MANUAL DE INSTRUCCIONES
|
|
|
- José Luis Murillo Torres
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 ÍNDICE 1. GENERAL 1.1 USO NORMAL 1.2 GARANTÍA 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1.4 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 1.5 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1.6 MARCADO 2. MONTAJE 2.1 LIMITADOR DE VELOCIDAD 2.2 TENSORES Y CORREA DENTADA 2.3 PROTECCIÓN ANTIDESLIZAMIENTO AD 10V 3. CONEXIONADO 3.1 ACTUACIÓN A DISTANCIA 3.2 CONTACTO DE SOBREVELOCIDAD 3.3 PROTECCIÓN ANTIDESLIZAMIENTO 3.4 CONTACTO AFLOJAMIENTO CORREA DENTADA 4. AJUSTE 5. MANTENIMIENTO Y VIDA ÚTIL 5.1 ENCLAVAMIENTO DEL LIMITADOR DE VELOCIDAD 5.2 FUERZA DEL EMBRAGUE 5.3 CONTACTOS DE SEGURIDAD Y BOBINAS 5.4 VIDA ÚTIL
2 1.- GENERAL 1.1 USO NORMAL El limitador de velocidad SLC LM18CD es un componente de seguridad según el anexo III de la directiva 2014/33/UE y está certificado en base a dicha directiva. Se acciona mediante una correa dentada, sistema no contemplado en el apartado de la norma EN-81-20, motivo por el cual se ha realizado un exhaustivo análisis de riesgos para su certificación. El limitador de velocidad está destinado a ser utilizado exclusivamente como un componente de seguridad en base a la directiva 2014/33/UE. Cualquier otro uso no ha sido analizado y por lo tanto no está previsto. 1.2 GARANTÍA LUEZAR-ECO,S.L. garantiza durante el periodo de tiempo establecido por la legislación vigente el funcionamiento de su producto contra cualquier defecto de los materiales y montaje en su fabricación. La presente garantía no será válida en los supuestos de: Uso inadecuado del limitador de velocidad. Instalación defectuosa del limitador de velocidad y sus accesorios. Impactos superficiales. Conexiones eléctricas defectuosas. Mantenimiento inapropiado. Y en general la no observancia de las indicaciones descritas en este manual. Las características del limitador de velocidad se regulan y sellan en fábrica. Bajo ningún concepto se podrá manipular ni modificar las características originales de los limitadores de velocidad. Cualquier actuación sobre ellos debe ser realizada por LUEZAR-ECO, S.L. LUEZAR-ECO, S.L.se reserva el derecho de modificar el contenido del presente documento sin previo aviso, anulando así la validez de revisiones anteriores. 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO El limitador de velocidad será transportado desde la fabrica hasta su montaje en un embalaje adecuado, de tal forma que este protegido en todo momento de golpes, humedad, suciedad y de las inclemencias atmosféricas. A la recepción del limitador y justo antes de su montaje verificaremos que dicho embalaje no tiene ningún golpe y que las características del producto recibido son acordes al pedido y características de la instalación. Los limitadores de velocidad no tienen un tiempo máximo de almacenamiento, pero si al desembalarlos se detecta visualmente cualquier daño superficial causado por golpes o principios de oxidación, previo acuerdo con LUEZAR-ECO,S.L., será devuelto a fabrica para su verificación.
3 1.4 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El limitador de velocidad SLC LM 18 CD detecta cuando el ascensor supera su velocidad nominal en un valor determinado y ordena su parada bien actuando directamente sobre los paracaídas o parando la maquina a través de un contacto eléctrico. El limitador de velocidad SLC LM18CD dispone una polea dentada que engrana sobre la correa dentada fija, dispuesta a lo largo de todo el hueco y fijada en sus extremos por un tensor. La polea dentada está fijada mediante un embrague de fricción a las masas centrifugas del limitador. La actuación del limitador se produce por el bloqueo de las masas centrífugas con el disco actuador que provoca a su vez la actuación de la timonería de los paracaídas. El embrague permite el giro libre de la polea dentada y limita el esfuerzo sobre la correa dentada y timonería durante el movimiento de frenado de la cabina. 1.5 CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características generales del limitador de velocidad SLC LM18 CD son las siguientes: Velocidad de enclavamiento admisible: 0,43 3,27 m/s Velocidad nominal admisible: 2,84 m/s Sistema de accionamiento: Correa dentada Tipo: RPU 8 M10 Fuerza de rotura: 5415 N Longitud máxima permitida: 89,1 m Diámetro polea dentada: 180 mm Tensión máxima en la correa dentada: 100 N Fuerza de actuación en la correa dentada: N Temperatura de funcionamiento: -30ºC +40ºC Colocación: Cabina Utilización: Paracaídas progresivos Paracaídas instantáneos Sentido actuación: Subida-bajada Solo bajada CORREA TIPO RPU 8 M10 La velocidad de disparo del limitador de velocidad y la velocidad de actuación del contacto de sobrevelocidad se regulan por defecto en fabrica tal y como indica la siguiente tabla. Estas velocidades de regulación pueden ser distintas, por necesidades especificas de la instalación, siempre y cuando cumplan con el apartado de la norma EN81-20.
