Mi CoughAssist. Guía del paciente para el uso de CoughAssist 70 Series. Limpieza de las vías aéreas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Mi CoughAssist. Guía del paciente para el uso de CoughAssist 70 Series. Limpieza de las vías aéreas"

Transcripción

1 Limpieza de las vías aéreas CoughAssist, Cough-Trak y Philips Respironics son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y sus afiliadas. Todos los derechos reservados. DisCide es una marca registrada de AliMed, Inc. Esta guía contiene información extraída del Manual del usuario; consulte la última versión para obtener información completa sobre el dispositivo CoughAssist 70 Series Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. Philips Healthcare se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones y/o de discontinuar cualquier producto en cualquier momento sin previo aviso ni obligación y no será responsable de ninguna consecuencia que resultase del uso de esta publicación. Respironics Inc Murry Ridge Lane Murrysville, PA EE. UU. Respironics Deutschland GmbH & Co. KG Gewerbestrasse Herrsching, Alemania R01 APR 9/6/17 PN Mi CoughAssist Guía del paciente para el uso de CoughAssist 70 Series

2 Una parte natural de la vida Advertencia: Lea el manual de usuario del dispositivo de terapia antes de utilizarlo. A menudo pensamos que la tos es síntoma de un resfriado o una forma de limpiar nuestra garganta. La verdad es que la capacidad de toser es esencial para vivir. Por lo general, el epitelio de las vías aéreas produce pequeñas cantidades de mucosidad, la cual atrapa suciedad y bacterias. Si se deja acumular, estas secreciones pueden provocar una infección. Toser es la forma que tiene el cuerpo de limpiar la mucosidad de los pulmones. Una tos comienza con una inspiración profunda. Posteriormente, la glotis (apertura superior de la laringe) se cierra, permitiendo que aumente la presión en los pulmones. Los músculos respiratorios se contraen y la glotis se abre, forzando el aire fuera de los pulmones. Los músculos ubicados en su caja torácica, cuello y abdomen tienen una función importante mientras tose. En muchas enfermedades, su debilidad altera la remoción de secreciones incrementando la posibilidad de una infección respiratoria. Si toser se torna difícil, su médico le puede prescribir el uso de una técnica de asistencia de la tos manual y/o mecánica. Una asistencia de la tos manual incluye la aplicación de una presión firme y rápida en la parte superior del abdomen y/o en el tórax, forzando el aire fuera de los pulmones. CoughAssist es un dispositivo mecánico de insuflación y exsuflación que simula una tos natural entregando gradualmente un gran volumen de aire a sus pulmones, similar a una respiración profunda, cuando inhala (presión positiva), y luego invierte rápidamente el flujo para extraer las secreciones (presión negativa). CoughAssist hace que su tos sea más efectiva para ayudar a mantener sus vías aéreas limpias, reduciendo la aparición de infecciones respiratorias. Los diferentes pasos de la tos Irritación Fase inspiratoria Fase compresiva Fase expulsiva 2 3

3 Descripción del producto 1 Botones. Permiten realizar ciertas acciones que se especifican en la pantalla. 2 Botón de Encendido/Apagado. Enciende o apaga el dispositivo. 3 Interruptor manual. Activa las fases de insuflación y exsuflación.* Si presiona el interruptor hacia la derecha (+), se activará de fase de insuflación. Si presiona el interruptor hacia la izquierda (-), se activará la fase de exsuflación. La posición del centro activa la fase de pausa. 4 Pantalla. Permite ver las configuraciones y la información del estado del sistema. 5 Orificio de salida. Conecte aquí el filtro bacteriano y el tubo del circuito. Descripción del producto (continuación) 6 Salidas de aire. Aquí se expulsa el aire desde el interior del dispositivo. 7 Entrada de alimentación de CA. Conecte el cable de alimentación de CA aquí. 8 Conector de control remoto. Conecte el pedal (opcional) aquí. 9 Conector de SpO 2. Si está usando el cable de oximetría opcional, conéctelo aquí. 10 Entrada de aire desde el exterior al interior del dispositivo. Inserte aquí el filtro suministrado con el dispositivo.. 11 Espacio para la batería extraíble de ión litio opcional. 12 Soporte del tubo. Acomode el tubo y la máscara sobre este soporte para favorecer el manejo apropiado del circuito cuando el dispositivo no esté en uso. *Azul: inspiración, Amarillo: espiración y Verde: pausa 4 5

