Reguladores electrónicos para equipos refrigerantes
|
|
- Gustavo Herrera Paz
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 IDPLUS ES Reguladores electrónicos para equipos refrigerantes
2
3 SUMARIO ES INTERFAZ USUARIO... 4 TECLAS Y LED... 5 ACCESO Y USO DE LOS MENÚS.. 6 MENÚ MANDOS BÁSICOS... 6 BLOQUEO MODIFICACIÓN MANDOS BÁSICOS... 7 MENÚ DE PROGRAMACIÓN... 7 UTILIZACION DE LA COPY CARD.. 8 CONTRASEÑA... 9 ACTIVACIÓN MANUAL DEL CICLO DE DESCARCHE... 9 DIAGNÓSTICO... 9 ALARMAS ALARMA DE TEMPERATURA MÁX Y MÍN MONTAJE MECÁNICO CONEXIONES ELÉCTRICAS CONDICIONES DE USO RESPONSAB. Y RIESGOS SECONDARIOS 13 EXIMENTE DE RESPONSABILIDAD 14 DATOS TÉCNICOS TABLA DE PARÁMETROS... 16
4 ES ESPAÑOL Reguladores electrónicos para equipos refrigerantes * Para activar la función LOC: - pulse la tecla para entrar en el menú Mandos Básicos - pulse antes de 2 segundos las teclas y. Si intenta entrar en el Menú parámetros y la función LOC está Activada, aparecerá el mensaje LOC. En este caso, podrá ver los parámetros pero no podrá modificarlos. Para desactivar el bloqueo del teclado, repita la secuencia de operaciones arriba descrita. * Al encenderlo, el instrumento efectúa un chequeo de leds durante el cual los led y el display parpadean durante algunos segundos para verificar su integridad y buen funcionamiento. 4
5 TECLAS Y LEDS UP (SUBIR) Pulsar y soltar Recorre las opciones del menú Aumenta los valores Pulsar durante al menos 5 s Activa la función Descarche Manual DOWN (BAJAR) Pulsar y soltar Recorre las opciones del menú Reduce los valores STAND-BY (ESC) Pulsar y soltar Regresa al nivel anterior del menú actual Confirma el valor del parámetro Pulsar durante al menos 5 s Activa la función STAND BY (fuera de los menús) SET (ENTER) Pulsar y soltar Visualiza las alarmas (si están presentes) Abre el menú Mandos Básicos Pulsar durante al menos 5 s Accede al Menú de Programación Confirma los comandos 5 Led Set reducido/economy Intermitente: Set reducido activado Led Compresor Encendido fijo: Compresor Activado Intermitente: Retardo, Protección o Activación Bloqueada Led Defrost Encendido fijo: Descarche activo Intermitente: Activación manual o desde D.I. Led Fan Encendido fijo: Ventiladores activados Led Alarm Encendido fijo: Alarma activada Intermitente: Alarma silenciada Led Aux Según el modelo Led C Encendido fijo: Configurado en C (dro = 0) Led F Encendido fijo: Configurado en F (dro = 1)
6 ACCESO Y USO DE LOS MENÚS Los recursos están dentro de menús a los que se accede pulsando y soltando la tecla (menú Mandos Básicos ) o manteniendo pulsada la tecla durante más de 5 segundos (menú Programación ). Transcurridos 15 segundos (tiempo máximo) sin pulsar una tecla o pulsando una vez la tecla, se confirma el último valor visualizado en el display y se vuelve a la visualización anterior. MENÚ MANDOS BÁSICOS Pulse y suelte la tecla SEt. Use las teclas para acceder al menú Mandos Básicos. Si no existen alarmas en curso, se visualiza la etiqueta y para recorrer todas las carpetas del menú Mandos Básicos : - AL: carpeta alarmas (sólo se visualiza si hay alarmas activadas); - SEt: carpeta de configuración del point; - Pb1: carpeta valor sonda 1; - Pb2: carpeta valor sonda 2 **; - dit: carpeta del valor del intervalo entre descarches; - det: carpeta del valor de tiempo máximo de descarche; - dst: carpeta del valor de temperatura de final de descarche **: (** sólo en los modelos ID971 y ID974) Configurar el point: Para ver el valor de Setpoint, pulse la tecla cuando aparezca la etiqueta SEt. El valor de point aparece en el display. Para modificar el valor de Setpoint pulse, antes de 15 segundos, las teclas y. Para confirmar la modificación, pulse. Visualice las sondas: Proceda análogamente para modificar el valor de los parámetros dit, det y dst relativos al descarche. En presencia de las etiquetas Pb1 o Pb2*, al pulsar la tecla aparece el valor medido por la sonda asociada (* Pb2 sólo está presente en los modelos ID971 y ID974). 6
7 BLOQUEO MODIFICACIÓN MANDOS BÁSICOS El instrumento permite inhabilitar el funcionamiento del teclado. Para bloquear el teclado, entre en el menú Mandos Básicos con la tecla y pulse antes de 2 segundos las teclas y o bien programe el parámetro LOC (véase la carpeta con la etiqueta dis ). Si el teclado está bloqueado, se puede acceder al menú Mandos Básicos pulsando la tecla y ver el point y los parámetros dit, det y dst pero no se puede modificar el valor. Para desbloquear el teclado, repita la secuencia de bloqueo. MENÚ DE PROGRAMACIÓN Para entrar en el menú Programación mantenga pulsada durante más de 5 segundos la tecla. Si está activada, el sistema solicitará la CONTRASEÑA de acceso PA1 (véase el apartado CONTRASEÑA ) Para modificar el valor de los parámetros, pulse la tecla. El display visualizará la primera carpeta del menú (por ejemplo: carpeta CP ). Use las teclas y para recorrer todas las carpetas del menú Programación (Figura 1): 5s 5s Figura 1 Figura 2 Pulse la tecla en correspondencia de la carpeta seleccionada ( def en el ejemplo de la figura 2) para ver el primer parámetro. Seleccione el parámetro deseado con las teclas y. Pulse la tecla para ver el valor actual del parámetro. Use las teclas y para modificar el valor y pulse la tecla para memorizar el valor. NOTA: Le aconsejamos apagar y volver a encender el instrumento siempre que modifique la configuración de los parámetros, para evitar funcionamientos erróneos en la configuración y/o temporizaciones en curso. 7
8 USO DE LA COPY CARD La Copy Card es un accesorio que se conecta al puerto serial TTL y permite programar rápidamente los parámetros del instrumento (carga y descarga de un mapa de parámetros en uno o más instrumentos del mismo tipo). Las operaciones de carga (etiqueta UL) y formatación de la Copy Card (etiqueta Fr) se efectúan del siguiente modo: Dentro de la carpeta FPr se encuentran los comandos necesarios para usar la Copy Card. Pulse la tecla para acceder a las funciones. Pulse las teclas y para ver la función deseada (p. ej. UL). Pulse la tecla para iniciar la carga. Si la operación finaliza correctamente, en el display aparece el mensaje y ; de lo contrario, aparece el mensaje n. Cargar (UL) Con esta operación se cargan los parámetros de programación desde el instrumento. CARGAR: instrumento Copy Card Formatear: (Fr) Con este mando es posible formatear la copy card; se recomienda efectuar dicha operación cuando se utiliza por primera vez. Atención: cuando la copy card ha sido programada, el uso del parámetro Fr conlleva el borrado de todos los datos introducidos. La operación no puede anularse. Descarga desde re: Conecte la copy card con el instrumento apagado. El proceso de descarga de la copy card se iniciará en automático al encender el DOWNLOAD instrumento. Terminado el chequeo de leds, en el display se visualizará el UPLOAD mensaje dly si el proceso termina con éxito o dln en caso de error. DESCARGAR: Copy Card instrumento NOTAS: - Tras las operaciones de descarga, el instrumento funciona con las configuraciones del nuevo mapa que se acaba de cargar. - Véase la carpeta FPr en la Tabla de parámetros y la Descripción de parámetros. 8
9 CONTRASEÑA La contraseña PA1 da acceso a los parámetros de programación. En la configuración estándar, la contraseña no está habilitada (valor = 0). Para habilitarla (valor 0) y asignarle el valor deseado, entre en el menú Programación de la carpeta con la etiqueta dis. Si la contraseña está habilitada, deberá utilizarla para entrar en el menú Programación. Para introducirla es necesario: 5 s Si la contraseña introducida es incorrecta, el instrumento visualizará la etiqueta PA1 y deberá repetir el proceso de introducción. ACTIVACIÓN MANUAL DEL CICLO DE DESCARCHE La activación manual del ciclo de descarche se obtiene pulsando durante 5 segundos la tecla. Si no se dan las condiciones para el descarche - el parámetro OdO 0 (Modelos ID961, ID971 y ID974) - la temperatura de la sonda del evaporador Pb2 es superior a la temperatura de fin de descarche (Modelos ID971 y ID974) el display parpadeará 3 veces, indicando de este modo que la operación no será efectuada. DIAGNÓSTICO El estado de alarma siempre se indica mediante el zumbador (si está presente) y mediante el icono de alarma. Para apagar el zumbador, pulse y suelte una de las teclas; el icono seguirá parpadeando. NOTAS: Si hay tiempos de exclusión de la alarma en curso (la carpeta AL de la Tabla de Parámetros), la alarma no se visualiza. La indicación de alarma por sonda 1 averiada (Pb1) se visualiza directamente en el display del instrumento mediante el mensaje E1. Modelos ID971 y ID974: La indicación de alarma por sonda 2 averiada (Pb2) se visualiza directamente en el instrumento mediante el mensaje E2. 9
10 ALARMAS Etiqueta Avería Causa Efectos Solución del problema E1 E2 AH1 AL1 EA Opd sonda 1 averiada (cámara) Sonda 2 averiada (descarche) Alarma de ALTA Temperatura de la sonda 1 Alarma de BAJA temperatura de la sonda 1 Alarma exterior Alarma de puerta abierta lectura de valores fuera del rango de funcionamiento sonda averiada / en cortocircuito / abierta lectura de valores fuera del rango de funcionamiento sonda averiada / en cortocircuito / abierta valor detectado por Pb1 > HAL transcurrido un tiempo equivalente a tao. (véase el esquema ALARMAS DE MÍN. MÁX.) valor leído por Pb1 < LAL dopo tempo pari a tao. (véase el esquema ALARMAS DE MÍN. MÁX.) activación de la entrada digital (H11 configurado como alarma exterior) activación de la entrada digital (H11 configurado como interruptor de la puerta)(durante un tiempo major que tdo) Visualización de la etiqueta E1 Icono de alarma fijo Desactivación del regulador de alarma de máxima y mínima Funcionamiento del compresor según el parámetro Ont Visualización de la etiqueta E2 Icono de alarma fijo El ciclo de descarche termina por Tiempo máximo (Parámetro det ) Memorización de la etiqueta AH1 en la carpeta AL No afecta a la regulación Memorización de la etiqueta AL1 en la carpeta AL No afecta a la regulación Memorización de la etiqueta EA en la carpeta AL Icono de alarma fijo Bloqueo de la regulación si EAL = y Memorización de la etiqueta Opd en la carpeta AL Icono de alarma fijo Bloqueo del regulador 10 Comprobar el tipo de sonda NTC/ PTC (H00) Revisar el cableado de las sondas Sustituir la sonda Comprobar el tipo de sonda NTC/ PTC (H00) Revisar el cableado de las sondas Sustituir la sonda Esperar a que la temperatura detectada por la sonda 1 sea inferior a HAL Esperar a que la temperatura leída por la sonda 1 sea superior a LAL Comprobar y eliminar la causa externa que ha provocado la alarma en D.I. Cerrar la puerta Función de retardo definida por OAO
11 ALARMAS DE TEMPERATURA MÁX Y MÍN Temperatura en valor relativo Temperatura en valor absoluto al point (Att=1) (Att=0) Off AFd AFd AFd AFd Setpoint - LAL Setpoint Setpoint + HAL LAL LAL + AFd LAL - AFd HAL Setpoint - LAL + AFd Setpoint + HAL - AFd Alarma de temperatura mínima Alarma de temperature máxima Restablecimiento tras alarma de temperatura mínima Temp. Set+LAL * Temp. Set+HAL ** Temp. Setpoint + LAL + AFd Setpoint - LAL +AFd Restablecimiento tras Temp. Setpoint + HAL - AFd alarma de temperatura máxima * si LAL es negativo, Set + LAL < Set ** si HAL es negativo, Set + HAL > Set 11 Temp. Temp. Temp. Temp. LAL (LAL con signo) HAL (HAL con signo) LAL + AFd HAL - AFd
12 MONTAJE MECÁNICO El instrumento fue diseñado para el montaje sobre panel. Realice un orificio de 29x71 mm e introduzca el instrumento fijándolo con los soportes específicos suministrados. Evite montar el instrumento en lugares con alta humedad y/o suciedad; en efecto, esto, es apto para el uso en ambientes con polución ordinaria o normal. Deje aireada la zona en proximidad de las ranuras de enfriamiento del instrumento. 70mm 29mm 71mm 67mm 74mm 32mm CONEXIONES ELÉCTRICAS Atención! Trabaje sobre las conexiones eléctricas sólo y únicamente con la máquina apagada. El instrumento está provisto de regleta de bornes con tornillo para la conexión de los cables eléctricos con sección máx 2,5 mm2 (un solo conductor por borne para las conexiones de potencia): para la capacidad de los bornes véase la etiqueta que se encuentra en el instrumento. En el modelo ID 974 con alimentación switching (universal) hay una sola salida de relé libre de tensión; en los demás modelos, por el contrario, todas las salidas de relé están libres de tensión. No supere la corriente máxima permitida; en caso de cargas superiores utilice un contactor de potencia apta. Asegúrese que el voltaje de la alimentación corresponda al requerido por el instrumento. En las versiones alimentadas con 12V la alimentación debe ser suministrada mediante transformador de seguridad con la protección de un fusible de 250 ma retardado. Las sondas no están caracterizadas por ninguna polaridad de inserción y pueden prolongarse utilizando un cable bipolar normal (se hace presente que el alargamiento de las sondas grava sobre el comportamiento del instrumento desde el punto de vista de la compatibilidad electromagnética EMC: debe prestarse una atención especial en el cableado). Es conveniente mantener los cables de las sondas, de la alimentación y el cable del puerto serial TTL, separados de los cables de potencia. 12
13 CONDICIONES DE USO Uso consentido Con el fin de lograr una mayor seguridad el instrumento debería instalarse y utilizarse según las instrucciones suministradas y en particular, en condiciones normales, no deberán ser accesibles partes y tensiones peligrosas. El dispositivo deberá ser adecuadamente protegido del agua y del polvo según su aplicación y debería también ser accesible sólo con el uso de una herramienta (con excepción del frontal). El dispositivo es idóneo para ser incorporado en un equipo de uso doméstico y/o similar en el campo de la refrigeración y ha sido verificado por lo que respecta a su seguridad según la base de las normas armonizadas europeas de referencia. Este está clasificado: como dispositivo de mando automático electrónico de incorporar con montaje independiente según la construcción; como dispositivo de mando por acción de tipo 1 B según las características del funcionamiento automático; como dispositivo de clase A en relación a la clase y estructura del software. Uso no permitido Está totalmente prohibido cualquier otro uso distinto del mencionado. Se debe tener en cuenta que los contactos relé suministrados son de tipo funcional y están sujetos a desgaste: deben ser realizados por afuera del instrumento eventuales dispositivos de protección, en orden a específicas exigencias de seguridad previstos por la normativa de producto o sugeridos por el buen sentido. RESPONSABILIDAD Y RIESGOS SECUNDARIOS ELIWELL CONTROLS SRL no responde por los posibles daños que deriven de: - una instalación/utilización distintas de las descriptas y, en particular, que difieran de las prescripciones de seguridad establecidas por las normativas y/o que están suministradas en el presente; - la utilización en cuadros que no garantizan una adecuada protección contra las descargas eléctricas, agua y polvo en las condiciones de montaje realizadas; - la utilización en cuadros que permiten el acceso a partes peligrosas sin la utilización de herramientas; - el manejo inexperto y/o alteración del producto; - instalación/uso en cuadros no conformes a las normas y las disposiciones de ley vigentes. 13
14 EXIMENTE DE RESPONSABILIDAD La presente publicación es de propiedad exclusiva de ELIWELL CONTROLS SRL la cual prohibe absolutamente su reproducción y divulgación si no ha sido expresamente autorizada por ELIWELL CONTROLS SRL. Se ha puesto el mayor cuidado en la realización de la presente documentación; no obstante, la empresa la ELIWELL CONTROLS SRL no asume ninguna responsabilidad que se derive de la utilización de la misma. Dígase igualmente de toda persona o empresa implicada en la creación de este manual. ELIWELL CONTROLS SRL se reserva el derecho de aportar cualquier modificación a la misma, estética o funcional, en cualquier momento y sin previo aviso. DATOS TÉCNICOS Características Mecánicas Protección frontal: IP65. Caja: cuerpo plástico en resina PC+ABS UL94 V-0, display en policarbonato, teclas en resina termo-plástica. Dimensiones: frente 74x32 mm, profundidad 59 mm (bornes escluidos). Montaje: sobre panel, con plantilla de montaje 71x29 mm (+0,2/0,1 mm) Bornes: a tornillo por cables con sección máx 2,5mm 2. Serial: TTL para conexión con Copy Card (tarjeta de memoria). Temperatura: de Utilización: C - de Almacenaje: C Humedad: de Utilización / de Almacenaje: % RH (no condensante). Características Eléctricas Alimentación: 230Va (+10% / -15%) 50/60 Hz Consumo: 3W max Rango de visualización: NTC: 50.0 C C; PTC: C C (en display 3 dígitos + signo). Precisión: mejor del 0,5% del fondo escala + 1 dígito. Resolución: 0,1 C. Zumbador: Si (depende da el modello) Entradas analógicos: ID961: 1 Entrada NTC (por defecto) / PTC (seleccionable desde parámetro H00). ID971 e ID974: 2 Entradas NTC (por defecto) / PTC (seleccionable desde parámetro H00). Entradas Digitales: 1 entrada digital sin tensión 14
15 Salidas digitales: ID961: 1 relé Compresor: IEC (2)A max 250Va UL Hp (8FLA - 48LRA) max 240Va ID971: 1 relé Descarche: N.O. 8(3)A - N.C. 6(3)A max 250Va 1 relé Compresor: IEC (2)A max 250Va UL Hp (8FLA - 48LRA) max 240Va ID974: 1 relé Descarche: N.O. 8(3)A - N.C. 6(3)A max 250Va 1 relé Compresor IEC (3)A max 250Va UL /2 Hp (5FLA - 29LRA) max 240Va 1 relé Ventiladores: 5(2)A max 250Va Normativas Compatibilidad Electromagnética: El dispositivo cumple los requisitos de la Directiva 2004/108/EC y de la Norma armonizada EN Seguridad: El dispositivo cumple los requisitos de la Directiva 2006/95/EC y de la Norma armonizada EN Seguridad Alimentaria: El dispositivo cumple los siguientes requisitos de la Norma EN 13485: - Adecuado para la conservación - ambiente climático A - clase de medición 1 en el rango de -35 a 25 ºC (*) (* sólo y exclusivamente utilizando sondas Eliwell NTC) Marcas voluntarias/certificados: ENEC/UL (compruebe la etiqueta del instrumento). Clasificación: dispositivo de funcionamiento (no de seguridad) para integrar. NOTAS 1: apague y vuelva a encender el instrumento después de haber modificado el tipo de sonda NTC/PTC (apart. H00). NOTAS 2: verifique la alimentación declarada en la etiqueta del instrumento; consulte la Oficina comercial para disponibilidades, capacidad relé y alimentaciones. NOTA:Las características técnicas que constan en el presente documento en lo referente a la medición (campo, precisión, resolución, etc.) hacen referencia solo al instrumento en sentido estricto, y no a eventuales accesorios suministrados como, por ejemplo, las sondas. Esto significa, por ejemplo, que el error causado por la sonda se añade al característico del instrumento. 15
16 PAR. SEt dif HSE LSE OSP dod Ont don dof dbi OdO (!) dty TABLA PARÁMETROS DESCRIPCIÓN SEtpoint de regulación de la temperatura. REGULADOR COMPRESOR (carpeta con etiqueta CP ) differential. Diferencial de intervención del relé compresor; el compresor se detendrá al alcanzar el valor de Setpoint configurado (por indicación de la sonda de regulación) volverá a arrancar a un valor de temperatura igual al point más el valor del diferencial. Nota: no puede tener valor 0. Higher SEt. Valor máximo atribuible al point. Lower SEt. Valor mínimo atribuible al point. Off Set Point. Valor de temperatura de sumar algebraicamente al point en caso de reducido habilitado (función Economy). digital (input) Open door. Entrada digitale que permite de apagar los reguladores. Valido si H11 = ±4 (interruptor puerta). n = no apaga los reguladores; y = apaga los reguladores PROTECCIONES COMPRESOR (carpeta con etiqueta CP ) On time (compressor). Tiempo de encendido del compresor con sonda averiada. Si Ont=0 el compresor queda siempre apagado, mientras que si Ont>0 el compresor queda siempre encendido. delay (at) On compressor. Tiempo de retraso activación relé compresor desde que recibe la señal. delay (after power) OFF. Tiempo de retraso luego del apagado; entre el apagado del relé del compresor y el sucesivo encendido debe transcurrir el tiempo indicado. delay between power-on. Tiempo de retraso entre encendidos; entre dos encendidos sucesivos del compresor debe transcurrir el tiempo indicado. delay Output (from power) On. Tiempo de retraso para la activación salidas desde el encendido del instrumento o luego una falta de tensión. REGULADOR DESCARCHE (carpeta con etiqueta def ) defrost type. Tipo de descarche. 0 = descarche eléctrico - compresor apagado (OFF) durante descarche 1 = descarche por inversión de ciclo (gas caliente); compresor encendido (ON) durante descarche 2 = descarche con la modalidad Free; descarche independiente del compresor. 16
17 dit dct doh det dst dpo FSt FAd Fdt dt dfd FCO Fod defrost interval time. Tiempo de intervalo entre el inicio de dos descarches sucesivos. defrost Counting type. Selecciona del modo del cómputo del intervalo de descarche. 0 = horas de funcionamiento compresor (método DIGIFROST ); Descarche activo SÓLO con compresor encendido. 1 = Real Time - horas de funcionamiento aparato; el cómputo del descarche está siempre activo con la máquina encendida y empieza con cada encendido (power-on). 2 = paro del compresor. Cada vez que se detiene el compresor se efectúa un ciclo de descarche en función del parámetro dty defrost Off Hour. Tiempo de retardo para el inicio del primer descarche desde la llamada. defrost Endurance time. Time-out de descarche; determina la duración máxima del descarche. defrost Stop temperature. Temperatura de final de descarche (determinada por la sonda evaporador). defrost (at) Power On. Determina si con el encendido el instrumento debe entrar en descarche (siempre que la temperatura medida en el evaporador lo permita). y = si; n = no. REGULADOR VENTILADORES (carpeta con etiqueta FAn ) Fan Stop temperature. Temperatura de bloqueo ventiladores; un valor, leído por la sonda evaporador, superior a lo configurado provoca la detención de los ventiladores. Fan differential. Diferencial de intervención activación ventilador (véase párr. FSt ). Fan delay time. Tiempo de retraso en la activación de los ventiladores luego de un descarche. drainage time. Tiempo de goteo. defrost Fan disable. Permite seleccionar o no la exclusión de los ventiladores del evaporador durante el descarche. y = si (exclusión de los ventiladores); n = no. Fan Compressor OFF. Permite seleccionar o no el bloqueo de los ventiladores con compresor OFF (apagado). y = ventiladores activos (con termóstato; en función del valor leído por la sonda de descongelación, véase parámetro FSt ); n = ventiladores apagados; d.c. = non utilisado. Fan open door. Ventiladores activo con puerta abierta. Permite seleccionar o no el bloqueo de los ventiladores con puerta abierta y su reinicio con el cierre (si era activo). n= bloqueo ventiladores; y=ventiladores inalterados. 17
18 ALARMAS (carpeta con etiqueta AL ) Att Permite seleccionar si los parámetros HAL y LAL tiene valor absoluto (Att=0) o valor relativo (Att=1). AFd Alarm Fan differential. Diferencial alarmas. HAL Higher ALarm. Alarmas de máxima temperatura. Valor de temperatura (entendido en valor relativo) cuya superación hacia arriba determinará la activación de la señalización de alarmas. LAL Lower ALarm. Alarmas de mínima temperatura. Valor de temperatura (entendido en valor relativo) cuya superación hacia abajo determinará la activación de la señalización de alarma. PAO Power-on Alarm Override. Tiempo de desactivación alarmas con el encendido del instrumento, luego de la falta de tensión. dao defrost Alarm Override. Tiempo de desactivación alarmas de temperatura luego del descarche. OAO Retardo de la señalización de alarmas luego de la desactivación de la entrada digital (cierre de puerta). Por alarmas se entiende alarmas de alta y baja temperatura. tdo time out door Open. Tiempo de retardo para la activación puerta abierta. tao temperature Alarm Override. Tiempo de retraso señalización alarmas temperatura. EAL External Alarm Lock. Alarma exterior bloquea reguladores (n = no bloquea, y = bloquea). DISPLAY (carpeta con etiqueta dis ) LOC LOCk. Bloqueo modificación mandos básicos. De todos modos queda la posibilidad de entrar en programación parámetros y modificarlos, incluyendo el estado de este parámetro para permitir el desbloqueo. y = si; n = no. PA1 PAssword 1. Contraseña 1. Cuando está habilitada (valor distinto de 0) constituye la llave de acceso para los parámetros denivel 1. ndt number display type. Visualización con punto decimal. y = si; n = no. CA1 CAlibration 1. CAlibración 1. Valor de temperatura positivo o negativo que se suma al leído por la sonda 1. CA2 CAlibration 2. CAlibración 2. Valor de temperatura positivo o negativo que se suma al leído por la sonda 2. ddl defrost display Lock. Modalidad de visualización durante el descarche. 0 = visualiza la temperatura leída por la sonda de la cámara; 1 = bloquea la lectura en el valor de temperatura leído por la sonda de la cámara al instante de entrada en el descarche y hasta alcanzar el sucesivo valor de Setpoint; 2 = visualiza la etiqueta "def" durante el descarche y hasta alcanzar el sucesivo valor de Setpoint.. 18
19 dro display read-out. Seleccione C o F para la visualización de la temperatura leída por la sonda. 0 = C, 1 = F. NOTA: al cambiar de C a F o viceversa NO se modifican los valores de point, diferencial, etc. (ej =10 C pasa a ser 10 F). CONFIGURACIÓN (carpeta con etiqueta "CnF") H00 (!) Selección tipo de sonda, PTC o NTC (por defecto). 0 = PTC; 1 = NTC. H08 Modalidad de funcionamiento en stand-by. 0 = se apaga sólo el display; 1 = se apaga el display, reguladores y alarmas bloqueados; 2 = display con etiqueta OFF, reguladores y alarmas bloqueados. H11 Configuración entradas digitales/polaridad. 0 = inhabilitada; ±1 = descarche; ±2 = reducido; ±3 = not utiliz; ±4 = interruptor puerta; ±5 = alarma exterior; ±6 = Stand-by (ON-OFF). ATENCIÓN! valores positivos o negativos cambian la polaridad H25 Habilita/inhabilita el zumbador. 0 = inhabilitada; 4 = habilitada; = no utiliz. H42 Presencia sonda Evaporador. n= no presente; y= presente. rel release firmware. Versión del dispositivo: parámetro de sólo lectura. tab table of parameters. Reservado: parámetro de sólo lectura. COPY CARD (carpeta con etiqueta Fpr ) UL Up load. Transferencia parámetros de programación desde el instrumento a la Copy Card. Fr Format. Borra todos los datos introducidos en la llave. NOTA: el uso del parámetro Fr (formateo de la llave) supone la pérdida definitiva de los datos introducidos en la misma. La operación no puede anularse. (!) ATENCIÓN! Si se modifican uno o más parámetros indicados con (!), para garantizar el correcto funcionamiento luego de la modificación, el regulador deberá apagarse y encenderse nuevamente. Aconsejamos apagar y encender nuevamente el aparato cada vez que se modifique la configuración de los parámetros para evitar funcionamientos erróneos en la configuración y/o temporizaciones en curso. 19
20 AL FAn def CP Parameters - Default Setting PAR. ID961 ID971 ID974 U.M. RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT SEt -50, ,0 0,0-50, ,0 0,0-50, ,0 0,0 C/ F dif +0, ,0 2,0 +0, ,0 2,0 +0, ,0 2,0 C/ F HSE LSE ,0 LSE ,0 LSE ,0 C/ F LSE -58,0... HSE -50,0-58,0... HSE -50,0-58,0... HSE -50,0 C/ F OSP -30, ,0 0,0-30, ,0 0,0-30, ,0 0,0 C/ F dod n/y n n/y n n/y n flag Ont min don sec dof min dbi min OdO min dty /1/2 0 0/1/2 0 flag dit hours dct 0/1/2 1 0/1/2 1 0/1/2 1 flag doh min det min dst , ,0-50, ,0 C/ F dpo n/y n n/y n n/y n flag FSt , ,0 C/ F FAd , ,0 2,0 C/ F Fdt min dt min dfd n/y y flag FCO n/y/dc n flag Fod n/y n flag Att 0/1 1 0/1 1 0/1 1 flag AFd +1, ,0 2,0 +1, ,0 2,0 +1, ,0 2,0 C/ F HAL LAL ,0 +50,0 LAL ,0 +50,0 LAL ,0 +50,0 C/ F LAL -50,0... HAL -50,0-50,0... HAL -50,0-50,0... HAL -50,0 C/ F
21 FPr CnF dis AL PAR. ID961 ID971 ID974 U.M. RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT PAO hours dao min OAO hours tdo min tao min EAL n/y n n/y n n/y n flag LOC n/y n n/y n n/y n flag PA num ndt n/y y n/y y n/y y flag CA1-12, ,0 0,0-12, ,0 0,0-12, ,0 0,0 C/ F CA , ,0 0,0-12, ,0 0,0 C/ F ddl 0/1/2 1 0/1/2 1 0/1/2 1 num dro 0/1 0 0/1 0 0/1 0 flag H00 0/1 1 0/1 1 0/1 1 flag H08 0/1/2 2 0/1/2 2 0/1/2 2 num H num H num H n/y y n/y y flag rel / / / / / / / tab / / / / / / / UL / / / / / / / Fr / / / / / / /
22 CONNECTIONS/ CONNESSIONI/ CONEXIONES/ ANSCHLUSS-PLAN/ CONNEXIONS/ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ID961 ID971 ID961 PLUS (A) A Supply 230Va TTL ID971 PLUS A Supply 230Va 3W max 3W max TTL N L (thermostat) Pb1 D.I. N L D.I. (thermostat) Pb1 (evaporator) Pb2 N L ID974 PLUS ID974 TTL A Supply 230Va 3W max (evaporator) (thermostat) Pb2 Pb1 D.I. TERMINALS/ MORSETTI/ BORNES/ KLEMMEN/ BORNES/ РАЗЪЕМЫ defrost relay / relè sbrinamento relé descarche / relais abtauung relais dégivrage / реле размораживания compressor relay / relè compressore relé compresor / Ausgangsrelais Kompressor relais compresseur / реле компрессора fan relay / relè ventole relé ventiladores / Ausgangsrelais Gebläse relais ventilateurs / реле крыльчаток N-L Power Supply / Alimentazione / Alimentación Speisung / Alimentation / Питание A TTL input / Ingresso TTL / Entrada TTL TTL-Eingang / Entrée TTL / Вход TTL
23 TECHNICAL DATA (DATI TECNICI) Mechanical Caracteristics (Caratteristiche Meccaniche) Front protection (Protezione frontale): IP65. Housing (Contenitore): PC+ABS UL94 V-0 resin plastic casing, polycarbonate glass, thermoplastic resin keys Dimensions (Dimensioni): front 74x32 mm, depth 59 mm. (excluding terminals) Mounting (Montaggio): panel mounting with 71x29 mm (+0.2/-0.1 mm) drilling template. Terminals (Morti): screw terminal for cable with a diameter of 2,5mm 2 Serial (Seriale): TTL for connection to Copy Card Temperature (Temperatura): Operating (Utilizzo): C - Storage (Immagazzinamento): C Humidity (Umidità): Operating (Utilizzo) / Storage (Immagazzinamento): % RH (not condensing) Electrical Caracteristics (Caratteristiche Elettriche) Power Supply (Alimentazione): 230Va (+10% / -15%) 50/60 Hz - Consumption (Consumo): 3W max Display range (Range di visualizzazione): NTC: 50.0 C C; PTC: C C (on display with 3 digits + sign) Accuracy (Accuratezza): Better than 0.5% of full-scale +1 digit. Resolution (Risoluzione): 0,1 C Buzzer (Buzzer): YES (it depends from the model) Analogue Input (Ingressi Analogici): ID961: 1 NTC (Default) / PTC input (programmable by parameter H00*) ID971 e ID974: 2 NTC (Default) / PTC input (programmable by parameter H00*) Digital Input (Ingressi Digitali): 1 voltage-free digital input Digital Output (Uscite Digitali) ID961: 1 Compressor relay: IEC (2)A max 250Va UL Hp (8FLA - 48LRA) max 240Va ID971: 1 Defrost relay: N.O. 8(3)A - N.C. 6(3)A max 250Va 1 Compressor relay: IEC (2)A max 250Va UL Hp (8FLA - 48LRA) max 240Va ID974: 1 Defrost relay: N.O. 8(3)A - N.C. 6(3)A max 250Va 1 Compressor relay: IEC (3)A max 250Va UL /2 Hp (5FLA - 29LRA) max 240Va 1 Fan relay: 5(2)A max 250Va
TERMOSTATO ELECTRÓNICO F Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 TERMOSTATO ELECTRÓNICO F1219776 Manual del usuario 1 MANUAL DE USUARIO CONTROLADOR ETC-974 1. CONDICIONES DE TRABAJO 1.1 Alimentación: 230VAC±10% 50/60Hz 1.2 Corriente
EWPlus 902/961/971/974. Controles electrónicos para unidades de refrigeración
EWPlus 902/961/971/974 ES Controles electrónicos para unidades de refrigeración ES ESPAÑOL Controles electrónicos para unidades de refrigeración EWPLUS 902/961 EWPLUS 971/974 Subir Pulsar y soltar Recorre
ID 974 INTERFAZ USUARIO. Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes ventiladas. fnc. set
ID 974 Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes ventiladas INTERFAZ USUARIO El usuario dispone de un displa de cuatro teclas para el control del estado la programación del instrumento. TECLAS
ESPAÑOL IDW961/971/974
ES ESPAÑOL IDW961/971/974 set Controles electrónicos para unidades refrigerantes set UP Pulsar y soltar Desplazarse por los menús Aumentar los valores Pulsar al menos durante 5 seg. Activa la función
ESPAÑOL EW961/971/974
ES ESPAÑOL EW961/971/974 Controles electrónicos para unidades refrigerantes TECLAS Y LEDS UP Pulsar y soltar Desplazarse por los menús Aumentar los valores Pulsar al menos durante 5 seg. Activa la función
ID 974. A continuación es posible desplazarse por el contenido de cada una de las carpetas, modificarlo o utilizar las funciones previstas
ID 974 Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes ventiladas INTERFAZ USUARIO El usuario dispone de un displa de cuatro teclas para el control del estado la programación del instrumento. TECLAS
ESPAÑOL EW961/971/974
ES ESPAÑOL EW961/971/974 Controles electrónicos para unidades refrigerantes UP Pulsar y soltar Desplazarse por los menús Aumentar los valores Pulsar al menos durante 5 seg. Activa la función Descarche
ID 961. ON por compresor encendido; intermitente por retraso, protección o activación bloqueada
E cod. 9IS426 rel. 5 ID 96 Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes INTERFZ USURIO El usuario dispone de un display y de cuatro teclas para el control del estado y la programación del instrumento.
EWDR 981. de un nuevo valor mediante presión de la tecla set o bien al finalizar el time-out (15 segundos de inactividad en el dispositivo).
E cod. 9IS43091 rel. 3/05 EWDR 981 reguladores electrónicos para equipos refrigerantes INTERFAZ USUARIO El usuario dispone de un display, de cuatro leds para la indicación visual de estados de alarmas
ID 961 INTERFAZ USUARIO. Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes. fnc. set. set
ID 96 Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes INTERFAZ USUARIO El usuario dispone de un display y de cuatro teclas para el control del estado y la programación del instrumento. TECLAS Y MENÚ
TECLAS Y PILOTOS. Tecla on-off (STAND-BY) (pulsado por 2 segundos) Enciende/ Apaga el instrumento se enciende el LED onoff y se apaga el display
cod. 9IS43042 rel. 12/06 -E- * si no se dan las condiciones de desescarche o si OdO es distinto de 0, el display parpadeará y el desescarche no será efectuado. IWC 720-730 reguladores electrónicos para
CRN TECNOPART, S.A. LED DE SEÑALIZACIÓN
E cod. 9IS43090 rel. 3/05 CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail: crn@crntp.com http:// www.crntecnopart.com EWDR 984 INTERFAZ
ID 975 LX INTERFAZ USUARIO. reguladores electrónicos para equipos refrigerantes ventilados. fnc. set. set. cod. 9IS42054 rel. 4/05
E cod. 9IS454 rel. 45 ID 975 LX reguladores electrónicos para equipos refrigerantes ventilados INTERFAZ USUARIO El usuario dispone de un displa de cuatro teclas para el control del estado la programación
EM300(LX) indicador electrónico digital. del punto decimal. Alarma (SI HUBIERA) ON con alarma activa; parpadea con alarma silenciada y aún presente
EM3(LX) E cod. 9IS4349 rel. 66 indicador electrónico digital INTERFAZ USUARIO El usuario dispone de un display y cuatro teclas para controlar el estado y la programación del aparato. TECLAS Y MENÚS Tecla
IDPLUS 978. Controles electrónicos para unidades refrigerantes
IDPLUS 978 ES Controles electrónicos para unidades refrigerantes INTERFAZ DE USUARIO IDPLUS 978 UP Pulsar y soltar Se desplaza por los items del menú Aumenta los valores Pulsar al menos durante 5 seg Activa
IDPlus 961/974 SMPS. Controles electrónicos para unidades refrigerantes
IDPlus 961/974 SMPS ES Controles electrónicos para unidades refrigerantes INTERFAZ DE USUARIO IDPlus 961 IDPlus 974 UP Pulsar y soltar Se desplaza por el menú Aumenta los valores Pulsar al menos durante
MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO
MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO 1. INTRODUCCIÓN 1.1. DESCRIPCIÓN GENERAL. Microprocesador digital DIN-Rail, programable según necesidad, con entradas analógicas para sonda de temperatura, humedad y descarche.
CRN TECNOPART, S.A. EWDR /CS (LX) cod. 9IS43068 rel. 3/05
E cod. 9IS43068 rel. 3/05 CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail: crn@crntp.com http:// www.crntecnopart.com EWDR 983-985 /CS
EWRC 300/500 NT QUICK START. Controles para cámaras refrigeradas. Español
EWRC 300/500 NT Controles para cámaras refrigeradas QUICK START INTRODUCCIÓN La serie Coldface EWRC 300/500 NT gestiona las funciones de una cámara refrigerada estática o ventilada para el control de la
TECLAS Y PILOTOS. c1 c2 MENÚ ESTADO DE LA MÁQUINA. set set. set. set. set MENÚ DE PROGRAMACIÓN CONTRASEÑA. set. set
cód. 9IS44007 rel. 5/05 -E- IWC 750 TWIN reguladores electrónicos para equipos refrigerantes ventilados UP Recorre las opciones del menú Aumenta los valores Programable desde parámetro (véase el par. H31)
TERMOSTATO F Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura
TERMOSTATO ELETRÓNICO F Manual del usuario
Fecha edición 04/2015 N Versión 01 TERMOSTATO ELETRÓNICO F1219458 Manual del usuario 1 1. Información general El F1219458 es un controlador de temperatura tipo general, con unidades de temperatura C /
Manual de usuario del termostato de temperatura EK-3020
Manual de usuario del termostato de temperatura EK-3020 Manual de usuario del termostato de temperatura EK-3020 General Este termostato es adecuado para el control de la temperatura de almacenamiento de
ID 985/S/E/CK - ID985/E LX reguladores electrónicos para equipos refrigerantes ventilados
cod. 9IS43080 rel. 4/08b -E- ID 985/S/E/CK - ID985/E LX reguladores electrónicos para equipos refrigerantes ventilados con puerto RS485 a bordo (ID985/S/E/CK) y display a distancia TECLAS Y DISPLAY Tecla
902/961/971/974 Controles electrónicos para unidades refrigerantes
IDPLUS 902/961/971/974 ES Controles electrónicos para unidades refrigerantes ÍNDICE INTERFAZ USUARIO IDPLUS 902/961 (TECLAS Y LEDS)... 4 INTERFAZ USUARIO IDPLUS 971/974 (TECLAS Y LEDS)... 6 CONEXIONES
CRN TECNOPART, S.A. del punto decimal. Alarma (SI HUBIERA) ON con alarma activa; parpadea con alarma silenciada y aún presente LEDS Y FRONTAL
Personal Computer Network Interface cod. 9IS4349 rel. 35 CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 3 834 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 92 44 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail: crn@crntp.com http: www.crntecnopart.com
ICPlus 902. Regulador electrónico de 1 puntos de intervención
ICPlus 902 ES Regulador electrónico de 1 puntos de intervención INTERFAZ DE USUARIO UP Pulsar y soltar Se desplaza por los items del menú Aumenta los valores Pulsar al menos durante 5 seg Función configurable
OP 20 REGISTRADOR DE TEMPERATURA A 2 SONDAS
OP 20 REGISTRADOR DE TEMPERATURA A 2 SONDAS pensado especialmente para el registro de temperaturas en cámaras frigoríficas, concretamente en los sectores de alimentación y control. El OP 20 lleva incorporado
TF418 Termostato Digital
TF418 Termostato Digital Control de Unidad Fan & Coil Características Tiempo de funcionamiento memorizado Ciclo por hora (CPH) Inicio aleatorio Sensor de temperatura remoto opcional Modo de ahorro de energía
ID985/V. Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes ventiladas con gestión de válvula de expansión electrónica
ID985/V ES Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes ventiladas con gestión de válvula de expansión electrónica ÍNDICE MONTAJE MECÁNICO...3-ES CONEXIONES ELÉCTRICAS...3-ES ESQUEMA ELÉCTRICO...4-ES
EWDR /CS (LX) EWDR 985/CSK (LX) regulador electrónico para equipos refrigerantes ventilados
cod. 9IS43068 rel. 3/08 -E- EWDR 983-985/CS (LX) EWDR 985/CSK (LX) regulador electrónico para equipos refrigerantes ventilados INTERFAZ USUARIO El usuario dispone de un display, de seis leds para la indicación
BUS ADAPTER 130 SERIE 100-Interfaz de serie TTL-RS 485 en guía DIN
CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail: crn@crntp.com http:// www.crntecnopart.com EW-070.64 BUS ADAPTER 130 SERIE 100-Interfaz
DIS48 Flex INDICADOR UNIVERSAL DE PANEL APLICACIONES UN SOLO APARATO PARA TODAS LAS FUNCIONES SALIDAS RELÉS SALIDA CONTROL RELÉS ESTÁTICOS
INDICADOR UNIVERSAL DE PANEL DIS48 Flex UN SOLO APARATO PARA TODAS LAS FUNCIONES ALIMENTACIÓN UNIVERSAL 24.. 230VAC-DC APLICACIONES SALIDAS RELÉS ENTRADAS MULTIPROCESO (PROGRAMABLES) 0-4/20mA (Excitación
EWDR 985 LX /CS. Fan Condenser
E cod. 9IS43099 rel. 3/05 EWDR 985 LX /CS Fan Condenser regulador electrónico para equipos refrigerantes ventilados INTERFAZ USUARIO El usuario dispone de un display, de seis leds para indicar visualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso
Folleto técnico. Controladores electrónicos - EKC 201 y EKC 301. Refrigeration and Air Conditioning Controls REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Controladores electrónicos - EKC 201 y EKC 301 ADAP-KOOL Sistemas de control de refrigeración REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Introducción
ID 974 Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes ventiladas
cod. 9IS4266 rel. 76 -E- ID 974 Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes ventiladas INTERFZ USURIO El usuario dispone de un displa de cuatro teclas para el control del estado la programación
Sch. 1043/022A Central de incendios
Pagina 1 / 1 Sch. 1043/022A Pagina 2 / 2 1 GENERAL... 3 2 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD... 3 2.1 SEGURIDAD PERSONAL... 3 3 INDICACIONES... 3 3.1 LEDS DE "ESTADO INSTALACIÓN"... 4 3.2 LEDS DE ESTADO "SALIDAS"...
Características técnicas específicas del Termostato TermoCool Funcionamiento Escala Voltaje
Características Generales del Termostato TermoCool Contamos con una amplia gama de Termostatos ideales para Fan & Coil. EL Termostato TermoCool está diseñado para 3 velocidades del Ventilador y control
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador
EWPlus 961/971/974 EO
EWPlus 961/971/974 EO Controles electrónicos para unidades refrigerantes EWPLUS 961/971/974 EO NOTA Al encender el instrumento se realiza un Chequeo de Pilotos; durante unos segundos display y leds parpadean,
ICPlus 902/A. Regulador electrónico de 1 puntos de intervención
ICPlus 902/A ES Regulador electrónico de 1 puntos de intervención INTERFAZ DE USUARIO UP Pulsar y soltar Se desplaza por los items del menú Aumenta los valores Pulsar al menos durante 5 seg Función configurable
TERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario
Fecha edición 05/2014 N Versión 01 TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Manual del usuario TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Este producto es adecuado para control de alimentos de máquinas de alimentos marinos y pequeños
TERMOSTATO LCX06 MANUAL USUARIO Ref Rev Rev. 102
MANUAL USUARIO TERMOSTATO LCX06 05.13 Ref. 201231 Rev. 101 Gracias por confiar en el Producto Hitecsa. Desde nuestra compañía llevamos más de 30 años ofreciendo al mercado una gama extensa de equipamiento
ETN-24 SUPER-SI SERIES
ETN-24 SUPER-SI SERIES MANUAL DE USUAIO CONTENIDO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN... 3 CONEXIONES DEL CABLEADO... 3 AJUSTES MICRO INTERRUPTOR DIP... 4 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO... 5 ENCENDIDO / APAGADO...5
YK-368 ofrece códigos de multi-usuario o código de usuario único, y proporciona la introducción del código manual o la introducción del auto código.
INTRODUCCION YK-368 es una estación de control digital del teclado, diseñado para aplicaciones de control de acceso y seguridad en el hogar. La estación de control proporciona una salida de relé. YK-368
Manual de uso Bi-Tronic Control 3 - Ultracongelación
Manual de uso Bi-Tronic Control 3 - Ultracongelación Para conservar por el usuario Versiones del documento Índice Fecha Naturaleza del cambio Modificado por 1 20/05/2014 Creación del documento inicial
OK A A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 2 RELÉS, 1-2 DISPLAYS, PID, ZONA MUERTA, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM
versión.: OK 51-512 v.2.0 OK 51 51 A 512 512 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 2 RELÉS, 1-2 DISPLAYS, PID, ZONA MUERTA, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS
Manual del Controlador de Temperatura EK-3030
Manual del Controlador de Temperatura EK-3030 General Este controlador es adecuado para el control de la temperatura media y baja de almacenamiento del frío. Puede medir, mostrar y controlar temperatura;
SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas
61 mm SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas ES ÍNDICE: 1. Características... 1 2. Montaje... 2 3. Instalación típica de dos puertas... 2 4. Descripción del bloque de terminales... 3
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
ALARMAS Y PROTECCIONES FUENTE DE ALIMENTACIÓN DC KEITHLEY 850 WATT (SERIE )
Página 1 de 5 ALARMAS Y PROTECCIONES FUENTE DE ALIMENTACIÓN DC KEITHLEY 850 WATT (SERIE 2268-150-5.6) ALARMAS Y ERRORES Varias condiciones pueden ocasionar alarmas en la fuente de alimentación. Algunas
KSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso
KSA701R Repetidor accesible mediante dirección analógica Manual de instrucciones para instalación y uso Versión 1.0 / Febrero de 2004 Kilsen y Aritech son marcas de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
ORK ES-21 REGULADOR DIGITAL 32 X 74 TERMOSTATO DIGITAL GESTIÓN ENERGÍA SOLAR, 3 RELÉS, COMUNICACIÓN SERIAL
versión.: ORK ES-21 nº doc: ORK ES-21 REGULADOR DIGITAL 32 X 74 TERMOSTATO DIGITAL GESTIÓN ENERGÍA SOLAR, 3 RELÉS, COMUNICACIÓN SERIAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa
MANUAL DE USUARIO MANDO A DISTANCIA PARA ESTUFA TERRA BASIC 6 KW
MANUAL DE USUARIO MANDO A DISTANCIA PARA ESTUFA TERRA BASIC 6 KW Control remoto (cuando hay) Botones y funciones principales El mando a distancia permite controlar la estufa y dispone de unas funciones
MANUAL DE USO DE LA UNIDAD DE CONTROL WRPICO Versión SW F16
WIDE RANGE s.r.l. Via Galileo Ferraris 21, 20090 Cusago (MI) Tel. 02-9019366 Fax. 02-9019267 E-mail : widerange@widerange.it Web: www.widerange.it N.º IVA IT 11220980152 MANUAL DE USO DE LA UNIDAD DE CONTROL
ICPlus 915. Regulador electrónico de 2 puntos de intervención
ICPlus 915 ES Regulador electrónico de 2 puntos de intervención INTERFAZ DE USUARIO UP Pulsar y soltar Se desplaza por los items del menú Aumenta los valores Pulsar al menos durante 5 seg Función configurable
Emerson Retail Solutions. Retail Services
Emerson Retail Solutions Retail Services E-CLASS Características Generales Tensión de Alimentación: 220Vac 1 o 2 Sondas NTC 1 Entrada Digital Configurable 1, 2 o 3 Relés de 8A Modelos: 50mm o 59.6mm de
TERMOMETROS / TERMOSTATOS DIGITALES AKO AFRIALBA
TERMOMETROS / TERMOSTATOS DIGITALES - Rango de temperatura: -50 º C a + 150 º C. - Resolución, ajuste y diferencial: 0,1 º C. - - Admite sondas NTC y PTC. - Una sonda NTC de 1,5 m incluida. - Hueco panel:
MANUAL DE INSTRUCCIONES VRT200. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1.
MANUAL DE INSTRUCCIONES TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) Tel.: +39-024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R. 1.1 01/01/12 1) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ALIMENTACIÓN Valores nominales 230
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS124/20 y RS124/30 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga.
Plug & Play. Controlador de procesos multiparamétrico
Plug & Play Controlador de procesos multiparamétrico Controlador de procesos multiparamétrico Plug & Play Sistema completo y flexible para un amplio rango de aplicaciones en tratamiento de aguas. Software
Modelo Corriente Aplicación
Termostato de calefacción con 24 períodos diarios con modos manual y programable. Recomendado para el control de instalaciones de calefacción radiante eléctrica o de actuadores electrotérmicos en calefacción
ESPAÑOL H S C P INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO USER S OPERATING INSTRUCTION
ESPAÑOL H S C P INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO USER S OPERATING INSTRUCTION 6 - INSTRUCCIONES PARA EL USO 6.1 - PANEL DE COMANDO 1 CENTRALITA 2 PANTALLA La centralita dispone de una gran pantalla,
MANUAL DE USUARIO. Skyglass. Skyglass_ES.003.docx 1
MANUAL DE USUARIO Skyglass Skyglass_ES.003.docx 1 INDICE 1. PUESTA EN MARCHA... 4 2. SECUENCIA DE UN SERVICIO... 5 2.1. PASO A TARIFA... 5 2.2. INTRODUCCIÓN DE SUPLEMENTOS EN OCUPADO... 5 2.3. PASO A PAGAR...
Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM 1 2 1. Características generales: Manual de instalación y características técnicas del monitor de parámetros
TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN»
TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN» Instrucciones de Instalación Manejo y Conexionado eléctrico 9 Cool o C Auto Fan Código XK01J010N Por favor, lea este manual atentamente antes de su instalación y uso INDICE
Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente
C94.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES
D C94.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES C94.4 Contador totalizador digital programable con preestablecedor Características: Dimensiones DIN 48x96mm. Doble display de leds de 4 dígitos. Indicador de estado de
Manual de Instrucciones Pesacargas ECO500
Manual de Instrucciones Pesacargas ECO500 1 / 8 Manual de instrucciones 2 / 8 ECO 500 1. Introducción El equipo ECO es el resultado de la evolución de los sistemas de pesaje industrial dedicados a la limitación
Instrucciones manual (AF126620)
Instrucciones manual (AF126620) Este termostato digital ofrece muchas características convenientes y de bajo consumo. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la instalación y conserve
ANTIVANDALICO MONTAJE EMPOTRADO EN EXTERIOR / INTERIOR RESISTENTE AL AGUA
TECLADO DE CONTROL DE ACCESO CC-66 RE ANTIVANDALICO MONTAJE EMPOTRADO EN EXTERIOR / INTERIOR RESISTENTE AL AGUA Manual de Instalación y programación INTRODUCCION Cod.207404144 Ref. CC 66 RE El teclado
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO... 8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
FISICA TECNICA CONTROLADOR DIGITAL DE PRESION
FISICA TECNICA CONTROLADOR DIGITAL DE PRESION Física Técnica Alto Vacío SA www.fisicatecnica.com.ar 1 Características Técnicas Sensor de presión compatible: Display: Indicadores: Controles: Unidad de medida:
C96.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES
D C96.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES C96.4 Contador totalizador digital programable con preestablecedor Características: Dimensiones DIN 96x48mm. Doble display de leds de 4 dígitos. Indicador de estado de
INSTRUCCIONES. PROGRAMADOR ATR-902 (v.01 enero-2013) Introducción... 2
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-902 (v.01 enero-2013) Índice Introducción... 2 1. Funciones de los displays y teclas... 3 1.1 Indicadores numéricos (displays)... 3 1.2 Significado de los indicadores luminosos
EQUIPAMIENTO ESTANDAR. Página 1
Página 1 DESCRIPCIÓN El modelo ITEMI es un instrumento de cuatro dígitos y formato reducido destinado a la medida de temperatura. para aplicaciones de sólo indicación, pudiendo ser ampliado con salidas
TS20 Termostato para enchufe
INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO TS20 Termostato para enchufe Regulador de temperatura para sistema de calefacción eléctrica Uso para radiadores INFRARROJOS TOALLEROS CONVENCIONALES Este manual traducido
MANDO DE PARED. Manual de Uso
MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL
Hoja Técnica controladores de temperatura DARWIN
D40H02 Ed.04 E Hoja Técnica controladores de temperatura DARWIN - Guía rápida de selección Salidas de relé Entradas Opciones Panel Marco Compresor Desescarche Ventilador Auxiliar Temperatura control Temperatura
Advertencias para la conexión eléctrica: no trabaje en los borneros utilizando atornilladores eléctricos o neumáticos
Evco S.p.A. Código 104K214S04 pág. 1/6 EVK214 Termostato digital para la gestión de unidades refrigerantes ventiladas, con funciones HACCP y Energy Saving versión 1.05 E ESPAÑOL 1 PREPARATIVOS 1.1 Importante
Controlador de procesos multiparamétrico Plug & Play. Serie 50
Controlador de procesos multiparamétrico Plug & Play Serie 50 Controlador de procesos multiparamétricos Plug & Play Sistema completo y flexible para un amplio rango de aplicaciones en tratamiento de aguas.
DR4000 DR Reguladores de temperatura y reguladores de proceso
DR4000 DR4020-4022 ES Reguladores de temperatura y reguladores de proceso ES ESPAÑOL DR4000 Universal Controller Reguladores de temperatura y reguladores de proceso. Process value (PV): Se utiliza para
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. OPTYMA TM Control Monofásico REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION. Manual de instrucciones y mantenimiento
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE OPTYMA TM Control Monofásico REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION Índice Página General...4 Descripción...4 Aplicaciones...4 Características principales...4 Dimensiones
MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario
MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar
HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR
DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente
Transferencia Automática de Grupo Electrógeno.
Manual de Usuario y Técnico. Transferencia Automática de Grupo Electrógeno. Modelo: ATS-F60v4 INDICE. 1. Descripción General. 2. Antes de Encender el Controlador. 3. Dimensiones. 4. Funciones del Teclado.
TS10 Termostato para enchufe
INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO TS10 Termostato para enchufe Sonda de temperatura integrada Regulador de temperatura Uso para radiadores: INFRARROJOS Fce Selección de funciones (AUTO, MANU, CL:O, PROG,