4 Velocidad nominal Sobrevelocidad Velocidad actuación NS (m/s) CS (m/s) TS (m/s) 0,3 0,37 0,43 0,5 0,6 0,65 0,63 0,73 0,8 0,8 0,95 1,05 1 1,2 1,3 1,25 1,5 1,65 1,6 1,85 2 1,8 2,1 2,3 2 2,4 2,55 2,5 2,9 3, MARCADO En cumplimiento del apartado de la norma EN81-20 el limitador de velocidad va provisto de una etiqueta identificativa donde figura el número de fabricado (F.Nr.), la fecha de fabricado (F-Date), la velocidad nominal (V Nominal) y la velocidad de actuación del limitador de velocidad (V Disparo), además del nombre del fabricante, numero de certificado de examen de tipo y tipo de dispositivo. El sentido de actuación del limitador, bidireccional, a izquierdas o a derechas, está marcado en una etiqueta sobre el disco de bloqueo con las siguientes figuras: Es muy importante verificar que los datos reflejados en la etiqueta identificativa son acordes a las características de la instalación y que una vez montado el sentido de actuación del limitador es correcto.
5 2.- MONTAJE Las pautas descritas a continuación son indicaciones genéricas de montaje, existen también instrucciones particulares de montaje en base a las distintas aplicaciones de cada cliente. 2.1 LIMITADOR DE VELOCIDAD En función del tipo de paracaídas o instalación, el limitador de velocidad puede ser montado en diferentes configuraciones. En cualquier caso, lo fijaremos directamente al chasis o a su timonería mediante los espárragos separadores M6 tal y como muestra la figura adjunta. Es muy importante que el limitador de velocidad quede sólidamente fijado y a nivel, esto evitara posibles salidas de la correa dentada en su funcionamiento normal. Después montamos la barra de trasmisión de la timonería ( 15) bien sobre el eje del limitador de velocidad o exterior a él mediante un brazo solidario al disco actuador. Hay que observar que una posición invierte respecto a la otra el sentido de giro de la barra de trasmisión. Dejaremos como mínimo la barra de trasmisión a15mm del disco del limitador como muestra la imagen. TRASMISIÓN EN EL EJE TRASMISIÓN EXTERIOR AL EJE
6 2.2 TENSORES Y CORREA DENTADA Comenzaremos montando el tensor del techo del hueco. Existen distintos modelos los cuales se pueden fijar directamente al techo mediante tornillos M10, paredes o soportes con tornillos M6 e incluso a la propia guía con bridas M12. Pasamos la correa dentada por la horquilla del soporte de tal forma que los dientes queden enfrentados y fijamos dicha correa con los fijadores de correa compuestos por 2 piezas que tienen ya insertas las tuercas y 4 tornillos DIN912 M5x20. Dejamos la correa colgando en la instalación y la engranamos en la polea dentada del limitador teniendo en cuenta la posición deseada del tensor superior e inferior y del sentido de giro del limitador. La colocación delante o detrás de la correa invierte el sentido giro y por lo tanto la actuación del limitador de velocidad. Para los desvíos de correa utilizamos ruedas de ø50 y para evitar su salida casquillos antisalida como en la figura. En cualquier disposición el número mínimo de dientes engranados entre la correa dentada y la polea dentada del limitador debe ser 12.
7 Procedemos de igual manera con el tensor inferior que con el superior tensionando la correa manualmente con una fuerza inferior a 100 N antes de montar los fijadores de correa. Una vez fijada la correa tensora en muy importante verificar el correcto funcionamiento del conjunto paracaídas-limitador de velocidad. Es decir, si el paracaídas es bidireccional comprobaremos que al actuar el limitador de velocidad en sentido bajada la palanca del paracaídas gira en sentido ascendente y viceversa. Si el paracaídas actúa solo en sentido bajada comprobaremos primero que en bajada el limitador gira en el sentido de la flecha y segundo que al actuar el limitador de velocidad la palanca del paracaídas gira en sentido ascendente. En caso que el funcionamiento no sea correcto deberemos volver a engranar la correa dentada en el lado opuesto al inicial y volver a hacer las mismas comprobaciones. ACTUACIÓN EN BAJADA ACTUACIÓN EN SUBIDA 2.3 PROTECCIÓN ANTIDESLIZAMIENTO AD 10V Si el limitador de velocidad va equipado con protección antideslizamiento AD10V, que por motivos de embalaje se suministra desmontada, procederemos de la siguiente manera: 1º) Quitar dos de los cuatro tornillos lacrados del disco de bloqueo del limitador M6x12 DIN6921 según indica la figura. 2º) Retirar la tapa del sistema AD10V quitando los tornillos M5x8 DIN º) Cortar, si fuese necesario, la tapa del sistema AD10V por los taladros realizados a tal efecto para evitar que colisione con la bobina de actuación a distancia. 4º) Con los mismos tornillos M6x12 montar el sistema AD10V alojando su pivote en el taladro rasgado del disco de bloqueo del limitador. 5º) Volver a montar la tapa del sistema AD10V.