4 Tratamiento habitual Como configurar y utilizar mi dispositivo Un ciclo de tos consta de un tiempo de inspiración, un tiempo de espiración y un tiempo de pausa. Cuatro a seis ciclos representan una secuencia. Entre cada secuencia, puede descansar entre 20 y 30 segundos o más. Este tiempo de descanso le permite a usted y a su cuidador eliminar las secreciones de la máscara, boquilla o tubo de traqueostomía. Cuatro a seis secuencias representan un tratamiento habitual. La cantidad de tratamientos que tome cada día puede variar. Durante el tratamiento, usted debería sentarse tan derecho como tolere. Puede acordar una señal con la persona que este administrando el tratamiento, en caso de querer alertarla para detener el mismo. La aplicación del tratamiento puede ser manual o automático. Esto significa que los ciclos se pueden iniciar con el interruptor manual, el pedal, o automáticamente, en función de su esfuerzo inspiratorio o de un tiempo determinado. Cough-Trak está disponible en los modos Automático y Auto Avanzado, permitiendo que usted pueda controlar cuando quiere iniciar la fase inspiratoria. Cough-Trak de CoughAssist 70 Series detectará cuando usted esté listo para inhalar y entregará la presión establecida. Además, usted podrá adicionar las oscilaciones del CoughAssist 70 series a su terapia para incrementar el aflojamiento de las secreciones. Su dispositivo permite hasta tres configuraciones de prescripción. Su médico lo asesorará sobre qué prescripción preestablecida usar. Interfaz del paciente Cuando utilice una boquilla, puede ser necesario usar clips nasales. Es importante contar con una máscara de sellado suave y que se ajuste adecuadamente para evitar posibles fugas. Algunos pacientes pueden requerir soporte posterior en su cabeza para prevenir fugas. Puede ser requerida una presión firme para que sea efectiva. Si el paciente tiene tubo de traqueostomía con neumotaponador, ínflelo mientras se administra el tratamiento con el CoughAssist. Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación de CA, a la fuente de alimentación de CC, o utilice la batería extraíble Conecte el filtro al dispositivo, después de éste conecte el tubo y por último la máscara, la boquilla o el adaptador de traqueostomía Presione el botón de Encendido/Apagado para encender el dispositivo y entrar en el modo Poner en espera Seleccione el preajuste apropiado y luego posicione la interfase en el paciente Presione el botón derecho (Terapia) para iniciar el tratamiento. En los modos Automático y Auto Avanzado, el dispositivo ciclará de inhalación (positivo) a exhalación (negativo). Si se encuentra en modo Manual, deslice el interruptor de control desde la derecha (inhalación) hacia la izquierda (exhalación). Presione el botón derecho (Poner en Espera) para finalizar la terapia Conexión del circuito respiratorio Dispositivo Filtro bacteriano Tubo del circuito Adaptador Máscara facial Siempre siga el plan de tratamiento que le prescribió su médico. 6 7

5 Cambiar los preajustes Una vez que el dispositivo se enciende en el modo Poner en espera, presione el botón izquierdo Ajustes Nota: Si está disponible solamente 1 preajuste, el botón izquierdo (Ajustes) no aparecerá cuando el Acceso esté Limitado Presione el botón derecho (Modificar) y luego el botón central superior (Editar) para seleccionar el preajuste correspondiente Presione el botón derecho (Aceptar) para validar la elección, ó el izquierdo (Cancelar) para volver a la pantalla anterior Presione el botón izquierdo (Finalizar) para volver a la pantalla principal Registro de información Si aparece el ícono de registro de información en la pantalla, significa que la información está disponible en la pantalla de registro de información pero esto no afectará necesariamente la terapia. Para acceder a estos mensajes: Desde la pantalla de Poner en espera, presione la tecla hacia arriba Menú, presione la tecla hacia abajo Navegar para ir al Registro de información. Presione la tecla derecha Seleccionar. Aparecerá uno de los siguientes mensajes: Mensaje informativo Bat. no carga Temp. Comprobar bat. externa Bat. extraíble no carga Reemplazar batería extraíble Fallo del ventilador interno Vea el manual del usuario Error de tarjeta Acción del usuario La batería extraíble está demasiado caliente y no se puede cargar. Deje que el dispositivo y/o batería se enfríe para volver a cargar. Quite la batería y cárguela con el cargador de batería. Si la batería aún no se puede cargar, contacte a su proveedor de cuidado médico. La alimentación procede de la batería extraíble a pesar de que la batería externa está en condiciones de uso. Reemplace el cable de la batería externa o la batería externa. Si el problema persiste, contacte a su proveedor de cuidado médico. No se puede cargar la batería extraíble. Reemplace la batería. Si el problema persiste con otra batería, contacte a su proveedor de cuidado médico. La batería falló o llegó al final de su vida útil. Reemplace la batería. Si el problema persiste con otra batería, contacte a su proveedor de cuidado médico. El dispositivo no debería ser utilizado con oxígeno adicionado al circuito del paciente. Antes de usar oxígeno con este dispositivo, contacte a su proveedor de cuidado médico. El dispositivo no puede escribir ni leer la tarjeta SD. Quite la tarjeta SD y utilice otra tarjeta, si dispone de ella. Si el problema persiste, contacte a su proveedor de cuidado médico. Nota: No se pueden cambiar los preajustes mientras se administra la terapia. 8 9

6 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento (continuación) El dispositivo Desconecte el dispositivo y limpie la superficie externa con uno de los siguientes agentes de limpieza: Un paño limpio humedecido con agua y un detergente suave Alcohol isopropílico al 70 % Toallitas DisCide Solución de blanqueador con cloro al 10 % Deje que el dispositivo se seque por completo antes de conectarlo en el cable de alimentación. El dispositivo no necesita un mantenimiento de rutina. Circuito respiratorio, interfase y filtro bacteriano Después de cada uso, el circuito respiratorio y la interfase del paciente deberían ser lavados completamente con detergente líquido suave y agua. Se deben dejar secar las partes completamente antes de cada uso. El filtro bacteriano no puede ser lavado. Este debe ser cambiado cuando se obstruya por moco o por humedad atrapada. Reemplace la máscara si se rompe o si ya no puede mantener un buen sello. El filtro de aire Con el uso normal, usted debería limpiar el filtro de aire por lo menos una vez cada dos semanas y reemplazarlo por uno nuevo cada seis meses. Si el dispositivo está en funcionamiento, detenga el flujo de aire. Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. Quite el filtro de la cámara. Examine la limpieza e integridad del filtro. Lave el filtro en agua tibia con un detergente suave. Enjuague minuciosamente para eliminar todos los residuos. Deje que el filtro se seque por completo. Reemplace el filtro si está roto o dañado. Se deben utilizar solamente filtros de Philips Respironics como filtros de reemplazo. Extracción del filtro de aire Reinstale el filtro

7 Tarjeta SD Mi prescripción CoughAssist 70 Series viene con una tarjeta SD insertada en la ranura de tarjeta SD en un lateral del dispositivo. Su médico puede utilizar esta tarjeta para grabar información y le puede pedir que retire la tarjeta y se la reenvíe para su evaluación. Para retirar la tarjeta SD: Seleccione la opción Retirar de modo seguro la tarjeta SD del Menú principal. Preajuste 1: Modo: Manual Automático Auto Avanzado Cough-Trak (activación inspiratoria): N.A Activado Desactivado Respiraciones preterapia: N.A Desactivada Presión preterapia: N.A Flujo preterapia: N.A Bajo Medio Alto Tiempo preterapia: N.A s Recomendaciones Una vez que aparezca el mensaje Retirar de modo seguro la tarjeta SD, retire la tarjeta. Pausa preterapia: N.A s Número de toses: N.A Presión de inspiración: Flujo de inspiración: Bajo Medio Alto Tiempo de inspiración: N.A s Presión de espiración: Tiempo de espiración: N.A s Mi médico Mi proveedor de cuidado médico a domicilio El tamaño de mi máscara y tubo Tiempo de la pausa: N.A s Oscilación: Desactivada Inspiración Espiración Ambas Frecuencia: N.A Hz Amplitud: N.A Número de ciclos: N.A Respiración posterapia: N.A Activado Desactivado Notas 12 13

8 Mi prescripción (continuación) Mi prescripción (continuación) Preajuste 2: Modo: Manual Automático Auto Avanzado Recomendaciones Preajuste 3: Modo: Manual Automático Auto Avanzado Recomendaciones Cough-Trak (activación inspiratoria): N.A Activado Desactivado Cough-Trak (activación inspiratoria): N.A Activado Desactivado Respiraciones preterapia: N.A Desactivada Respiraciones preterapia: N.A Desactivada Presión preterapia: N.A Presión preterapia: N.A Flujo preterapia: N.A Bajo Medio Alto Flujo preterapia: N.A Bajo Medio Alto Tiempo preterapia: N.A s Tiempo preterapia: N.A s Pausa preterapia: N.A s Pausa preterapia: N.A s Número de toses: N.A Número de toses: N.A Presión de inspiración: Presión de inspiración: Flujo de inspiración: Bajo Medio Alto Flujo de inspiración: Bajo Medio Alto Tiempo de inspiración: N.A s Tiempo de inspiración: N.A s Presión de espiración: Presión de espiración: Tiempo de espiración: N.A s Tiempo de espiración: N.A s Tiempo de la pausa: N.A s Tiempo de la pausa: N.A s Oscilación: Desactivada Inspiración Espiración Ambas Oscilación: Desactivada Inspiración Espiración Ambas Frecuencia: N.A Hz Frecuencia: N.A Hz Amplitud: N.A Amplitud: N.A Número de ciclos: N.A Número de ciclos: N.A Respiración posterapia: N.A Activado Desactivado Respiración posterapia: N.A Activado Desactivado Notas Notas 14 15

Mi CoughAssist. Guía para el paciente de CoughAssist E70

Mi CoughAssist. Guía para el paciente de CoughAssist E70 Mi CoughAssist Guía para el paciente de CoughAssist E70 Guía revisada por el Dr. Salvador Díaz Lobato. Responsable de la Unidad de Ventilación Mecánica no Invasiva. Hospital Ramón y Cajal de Madrid. Una

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Trilogy200 Línea de presión proximal Línea de la válvula espiratoria Guía de inicio rápido 1 2 3 4 Generalidades Procedimiento de desbloqueo Instalación del circuito Instalación de la ventilación S/T 1

Más detalles

MI VENTILADOR BIPAP. Mi Guía de Ayuda

MI VENTILADOR BIPAP. Mi Guía de Ayuda MI VENTILADOR BIPAP Mi Guía de Ayuda POR QUE TENGO DIFICULTAD PARA RESPIRAR? Cuando respiramos, nuestros músculos respiratorios se contraen y el aire inhalado pasa a través de nuestras vías de aire superiores,

Más detalles

CoughAssist E70 REF R00 DSF 04/11/2012 Spanish MANUAL DEL USUARIO

CoughAssist E70 REF R00 DSF 04/11/2012 Spanish MANUAL DEL USUARIO REF 1091950 Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, EE.UU. Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Alemania 1091921 R00 DSF 04/11/2012 Spanish CoughAssist E70

Más detalles

Una tos natural. CoughAssist E70 limpia las secreciones de la vía aérea simulando una tos normal

Una tos natural. CoughAssist E70 limpia las secreciones de la vía aérea simulando una tos normal Una tos natural CoughAssist E70 limpia las secreciones de la vía aérea simulando una tos normal Redefiniendo la limpieza de secreciones de forma no invasiva pa mejorar la vida de los pacientes Una tos

Más detalles

COUGHASSIST GUIA DEL PACIENTE. Envisioning tomorrow. Improving today. SM

COUGHASSIST GUIA DEL PACIENTE. Envisioning tomorrow. Improving today. SM COUGHASSIST GUIA DEL PACIENTE Envisioning tomorrow. Improving today. SM POR QUE TOSEMOS? Toser es un acto que todos tomamos como normal. La capacidad para toser es esencial para la vida. Normalmente, la

Más detalles

Guía de bolsillo. System One REMstar Pro y REMstar Auto

Guía de bolsillo. System One REMstar Pro y REMstar Auto Guía de bolsillo System One REMstar Pro y REMstar Auto Esta guía de bolsillo no reemplaza al manual completo. En los manuales de cada dispositivo encontrará información adicional importante. Controles

Más detalles

CoughAssist E70. Mucho más que toser con comodidad. Terapia flexible que brinda mayor comodidad para la limpieza de las vías aéreas de sus pacientes

CoughAssist E70. Mucho más que toser con comodidad. Terapia flexible que brinda mayor comodidad para la limpieza de las vías aéreas de sus pacientes CoughAssist E70 Mucho más que toser con comodidad Terapia flexible que brinda mayor comodidad para la limpieza de las vías aéreas de sus pacientes Terapia flexible y personalizada para el aflojamiento

Más detalles

ASISTENTE MECANICO DE TOS

ASISTENTE MECANICO DE TOS ASISTENTE MECANICO DE TOS COUGH ASSIST E70 PHILIPS RESPIRONICS SAP: 1041892 El Asistente Mecánico de Tos, Cough Assist E70, de Philips Respironics es capaz de suministrar presión positiva y negativa en

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido BiPAP S/T Guía de inicio rápido Configuración del dispositivo Descripción del panel frontal Iniciar la terapia Detener la terapia Presentación de datos Configuración de comodidad Desacople del humidificador

Más detalles

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46 Índice Contenido de la caja... 44 Procedimientos iniciales... 45 Descripción del ARCHOS... 46 Asistente de inicio... 48 Conexión a una red WiFi... 49 La interfaz Android TM... 50 Para familiarizarse con

Más detalles

Concentrador fijo Respironics EverFlo. Manual para el paciente

Concentrador fijo Respironics EverFlo. Manual para el paciente Concentrador fijo Respironics EverFlo Manual para el paciente 02 EverFlo Precauciones generales El concentrador de oxígeno EverFlo está diseñado para obtener del aire oxígeno en concentraciones mayores

Más detalles

Algo más que una tos confortable

Algo más que una tos confortable CoughAssist E70 Algo más que una tos confortable La terapia flexible que aporta más confort a la eliminación de secreciones de las vías respiratorias de sus pacientes Flexible y personalizable para el

Más detalles

Sencillez y versatilidad. Ventilador portátil Trilogy 202 de Philips Respironics

Sencillez y versatilidad. Ventilador portátil Trilogy 202 de Philips Respironics Sencillez y versatilidad Ventilador portátil Trilogy 202 de Philips Respironics El ventilador Trilogy 202 dispone tanto de control por volumen como de control por presión para la ventilación invasiva y

Más detalles

Ventilador Trilogy. Folleto para el paciente

Ventilador Trilogy. Folleto para el paciente Ventilador Trilogy Folleto para el paciente Su ventilador El ventilador Trilogy será un apoyo continuo para usted. El Trilogy proporciona apoyo respiratorio continuo hasta 24 horas al día y 7 días a la

Más detalles

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara Información general Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara con alta definición, también funciona como una cámara de vigilancia

Más detalles

Qué es el Actiwatch? El Actiwatch es un dispositivo médico que registra el movimiento y la luz.

Qué es el Actiwatch? El Actiwatch es un dispositivo médico que registra el movimiento y la luz. Actiwatch GUÍA DEL USUARIO Uso previsto Los dispositivos Actiwatch son registradores de datos de actividad que se llevan en la muñeca y pueden registrar datos relevantes para los ritmos circadianos y los

Más detalles

A un cumpleaños o a la playa

A un cumpleaños o a la playa A un cumpleaños o a la playa La batería de EverGo dura hasta 8 horas para que pueda llevárselo a donde usted quiera EverGo concentrador de oxígeno portátil Donde y cuando usted quiera Tanto si va a una

Más detalles

Diseñados pensando en los pacientes. BiPAP S/T y BiPAP AVAPS, eficacia y confort a través de la simplicidad

Diseñados pensando en los pacientes. BiPAP S/T y BiPAP AVAPS, eficacia y confort a través de la simplicidad Diseñados pensando en los pacientes BiPAP S/T y BiPAP AVAPS, eficacia y confort a través de la simplicidad Respuesta a las necesidades de los pacientes Philips Respironics desarrolla continuamente su familia

Más detalles

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja -Dispositivo -Manual -Cable USB -Batería de iones de litio -Adaptador AC 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder a las opciones del

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento confiable y

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar. Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar. Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Bienvenido Guía de inicio rápido SE140 SE145 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Microteléfono SE140/

Más detalles

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es 1. Características producto En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Bienvenido Guía de inicio rápido SE240 SE245 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Microteléfono SE240/SE245

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

SimplyGo, dondequiera que vaya. Guía de inicio rápido

SimplyGo, dondequiera que vaya. Guía de inicio rápido SimplyGo, dondequiera que vaya Guía de inicio rápido Por qué SimplyGo? Hola, me llamo Padezco EPOC. 1 Mi médico me ha prescrito un tratamiento de oxigenoterapia a largo plazo, que requiere el uso regular

Más detalles

La sencillez de la vida Concentrador portátil de oxígeno SimplyGo de Philips Respironics. Sencillamente cambia la vida de sus pacientes.

La sencillez de la vida Concentrador portátil de oxígeno SimplyGo de Philips Respironics. Sencillamente cambia la vida de sus pacientes. La sencillez de la vida Concentrador portátil de oxígeno SimplyGo de Philips Respironics. Sencillamente cambia la vida de sus pacientes. SimplyGo, la libertad que sus pacientes se merecen. Un día de compras,

Más detalles

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...

Más detalles

Vamos. Todo lo que necesitas para empezar.

Vamos. Todo lo que necesitas para empezar. Vamos Todo lo que necesitas para empezar. Bienvenido! Gracias por elegir Sprint. Este folleto te ayudará a comenzar a utilizar tu Pocket WiFi compatible* con Sprint Spark. ReadyNow Para obtener más ayuda

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido BiPAP AVAPS Guía de inicio rápido uración del dispositivo Vista general del panel frontal Iniciar el tratamiento Detener el tratamiento Ver la información Ajustes de confort Desacoplamiento del humidificador

Más detalles

Stellar 100 Stellar 150

Stellar 100 Stellar 150 Stellar 100 Stellar 150 RESPIRADOR INVASIVO Y NO INVASIVO Guía de instalación rápida Español Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Instalación Uso no invasivo Cable de alimentación de

Más detalles

Adáptese a las necesidades cambiantes de sus pacientes. Trilogy100, tecnología avanzada en ventilación

Adáptese a las necesidades cambiantes de sus pacientes. Trilogy100, tecnología avanzada en ventilación Adáptese a las necesidades cambiantes de sus pacientes Trilogy100, tecnología avanzada en ventilación Trilogy100, características únicas para pacientes únicos Trilogy100, un versátil ventilador de asistencia

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VTA

MANUAL DE INSTRUCCIONES VTA MANUAL DE INSTRUCCIONES VTA - 83502 CÁMARA PORTATIL PARA AUTOMÓVIL HD CON PANTALLA LCD DE 2,4 Y GRABADOR DIGITAL Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar este producto y consérvelo para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ENFRIADOR DE AIRE AIR COOLER AC2000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, antes de usar por primera vez lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Conserve este manual como material

Más detalles

Guía de ajuste para el paciente y el médico de las mascarillas ComfortGel Blue, ComfortGel, ComfortFusion y ComfortSelect

Guía de ajuste para el paciente y el médico de las mascarillas ComfortGel Blue, ComfortGel, ComfortFusion y ComfortSelect Guía de ajuste para el paciente y el médico de las mascarillas ComfortGel Blue, ComfortGel, ComfortFusion y ComfortSelect Tamaño de la almohadilla Sitúe el medidor de tamaño sobre la nariz. Hay disponible

Más detalles

Cámara deportiva 4k. Utilización cámara deportiva. Características

Cámara deportiva 4k. Utilización cámara deportiva. Características 4K 16M Wi-Fi 4K Cámara deportiva 4k 1. Se trata un producto de alta precisión, evita golpes sobre ella incluso con la carcasa exterior 2. No dejes la cámara cerca de productos electro magnéticos como grupos

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support D230 D235 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

AirCooler (AC2000) MANUAL DE INSTRUCCIONES

AirCooler (AC2000) MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES AirCooler (AC2000) Por favor, antes de usar por primera vez, lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual y consérvelo como material de consulta. Las imágenes

Más detalles

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2 ESPAÑOL 1 CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones... 2 2. Primeros pasos... 2 3. Manual de instrucciones... 2 3.1 Tarjeta y USB... 2 3.2 Modo de Imagen... 3 4. Archivo... 4 5. Calendario...

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido ANALYZER Guía de inicio rápido Consulte las instrucciones en el prospecto específico del ensayo. by ATENCIÓN AL CLIENTE Si el analizador no funciona según lo esperado, póngase en contacto con el Servicio

Más detalles

1. Partes de la videocámara

1. Partes de la videocámara Manual de uso 1. Partes de la videocámara 1: Interruptor del zoom 2: Botón de captura / grabación de voz 3: Botón de encendido 4: LED indicador de funcionamiento 5: Modo grabación vídeo 6: LED indicador

Más detalles

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar el producto. Con el objeto de

Más detalles

La impresora no recoge el papel

La impresora no recoge el papel La impresora no recoge el papel El Problema El producto no recoge papel de la bandeja de entrada. Para evitar este problema, consulte la sección Causas al final de este documento. Para resolver el problema,

Más detalles

Impresora Térmica Directa Portátil. Guía de Inicio Rápido

Impresora Térmica Directa Portátil. Guía de Inicio Rápido Impresora Térmica Directa Portátil Guía de Inicio Rápido ii Contenidos Vista Preliminar... 1 Vista Frontal... 1 Vista Posterior... 2 Instalación de la Batería... 2 Usar la Correa... 3 Cargar Medios...

Más detalles

Guía de Instalación SBTL2000 / SBTL3000

Guía de Instalación SBTL2000 / SBTL3000 Guía de Instalación SBTL2000 / SBTL3000 1. Preparación 1) Realice una ranura en el suelo con una herramienta adecuada. La profundidad y el ancho deben ser de aproximadamente 100 mm y 30 mm. 2) Coloque

Más detalles

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020 SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020 RECOMENDACIONES IMPORTANTES 1- Lea el Manual de Uso cuidadosamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para cualquier consulta

Más detalles

S9 Escape. Welcome Guide. Español POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

S9 Escape. Welcome Guide. Español POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE S9 Escape POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Español Bienvenido/a Le agradecemos que haya elegido el S9 Escape. Antes de utilizar este dispositivo, le rogamos que lea las Guías de Bienvenido/a

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA INSTALACIÓN.

Más detalles

Manual del Usuario. SeekTech. Conectándose con. Traducción del manual original Español 1

Manual del Usuario. SeekTech. Conectándose con. Traducción del manual original Español 1 Manual del Usuario SeekTech & Conectándose con Traducción del manual original Español 1 Índice Descripción General del Sistema Descripción...3 Especificaciones de Bluetooth...3 Rango...4 Conexión de Bluetooth

Más detalles

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Primeros pasos Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRIScan TM Anywhere 5.

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D200 D205 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

OmniScan SX. Guía de introducción y conceptos básicos. Uso previsto. Manual de instrucciones. Señales de seguridad

OmniScan SX. Guía de introducción y conceptos básicos. Uso previsto. Manual de instrucciones. Señales de seguridad OmniScan SX Guía de introducción y conceptos básicos Uso previsto El OmniScan SX está diseñado para efectuar inspecciones no destructivas en materiales de tipo industrial y comercial. Éste no debe ser

Más detalles

Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO

Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 12 8 1 7 9 2 7 6 3 4

Más detalles

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación Wanscam Manual usuario APP movil E-VIEW7 Descargar aplicación Descargue e instale la Wanscam APP antes de configurar la cámara IP. Busque en Google Play Store y App Store E-view7 Funcionalidad de configuración

Más detalles

HP Photosmart Base para cámara digital Español

HP Photosmart Base para cámara digital Español HP Photosmart 6220 Base para cámara digital Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en su

Más detalles

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite 1.- Introducción. Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite imprimir en tiempo real resultados de pruebas sin

Más detalles

Guía de inicio rápido CD180

Guía de inicio rápido CD180 Guía de inicio rápido CD180 Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo el adaptador de alimentación indicado en los datos técnicos. No permita que el producto entre en contacto con líquidos. Si

Más detalles

Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO

Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 12 1 9 7 7 10 13 2 6

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D150 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308

DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308 DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308 1. Instrucciones de seguridad Para evitar causar posibles daños al dispositivo o daños personales, por favor lea atentamente todas las advertencias y recomendaciones.!!

Más detalles

Tarjetas de medios externas

Tarjetas de medios externas Tarjetas de medios externas Número de referencia del documento: 419665-E51 Enero de 2007 Esta guía explica cómo utilizar tarjetas multimedia externas con el equipo. Contenido 1 Ranura para tarjetas multimedia

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Gracias por comprar este producto Briteq. Para aprovechar todas sus posibilidades, por favor lea muy detenidamente estas instrucciones de uso. CARACTERÍSTICAS Esta unidad se puede utilizar para

Más detalles

Manual de usuario. ATTO Mini Módulo Grabador de Voz

Manual de usuario. ATTO Mini Módulo Grabador de Voz Por favor lea el Manual de Usuario antes del primer uso. Gracias! Manual de usuario ATTO Mini Módulo Grabador de Voz Enhorabuena! Acaba de comprar el grabador de voz inteligente más pequeño. Espero que

Más detalles

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Español

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Español VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Español Bienvenido/a Gracias por elegir VPAP ST o VPAP S. Antes de utilizar este dispositivo, le rogamos que lea las Guías de Bienvenido/a y

Más detalles

Instalación. Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600

Instalación. Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600 Instalación Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600 Descripción general del hardware Antes de instalar el controlador inalámbrico, familiarícese con los indicadores, botones y puertos.

Más detalles

Vista frontal izquierda

Vista frontal izquierda Vista frontal izquierda 1 Indicador de estado 5 Conector universal 2 Botón izquierdo de activación del escáner 6 Teclado 3 Botón de encendido 7 Pantalla táctil LCD 4 Micrófono 8 Altavoz Para encender el

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR Car Black Box Manual del Producto B430-NEGR MIC tecla de selección de modo / botón de menú botón de selección hacia arriba pantalla LCD encendido / apagado tecla OK botón de selección hacia abajo ranura

Más detalles

Preguntas frecuentes VC004

Preguntas frecuentes VC004 Preguntas frecuentes VC004 1.- La cámara no enciende 2.- La cámara se apaga durante su uso 3.- La cámara no se apaga 4.- El zoom no funciona 5.- La cámara no enfoca 6.- La fotografía sale oscura aún utilizando

Más detalles

GE Security. FHSD Monitor / Servidor Web manual de usuario

GE Security. FHSD Monitor / Servidor Web manual de usuario GE Security FHSD Monitor / Servidor Web manual de usuario versión 1-0 / noviembre de 2004 http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea 2004 GE Interlogix B.V.. Reservados todos los derechos. GE Interlogix

Más detalles

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo 380942 Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real Introducción Felicitaciones por su compra del medidor de pinza para CD/CA de Extech. Este medidor se embarca totalmente

Más detalles

Revisado en agosto de 2008 (Revised 08/08)

Revisado en agosto de 2008 (Revised 08/08) El habla se produce con el pasaje de aire desde los pulmones a través de las cuerdas vocales. Con una traqueotomía, la mayor parte del aire elude las cuerdas vocales y sale por el tubo de traqueotomía.

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Guía de configuración rápida

Guía de configuración rápida FAX-2825 Antes de utilizar el equipo, deberá configurar el hardware. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración. Guía de configuración rápida Configuración

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Registre su producto para obtener asistencia en www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guía de inicio rápido 1 Conexión 2 Instalación 3 Funcionamiento Contenido de la caja Estación base Ó Teléfono

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento

Más detalles

C410U MANUAL DEL USUARIO

C410U MANUAL DEL USUARIO CORADIR S.A. Producción Nacional de Tecnología Notebook C410U MANUAL DEL USUARIO www.coradir.com.ar El logotipo de CORADIR esta registrado en el Instituto Nacional de la Propiedad Industrial de la República

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. INDICE 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE 1 2. PANEL DE CONTROL

Más detalles

Dispositivos externos Guía del usuario

Dispositivos externos Guía del usuario Dispositivos externos Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD

Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD Manual de uso Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD Ref. 520413 INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar

Más detalles

S9 AutoSet & S9 Elite

S9 AutoSet & S9 Elite S9 AutoSet & S9 Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs Welcome Guide Español Bienvenido/a Le agradecemos que haya elegido el S9 AutoSet o S9 Elite. Antes de poner en funcionamiento estos dispositivos,

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Manual de Funcionamiento Sonido, Video e Imágenes

Manual de Funcionamiento Sonido, Video e Imágenes Manual de Funcionamiento Sonido, Video e Imágenes Ciudad de México, Junio 2017 Contenido 1. Problemas de sonido 1.1 No puedo oír ningún sonido del equipo 1.2 Asegúrese de que el sonido no está silenciado

Más detalles

Guía de instalación. BiPAP A40. Humidificación. Primeros pasos. Conexión al módulo de oximetría. Pantalla principal. Menús

Guía de instalación. BiPAP A40. Humidificación. Primeros pasos. Conexión al módulo de oximetría. Pantalla principal. Menús BiPP 40 Guía de instalación 1 Primeros pasos 5 Humidificación 2 Pantalla principal 6 Conexión al módulo de oximetría 3 Menús 7 Guía de configuración de la ventilación 4 Módulo de batería 1 1 Primeros pasos

Más detalles

Adáptese a las necesidades cambiantes de sus pacientes. Serie Trilogy, con tecnología de ventilador avanzada

Adáptese a las necesidades cambiantes de sus pacientes. Serie Trilogy, con tecnología de ventilador avanzada Adáptese a las necesidades cambiantes de sus pacientes Serie Trilogy, con tecnología de ventilador avanzada Trilogy100 y Trilogy200: características exclusivas para pacientes únicos Serie Trilogy: ventiladores

Más detalles

Tarjetas de medios externas

Tarjetas de medios externas Tarjetas de medios externas Número de referencia del documento: 396848-161 Marzo de 2006 Esta guía explica cómo utilizar las tarjetas de medios externas. Contenido 1 Tarjetas para la ranura de medios digitales

Más detalles

Guía rápida. Nota: el reproductor se apagará automáticamente si inactivo y no aplicaciones funcionan en backstage durante 1 min.;

Guía rápida. Nota: el reproductor se apagará automáticamente si inactivo y no aplicaciones funcionan en backstage durante 1 min.; Guía rápida Meter el auricular en el conector de la parte arriba de su dispositivo y pulse el botón de encendido para encender/apagar el reproductor. que le permita a uno de sus 6 funciones diferentes,

Más detalles

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara. ES Guía del usuario Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara. Instalar la batería Bienvenido a Flip UltraHD 1 Deslice la pestaña de seguridad para desbloquearla. 2 Deslice hacia

Más detalles

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM 1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM Funciones principales: 1. Incluye dos cámaras que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo tiempo. 2. Incluye un módulo GPS que le permite

Más detalles

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario Calibrador para corriente y voltaje Modelo 412355A Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del calibrador de corriente y voltaje de Extech. El calibrador modelo 412355A puede medir y suministrar

Más detalles

Medidor doble de humedad Pro Medidor de humedad con agujas / sin agujas con detector remoto

Medidor doble de humedad Pro Medidor de humedad con agujas / sin agujas con detector remoto Guía del usuario Medidor doble de humedad Pro Medidor de humedad con agujas / sin agujas con detector remoto Modelo MO265 Introducción Agradecemos su compra del medidor de humedad MO265 de Extech. El MO265

Más detalles