FORD KUGA Guía breve
|
|
|
- Javier Cárdenas Zúñiga
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 FORD KUGA Guía breve
2 Acerca de esta guía de referencia rápida Esta guía se ha creado para ayudar a conocer determinadas características del vehículo. Solamente contiene instrucciones básicas y no sustituye al manual del propietario. Debe leer todas las instrucciones del manual del propietario junto con todas las advertencias. Cuanto más sepa sobre su vehículo, mayores serán la seguridad y el placer de conducción. Gracias por elegir un Ford. PELIGRO Las distracciones al volante pueden provocar la pérdida del control del vehículo, colisiones y lesiones. Por tanto, recomendamos encarecidamente que extreme las precauciones al utilizar cualquier dispositivo que le haga apartar la vista de la carretera. Su responsabilidad principal consiste en utilizar su vehículo de forma segura. Le recomendamos que no utilice dispositivos portátiles mientras conduce y le invitamos a que utilice sistemas controlados por voz, si es posible. Asegúrese de conocer toda la legislación aplicable que pueda afectar al uso de dispositivos electrónicos durante la conducción. Nota: En esta guía se describen las características y las opciones disponibles de toda la gama de modelos, en algunos casos incluso antes de que estén disponibles. También es posible que se describan opciones que no estén disponibles en el vehículo que ha adquirido. Nota: Algunas ilustraciones de esta guía pueden mostrar características utilizadas en modelos distintos, por lo que pueden presentar diferencias con respecto a su vehículo. Sin embargo, la información esencial y las ilustraciones siempre son correctas. Nota: Conduzca y utilice siempre su vehículo siguiendo todas las leyes y normativas correspondientes. La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta. Como parte de la política de continua mejora, nos reservamos el derecho de cambiar especificaciones, diseño o equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Quedan prohibidos la reproducción, la transmisión, el almacenamiento en un sistema de consulta o la traducción a cualquier idioma, sea cual sea la forma y el medio empleados, sin la previa autorización escrita por nuestra parte. Se exceptúan los errores y omisiones. Ford Motor Company 2015 Todos los derechos reservados. Número de pieza: CG3586esESP 09/
3 GUÍA RÁPIDA 1
4 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Aireadores. Intermitentes. Luz de carretera. Cuadro de instrumentos. Palanca del limpialunetas. Pantalla del sistema de información y audio/vídeo. Unidad de audio. Indicador de desbloqueo/bloqueo de cerraduras. Interruptor de las luces de emergencia. Interruptor de la ayuda para aparcar. Interruptor de asistencia activa de estacionamiento. Interruptor de arranque/parada Interruptor de la luneta trasera térmica. Interruptor del parabrisas térmico. Mandos de climatización. Botón de arranque. Mando del sistema de audio. Control por voz. Control del teléfono. Interruptor de encendido. Ajuste del volante. Bocina. Interruptores del sistema de control de velocidad. Interruptores del control de velocidad adaptativo (ACC). Mandos de la pantalla de información. Control de la iluminación. Faros antiniebla Piloto antiniebla Control de nivelación de los faros Regulador de iluminación de los instrumentos. BLOQUEO Y DESBLOQUEO Bloqueo doble con el mando a distancia Pulse el botón dos veces antes de que transcurran tres segundos. Portón trasero Pulse el botón dos veces antes de que transcurran tres segundos. A B C Desbloqueo Bloqueo Portón trasero 2
5 PORTÓN TRASERO ELÉCTRICO Función de manos libres APERTURA SIN LLAVE Información general 1. Coloque el pie debajo del parachoques trasero y aléjelo de éste de modo similar al movimiento de una patada. 2. El portón trasero se abrirá o se cerrará. Nota: Asegúrese de que dispone de un mando a distancia a tres pies (un metro) del portón trasero. Nota: Al empujar el portón trasero o tirar de él manualmente, puede activarse la función de rebote y detenerse la apertura o el cierre del portón trasero. Nota: Las salpicaduras de agua pueden hacer que el portón trasero se abra. Mantenga el mando a distancia alejado de la zona de detección del parachoques trasero cuando lave el vehículo. Para que pueda efectuarse el bloqueo y desbloqueo pasivos, es necesario que una llave pasiva válida se encuentre dentro de una de las tres áreas de detección alrededor del vehículo. Dichas áreas se encuentran aproximadamente a cinco pies (1,5 metros) de las manecillas de las puertas delanteras y del portón trasero. Bloqueo del vehículo Toque un sensor de bloqueo una sola vez para bloquear el vehículo y activar la alarma. Toque un sensor de bloqueo dos veces antes de que transcurran tres segundos para activar el cierre doble y activar la alarma. 3
6 Dos parpadeos de los intermitentes confirman que se han bloqueado las puertas y el portón trasero, y que la alarma está activada. LIMPIAPARABRISAS SISTEMA ANTIRROBO PASIVO Activación del inmovilizador del motor Al quitar el contacto, el inmovilizador del motor se activará automáticamente tras un breve período de tiempo. Desactivación del inmovilizador del motor Al dar el contacto, el inmovilizador del motor se desactivará automáticamente si se utiliza una llave correctamente codificada. Desactivación de la alarma Para desactivar y silenciar la alarma desbloquee las puertas con la llave, conectando el encendido con una llave correctamente codificada, o desbloquee las puertas o la tapa del maletero con el mando a distancia. A Barrido único B Barrido intermitente C Barrido normal D Barrido rápido Barrido intermitente CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN A B C Intervalo de barrido corto Barrido intermitente Intervalo de barrido largo Pulse el botón OK para confirmar y eliminar algunos mensajes de la pantalla informativa. 4
7 LIMPIAPARABRISAS AUTOMÁTICOS (si procede) Los faros se encenderán y apagarán automáticamente en situaciones de escasa luz o durante inclemencias del tiempo. A B C Sensibilidad alta Activado Sensibilidad baja DEMORA DE SALIDA DE LOS FAROS Después de desactivar el encendido, tire de la palanca del intermitente hacia usted para encender los faros. Se escuchara un aviso acústico breve. Los faros se apagarán automáticamente 3 minutos después si hay alguna puerta abierta, o 30 segundos después de que se haya cerrado la última puerta. Puede cancelar esta función si vuelve a tirar de la palanca del intermitente hacia usted o si desactiva el encendido. LUZ AMBIENTE (si procede) Use el mando giratorio para ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia. Si se ha seleccionado baja sensibilidad, los lavaparabrisas funcionarán cuando el sensor detecte una gran cantidad de humedad en el parabrisas. Si se ha seleccionado alta sensibilidad, los lavaparabrisas funcionarán cuando el sensor detecte una pequeña cantidad de humedad en el parabrisas. Mantenga limpia la parte exterior del parabrisas. El rendimiento del sensor se verá afectado si la zona alrededor del retrovisor interior está sucia. FAROS AUTOMÁTICOS A B C Gama de colores Mando Modo de búsqueda Pulse A para cambiar entre las opciones de colores. Gire B hasta pasar el primer retén para encender y ajustar el brillo deseado. Pulse C para encender las luces de cortesía y la luz de ambiente. Vuelva a pulsar C para apagar las luces de cortesía y devolver la luz de ambiente al color seleccionado previamente. 5
8 La luz ambiente se encenderá cuando se cumplan las condiciones siguientes: Dé el contacto. Encienda los faros. El nivel de luz ambiente exterior sea bajo. ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Para reducir el ruido del viento o las sacudidas cuando hay una sola ventanilla abierta, abra un poco la ventanilla opuesta. APERTURA Y CIERRE GLOBALES Apertura global 1. Pulse y suelte el botón de desbloqueo del mando a distancia. 2. Mantenga pulsado el botón de desbloqueo del mando a distancia durante al menos tres segundos. Pulse el botón de bloqueo o de desbloqueo para detener la función de apertura. Cierre universal Vehículos sin apertura con mando a distancia Para cerrar todas las ventanillas, pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del mando a distancia durante tres segundos como mínimo. Pulse el botón de bloqueo o de desbloqueo para detener la función de cierre. Vehículos con apertura con mando a distancia Para cerrar todas las ventanillas, pulse y mantenga pulsada la manecilla de la puerta del conductor durante tres segundos como mínimo. TECHO CORREDIZO (si procede) Apertura y cierre del parasol Pulse y suelte la parte trasera del control para abrir el parasol. Pulse y suelte la parte delantera del control para cerrar el parasol. Apertura y cierre del techo solar Pulse y suelte la parte trasera del control para abrir el techo solar. Pulse y suelte la parte delantera del control para cerrar el techo solar. RELOJ Tipo 1 Para ajustar el reloj, dé el contacto y pulse los botones H o M de la pantalla informativa y de audio/vídeo, según sea necesario. Tipo 2 Utilice la pantalla informativa para ajustar el reloj. ORDENADOR DE A BORDO Combustible utilizado Indica la distancia aproximada que puede recorrer el vehículo con el combustible disponible en el depósito. Los cambios de modo de conducir pueden hacer que varíe el valor indicado. 6
9 CLIMATIZACIÓN MANUAL A B C D E Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire circulante en el vehículo. Aire recirculado: pulse el botón para cambiar entre el aire exterior y el aire recirculado. Control de la temperatura: controla la temperatura del aire circulante del vehículo. Aire acondicionado: pulse el botón para encender o apagar el aire acondicionado. Control de distribución del aire: ajústelo para seleccionar la distribución del aire deseada. Deshielo y desempañado del parabrisas Seleccione la posición para distribuir el aire por las salidas de aire del parabrisas. Cuando la temperatura es superior a 4 C (39 F), el aire acondicionado se enciende automáticamente. Asegúrese de que el soplador está conectado. El indicador del interruptor se encenderá durante el deshielo y el desempañado. 7
10 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA A B C D E F G H I J AUTO: pulse el botón para seleccionar el funcionamiento automático. Velocidad del ventilador: controla el volumen de aire circulante en el vehículo. Botón de encendido y apagado: pulse el botón para encender o apagar el sistema. Deshielo MAX: pulse el botón para distribuir el aire exterior por las salidas de aire del parabrisas. MAX A/C: pulse el botón para distribuir el volumen máximo de aire acondicionado por las salidas de aire del salpicadero. Aire recirculado: pulse el botón para cambiar entre el aire exterior y el aire recirculado. Parabrisas: pulse el botón para distribuir el aire por las salidas de aire del parabrisas. Salpicadero: pulse el botón para distribuir el aire por las salidas de aire del salpicadero. Hueco para los pies: pulse el botón para distribuir el aire por las salidas de aire del hueco para los pies. Aire acondicionado: pulse el botón para encender o apagar el aire acondicionado. Ajustes recomendados: AUTO, 22ºC Modo uniforme En este modo, los ajustes de temperatura, tanto para la zona del conductor como para la del acompañante, están unificados. Si se ajusta la configuración con el mando giratorio del lado del conductor, el sistema realizará el mismo ajuste para el lado del acompañante. 8 Para volver a activar el modo unificado Mantenga pulsado el botón AUTO. La temperatura del lado del acompañante se ajustará a la configuración de temperatura del lado del conductor.
11 INDICACIONES SOBRE CÓMO CONTROLAR LA CLIMATIZACIÓN INTERIOR Climatización manual Ajustes recomendados para la refrigeración Ajuste la velocidad del ventilador en la segunda posición. Ajuste la temperatura en la posición intermedia del aire frío. Ajuste el control de distribución del aire en la posición de las salidas de aire del salpicadero. REPOSACABEZAS Ajuste del reposacabezas Elevación del reposacabezas Tire del reposacabezas hacia arriba. Inclinación del reposacabezas Es posible que los reposacabezas delanteros tengan una función de inclinación para ofrecer un confort adicional. Para inclinar el reposacabezas, haga lo siguiente: Ajustes recomendados para la calefacción Ajuste la velocidad del ventilador en la segunda posición. Ajuste la temperatura en la posición intermedia del aire caliente. Ajuste el control de distribución del aire en la posición de las salidas de aire del hueco para los pies y el parabrisas. VENTANILLAS Y RETROVISORES TÉRMICOS Parabrisas térmico Luneta térmica 1. Ajuste el asiento hacia atrás hasta quedar en posición vertical o de conducción. 2. Gire el reposacabezas hacia adelante hasta la posición deseada. Después de que el reposacabezas alcance la posición de mayor inclinación hacia adelante, gírelo de nuevo hacia adelante para liberarlo hacia atrás hasta una posición en la que no esté inclinado. Retrovisores exteriores térmicos (si procede) Ambos retrovisores se calientan para eliminar el hielo y desempañarse cuando la luneta térmica está activada. 9
12 ASIENTOS TRASEROS Abatimiento del respaldo FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL Durante la regeneración a baja velocidad o con el motor a ralentí, puede percibir un olor a metal caliente o el sonido de un clic metálico. Esto se debe a las altas temperaturas que se alcanzan durante la regeneración y es normal. ASISTENCIA DE ARRANQUE EN PENDIENTES ARRANQUE SIN LLAVE Fallo de arranque Si no puede arrancar el vehículo, siga estos pasos. El sistema facilita el inicio de la marcha cuando el vehículo está en una pendiente sin necesidad de utilizar el freno de estacionamiento. Cuando el sistema está activo, el vehículo no se moverá en la pendiente durante dos o tres segundos después de soltar el pedal de freno. Esto le dará tiempo para cambiar el pie del pedal del freno al pedal del acelerador. Los frenos se liberan de forma automática cuando el motor tiene una tracción suficiente para evitar que el vehículo ruede y baje por la pendiente. FRENOS Asistencia en frenadas de emergencia 1. Sujete la llave pasiva junto al símbolo de la columna de la dirección. 2. Con la llave pasiva en esta posición, puede utilizar el botón para dar el contacto y arrancar el vehículo. La asistencia en frenadas de emergencia detecta si se está frenando a fondo midiendo la velocidad a la que pisa el pedal del freno. Proporciona la máxima eficacia de frenado durante el tiempo en que esté pisando el pedal. La asistencia en frenadas de emergencia puede reducir las distancias de frenado en situaciones críticas. Sistema antibloqueo de frenos Este sistema le ayuda a mantener el control de la dirección y la estabilidad del vehículo durante paradas de emergencia, evitando el bloqueo de los frenos. 10
13 CONTROL AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD Cambio de la velocidad ajustada El control de velocidad le permite mantener una velocidad fija sin necesidad de pisar el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de velocidad si la velocidad del vehículo es superior a 30 km/h. USO DEL CONTROL DE VELOCIDAD Activación del control de velocidad A B Acelerar Desacelerar Anulación de la velocidad ajustada Tire de la pestaña CAN hacia usted y suéltela, o bien pise el pedal del freno. Reactivación de la velocidad ajustada Tire de la pestaña RES hacia usted y suéltela. Ajuste de una velocidad 1. Acelere para alcanzar la velocidad deseada. 2. Pulse y suelte el botón SET+. 3. Levante el pie del pedal del acelerador. Se mostrará el indicador en el cuadro de instrumentos. SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE CARRIL Principio de funcionamiento El sistema detectará automáticamente las marcas de carril y realizará el correspondiente seguimiento. Si su vehículo se desvía intencionadamente hacia las marcas de carril, aparecerá un aviso en la pantalla. También se emitirá un aviso vibratorio que podrá percibirse en el volante. 11
14 COMPARTIMENTOS GUARDAOBJETOS BAJO EL PISO TRASERO Suelo ajustable del maletero Sistema de alerta para el mantenimiento de carril Pulse dos veces el botón para activar el sistema. Vuelva a pulsar el botón para desactivar el sistema. Ajuste del nivel de vibraciones del volante El sistema dispone de tres niveles de intensidad que puede ajustar utilizando la pantalla informativa. Ajuste de la sensibilidad del sistema Puede ajustar la velocidad con la que el sistema le avisará de una situación peligrosa. El sistema dispone de dos niveles de sensibilidad que puede ajustar utilizando la pantalla informativa. La parte delantera del suelo del maletero se puede colocar por encima (en la posición alta) o por debajo (en la posición baja) de los salientes posteriores de los asientos traseros. CUBIERTAS DEL MALETERO Ayuda para el mantenimiento de carril Pulse el botón tres veces para conectar el sistema. Vuelva a pulsar el botón para desactivar el sistema. Ajuste de la sensibilidad del sistema Puede ajustar la velocidad con la que el sistema le avisará de una situación peligrosa. El sistema dispone de dos niveles de sensibilidad que puede ajustar utilizando la pantalla informativa. Introduzca los extremos de la cubierta para ocultar la carga en los accesorios de montaje situados detrás del asiento trasero, en los guarnecidos traseros para colocarla. Tire del extremo posterior de la cubierta para ocultar la carga hacia atrás hasta que encaje en su sitio. 12
15 PUNTOS DE REMOLCAJE Localice la argolla de remolque en la caja de espuma del hueco de la rueda de repuesto. Retire la tapa y monte la argolla de remolque. RODAJE Durante las primeras 2000 millas (3000 kilómetros), puede oír un tictac cuando disminuya la velocidad del vehículo. Esto se debe a los ajustes que se están realizando en el nuevo motor Diesel y se considera algo normal. Nota: En determinadas condiciones el ventilador puede continuar funcionando varios minutos después de que se haya apagado el motor. KIT DE REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS Es posible que su vehículo no esté equipado con rueda de repuesto. En ese caso, contará con un kit de carácter temporal que se podrá utilizar para reparar un solo neumático dañado. Inflado del neumático CONDUCCIÓN ECONÓMICA Las siguientes indicaciones le ayudarán a reducir el consumo de combustible. Compruebe la presión de los neumáticos con frecuencia para optimizar el consumo de combustible. Cambio de marchas Utilice la marcha más alta posible para las condiciones del firme. Anticipación Ajuste la velocidad del vehículo y la distancia respecto a otros vehículos para evitar frenar o acelerar bruscamente. Velocidad eficiente Para circular a alta velocidad se utiliza más combustible. Reduzca la velocidad de conducción en carreteras. MANTENIMIENTO PELIGRO Mantenga las manos y ropa apartadas del ventilador de refrigeración del motor. 13 A B C D E F G Capuchón de protección Válvula de seguridad Tubo Tapón naranja Sujetabotellas Manómetro Enchufe de alimentación con cable
16 H I J K Interruptor del compresor Etiqueta Tapón de la botella Botella de obturador 1. Abra la tapa del kit. 2. Despegue la etiqueta I que indica la velocidad máxima permitida de 50 mph (80 km/h) de la envoltura y péguela en el salpicadero, donde el conductor pueda verla. Compruebe que la etiqueta no oculta nada importante. 3. Saque el tubo flexible C y el enchufe con el cable G del kit. 4. Desenrosque el tapón naranja D y la tapa de la botella J. 5. Enrosque por completo la botella de obturador K en sentido de las agujas del reloj en la sujetabotellas E. 6. Extraiga el tapón de la válvula del neumático dañado. 7. Retire el capuchón de protección A del tubo flexible C y enrosque este firmemente en la válvula del neumático dañado. 8. Asegúrese de que el interruptor del compresor H está en la posición Introduzca el enchufe G en la toma del encendedor o en la toma de corriente auxiliar. 10. Arranque el motor. 11. Mueva el interruptor del compresor H a la posición Infle el neumático durante un máximo de diez minutos para obtener una presión de inflado mínima de 1,8 bares (26 psi) y una presión máxima de 3,5 bares (51 psi). Coloque el interruptor del compresor H en la posición 0 y compruebe la presión de inflado actual del neumático con el manómetro F. 13. Retire el enchufe G de la toma del encendedor o de la toma auxiliar. 14. Desenrosque rápidamente el tubo flexible C de la válvula del neumático y vuelva a colocar el capuchón de protección A. Apriete de nuevo la caperuza de la válvula. 15. Deje la botella de obturador K en el sujetabotellas E. 16. Guarde el kit, la tapa de la botella y el tapón naranja de forma segura y accesible fácilmente en el vehículo. Tendrá que volver a utilizar el kit cuando compruebe la presión del neumático. 17. Conduzca lo antes posible unas dos millas (tres kilómetros) para que el obturador pueda sellar la zona dañada. SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Su vehículo dispone de un sistema de control de la presión de los neumáticos como función de asistencia para la conducción. Cuando uno o más de los neumáticos estén excesivamente desinflados, se encenderá un testigo. Siempre que se encienda el testigo de baja presión de neumáticos, pare el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo con seguridad, compruebe los neumáticos e ínflelos a la presión recomendada. Conducir con neumáticos excesivamente desinflados puede producir: Recalentamiento de los neumáticos, Fallo de los neumáticos, Aumento del consumo de combustible, Reducción de la vida del neumático, Dificultad de manejo del vehículo o para detenerlo. La finalidad del sistema no es sustituir un correcto mantenimiento de los neumáticos. Debe mantenerse la presión correcta de los neumáticos, incluso aunque no se haya encendido el testigo de inflado insuficiente. 14
17 Comprensión del sistema de control de la presión de los neumáticos El sistema mide la presión de los cuatro neumáticos y envía las lecturas al vehículo. El sistema detectará la baja presión como significativamente inferior a la presión de inflado correcta y encenderá el testigo. Se deben inflar los neumáticos a la presión correspondiente. Si el testigo está encendido: 1. Compruebe cada neumático para cerciorarse de que ninguno está blando. 2. Si uno o más neumáticos están blandos, haga las reparaciones necesarias. 3. Compruebe la presión de los neumáticos e ínflelos todos a la presión correcta. 4. Ejecute el restablecimiento del sistema de control de la presión de los neumáticos. Restablecimiento del sistema de control de la presión de los neumáticos Después de cada sustitución de neumáticos o ajuste de la presión debe llevarse a cabo un restablecimiento del sistema. Realización del procedimiento de restablecimiento del sistema 1. Compruebe la presión de los neumáticos e ínflelos todos a la presión correcta. 2. Utilice los controles de la pantalla informativa del volante o del salpicadero. Para restablecer el sistema de control de la presión de los neumáticos, desplácese hasta: Mensaje Descripción y acción Ajustes Asist. conduc. Control neum. Pulse el botón OK. Pulse el botón OK. Pulse el botón OK y manténgalo pulsado hasta que aparezca la confirmación. O bien, si su vehículo dispone de un botón de puesta a cero del sistema de control de la presión de los neumáticos, pulse y mantenga pulsado dicho botón hasta que aparezca la confirmación. 15
18 CG3586esESP
Una breve visión de conjunto
Una breve visión de conjunto Una breve visión de conjunto Mandos en el salpicadero 3 4 5 8 7 6 H539. Mando de retrovisores exteriores. Mandos de alumbrado e intermitentes de dirección 3. Control de nivelación
FORD FIESTA Guía breve
FORD FIESTA Guía breve Acerca de esta guía de referencia rápida Esta guía se ha creado para ayudar a conocer determinadas características del vehículo rápidamente. Solamente contiene instrucciones básicas
Calefacción y ventilación
Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.
PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de
PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de dirección (intermitentes). 4. Combinado. 5. Airbag
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES 1. Caja de s del vano motor 2. Caja de s del habitáculo 3. Caja de s del maletero Se accede a la caja de s del habitáculo por el hueco para pies del acompañante.
Elevalunas MANDOS DE ELEVALUNAS ELECTRICOS AVISO VEHICULOS DE 5 PUERTAS
Elevalunas MANDOS DE ELEVALUNAS ELECTRICOS AVISO El cierre accidental de una luna con mando eléctrico sobre los dedos, manos o cualquier parte vulnerable del cuerpo puede causar lesiones graves. Tome siempre
Rescate del vehículo PUNTOS DE REMOLQUE. Argollas para remolcar y puntos de amarre delanteros y traseros
Rescate del vehículo PUNTOS DE REMOLQUE Argollas para remolcar y puntos de amarre delanteros y traseros E9530 AVISOS Las argollas para remolcar de la parte delantera y trasera del vehículo han sido diseñadas
LR Odyssey Handbook (v210) application (Euro) spanish-es Índice del manual Guía rápida Datos para la estación de servicio Introducción
Guía rápida MANDO A DISTANCIA................. 9 CIERRE CENTRALIZADO.............. 10 PORTÓN TRASERO.................. 10 CAPÓ............................. 11 AJUSTE ELÉCTRICO DE LOS ASIENTOS................
Guarde esta hoja como registro del contenido de este suplemento. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fiesta 000, DIAGRAMAS DE CABLEADO Código no.: CG69 es Suplemento Junio 000 Nota: este suplemento es necesario ya que se han producido diversos cambios relativos al desarrollo técnico y a la mejora del
Fusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE ATENCIÓN Procure siempre desactivar el sistema de encendido y el circuito eléctrico afectado antes de retirar cualquier. Instale solamente s de recambio aprobados por
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fu sibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Si se retira la tapa de la caja de s, proteja la caja de la humedad y vuelva a poner la tapa lo antes posible. En el vehículo hay tres cajas de s, cada una
Fusibles CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL AVISO. Se reconoce que un fusible está averiado cuando dejan de funcionar los equipos eléctricos que protege.
Fusibles FUSIBLES Los s son sencillos dispositivos incorporados en los circuitos, que protegen los equipos eléctricos contra los efectos de corrientes excesivas. CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL Se reconoce
Índice alfabético 9
1 1 Accionamiento manual a distancia - Accionamiento manual de las ventanillas - Aceite del motor y filtro del aceite -1 Aire acondicionado - Ajuste del asiento delantero - Ajuste del reposacabezas -10
Contour/Mystique 98. Tabla de materias. Información general. Chasis. Transmisión. Carrocería y pintura. Información general de los mazos de cables
505_49c00 00 00p0 0r SP 505_49c00 00 00p0 0r SP Contour/Mystique 98 Tabla de materias Información general Tabla de materias................ 00-00-00- Visión global de los sistemas....... 00-00-0- Indice.........................
Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO. Posiciones de la palanca de cambios
Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO AVISO No deje solos en el vehículo a niños, especialmente con la llave en el interruptor de encendido. Deberá colocarse la palanca de cambios en la posición P (estacionamiento)
Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA
Asie ntos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA E81931 2 No ajuste el asiento con el vehículo en movimiento. Si lo hiciera, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones. 1 El asiento, el reposacabezas,
Pantalla LCD ve Pantalla LCD
Pantalla. Uso Pantalla La pantalla integrada en el scooter permite controlar todos los procesos de conducción, dirección, frenado y manejo. La unidad eléctrica y el sistema electrónico del scooter se controlan
LUCES DE ADVERTENCIA DEL VEHICULO
LUCES DE ADVERTENCIA DEL VEHICULO Control de Crucero Adaptativo: Sistema de control inteligente que aumenta o disminuye la velocidad para mantener la distancia adecuada con el automóvil de adelante. Control
Kit de reparación de neumáticos
Kit de reparación de neumáticos KIT DE REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS Si duda de su capacidad para llevar a cabo los procedimientos descritos en estas instrucciones, póngase en contacto con su concesionario/reparador
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Instrumentos INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS Cuadro de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro 2. Centro de mensajes 3. Tacómetro 4. Indicador del nivel de combustible
Guía rápida. Luces testigo
Guía rápida Luces testigo 1. Intermitente izquierdo 2. Baja temperatura exterior 3. Bujías de precalentamiento (Diesel solamente) 4. Avería del motor 5. Presión de aceite baja 6. Indicador de carga de
00: Información de los productos para los servicios de emergencia. Camiones. Se aplica a las series P, G y R. Edición 1
00:01-06 Edición 1 es Información de los productos para los servicios de emergencia Camiones Se aplica a las series P, G y R 308 626 Scania CV AB 2009, Sweden Índice Índice Antes leer el documento... 3
Arranque del motor ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO AUTOMÁTICO ACTIVACIÓN DEL ENCENDIDO ARRANQUE DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO MANUAL
Arranque de l mo tor ACTIVACIÓN DEL ENCENDIDO Para activar el encendido sin arrancar el motor, proceda del modo siguiente: No pise el pedal de freno/embrague. Pulse el botón START/STOP (arranque/parada),
Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES
Testig os TESTIGOS E INDICADORES Los testigos ROJOS se utilizan para los avisos primarios. Un aviso primario debe investigarse de inmediato; deberá solicitar asistencia especializada de ser necesario.
Elevalunas y retrovisores
Elevalunas y retrovisores ELEVALUNAS ELECTRICOS AVISOS El cierre de una ventanilla sobre los dedos, manos o cualquier parte vulnerable del cuerpo puede ocasionar lesiones graves. Asegúrese de que todos
Fusibles SITUACIONES DE CAJAS DE FUSIBLES. Caja de fusibles del compartimento motor
Fusibles SITUACIONES DE CAJAS DE FUSIBLES Caja de fusibles del compartimento motor 1 2 E80810 Para quitar la tapa de plástico, pulse las lengüetas. El valor y situación de los fusibles y circuitos protegidos
fortwo coupé mhd secuencial de 5 velocidades con función automática softouch Aceleracion Velocidad maxima
smart 2014 Descripción mhd Motor (número y disposición de cil.) 3L 3L Turbo 3L Turbo 3L Turbo Cilindrada (cm 3 ) 999 999 999 999 Potencia (CV @ rpm) 71 @ 5,800 84 @ 5,250 84 @ 5,250 102 @ 6,000 Par motor
Equipo interior. LUCES DE CORTESIA Y PARA LECTURA DE MAPAS (modelos de 5 puertas) LUZ DE CORTESIA (modelos de 3 puertas)
Equipo interior LUCES DE CORTESIA Y PARA LECTURA DE MAPAS (modelos de 5 puertas) LUZ DE CORTESIA (modelos de 3 puertas) H2352A Luces de cortesía delanteras y para lectura de mapas H2593 Luz de cortesía
S-TYPE MANUAL DEL CONDUCTOR
S-TYPE MANUAL DEL CONDUCTOR Publicación nº JJM 15 02 16 502 Publicado en diciembre de 2004 por Technical Communications de Jaguar Cars Limited JAGUAR CARS LIMITED, como fabricante, se esmera siempre en
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES. Caja de fusibles del vano motor
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Caja de fusibles del vano motor 1 2 E90971 3 Presione las pestañas para desmontar la cubierta de plástico. En la cubierta de plástico se muestran el amperaje
Quick GUIDE Web edition
s60 Quick GUIDE Web edition BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante. Estudie esta guía rápida para aprender con facilidad y rapidez las funciones
MANUAL CONDUCCIÓN IVECO CITYCLASS CURSOR NOGE
TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL CONDUCCIÓN IVECO CITYCLASS CURSOR NOGE VEHICULOS 6700-6709 Oficina Técnica Enero 2003 OT-93 INDICE Cuadro de instrumentos 2 Ajuste de la columna de dirección 8 Asiento
PRECIO: eur CARACTERISTICAS: CONDICIONES DE LA OFERTA: PVP: EUR
V 220d Larga Turismos Seminue PRECIO: 42.500eur PVP: 57.800 EUR CARACTERISTICAS: Combustible: Diesel Potencia: 163 CV Cambio: Automà tico 7G Tronic Plus Carrocerà a: Familiar Color: Gris pedernal GarantÃ
PRECIO: eur CARACTERISTICAS: CONDICIONES DE LA OFERTA: PVP: EUR
V 220d Larga Turismos Seminue PRECIO: 38.500eur PVP: 57.442 EUR CARACTERISTICAS: Combustible: Diesel Potencia: 163 CV Cambio: Automà tico 7G Tronic Carrocerà a: Monovolumen Color: Gris Garantà a: 2 AÃ
Guía rápida. Guía para el lector al dorso
Guía rápida Guía para el lector al dorso Cuadro de instrumentos y volante. Intermitentes y lámparas indicadoras. Pantalla. Cuentarrevoluciones. Velocímetro 5. Indicador de consumo de combustible. Manómetro
Sistema de control de velocidad d e cru cero adaptativo
Sistema de control de velocidad d e cru cero adaptativo DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTROL DE VELOCIDAD DE CRUCERO ADAPTATIVO El sistema de control de velocidad de crucero adaptativo (ACC) está diseñado para
Pantalla táctil MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA TÁCTIL
Pantalla táctil MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA TÁCTIL 1. Toque para seleccionar el modo Servicio. Nota: Para entrar/salir del modo servicio, deberá introducir el PIN correcto. Véaselapágina69, SELECCIÓN
AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire
AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales
Indice. G Gato 204 Guantera 89
A Accesorios 200 Aceite (motor) comprobación y relleno 176 compruebe y reponga el nivel 176 especificaciones 177 vertido 170 Aceite de motor compruebe y reponga el nivel 176 especificaciones 177 vertido
C6 - A102 Módulo receptor antirrobo pasivo
C6 - A102 Módulo receptor antirrobo pasivo C7a - A11 Radio C7b - A11 Radio C26 - N188 Interruptor de la luz de entrada de la puerta del lado del conductor C27a - E18 Luz interior delantera C27b - E18 Luz
Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones
Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL
Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL Guía rápida Esta guía rápida le ayudará a encontrar la información que precise. INFORMACIÓN GENERAL CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCI- CLETA CONDUCCIÓN SEGURA MANTENIMIENTO
MANUAL DE UTILIZACION IVECO CITYCLASS NOGE
TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION IVECO CITYCLASS NOGE VEHICULOS 6600-6609 Oficina Técnica Octubre 2001 OT-63 INDICE Cuadro de instrumentos 2 Ajuste de la columna de dirección 3 Asiento
Controles del operador
Manual de Operación y Mantenimiento 247B, 257B, 267B, 277B y 287B Cargadores Todoterreno Número de medio -SSBU7732-09 Fecha de publicación -01-07-2007 Fecha de actualización -26-07-2011 Controles del operador
Parámetros ajustables Alarma y cierre centralizado
Introducción Introducción Para reducir esta lista de parámetros ajustables, solamente se describen los parámetros considerados de interés para los carroceros. Para más información relativa a los parámetros
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO'S MANUAL
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO'S MANUAL Vista general del interior Un vistazo a su vehículo 1 Manija de puerta interior [4] 2 Botón de sistema de memoria de posición del conductor*
Suspensión neumática
Suspensión neumática PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO E80695 El sistema de suspensión neumática mantiene la altura correcta del vehículo, controlando la cantidad de aire en los muelles neumáticos del vehículo.
Instrucciones de uso
Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer
Instrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de conversión de indicadores de dirección LED Número de juego A9880 Modelos afectados Street Cup, Bonneville T00 desde el VIN 75904, Bonneville T0,
Cerraduras BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS. Maletero
Cerraduras BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS AVISO Nunca cierre con enclavamiento el vehículo mientras en su interior se encuentren personas, niños o mascotas. En un supuesto caso de emergencia, no les
MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC315D7
MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA INSTALACIÓN.
Termostato T4, T4R y T4M
Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de
Quick Guide BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! VOLVO S80 WEB EDITION
VOLVO S80 Quick Guide WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante. Un buen repaso a esta Quick Guide hará que su nuevo Volvo le guste
Quick GUIDE Web edition
v40 Quick GUIDE Web edition BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante. Estudie esta guía rápida para aprender con facilidad y rapidez las funciones
Ventanillas y espejos retrovisores
Ventanillas y espejos retrovisores ELEVALUNAS ELÉCTRICOS AVISO Todas las ventanillas cuentan con una función de mecanismo retráctil. No obstante, antes de cerrar una ventanilla, deberán extremarse las
VOLVO XC90 quick guide
VOLVO XC90 quick guide BIEnVEnIDO A SU nuevo VOlVO! Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante. Un buen repaso a esta Quick Guide hará que su nuevo Volvo le guste aún más.
N.T. 3742A XG0X. Nueva Unidad Central del Habitáculo y Nuevo detector de lluvia. Documento de base: Manual de reparación 339 MAYO 2003
N.T. 3742A XG0X Documento de base: Manual de reparación 339 Nueva Unidad Central del Habitáculo y Nuevo detector de lluvia 77 11 321 483 MAYO 2003 EDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos
INDICE INTRODUCCIÓN ACTIVACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO INICIO DE MARCHA. FUNCIONAMIENTO MANUAL y MANUAL ROBOTIZADO RECOMENDACIONES DE USO EN MODO MANUAL
INDICE INTRODUCCIÓN ACTIVACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO INICIO DE MARCHA FUNCIONAMIENTO MANUAL y MANUAL ROBOTIZADO RECOMENDACIONES DE USO EN MODO MANUAL MANIOBRAS DE ESTACIONAMIENTO CUIDADO DEL SISTEMA DE EMBRAGUE
MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485
MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-119. Edición 2.0
Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-119 1 B D C E A Edición 2.0 D 2 G A C F E B 4 3 5 6 7 8 10 11 9 2010 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y el logotipo
Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA
R Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA Antes de elevar el vehículo o cambiar una rueda, asegúrese de leer y seguir las siguientes advertencias: Busque un lugar seguro en el que detener
DB 460 SL - SHORT MANUAL -
DB 460 SL - SHORT MANUAL - La presente publicación no es un manual de uso, sino un resumen para ayudar al operador a recordar las funciones más frecuentes. REV. 03 ARRANQUE B C A D NO ARRANCA EL MOTOR
QUICK GUIDE WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! VOLVO V60
VOLVO V60 QUICK GUIDE WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante. Estudie esta guía rápida para aprender con facilidad y rapidez las
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Contenido Introducción... 2 En pocas palabras... 6 Llaves, puertas y ventanillas... 21 Asientos, sistemas de seguridad... 48 Portaobjetos... 73 Instrumentos y mandos... 83 Iluminación...
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Contenido Introducción... 2 En pocas palabras... 6 Llaves, puertas y ventanillas... 21 Asientos, sistemas de seguridad... 48 Portaobjetos... 73 Instrumentos y mandos... 83 Iluminación...
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento
Control por cable táctil KJR-29B
Control por cable táctil KJR-29B Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KJR-29B 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características de funcionamiento 1.
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Contenido Introducción... 2 En pocas palabras... 6 Llaves, puertas y ventanillas... 21 Asientos, sistemas de seguridad... 47 Portaobjetos... 72 Instrumentos y mandos... 82 Iluminación...
Dinámica de conducción
Dinámica de conducción INFORMACIÓN GENERAL AVISO Continúa siendo responsabilidad del conductor conducir de manera segura y de conformidad con las condiciones y las leyes imperantes. Control JaguarDrive
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea las Instrucciones atentamente antes de usar su nuevo Patinete Eléctrico IMPORTANTE: POR SEGURIDAD, EL GATILLO DE ACELERACION DEL PATINETE A DE SER ACTIVADO UNA VEZ SE ENCENDIDO
Sustitución del fusor
La impresora supervisa la vida del fusor. Cuando el fusor se agota, la impresora muestra 80 Fusor agotado. Este mensaje indica que se tiene que sustituir el fusor. Para obtener la mejor calidad de impresión,
CLASE G TODOTERRENO - EQUIPAMIENTO DE SERIE
CLASE G TODOTERRENO - EQUIPAMIENTO DE SERIE G500 L Airbags laterales en los asientos Windowbags Alfombrillas de velour Alfombrillas de goma en habitáculo y compartimiento de carga Alumbrado ambiental Apoyabrazos
1. Partes de la videocámara
Manual de uso 1. Partes de la videocámara 1: Interruptor del zoom 2: Botón de captura / grabación de voz 3: Botón de encendido 4: LED indicador de funcionamiento 5: Modo grabación vídeo 6: LED indicador
Manual de Usuario RM12A/BGEF(BZ)
Manual de Usuario RM12A/BGEF(BZ) Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. PÁGINA DE CONTENIDOS ESPECIFICACIONES
Manual del usuario. Display GBMTB2745
Manual del usuario Display GBMTB2745 Índice 1- Precauciones de seguridad 2- Apariencia y tamaño 3- Resumen de funciones 4- Modo de ayuda para empujar la bicicleta 5- Encendido/Apagado 6- Visualización
Cámara de imagen térmica testo 885 / testo 890. Guía rápida
Cámara de imagen térmica testo 885 / testo 890 Guía rápida Información básica Concepto de manejo La cámara se puede utilizar de dos formas diferentes. El manejo mediante pantalla táctil ofrece un rápido
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA - DAF LF
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA - DAF LF DRIVEN BY QUALITY TRUCKS PARTS FINANCE WWW.DAF.COM Guía de referencia rápida - DAF LF DW6700 Printed in the Netherlands PREÁMBULO Esta Guía de referencia rápida consta
QUICK GUIDE WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! VOLVO V60
VOLVO V60 QUICK GUIDE WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante. Estudie esta guía rápida para aprender con facilidad y rapidez las
Cambio de bombillas. CAMBIO DE BOMBILLAS Antes de usar el vehículo, pruebe el funcionamiento de todas las luces exteriores.
Cambio de bombillas CAMBIO DE BOMBILLAS Antes de usar el vehículo, pruebe el funcionamiento de todas las luces exteriores. IMPORTANTE Antes de cambiar una bombilla desconecte siempre el interruptor de
Manual del display LCD modelo C961
Manual del display LCD modelo C961 1- Despiece 2 - Guía rápida Operación de manejo: teclas de operación / función: Material: Carcasa de color negro o blanco ABS, ventanas de visualización de cristal acrílico
Limpia-la vacristales
Limpia-la vacristales LIMPIAPARABRISAS No haga funcionar los limpiaparabrisas en seco. El rozamiento excesivo del mecanismo de los limpiaparabrisas podría causar daños. Si está helando o hace mucho calor,
Caja de cambios automática
Caja de cambios automática Transmisión CommandShift PALANCA DEL SELECTOR DE VELOCIDADES Botón de desbloqueo del selector La caja de cambios está provista de un mecanismo de bloqueo, cuyo propósito es reducir
Cómo debe revisar su equipo antes de un viaje?
Cómo debe revisar su equipo antes de un viaje? Compartimiento del motor (motor apagado) Fugas/mangueras Fíjese si hay charcos en el suelo. Fíjese si hay líquidos goteando en la parte inferior del motor
Electricidad de la carrocería
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Electricidad de la carrocería Carrocería Localización de la unidad de control y relés Compartimento del motor........................ 22-2 Localización de masa y del cableado