8 3.- CONEXIONADO El limitador de velocidad y la barra de trasmisión de la timonería están unidos solidariamente, tras el desacuñamiento del paracaídas el limitador queda siempre en posición de funcionamiento, por este motivo el contacto del paracaídas es el dispositivo eléctrico de seguridad descrito en el apartado b) de la norma EN ACTUACIÓN A DISTANCIA En cumplimiento del apartado c) 1) de la norma EN81-20 el limitador está dotado de un sistema de actuación remoto mediante un electroimán que actúa directamente sobre las masas centrifugas y provoca el enclavamiento del limitador. El modelo de electroimán es Nafsa ER30/C, su montaje puede ser interior o exterior y sus características técnicas son las siguientes: Factor de marcha ED25% Consumo 30W Tiempo max. excitación 30 s Tensiones normalizadas: 24Vdc; 110Vdc; 190Vdc; 230Vac Intensidades nominales: 1,3A; 0,27A; 0,16A; 0,28A Conectar el electroiman a la instalación eléctrica teniendo en cuenta los valores de voltaje e intensidad. El electroiman únicamente sea alimentado al actuar manualmente sobre el dispositivo dispuesto para realizar la prueba de actuación y durante un tiempo no superior al tiempo máximo de excitación. MONTAJE INTERIOR MONTAJE EXTERIOR 3.2 CONTACTO DE SOBREVELOCIDAD En cumplimiento del apartado a) de la norma EN81-20 el limitador está dotado de un contacto eléctrico de seguridad que ordena la parada de la maquina antes de alcanzar la velocidad de actuación. Si la velocidad nominal del ascensor no excede 1m/s no es necesario este dispositivo ya que puede desempeñar esta misión el contacto de seguridad de la timonería del paracaídas al alcanzar la velocidad de accionamiento del limitador. El modelo de contacto eléctrico de seguridad es OMRON D4N-4132 (1NC, 1NO), se conectara a la serie de seguridades en posición normalmente cerrado y su rearme puede ser manual o a distancia.
9 Sus características son las siguientes: AC-15 DC-13 IP67 3A/240Vac 0,27A/250Vdc En caso de rearme a distancia el dispositivo incorpora además una bobina del mismo modelo que la descrita en el apartado 3.1, Nafsa ER30/C. Una vez conexionado el sistema verificaremos que actuando manualmente el contacto de seguridad que no es posible el movimiento del ascensor, así mismo desde el cuadro de maniobra y actuando sobre la bobina comprobaremos su rearme. REARME A DISTANCIA REARME MANUAL 3.3 PROTECCIÓN ANTIDESLIZAMIENTO Opcionalmente y en cumplimiento del apartado de la norma EN81-20 el limitador de velocidad puede incorporar el dispositivo AD 10H ó AD 10V. Estos componentes pueden ser parte integrante de los medios de protección del movimiento incontrolado de cabina. El sistema de compone de: Sistema mecánico de bloqueo Contacto eléctrico de seguridad BERNSTEIN C2-U1Z (1NC, 1NO) AC-15 3A/240Vac IP30 Electroimán NAFSA ERC45-50/XX/C Factor de marcha ED100% Consumo 12W Tiempo max. excitación α Tensiones normalizadas: 24Vdc; 48Vdc; 190Vdc; 230Vac Intensidades nominales 0,47A; 0,24A; 0,06A; 0,10A Conectar el electroiman a la instalación eléctrica teniendo en cuenta los valores de voltaje e intensidad de tal forma que durante el movimiento normal del ascensor el electroiman este permanentemente alimentado. Conectar la serie de seguridades al contacto eléctrico de seguridad en posición normalmente cerrado cuando el electroiman está alimentado de tal forma que en ausencia del suministro eléctrico o al dejar de alimentar el electroimán el sistema mecánico actúa y el contacto eléctrico de seguridad queda abierto. Al volver a alimentar la bobina el sistema recuperara su posición original.
10 Desde que el electroimán deja de alimentarse hasta que el limitador actúa el ascensor puede desplazarse un recorrido comprendido entre 27mm y 127mm. El recorrido minimo evita acuñamientos no deseados en las operaciones de carga y descarga. AD 10H AD 10V 3.4 CONTACTO AFLOJAMIENTO CORREA DENTADA Como medida equivalente al apartado c) de la norma EN81-20 los tensores de la correa dentada están dotados de un contacto eléctrico de seguridad que ordena la parada de la maquina en caso de rotura o estiramiento excesivo. El modelo de contacto eléctrico de seguridad es OMRON D4N-4A32 (1NC, 1NO) y se conectara a la serie de seguridades en posición normalmente cerrado. Sus características son las siguientes: AC-15 DC-13 IP67 3A/240Vac 0,27A/250Vdc Actuando manualmente sobre los contactos eléctricos de seguridad del tensor superior e inferior verificaremos que no es posible el movimiento del ascensor. 4.- AJUSTE Iniciaremos el ajuste de la instalación en el tensor superior girando la tuerca del tensor y comprimiendo el muelle hasta que el balancín actuador del contacto llegue a su tope. Si es necesario también corregiremos ligeramente la posición física del tensor para conseguir una mayor precisión en la verticalidad de la correa dentada.
11 MAX Posteriormente ajustaremos el limitador verificando primero su verticalidad y si fuese necesario ajustaremos también la posición de las ruedas desviadoras y de los dispositivos antisalida para garantizar que la correa dentada queda aplomada en todas direcciones. Por último ajustaremos el tensor inferior de la misma forma que el superior. La tensión final de la correa debe ser aproximadamente 100N. Como comprobación del ajuste realizaremos varios viajes del ascensor prestando atención a la correcta entrada y salida de la correa dentada en el limitador y ruedas desviadoras a lo largo de todo el recorrido y también a posibles ruidos y vibraciones producidos por ellos. En la mayoría de los casos las deficiencias en el funcionamiento final son producidas por un incorrecto aplomado de la correa dentada, del limitador de velocidad o de ambos. Finalmente al realizar las pruebas descritas en el apartado 6.3 "Inspecciones y ensayos antes de la puesta en servicio" y en concreto al apartado "Paracaídas de cabina" de la norma EN81-20, actuaremos desde el cuadro de maniobra sobre el dispositivo de actuación a distancia y verificaremos el correcto funcionamiento del embrague del limitador de velocidad y la actuación del conjunto limitador de velocidad-paracaídas. 5.- MANTENIMIENTO Para garantizar el correcto funcionamiento del limitador de velocidad a lo largo de su vida útil debemos realizar las siguientes tareas de mantenimiento con la periodicidad indicada. Además realizaremos inspecciones visuales, como mínimo trimestralmente, para detectar posibles deterioros superficiales de los componentes y en particular de la correa dentada.
12 5.1 ENCLAVAMIENTO DEL LIMITADOR DE VELOCIDAD Esta tarea de mantenimiento tiene como finalidad verificar que el limitador actúa correctamente a la velocidad de disparo de la placa de características y que el contacto de sobrevelocidad actúa antes del enclavamiento del limitador. Realizaremos la tarea anualmente. Utilizaremos como herramientas: - Una correa dentada cerrada. - Un taladro/motor con polea dentada. - Un tacómetro Procederemos de la siguiente manera: 1º) Quitar la correa dentada de la instalación del limitador. 2º) Engranar la correa dentada cerrada en el limitador. 3º) Acoplar al taladro una polea dentada acorde al paso y perfil de nuestra correa dentada y engranar la correa dentada cerrada en la polea dentada del taladro 4º) Hacer girar lentamente el taladro y subir las revoluciones progresivamente. 5º) Colocando la rueda del tacómetro sobre la correa dentada anotar la velocidad a la que se produce la actuación del limitador. 6º)Comprobar que la velocidad de disparo no difiere en más de un 5% respecto a la indicada en la placa de características. 7º)En caso de que el limitador lleve incorporado el contacto de sobrevelocidad verificar que su actuación se produce antes que la actuación mecánica del limitador. 5.2 FUERZA DEL EMBRAGUE Esta tarea de mantenimiento tiene como objetivo verificar que el embrague del limitador es capaz de trasmitir (300N) el doble del esfuerzo requerido para actuar el paracaídas, en el caso del modelo SLC2500 es 150N. Solo es necesario realizar la prueba en una dirección. Realizaremos la tarea anualmente. Utilizaremos como herramientas: - Una llave/palanca - Un peso Procederemos de la siguiente manera: 1º) Colocaremos en la barra de trasmisión una llave y a ella colgaremos un peso de tal forma que produzca un par de 13,5Nm (por ejemplo 15Kg a 90mm; 15x90/100 Nmm). Debemos asegurarnos que el peso lo colocamos en el lado correcto, es decir, el peso debe de aumentar la resistencia a la actuación del paracaídas en el sentido que vamos a probarlo.
13 2º) Desde el cuadro de maniobra accionar el sistema de actuación a distancia y mover a velocidad lenta el ascensor en el sentido deseado. La prueba se dará por buena cuando se actúe el contacto de seguridad de la timonería y ordene la parada de la maquina. El limitador se habrá enclavado y el embrague trasmitido la fuerza de actuación de la timonería mas la del peso colocado. Nota: Si fuese necesario, colocar un tope para impedir que el paracaídas quede acuñado al colgar el peso. 5.3 CONTACTOS DE SEGURIDAD Y BOBINAS Comprobaremos trimestralmente que los contactos de seguridad de los tensores, bobina y contacto de seguridad de sobrevelocidad, contacto de seguridad y bobina del sistema antideslizamiento y bobina de actuación a distancia funcionan correctamente. 5.4 VIDA ÚTIL La vida útil del limitador de velocidad no se puede definir en base a un periodo concreto de tiempo, el limitador de velocidad puede estar en servicio siempre y cuando los resultados al realizar las pruebas de mantenimiento anteriormente descritas sean satisfactorias. La vida útil de las bobinas es de maniobras. El número de horas de funcionamiento mínimo (sistema en movimiento) de la correa dentada es h. En caso contrario, únicamente LUEZAR-ECO,S.L podrá reparar dicho limitador de velocidad o suministrar uno nuevo en base al número de fabricado (F.Nr.) que consta en la placa de características.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÍNDICE 1. GENERAL 1.1 USO NORMAL 1.2 GARANTÍA 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1.4 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 1.5 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1.6 MARCADO 2. MONTAJE 2.1 LIMITADOR DE VELOCIDAD 2.2 TENSORES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÍNDICE 1. GENERAL 1.1 USO NORMAL 1.2 GARANTÍA 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1.4 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 1.5 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1.6 MARCADO 2. MONTAJE 3. CONEXIONADO 3.1 ACTUACIÓN A DISTANCIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÍNDICE 1. GENERAL 1.1 USO NORMAL 1.2 GARANTÍA 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1.4 FUNCIONAMIENTO 1.4.1 FUNCIONAMIENTO NORMAL 1.4.2 LIMITADOR INCAPAZ DE DESBLOQUEARSE 1.4.3 APERTURA DE LA SERIE DE SEGURIDAD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÍNDICE 1. GENERAL 1.1 USO NORMAL 1.2 GARANTÍA 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1.4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1.5 DIMENSIONES 1.6 MARCADO 2. MONTAJE 2.1 PARACAÍDAS 2.2 BARRA DE TRASMISIÓN 3. CONEXIONADO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÍNDICE 1. GENERAL 1.1 USO NORMAL 1.2 GARANTÍA 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1.4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1.5 DIMENSIONES 1.6 MARCADO 2. MONTAJE 2.1 FIJACIÓN AL CHASIS 2.2 BARRA DE TRASMISIÓN 3. CONEXIONADO
CONJUNTO UCM: D BOX + VEGA A3 BETA + ASG 1XX/ASG 1XX YD + T 25/T 25UD
CONJUNTO UCM: D BOX + VEGA A3 BETA + ASG 1XX/ASG 1XX YD + T 25/T 25UD INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN INDICE 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1. DESCRIPCIÓN... 2 2. RIESGOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD... 3 2.1.
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER/ LBD-200 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER/ LBD-200 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/
D-BOX + QUASAR T25 A3 + ASG UD
CONJUNTO UCM/ UCM UNIT/ ENSEMBLE UCM/ BAUGRUPPE UCM/ D-BOX + QUASAR T25 A3 + ASG UD INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/ GEBRAUCHS-
Anexo al certificado de examen UE de tipo N.º EU-OG 229 de 01/03/16
1 Ámbito de aplicación 1.1 Generalidades 1.1.1 Sistema de accionamiento Correa dentada vertical sobre disco dentado con efecto sobre la cabina de ascensor 1.1.2 Correa dentada Tipo Medidas Ancho x alto
MODELO SLC-IT140 SCHLOSSER
PARACAÍDAS INSTANTANEO SLC-IT140 1-04-2005 PARACAÍDAS INSTANTÁNEO MODELO SLC-IT140 SCHLOSSER Pagina 1 de 11 ÍNDICE 1. ASPECTOS GENERALES. 2. INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS. 2.1. INSTALACIÓN EN EL BASTIDOR.
PARACAÍDAS INSTANTÁNEO DYNATECH/ DYNATECH INSTANTANEOUS SAFETY GEAR/ PARACHUTE INSTANTANE DYNATECH/ SPERRFANGVORRICHTUNG DYNATECH/ IN-3000
PARACAÍDAS INSTANTÁNEO DYNATECH/ DYNATECH INSTANTANEOUS SAFETY GEAR/ PARACHUTE INSTANTANE DYNATECH/ SPERRFANGVORRICHTUNG DYNATECH/ IN-3000 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/
SLC (SCHLOSSER LUEZAR & CVR, S.L.) PARACAÍDAS SLC 2500 MANUAL DE MONTAJE
SLC (SCHLOSSER LUEZAR & CVR, S.L.) Pág. 2 / 13 ÍNDICE 1 Aspectos generales... 3 2 INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS... 4 2.1 Indicaciones previas... 4 2.2 Instrucciones de montaje para paracaídas con timonería
Concepto. Se sirve con cable de alimentación de 2 x 0,25 mm 2 y de 2m de longitud.
somfy.es LT 28 Concepto El motor LT 28 está especialmente diseñado para adaptarse a cortinas enrollables. El par del operador debe ser seleccionado de acuerdo con los ábacos de selección de SOMFY o del
SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso.
SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso. Contenidos: 1.- Descripción y datos técnicos. 2.- Cambio de suministro de alimentación. (230V 400V) 3.- Instalación
Concepto. Se sirve con cable de alimentación de 3 x 0,75 mm 2 y de 2,50 m de longitud. Salida de cable axial o radial.
somfy.es LS 40 Concepto El LS 40 es un motor asíncrono monofásico (230 vac) con condensador. El par del operador debe ser seleccionado de acuerdo con los ábacos de selección de SOMFY o del fabricante.
Seguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.
somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión
4.2 Especificaciones Técnicas.
2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores
Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando
Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2
Manual de instrucciones Barras de bloqueo AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Acerca de este documento. Contenido
1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 8 Original 1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la puesta en servicio,
ELEL10-FOC CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR
CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR Tanto las paredes de la caja del ascensor como la cabina, serán construidas con contrachapado de 2mm pegadas con cola de carpintero y fijadas a una base de aglomerado Se ha
Paracaídas Instantáneo PA - 1MM. Manual Técnico. Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación. v1.00, OCT. 00. Español / MTC20341
Paracaídas Instantáneo PA - 1MM Manual Técnico v1.00, OCT. 00 Español / MTC20341 Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación INDICE GENERAL CAPÍTULO. 1 GENERAL...3 1.1 Advertencias...3
PARACAÍDAS PROGRESIVO DYNATECH/ DYNATECH PROGRESSIVE SAFETY GEAR/ PARACHUTE À PRISE AMORTIE DYNATECH/ BREMSFANGVORRICHTUNG DYNATECH/
PARACAÍDAS PROGRESIVO DYNATECH/ DYNATECH PROGRESSIVE SAFETY GEAR/ PARACHUTE À PRISE AMORTIE DYNATECH/ BREMSFANGVORRICHTUNG DYNATECH/ ASG-221-UD/ ASG-221 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS
INSTITUTO TECNOLOGICO SECAP
INSTITUTO TECNOLOGICO SECAP SISTEMA DE ARRANQUE DOCENTE: Ing. Leonidas Pailiacho Y. CIRCUITO DE ARRANQUE BATERIA: es el generador de el flujo eléctrico. CONDUCTORES: es el que trasmite el flujo de electrones.
LIT-2, LIT-VL, LIT-VP, LIT-VT y LIT-VTM Controlador de caudal para líquidos
,,, Controlador de caudal para líquidos Manual de Instrucciones Índice Página Indicaciones de seguridad........................................................................... 02 Instrucciones de uso
CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN! Es importante para la seguridad de las personas y para la integridad del producto leer detenidamente estas instrucciones antes de la instalación, operación,
Recorrido de seguridad mínimo de 2400mm. Altura de foso mínima de 150mm. capacidad de hasta 3 personas o silla de ruedas más acompañante.
FHL es un elevador apto para ser Instalado en edificios de nueva construcción o existentes, de uso público o privado. La solución ideal para mejorar la autonomía de personas mayores y discapacitados, eliminando
Cofre Kset-10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Cofre Kset-10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Documento creado por oficina técnica. Última revisión: 05/04/2011 1 Perfil Lona KIT DE ACCESORIOS COFRE KSET-10 Perfil Carga y tapa Perfil Visera Terminal Tapa perfil
TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOME LIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOME LIFT MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOMELIFT ÍNDICE 1. HISTORIAL DE REVISION. 3 2. INTRODUCCIÓN. 3 2.1 CAMPO DE APLICACIÓN 3 2.2 SIMBOLOS USADOS. 4 2.3 SEGURIDAD
Manual de Usuario. Cierre Automático FIDEGAS Ref. D-70. Ref. KOSANGAS. Ref. REPSOL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO:
Manual de Usuario Cierre Automático FIDEGAS Ref. D-70 Ref. KOSANGAS Ref. REPSOL FABRICADO POR: COMERCIAL DE APLICACIONES ELECTRÓNICAS, S.L. P.º Ubarburu 12 Tf. 943 463 069 - Fax. 943 471 159 20014 SAN
ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 DATOS TÉCNICOS
ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 C CARACTERÍSTICAS GENERALES Envolvente: Poliamida anticorrosiva (cuerpo y tapa) Ejes principales externos: Poliamida anticorrosiva Tornillería exterior: Acero inoxidable Engranajes:
SIRCO PV Interruptores-seccionadores para aplicaciones fotovoltaicas hasta 1500 VDC de 100 a 3200 A
hasta 1500 VDC de 100 a 3200 A Corte y seccionamiento new La solución para > Residencial. > Edificios. > Parques solares. SRCO-pv_023_a_1_cat Puntos fuertes SRCO PV 1000 V - 400 A mando directo > Sistema
Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha
Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador 6 Agitador Mod. S.R.R. 6 Descripción
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de [email protected]
MK2000. Guía del usuario
MK2000 Guía del usuario ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN. 3 1.1. INFORMACIÓN GENERAL... 3 1.2. MÉTODO DE TRABAJO... 3 1.3. SECCIÓN DE LA CORTADORA... 4 1.4. ESPECIFICACIONES... 5 2. INSTRUCCIONES DE USO. 5 2.1.
ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario
de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este
ACTUADORES ELÉCTRICOS S20 - S35 - S55 - S85
ACTUADORES ELÉCTRICOS S20 - S35 - S55 - S85 ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 C CARACTERÍSTICAS GENERALES Envolvente: Poliamida anticorrosiva (cuerpo y tapa) Ejes principales externos: Poliamida anticorrosiva
BRAZO ARTICULADO ERGO MINI
ERGO-MINI BRAZO ARTICULADO ERGO MINI Contenido: 1.- INTRODUCCIÓN 3 2.- APLICACIONES 3 3.- RESERVAS DEL FABRICANTE 4 4.- DATOS TECNICOS 4 5.- ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO 4 6.- MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA
Cerrojos electromagnéticos
www.nafsa.es Electroimanes lineales de simple efecto Cerrojos electromagnéticos Cerrojos lineales de simple efecto (Seguridad activa) TIPO:ER30/CCR Derivado de la serie ER, y reforzado con guía para garantizar
CUADROS DE OBRA IP 65 IP 67. Datos técnicos CUADROS DE OBRA. Certificaciones CUADROS DE OBRA. Funciones de los CUADROS DE OBRA
CUADROS DE OBRA La serie de Cuadros de Obra está formada por conjuntos destinados a equipar obras y lugares temporales de trabajo donde se realizan actividades de construcción, equipamiento, reparación,
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200 PARA SU SEGURIDAD 1.- Advertencia Es esencial verificar, antes de conectar el implemento, cual es la salida con presión del acople rápido del tractor. Una vez verificada,
INSTRUCCIONES DE MONTAJE BARRERAS BAR 3500 Y BAR 6000
INSTRUCCIONES DE MONTAJE BARRERAS BAR 3500 Y BAR 6000 HIDRO-DOMESTICS, S.L. INDICE CARACTERISTICAS: DATOS TECNICOS... Pag. 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: PREINSTALACION... Pag. 4 INSTALACION... Pag. 5 CONEXIONADO
Detección de la posición versátil y segura Nuevos interruptores de posición compactos PS116
Detección de la posición versátil y segura Nuevos interruptores de posición compactos PS116 Interruptores de posición PS116 El diseño Las ventajas de los nuevos interruptores de posición : Poco espacio
1.4 Acoplamientos de protección o seguridad Limitadores de par mecánicos Tecnotrans
1.4 Acoplamientos de protección o seguridad Limitadores de par mecánicos Tecnotrans Los limitadores de par mecánicos actúan como protección contra sobrecargas en accionamiento, tanto convencionales (unión
Vehículo solar reciclado con Cds C-6144
Vehículo solar reciclado con Cds C6 Comprobar todas las piezas antes de empezar el montaje Herramientas necesarias para montar el Vehículo reciclado con Cds. Tijeras para cortar chapa. Lima 3. Llave fija
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS DE RELLANO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS DE RELLANO *ACMAR0* ACMAR0 INS-TEC-GC-20.12 V1 Rev.: 10.2006 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS...3 MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA... 4 SUJECIÓN DEL MECANISMO
Conjunto de regulación BG6 MPA
Conjunto de regulación BG6 MPA Número Leyenda 1 Colector de entrada con cono 2 Válvula entrada 3 Colector intermedio VE-R 4 Filtro 5 Regulador MVB/1 con mínima 6 Colector intermedio R-VS 7 Válvula contador
Descripción D. Bastidor giratorio DR 52..
Descripción D Bastidor giratorio DR 52.. es 1. Seguridad 2 2. Funcionamiento 2 3. Montaje 4 4. Instalación 7 5. Mantenimiento 7 6. Características Técnicas 8 BEA--250592-ES-02 1. Seguridad 1.1 Explicación
Núcleo móvil. Sistema de imanes. Cable rojo: +Vdc Cable negro: -Vdc
www.nafsa.es SERIE:ERB Los electroimanes de la serie ERB son electroimanes lineales biestables, en los cuales el movimiento de carrera desde la posición inicial (desbloqueo) a la final (bloqueo) se realiza
FRENOS DE DISCO ELECTROMAGNETICOS
FRENOS DE DISCO ELECTROMAGNETICOS FRENOS DE DISCO ELECTROMAGNETICOS GENERALIDADES Los frenos de disco electromagnéticos, tipos E y S, funcionan a falta de energía actuando sobre un disco. Para la apertura
Composición conjunto. Motor características : TEM45S-20. Motor Cableado de 45 mm Ø. Fuerza de arrastre 20 Nm. Voltaje 220 V. 145 wat.
Composición conjunto Motor características : TEM45S-20 Motor Cableado de 45 mm Ø Fuerza de arrastre 20 Nm Voltaje 220 V 145 wat. Potencia Longitud del cable 1,5 m 15 Giros por minuto Longitud 464 mm Adaptadores
MOTOR BATIENTE K153 - K153BAC K155 - K155BAC
MOTOR BATIENTE - BAC - BAC El equipo hidráulico está conforme con las normas de la ley según las Directivas: 89/392/CEE 91/368/CEE 93/44/CEE 93/68/CEE 2004/108/CEE 73/23/CEE UNE-EN 292-2/A1 UNE-EN 60204-1
Ficha técnica: operador puerta corredera ERTAIN 4
El Ertain 4 es un operador compacto con una motorización agrupada en un mismo perfil soporte. En un perfil de 870mm de longitud se incluyen los tres subconjuntos que conforman la motorización: motorreductor,
Interruptores de pedal múltiples, Serie PC
Interruptores de pedal múltiples, Serie PC Características técnicas Carcasa De tecnopolímero, reforzado con fibra de vidrio, autoextinguible, anti-impacto, de resina termoplástica y con doble aislamiento.
Caudalímetros de Turbina de Acero Inoxidable Manual de Usuario
Caudalímetros de Turbina modelos TB Caudalímetros de Turbina de Acero Inoxidable Manual de Usuario MUY IMPORTANTE INSTALACIÓN MECÁNICA Debe instalarse un FILTRO de entre 0,5 y 1 mm de malla, delante del
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS GENERALES Los Interruptores Magnéticos de la Serie 320 están destinados a suministrar las señales necesarias para el posicionamiento del ascensor. Aunque están especialmente diseñados para
Limitador de velocidad bidireccional E90/200
Limitador de velocidad bidireccional E90/200 Manual Técnico v1.00, FEB. 03 Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación MTC20051Es INDICE GENERAL Capítulo 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 ADVERTENCIAS...
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99
N.MA.90.04/0 NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99 N.M.A.90.04/0 JUNIO 99 Í N D I C E 1. - OBJETO... 1 2. - CAMPO DE APLICACIÓN... 1 3. - DEFINICIONES...
MESAS ROTATIVAS NEUMÁTICAS
NEUMÁTICAS SERIE ITSC ITSC-45 Con unos pares de 136 Ncm a 2820 Ncm están disponibles en 4-6-8 posiciones. Estas unidades son muy compactas, peso y dimensiones reducidos. El particular principio de funcionamiento
UNIDAD NEUMÁTICA DE TRANSLACIÓN LINEAL, L40
Paso para el cable de los sensores Guía Cadena portacable y tubo Distribución del aire comprimido sobre el carro Amortiguador hidraúlico Unidad de parada intermedia regulable GIMATIC L40 es un carro autoportante
Cierrapuertas tubular RTS
Cierrapuertas tubular RTS El cierrapuertas "invisible" de DICTATOR El cierrapuertas tubular RTS se monta de forma encastrado en la puerta, con lo cual resulta casi invisible. Sólo con la puerta abierta,
Manual VTH 80 R. Visualizador de temperatura y humedad
Manual VTH 80 R Visualizador de temperatura y humedad Manual VTH80 v2.0 Fecha: 8/04/2013 ÍNDICE GENERAL Introducción y normas de seguridad Características del dispositivo Lista de elementos Instalación
Tipo RFN38: no sensibles al fallo de fase, con. rearme manual o automático. Tipo RFA95: sensibles al fallo de fase, con.
Página -2 Página -4 Página -6 PARA MINICONTACTORES SERIE BG Tipo RF9: sensible al fallo de fase, con rearme manual Tipo RFA9: sensible al fallo de fase, con rearme automático Tipo RFN9: no sensible al
Bomba de inyección desmontar y montar J491700
Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se
ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES
ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES 1 MOTOR IZQUIERDO 4 CAJA DE CABLES 2 MOTOR DERECHO 5 6 7 LUZ INTERMITENTE 3 CENTRAL ELECTRÓNICA 8 CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS 9 CONTACTOR DE LLAVE
Motor de puerta enrollable (200kg).
Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación
ASG-100-UD/ ASG-100 ASG-120-UD/ ASG-120 ASG-121-UD/ ASG-121 ASG-65-UD/ ASG-65
PARACAÍDAS PROGRESIVO DYNATECH/ DYNATECH PROGRESSIVE SAFETY GEAR/ PARACHUTE À PRISE AMORTIE DYNATECH/ BREMSFANGVORRICHTUNG DYNATECH/ ASG-100-UD/ ASG-100 ASG-120-UD/ ASG-120 ASG-121-UD/ ASG-121 ASG-65-UD/
Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY»
Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY» Lectura DIGITAL - modelos de 300-450 ó 750 Julios de Capacidad 300 J mod. PIC-300/D 450 J mod. PIC-450/D 750 J mod. PIC-750/D ASTM E 23 DIN EN ISO UNE 148-1
INSPECCIÓN TÉCNICA PERIÓDICA DE ASCENSORES
INSPECCIÓN TÉCNICA PERIÓDICA DE ASCENSORES INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Relación y calificación de defectos en las inspecciones técnicas de ascensores realizadas por los organismos de control autorizados:
MANUAL DE INSTALACIÓN SIRIUS ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SIRIUS ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
euromatel Interruptores y conmutadores de levas A Innovación Tecnología Calidad
euromatel Interruptores y conmutadores de levas 10 315 A Innovación Tecnología Calidad Innovación Tecnología Calidad Desde 1956, SALZER ELECTRIC viene dedicándose al desarrollo y fabricación de interruptores
µp-1axv1-02-p Manual del usuario
ÍNDICE 2 PRESENTACIÓN 4 PRECAUCIONES INICIALES 4 CONEXIONADO 5 IDENTIFICACIÓN CONECTORES 5 PWR 5 MOTOR 5 SERIAL 5 IN1 6 IN2 6 ALIMENTACIÓN (PWR) 6 MOTOR (MOTOR) 7 INTENSIDAD DEL MOTOR 8 CONTROL TEMPERATURA
Uniflow. Válvulas de Bola EN/ANSI, Microfusión, Montaje Directo Series BV4M.
Uniflow Válvulas de Bola EN/ANSI, Microfusión, Montaje Directo Series BV4M www.comeval.es Válvulas de Bola Flotante con Bridas - UNIFLOW SERIES BV4M Introducción El modelo BV4M está constituido por válvulas
Accionamientos para puertas correderas cortafuego Serie DC-21
Accionamientos para puertas correderas cortafuego Serie DC-21 La serie de los accionamientos DC-21 es un sistema completamente modular con motores de corriente continua. Además de los accionamientos para
/ / MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS 1 HOJA
www.grupomecosa.com / 93.647.25.70 / [email protected] MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS 1 HOJA ÍNDICE Vista general del conjunto y sus componentes... Página 3 Verificación medidas hueco de obra...
Accesorios para puertas correderas
Accesorios para puertas correderas DICTATOR suministra accesorios diferentes para las puertas correderas, como: - amortiguadores hidráulicos ZDH - retenedores Standard Haushahn - poleas de resorte - roldanas.
NORMA GE NNC002 ARMARIOS METALICOS PARA EQUIPOS DE CONTROL Y PROTECCIÓN
Hoja 2 de 5 1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN La presente norma tiene por objeto establecer las características constructivas que deben satisfacer los armarios metálicos para alojar los equipos de control
Manual de instrucciones e instalación
Manual de instrucciones e instalación Tensores ROSTA Tensores Accesorios -G -W -R Piñón N Patín P Resistente al aceite Hasta + 120 C Reforzado Kit de Piñón Kit de Patín -I -F -FE -B Rodillo R Rodillo RL
Perforadora de Hormigón Mod. TH-15
http://www.technoflex.es/ Perforadora de Hormigón Mod. TH-15 Manual de Instrucciones / Lista de Recambios MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS Este manual está compuesto por los siguientes
