 2600 Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrucciones de uso Página 1-7 Manual de instrucciones POWERBANK 2600 Página 1 de 7 Amplitud de entrega Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones

Más detalles

Bryant Sideboard / Buffet Desserte / Aparador

Bryant Sideboard / Buffet Desserte / Aparador English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

GW V~ GW V~

GW V~ GW V~ Serie Suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer Sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische Dreitonklingel und Summer GW 30 631 12V~ GW

Más detalles

- Nueva bomba - - Nuova pompa - - Nouvelle Pompe -

- Nueva bomba - - Nuova pompa - - Nouvelle Pompe - - Nueva bomba - - Nuova pompa - - Nouvelle Pompe - Osimo / F. Eusebi Cod. IMP-11-207-OS Fecha: 26 th Jul 2011 Calderas/Caldaie/Chaudières 3300324 GENUS PREMIUM 24 NG 3300325 GENUS PREMIUM 30 NG 3300326

Más detalles

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing

Más detalles

Carcasa ligera PFH610V-H-POE Manual de usuario

Carcasa ligera PFH610V-H-POE Manual de usuario Carcasa ligera PFH610V-H-POE Manual de usuario Versión 1.0.0 Índice 1 INTRODUCCIÓN GENERAL... 1 1.1 Características... 1 1.2 Dimensiones... 1 1.3 Escenario de aplicación... 1 2 GUÍA DE MONTAJE... 2 2.1

Más detalles

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FLJ-1C-XXK-K-U FLJ-1C-XXK-Y-U FLJ-3C-XXK-K-U FLJ-3C-XXK-Y-U FLJ-5C-XXK-K-U FLJ-5C-XXK-Y-U LED Floodlight Mini

INSTALLATION INSTRUCTIONS FLJ-1C-XXK-K-U FLJ-1C-XXK-Y-U FLJ-3C-XXK-K-U FLJ-3C-XXK-Y-U FLJ-5C-XXK-K-U FLJ-5C-XXK-Y-U LED Floodlight Mini INSTALLATION INSTRUCTIONS FLJ-C-XXK-K-U FLJ-C-XXK-Y-U FLJ-3C-XXK-K-U FLJ-3C-XXK-Y-U FLJ-5C-XXK-K-U FLJ-5C-XXK-Y-U LED Floodlight Mini SAFETY PRECAUTION: WARNING: To avoid the risk of fire, explosion, or

Más detalles

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30 REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30 Soluciones Energéticas S.A. AV Real de Pinto, 146-28021 Villaverde Alto, Madrid Tlf: 915.050.062 Fax: 915.050.079 http://www.solener.com solener@solener.com Versión 1.1.1602

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido

Más detalles

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Núm. de art.: 1713DSTE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales.

Más detalles

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas

Más detalles

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket BAT 490 Nuevo cargador electrónico de alta capacidad 1 Información general BAT 490 Portátil - Peso: 10.5 kg Pantalla monocroma - Iluminación de fondo con contraste configurable - 128x64 Pixels / 8 líneas

Más detalles

PARTS Piezas Parties

PARTS Piezas Parties PARTS Piezas Parties Repair Parts 6 or 9 U.S. Gallon Wet/Dry Vac Model Number WD06700/WD0670M0 or WD09700/WD0970M0 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number

Más detalles

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea. Para un mejor

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-D Para los maximizadores BlackBull: RSD

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-D Para los maximizadores BlackBull: RSD MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-D Para los maximizadores BlackBull: RSD CONTENIDO: Marco para instalar empotrado o sobre pared, 10 metros de cable para conectarlo al regulador. 1 1.

Más detalles

Distributor W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA Last update: 07/09/13

Distributor W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA Last update: 07/09/13 Distributor 10275 W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA www.philips.com 4404.016.93911 Last update: 07/09/13 User Manual LivingColors Mini Guide de l utilisateur - LivingColors Mini Manual del usuario

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles