MANUAL DE INSTRUCCIONES
|
|
|
- María Luisa Valverde Contreras
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Voltímetro AC DCB-72 Vac MANUAL DE INSTRUCCIONES (M205B A)
2 2
3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación. PELIGRO Indica advertencia de algún riesgo del cual pueden derivarse daños personales o materiales. ATENCIÓN Indica que debe prestarse especial atención al punto indicado. Si debe manipular el equipo para su instalación, puesta en marcha o mantenimiento tenga presente que: Una manipulación o instalación incorrecta del equipo puede ocasionar daños, tanto personales como materiales. En particular la manipulación bajo tensión puede producir la muerte o lesiones graves por electrocución al personal que lo manipula. Una instalación o mantenimiento defectuoso comporta además riesgo de incendio. Lea detenidamente el manual antes de conectar el equipo. Siga todas las instrucciones de instalación y mantenimiento del equipo, a lo largo de la vida del mismo. En particular, respete las normas de instalación indicadas en el Código Eléctrico Nacional. ATENCIÓN Consultar el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correctamente, pueden ocasionar daños personales o dañar el equipo y /o las instalaciones. CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de modifi car las características o el manual del producto, sin previo aviso. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de realizar modifi caciones, sin previo aviso, del dispositivo o a las especifi caciones del equipo, expuestas en el presente manual de instrucciones. CIRCUTOR, SA pone a disposición de sus clientes, las últimas versiones de las especifi caciones de los dispositivos y los manuales más actualizados en su página Web. CIRCUTOR,SA recomienda utilizar los cables y accesorios originales entregados con el equipo. 3
4 CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD... 3 CONTENIDO...4 HISTÓRICO DE REVISIONES... 5 SÍMBOLOS COMPROBACIONES A LA RECEPCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN DEL EQUIPO RECOMENDACIONES PREVIAS INSTALACIÓN BORNES DEL EQUIPO ESQUEMAS DE CONEXIONADO FUNCIONAMIENTO DISPLAY FUNCIONES DEL TECLADO SALIDAS DE RELÉS VISUALIZACIÓN CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA PRIMARIO DE TENSIÓN UNIDADES DEL PRIMARIO DE TENSIÓN SECUNDARIO DE TENSIÓN UNIDADES DEL SECUNDARIO DE TENSIÓN GUARDAR CONFIGURACIÓN SALIDA RELÉ MODO DEL RELÉ DURACIÓN DEL PULSO DEL RELÉ PARÁMETRO DE ALARMA RETARDO EN LA CONEXIÓN VALOR DE ALARMA HISTERESIS GUARDAR CONFIGURACIÓN SALIDA RELÉ CONFIGURACIÓN DEL DISPLAY PASSWORD DE ACCESO LUMINOSIDAD DEL DISPLAY ALARMA LUMINOSA GUARDAR CONFIGURACIÓN VERSIÓN DEL SOFTWARE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA CERTIFICADO CE...29 ANEXO A.- MENÚ DE CONFIGURACIÓN A.1.- DCB-72 Vac A.2.- DCB-72 Vac CON RELÉS
5 HISTÓRICO DE REVISIONES Tabla 1: Histórico de revisiones. Fecha Revisión Descripción 06/18 M205B A Versión Inicial SÍMBOLOS Símbolo Tabla 2: Símbolos. Descripción Conforme con la directiva europea pertinente. Equipo bajo la directiva europea 2012/19/EC. Al finalizar su vida útil, no deje el equipo en un contenedor de residuos domésticos. Es necesario seguir la normativa local sobre el reciclaje de equipos electrónicos. Corriente continua. ~ Corriente alterna. Nota : Las imágenes de los equipos son de uso ilustrativo únicamente y pueden diferir del equipo original. 5
6 1.- COMPROBACIONES A LA RECEPCIÓN A la recepción del equipo compruebe los siguientes puntos: a) El equipo se corresponde con las especificaciones de su pedido. b) El equipo no ha sufrido desperfectos durante el transporte. c) Realice una inspección visual externa del equipo antes de conectarlo. d) Compruebe que está equipado con: - Una guía de instalación. Si observa algún problema de recepción contacte de inmediato con el transportista y/o con el servicio postventa de CIRCUTOR. 2.- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El DCB-72 Vac es un equipo diseñado para la medida y visualización de la tensión y frecuencia monofásica AC, con 6 escalas de tensión programables: 63.5, 100 V, 110 V, 230 V, 380 V y 480 V. El equipo dispone de: - 4 teclas, que permiten moverse por las diferentes pantallas y realizar la programación del equipo. - Display LED, para visualizar los parámetros. - 2 salidas de relé totalmente programables (según modelo). Tabla 3: Relación de Modelos del DCB-72 Vac. Modelo Alimentación auxiliar V ~ V V Relés M M M M
7 3.- INSTALACIÓN DEL EQUIPO RECOMENDACIONES PREVIAS Para la utilización segura del equipo es fundamental que las personas que lo manipulen sigan las medidas de seguridad estipuladas en las normativas del país donde se está utilizando, usando el equipo de protección individual necesario (guantes de caucho, protección facial y prendas ignífugas homologadas) para evitar lesiones por descarga o por arco eléctrico debido a la exposición a conductores con corriente y haciendo caso de las distintas advertencias indicadas en este manual de instrucciones. La instalación del equipo DCB-72 Vac debe ser realizada por personal autorizado y cualificado. Antes de manipular, modificar el conexionado o sustituir el equipo se debe quitar la alimentación y desconectar la medida. Manipular el equipo mientras está conectado es peligroso para las personas. Es fundamental mantener los cables en perfecto estado para evitar accidentes o daños a personas o instalaciones. Limite el funcionamiento del equipo a la categoría de medición, tensión o valores de corriente especificados. El fabricante del equipo no se hace responsable de daños cualesquiera que sean en caso de que el usuario o instalador no haga caso de las advertencias y/o recomendaciones indicadas en este manual ni por los daños derivados de la utilización de productos o accesorios no originales o de otras marcas. En caso de detectar una anomalía o avería en el equipo no realice con él ninguna medida. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, reparación o manipulación de cualquiera de las conexiones del equipo se debe desconectar el aparato de toda fuente de alimentación tanto de la propia alimentación del equipo como de la medida. Cuando sospeche un mal funcionamiento del equipo póngase en contacto con el servicio postventa. 7
8 3.2.- INSTALACIÓN Con el equipo conectado, los bornes, la apertura de cubiertas o la eliminación de elementos, puede dar acceso a partes peligrosas al tacto. El equipo no debe ser utilizado hasta que haya finalizado por completo su instalación. El equipo debe ser instalado dentro de un cuadro eléctrico o envolvente, con fijación en panel. Para realizar la instalación es necesario seguir los siguientes pasos: 1.- Realizar un corte en el panel, según las dimensiones de la Figura Figura 1: Corte de panel. 2.- Quitar los clips de fijación del equipo (Figura 2). Clip de fijación / Fixing clip Figura 2: Clip de fijación. 3.- Insertar el equipo en el corte del panel. 4.- Colocar los clips de fijación hasta fijar el equipo al panel. El equipo debe conectarse a un circuito de alimentación protegido por un fusible con una corriente máxima nominal de 0.25A. 8
9 3.3.- BORNES DEL EQUIPO Tabla 4:Relación de bornes del DCB-72 Vac. Bornes del equipo 1: L, Alimentación auxiliar 28: Salida relé alarma 1 (común) (1) 2: N, Alimentación auxiliar 29: Salida relé alarma 1 (NA) (1) 11: Entrada de medida de tensión 31: Salida relé alarma 2 (común) (1) 14: Entrada de medida de tensión 32: Salida relé alarma 2 (NA) (1) (1) Disponible para los modelos: M22212 y M Figura 3:Bornes DCB-72 Vac ESQUEMAS DE CONEXIONADO V Alimentación Auxiliar Power Supply Figura 4: Medida de tensión DCB-72 Vac. Si la tensión a medir es superior a la tensión nominal de entrada, se debe conectar un transformador de tensión al equipo. 9
10 4.- FUNCIONAMIENTO DISPLAY El equipo dispone de un display LED de 5 dígitos, para visualizar los parámetros medidos y poder realizar la configuración. Display Teclado Figura 5: Display DCB FUNCIONES DEL TECLADO El DCB-72 Vac dispone de 4 teclas, para la visualización y configuración del equipo, Figura 5. Tecla Tabla 5: Función del teclado. Pulsación Pantalla anterior En el menú de configuración: Se desplaza entre los dígitos Pantalla siguiente En el menú de configuración: Incrementa el valor del dígito. Pulsación larga (> 3s): Entra en el menú de configuración En el menú de configuración: Salta al siguiente nivel / Confirma una operación 10
11 4.3.- SALIDAS DE RELÉS Note: solo disponible para los modelos: M22212 y M El equipo dispone de dos salidas de relés (bornes 28, 29, 31 y 32 de la Tabla 4) programables como alarma o señal de control remoto, a través del menú de configuración ( SALIDA RELÉ 1 y SALIDA RELÉ 2 ) VISUALIZACIÓN El DCB-72 Vac dispone de 2 o 3 pantallas de visualización, Tabla 6. Utilizar las teclas y, para moverse entre las diferentes pantallas. Tabla 6: Menú de visualización. Menú de visualización Tensión F Frecuencia Nota : Solo disponible para los modelos con salidas de relés. do 12 Estado de las salidas de relés: 1, estado de la salida de relé 1: parpadea cuando se ha activado el relé 2, estado de la salida de relé 2: parpadea cuando se ha activado el relé Si el valor de tensión medido por el equipo es superior en un % al valor nominal, el equipo puede activar el parpadeo de los dígitos del display, como alarma luminosa. Ver ALARMA LUMINOSA 11
12 5.- CONFIGURACIÓN Para acceder al menú de configuración, es necesario pulsar la tecla durante más de 3 segundos. La configuración del equipo está organizada en diferentes menús, Figura >3s read ProG inpt Configuración de la entrada do-1 Salida Relé 1 (2) do-2 Salida Relé 2 (2) SEt Configuración del display uer Versión del software Figura 6: Menú de configuración DCB-72 Vac. (2) Solo disponible para los modelos con salidas de relés. Desde cualquier pantalla de los menús de configuración, si no se pulsa ninguna tecla durante 4 minutos, el equipo sale del menú de configuración y vuelve a la pantalla de visualización. Nota: En ANEXO A.- MENÚ DE CONFIGURACIÓN se puede ver el menú de configuración completo. 12
13 Si desde la pantalla read se pulsa la tecla, se accede al menú de configuración en modo visualización, es decir, los parámetros de configuración no se pueden modificar. Si desde la pantalla read se pulsan las tecla o, se accede al menú de configuración en modo programación, es decir, los parámetros de configuración se pueden modificar. read ProG CodE 0000 inpt Figura 7: Acceso al menú de configuración en modo programación. Antes de acceder al menú de configuración es necesario introducir el password de acceso. CodE 0000 Figura 8: Password de acceso. Utilizar la tecla, para modificar el valor del dígito que está parpadeando. Cuando el valor de la pantalla sea el deseado, utilizar la tecla para saltar de dígito. Valor del password por defecto: 0001 Nota : El valor del password se puede modificar, ver PASSWORD DE ACCESO. Para validar el dato, pulsar la tecla. Si el valor del password no es correcto aparece el mensaje Err durante unos segundos y el equipo vuelve a la pantalla de configuración del password, Figura 8. 13
14 5.1.- CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA La Figura 9, muestra la pantalla principal del menú de configuración de la entrada, donde se configura el primario y el secundario de tensión. inpt Figura 9: Menú de configuración de la entrada, pantalla principal. Pulsar la tecla para entrar en el menú de configuración. inpt in i Unt. i off in Unt.2 off Figura 10:Menú de configuración de la entrada. 14
15 PRIMARIO DE TENSIÓN En esta pantalla se configura el valor del primario de tensión in i Utilizar la tecla, para modificar el valor del dígito que está parpadeando. Cuando el valor de la pantalla sea el deseado, utilizar la tecla Al llegar al ultimo digito y pulsar la tecla se selección la posición del punto decimal. Utilizar la tecla para modificar el punto decimal. Valor mínimo de configuración: 0. Valor máximo de configuración: para saltar de dígito. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú UNIDADES DEL PRIMARIO DE TENSIÓN En esta pantalla se configuran las unidades del primario de tensión. Unt. i off Utilizar la tecla, para desplazarse entre las diferentes opciones: off, la unidad del primario de tensión es V. on, la unidad del primario de tensión es kv. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú. 15
16 SECUNDARIO DE TENSIÓN En esta pantalla se configura el valor del secundario de tensión in Pulsar las teclas y a la vez, para acceder a la configuración del valor. Utilizar la tecla, para desplazarse entre las diferentes opciones: 63.5, para la escala de tensión de V , para la escala de tensión de V , para la escala de tensión de V , para la escala de tensión de V , para la escala de tensión de V , para la escala de tensión de V. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú UNIDADES DEL SECUNDARIO DE TENSIÓN Nota: Este parámetro no se puede modificar. Unt.2 off Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú. 16
17 GUARDAR CONFIGURACIÓN, hasta llegar a la pantalla princi- Para guardar la configuración del equipo, pulsar la tecla pal del menú de configuración de entrada, Figura 9. Al pulsar de nuevo la tecla aparece la pantalla de validación. SAuE no Utilizar la tecla, para desplazarse entre las diferentes opciones: no,salir de la configuración sin guardar los valores modificados. YES, guardar los valores de configuración modificados. Para validar el dato y salir del menú de configuración, pulsar la tecla. 17
18 5.2.- SALIDA RELÉ 1 Nota: Solo disponible para los modelos con salidas de relés. La Figura 11, muestra la pantalla principal del menú de configuración de la salida de relé 1. do-1 Figura 11: Menú de configuración de la salida de relé 1, pantalla principal. Pulsar la tecla para entrar en el menú de configuración. do-1 ñ- ñnode off tine ñ iten ñ- i--h dely 0010 uale HyS Figura 12:Menú de configuración de la salida de relé 1. 18
19 MODO DEL RELÉ En esta pantalla se configura el modo de funcionamiento del relé 1. ñnode ñ- off Utilizar la tecla, para desplazarse entre las diferentes opciones: off, se deshabilita la salida del relé 1. - ren, salida de control remoto. Nota: Opción solo disponible para equipos con comunicaciones. ALr, salida de alarma. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú DURACIÓN DEL PULSO DEL RELÉ El relé de alarma se puede comportar de 2 maneras diferentes: 1.- El relé se activa cuando se produce la alarma y se desactiva cuando se desactiva la alarma. 2.- El relé se activa cuando se produce la alarma y se desactiva cuando ha pasado un cierto tiempo programado, aunque la condición de alarma no haya finalizado. En esta pantalla se configura, ese tiempo programado, es decir la duración del pulso del relé. Para que el relé funcione de la manera nº 1, es necesario programar el valor a 0. tine ñ Utilizar la tecla, para modificar el valor del dígito que está parpadeando. Cuando el valor de la pantalla sea el deseado, utilizar la tecla Valor mínimo de configuración: 0 x 0.1 s Valor máximo de configuración: 9999 x 0.1 s Ejemplo: Para configurar un valor de 5 s. hay que programar para saltar de dígito. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú. 19
20 PARÁMETRO DE ALARMA En esta pantalla se configura el parámetro sobre el que se va activar la alarma. iten ñ- U--H Utilizar la tecla, para desplazarse entre las diferentes opciones: F--H, Alarma activa cuando la frecuencia está por encima del valor de alarma. U--H, Alarma activa cuando la tensión está por encima del valor de alarma. F--L, Alarma activa cuando la frecuencia está por debajo del valor de alarma. U--L, Alarma activa cuando la tensión está por debajo del valor de alarma. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú RETARDO EN LA CONEXIÓN En esta pantalla se configura el retardo en la conexión de la alarma. dely 0010 Utilizar la tecla, para modificar el valor del dígito que está parpadeando. Cuando el valor de la pantalla sea el deseado, utilizar la tecla Valor mínimo de configuración: 0 x 0.1 s Valor máximo de configuración: 9999 x 0.1 s Ejemplo: Para configurar un valor de 5 s. hay que programar para saltar de dígito. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú. 20
21 VALOR DE ALARMA En esta pantalla se configura el valor a partir del cual se activará la alarma. uale Utilizar la tecla, para modificar el valor del dígito que está parpadeando. Cuando el valor de la pantalla sea el deseado, utilizar la tecla Valor mínimo de configuración: 0 Valor máximo de configuración: 9999 para saltar de dígito. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú HISTERESIS En esta pantalla se configura el valor de histeresis, es decir, la diferencia entre el valor de conexión y desconexión de la alarma. HyS Utilizar la tecla, para modificar el valor del dígito que está parpadeando. Cuando el valor de la pantalla sea el deseado, utilizar la tecla Valor mínimo de configuración: 0 Valor máximo de configuración: 9999 para saltar de dígito. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú. 21
22 GUARDAR CONFIGURACIÓN, hasta llegar a la pantalla princi- Para guardar la configuración del equipo, pulsar la tecla pal del menú de configuración de la salida relé 1, Figura 11. Al pulsar de nuevo la tecla aparece la pantalla de validación. SAuE no Utilizar la tecla, para desplazarse entre las diferentes opciones: no,salir de la configuración sin guardar los valores modificados. YES, guardar los valores de configuración modificados. Para validar el dato y salir del menú de configuración, pulsar la tecla SALIDA RELÉ 2 Nota: Solo disponible para los modelos con salidas de relés. La Figura 13, muestra la pantalla principal del menú de configuración de la salida de relé 2. do-2 Figura 13:Menú de configuración de la salida de relé 2, pantalla principal. La configuración es la misma que para el relé de alarma 1, ver SALIDA RELÉ 1. 22
23 5.4.- CONFIGURACIÓN DEL DISPLAY La Figura 14, muestra la pantalla principal del menú de configuración del display. SEt Figura 14: Menú de configuración del display, pantalla principal. Pulsar la tecla para entrar en el menú de configuración. SEt CodE 0001 LiGH L3 Alr Figura 15:Menú de configuración del display PASSWORD DE ACCESO En esta pantalla se configura el valor del passsword de acceso al menú de configuración en modo programación. CodE 0001 Utilizar la tecla, para modificar el valor del dígito que está parpadeando. Cuando el valor de la pantalla sea el deseado, utilizar la tecla Valor mínimo de configuración: 0 Valor máximo de configuración: 9999 para saltar de dígito. 23
24 Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú LUMINOSIDAD DEL DISPLAY En esta pantalla se configura la luminosidad del display. LiGH L3 Utilizar la tecla, para desplazarse entre las diferentes opciones: el display dispone de 5 grados de luminosidad, de L1 a L5. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú ALARMA LUMINOSA Si el valor de tensión medido por el equipo es superior en un % al valor nominal, el equipo puede activar el parpadeo de los dígitos del display, como alarma luminosa. Alr Utilizar la tecla, para modificar el valor del dígito que está parpadeando. Cuando el valor de la pantalla sea el deseado, utilizar la tecla Valor mínimo de configuración: 50.0% Valor máximo de configuración: 120.0% Nota: Si se programa un 0, la alarma luminosa de desactiva. para saltar de dígito. Para validar el dato, pulsar la tecla. Utilizar las teclas y para moverse entre las pantallas de configuración del menú. 24
25 GUARDAR CONFIGURACIÓN, hasta llegar a la pantalla prin- Para guardar la configuración del equipo, pulsar la tecla cipal del menú de configuración del display, Figura 14. Al pulsar de nuevo la tecla aparece la pantalla de validación. SAuE no Utilizar la tecla, para desplazarse entre las diferentes opciones: no,salir de la configuración sin guardar los valores modificados. YES, guardar los valores de configuración modificados. Para validar el dato y salir del menú de configuración, pulsar la tecla VERSIÓN DEL SOFTWARE En modo visualización, se muestra la versión del software del equipo. uer
26 6.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación en CA (3) Tensión nominal V ~ Frecuencia Consumo Categoría de la Instalación Sin relés Con relés Alimentación en CC (3) 50 / 60 Hz VA VA CAT III 300V Tensión nominal V V Consumo Categoría de la Instalación Circuito de medida de tensión W CAT III 300V Tensión nominal (Un) 63.5 V ~ / 100 V ~ / 110 V ~ / 230 V ~ / 380 V ~ / 480 V ~ Margen de medida de frecuencia Sobretensión Consumo Impedancia Categoría de la Instalación Precisión de las medida Hz 1.2 Un continuo, 2 Un instantáneo (1min) < 0.2 VA > 1.7 MΩ CAT III 300V Medida de tensión 0.5% Salidas de relés (3) Cantidad 2 Tensión máxima contactos abiertos 277 V~ Corriente máxima Potencia máxima de conmutación 5 A 1250 VA Vida eléctrica (250V~ / 5A) 1x10 5 Vida mecánica 5x10 6 (3) Según modelo: Display Teclado Temperatura de trabajo Modelo Alimentación auxiliar V ~ V V Relés M M M M Interface con usuario Características ambientales LED 5 digitos 4 teclas -40ºC ºC Temperatura de almacenamiento -40ºC ºC Humedad relativa (sin condensación) 95% Altitud máxima Grado de protección 2000 m Frontal: IP54, Posterior: IP20 Grado de polución 2 26
27 Dimensiones Peso Envolvente Características mecánicas Figura 16 (mm) Sin relés Con relés 181 g. 218 g. pc + abs Normas Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-2: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayo de inmunidad a las descargas electrostáticas. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-3: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a los campos electromagnéticos, radiados y de radiofrecuencia. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-4: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-5: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a las ondas de choque. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-6: Técnicas de ensayo y de medida. Inmunidad a las perturbaciones conducidas, inducidas por los campos de radiofrecuencia. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-8:Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a los campos magnéticos a frecuencia industrial. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-11: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a los huecos de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión. Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio. Parte 1: Requisitos generales. IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC Figura 16: Dimensiones DCB-72 Vac. 27
28 7.- MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO En caso de cualquier duda de funcionamiento o avería del equipo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de CIRCUTOR, SA Servicio de Asistencia Técnica Vial Sant Jordi, s/n, Viladecavalls (Barcelona) Tel: ( España) / (fuera de España) [email protected] 8.- GARANTÍA CIRCUTOR garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación por un período de dos años a partir de la entrega de los equipos. CIRCUTOR reparará o reemplazará, todo producto defectuoso de fabricación devuelto durante el período de garantía. No se aceptará ninguna devolución ni se reparará ningún equipo si no viene acompañado de un informe indicando el defecto observado o los motivos de la devolución. La garantía queda sin efecto si el equipo ha sufrido mal uso o no se han seguido las instrucciones de almacenaje, instalación o mantenimiento de este manual. Se defi ne mal uso como cualquier situación de empleo o almacenamiento contraria al Código Eléctrico Nacional o que supere los límites indicados en el apartado de características técnicas y ambientales de este manual. CIRCUTOR declina toda responsabilidad por los posibles daños, en el equipo o en otras partes de las instalaciones y no cubrirá las posibles penalizaciones derivadas de una posible avería, mala instalación o mal uso del equipo. En consecuencia, la presente garantía no es aplicable a las averías producidas en los siguientes casos: - Por sobretensiones y/o perturbaciones eléctricas en el suministro - Por agua, si el producto no tiene la Clasifi cación IP apropiada. - Por falta de ventilación y/o temperaturas excesivas - Por una instalación incorrecta y/o falta de mantenimiento. - Si el comprador repara o modifi ca el material sin autorización del fabricante. 28
29 9.- CERTIFICADO CE 29
30 30
31 31
32 ANEXO A.- MENÚ DE CONFIGURACIÓN A.1.- DCB-72 Vac >3s read ProG CodE 0000 inpt in i Primario de corriente Unt. i off on Unidades del Primario de corriente in Secundario de corriente Unt.2 off Unidades del Secundario de corriente SEt CodE 0001 Password de acceso LiGH L1 L5 Luminosidad del display Alr Alarma luminosa uer 3012 Versión del software Figura 17:Menú de configuración DCB-72 Vac 32
33 A.2.- DCB-72 Vac con relés >3s read ProG CodE 0000 inpt in i Primario de corriente Unt. i off on Unidades del Primario de corriente in Secundario de corriente Unt.2 off Unidades del Secundario de corriente do-1 -node off ren - ALr Modo del relé do-2 tine Duración del pulso del relé iten- F--H U--H F--L U--L Parámetro de alarma dely 0010 Retardo en la conexión uale Valor de alarma Hys Histeresis SEt CodE 0001 Password de acceso LiGH L1 L5 Luminosidad del display Alr Alarma luminosa uer 3012 Versión del software Figura 18:Menú de configuración DCB-72 Vac (con relés) 33
34 CIRCUTOR, SA Vial Sant Jordi, s/n Viladecavalls (Barcelona) Tel: (+34) Fax: (+34) [email protected]
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Amperímetro DC DCB-72 madc, DCB-72 Adc MANUAL DE INSTRUCCIONES (M208B01-01-18A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contador de energía CEM-C5 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M218B01-01-18A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Relé modular WGB-35-TB MANUAL DE INSTRUCCIONES (M003B01-01-18A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
Funcionamiento de un CDP en instalaciones tipo SPLIT-PHASE
Funcionamiento de un CDP en instalaciones tipo SPLIT-PHASE NOTA DE APLICACIÓN (M028E1001-01-15A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pinza amperimétrica MyClamp MANUAL DE INSTRUCCIONES (M181B01-01-17A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY
Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY NOTA DE APLICACIÓN (M028E0701-01-15E) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contador de energía multifuncional CEM-C6 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M187B01-01-18A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran
Conexión y configuración de un CDP con inversores DELTA RPI
Conexión y configuración de un CDP con inversores DELTA RPI NOTA DE APLICACIÓN (M028E0901-01-15A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual,
Conexión y configuración de un CDP con inversores HUAWEI
Conexión y configuración de un CDP con inversores HUAWEI NOTA DE APLICACIÓN (M028E1101-01-17A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual,
Conexión y configuración de un CDP con inversores SMA
Conexión y configuración de un CDP con inversores SMA NOTA DE APLICACIÓN (M028E0801-01-15B) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante
Conexión y configuración de un CDP con inversores DELTA TR
Conexión y configuración de un CDP con inversores DELTA TR NOTA DE APLICACIÓN (M028E0101-01-15A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual,
Conexión y configuración de un CDP con inversores KOSTAL
Conexión y configuración de un CDP con inversores KOSTAL NOTA DE APLICACIÓN (M028E0401-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Conversor RS-485 - LoRa TN LR1RS+ MANUAL DE INSTRUCCIONES (M220B01-01-18B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Relé de aislamiento IMD-2R MANUAL DE INSTRUCCIONES (M129B01-01-16B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
Conexión y configuración de un CDP con inversores INGETEAM
Conexión y configuración de un CDP con inversores INGETEAM NOTA DE APLICACIÓN (M028E0301-01-15A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Interface de comunicaciones CEM M-ETH MANUAL DE INSTRUCCIONES (M060B01-01-14A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a
CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES
CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES ( M98119801-20 / 04A ) (c) CIRCUTOR S.A. ----- Contador Trifásico MKB-363-M - M-981198 --- Pag Nº 2 CONTADOR ELECTRONICO ENERGIA ACTIVA TRIFASICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Captador de impulsos ReadWatt MANUAL DE INSTRUCCIONES (M018B01-01-14B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contador de energía multifuncional CEM-C10 CEM-C10 MID MANUAL DE INSTRUCCIONES (M009B01-01-14B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contador de energía multifuncional CEM-C20 CEM-C20 MID MANUAL DE INSTRUCCIONES (M016B01-01-17B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Interface de comunicaciones CEM M-RS485 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M014B01-01-16B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran
COMPROBADOR DE RELES CR-50. (Cod. P60211 ( ) ) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05 A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-50 (Cod. P60211 ( 770 080 ) ) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 197 / 05 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-50 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES CR- 50
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Analizador de redes CVM-C5-IC CVM-C5-MC-IC CVM-C5-mV-IC MANUAL DE INSTRUCCIONES (M98252801-01-18A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
) MANUAL DE INSTRUCCIONES
PERIFERICO EXPANSION CVM-R10 C (Cód 7 70 217 ) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98117001-20- 04A ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ Periférico CVM- R10C --------------- Pag. 1 PERIFERICO EXPANSION CVM-R10C 1.- DESCRIPCION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contador de energía multifuncional CEM-C10 CEM-C10 MID MANUAL DE INSTRUCCIONES (M009B01-01-15A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
Conexión y configuración de un CDP con inversores Fronius MB
Conexión y configuración de un CDP con inversores Fronius MB NOTA DE APLICACIÓN (M028E0601-01-16A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual,
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Interruptor diferencial de reconexión automática REC 3 REC 3C MANUAL DE INSTRUCCIONES (M98252001-01-16A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los
URBAN M12, T12, T14-MIX
MANUAL DE USUARIO (M177J01-01-18A) Limitación de responsabilidad URBAN M12, T12, T14-MIX CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de realizar modificaciones, sin previo aviso, en el equipo o en las especificaciones
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Relé diferencial RGU-2 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M98251301-01-16A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
DHB Serie Instrumentación digital de panel
DHB Serie Instrumentación digital de panel Indicación de estado de los relés mediante LED Alto grado de protección IP 65 Alimentación auxiliar Vc.a. / Vc.c. Equipos compactos, tamaño reducido con muchas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Analizador de redes CVM-E3-MINI MANUAL DE INSTRUCCIONES (M170B01-01-18B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contador de energía multifuncional CEM-C30 CEM-C30 MID MANUAL DE INSTRUCCIONES (M017B01-01-15A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Software de prepago PEM-SOFT Versión 1.3 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M168B01-01-17B) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran
Serie URBAN GUÍA DE INSTALACIÓN (M177A A)
Serie URBAN GUÍA DE INSTALACIÓN (M177A01-01-17A) Limitación de responsabilidad URBAN CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de realizar modificaciones, sin previo aviso, en el equipo o en las especificaciones
MEDIDOR DE AISLAMIENTO
MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2
Características. Circuito de medida Sobretensión (permanente / durante 10 s) Sobrecarga (permanente / durante 10 s)
Instrumentación digital Equipo digital diseñado para mostrar por display el valor programado de una variable eléctrica o señal de proceso, según tipo. También útil para regulación si se usa con tarjetas
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1
CONTROL DE POTENCIA CA-4. (Cód ) MANUAL DE INSTRUCCIONES (M B) (c) CIRCUTOR S.A.
CONTROL DE POTENCIA CA-4 (Cód. 7 70 428) MANUAL DE INSTRUCCIONES (M983340-0-06B) (c) CIRCUTOR S.A. ÍNDICE Nº Página.- INTRODUCCIÓN.....- COMPONENTES DEL CONTROL DE POTENCIA...2.2.- FUNCIONAMIENTO...3 2.-
DIS48 Flex INDICADOR UNIVERSAL DE PANEL APLICACIONES UN SOLO APARATO PARA TODAS LAS FUNCIONES SALIDAS RELÉS SALIDA CONTROL RELÉS ESTÁTICOS
INDICADOR UNIVERSAL DE PANEL DIS48 Flex UN SOLO APARATO PARA TODAS LAS FUNCIONES ALIMENTACIÓN UNIVERSAL 24.. 230VAC-DC APLICACIONES SALIDAS RELÉS ENTRADAS MULTIPROCESO (PROGRAMABLES) 0-4/20mA (Excitación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Router Bridge RS485 a radio airbridge MANUAL DE INSTRUCCIONES M98250501-01-13A - 2 - of 12 Manual de instrucciones Advertencias y simbolos PELIGRO ATENCIÓN Una manipulación o instalación incorrecta del
MANUAL DE USUARIO. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la debida autorización
MANUAL DE USUARIO Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la debida autorización ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES... 2 2. DESCRIPCIÓN DEL FRONTAL... 2 3. FUNCIONAMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 Compatibilidad: utilizar solamente con Centrales serie FC Características ambientales: sólo para aplicaciones internas Temperatura de funcionamiento:
Series CAVA MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDOR DE CALIDAD DE SUMINISTRO Series CAVA (251 / 252 / 253) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98120201-20-09A ) (c) CIRCUTOR S.A. ----- Medidor de calidad de suministro CAVA-251 / CAVA-252 / CAVA-253 -------
KSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso
KSA701R Repetidor accesible mediante dirección analógica Manual de instrucciones para instalación y uso Versión 1.0 / Febrero de 2004 Kilsen y Aritech son marcas de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
EcoPro AD5030 DESCRIPCION FUNCIONES EJEMPLOS DE APLICACIONES
DESCRIPCION permite la conexión y desconexion de tres circuitos diferentes en función de hasta cuatro ciclos de tiempo cada uno para cada día de la semana. Con una resolución de 1 minuto, el es un programador
Relé de control de corriente reactiva
DCRM2 Relé de control de corriente reactiva MANUAL OPERATIVO ADVERTENCIA! Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso. Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la
LINETRAXX VME420. Relé de vigilancia multifunción para subtensión, sobretensión y frecuencia en sistemas AC/DC con tensión de alimentación separada
LINETRAXX VME420 Relé de vigilancia multifunción para subtensión, sobretensión y frecuencia en sistemas AC/DC con tensión de alimentación separada VME420_D00026_01_D_XXES/06.2016 Seguridad Eléctrica LINETRAXX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Analizador de redes CVM-C10 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M001B01-01-14E) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Módem router SGE-3G/GPRS MANUAL DE INSTRUCCIONES (M179B01-01-17A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO
Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO El Micro 70 HT es un controlador de humedad con dos salidas de control a relé y de temperatura con
COMPROBADOR DE RELES CR-100. ( Cód. P60212) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-100 ( Cód. P60212) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 329 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-100 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD
Manual de Instrucciones
PESACARGAS VK-3i Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción del conexionado AL-C (Relé de Completo) Cambia de estado si se supera la carga programada en el parámetro.
TERMOSTATO F Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO... 8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ANALIZADOR DE REDES MCA PLUS II - ITF MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANALIZADOR DE REDES MCA PLUS II - ITF MANUAL DE INSTRUCCIONES Manual de instrucciones 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
REP-MR / REP-UR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS
REP-MR / REP-UR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS Y UNIDAD REPETIDORA DE UCI S MANUAL USUARIO Modelos V2 DETECTOR DE AISLAMIENTO PERMANENTE No esta permitida la reproducción total o parcial de este manual,
Manual de Instrucciones Pesacargas ECO500
Manual de Instrucciones Pesacargas ECO500 1 / 8 Manual de instrucciones 2 / 8 ECO 500 1. Introducción El equipo ECO es el resultado de la evolución de los sistemas de pesaje industrial dedicados a la limitación
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Información sobre seguridad. Advertencia
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Información sobre seguridad Vaya a www.fluke.com para registrar el producto y obtener más información. Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos
Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013
Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
MANUAL DEL USUARIO GATEWAY. Modelo GW3-MPXH
MANUAL DEL USUARIO GATEWAY Modelo GW3- IR AL INDICE Contenido del manual DESCRIPCIÓN GENERALIDADES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ESQUEMA DE CONEXIONES ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Sensor de luminosidad
309597 HS/S4.2.1 Sensor de luminosidad 2CDG120044R0011 SELV DATA E Instrucciones de montaje y uso del D GB F C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Sensorwerte L1 Sensor Ost L2 Sensor Süd L3 Sensor West 528 lx 505 lx
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Analizador de redes CVM-C10 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M001B01-01-17A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
MANUAL DE USUARIO DEL ECONOMIZADOR DE ENERGÍA Energy Saver Mifare. Rev. 1.0 DESARROLLADO POR
MANUAL DE USUARIO DEL ECONOMIZADOR DE ENERGÍA Energy Saver Mifare Rev. 1.0 DESARROLLADO POR HISTORIAL DE REVISIONES Rev. Fecha Descripción 1.0 17 JULIO 2013 Manual de usuario del economizador de energía
MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA
MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A
Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de
fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra
Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde
jcmtechnologies manual de usuario BASEMN receptor Motion
jcmtechnologies manual de usuario BASEMN receptor Motion ES Índice Instrucciones de seguridad 3 Introducción 5 Descripción general 5 Instalación 6 Cableado 6 Fijación 7 Configuración 8 Opciones 8 Programación
INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario
INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Reloj temporizador electrónico Easy Núm. de pedido : 1175.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Contadores y analizadores de energía Analizador de redes Modelo EM11 DIN
Contadores y analizadores de energía Analizador de redes Modelo EM11 DIN Disponibles versiones sin certificado MID (opción X): ver selección del modelo en la siguiente página Descripción del Producto Clase
Relé de disparo extra rápido RJ-4XR4. Manual de usuario
Relé de disparo extra rápido RJ-4XR4 Manual de usuario 651601452 Rev.: 1.1 I.R.: V4 Fecha: 04/11/2013 Arteche DOCUMENTO DE USO RESTRINGIDO. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta información,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Reguladores de energía reactiva computer MAX 6 / computer MAX 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M98228201-01-17A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los
TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4
TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN
FS Micro V MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO
S Micro V MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO Índice Descripción... 3 Características.... 3 Especificaciones... 3 Instalación.... 4 Conexión y disposición de borneras...
C-80. Analizador portátil de redes eléctricas trifásicas y monofásicas. Analizadores de redes portátiles M8-23. Características.
. Características Mide todos los principales parámetros eléctricos de una red monfásica, red trifásica equilibrada y red trifásica desequilibrada con neutro Medición de energía incorporada Medición del
DEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción
Relé de monitorización y protección diferencial Ventajas Nivel de disparo fijo. Configuración sencilla: "conectar y listo". Ahorro en tiempo de instalación, disparo fiable. Protegido ante manipulación
1. Instalación termostato.
1. Instalación termostato. Sustituya su viejo termostato de dos hilos por el nuevo termoweb celsius utilice las conexiones como se indica en la imagen, conectando en las bornas COM y NO, son las conexiones
MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO
MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO ! ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Lea detenidamente estas instrucciones antes de su primer uso y guárdelas para usos posteriores.! Si aparece este símbolo en el multímetro
FS Micro MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO
FS Micro MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO Índice Descripción... 3 Características.... 3 Especificaciones... 3 Instalación.... 4 Descripción del panel frontal... 4
MANUAL DE USUARIO. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la debida autorización
MANUAL DE USUARIO Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la debida autorización ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES... 2 2. DESCRIPCIÓN DEL FRONTAL... 2 3. FUNCIONAMIENTO
