La Utilización de Anuncios Publicitarios como Material de Apoyo en el CEA de la UAM-Iztapalapa



Documentos relacionados
Competencias básicas mínimas garantizadas:

REAL DECRETO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS ENSEÑANZAS MÍNIMAS DEL SEGUNDO CICLO DE LA EDUCACIÓN INFANTIL

manera tradicional a niños pequeños consiste en el hecho de que la gramática de su proprio idioma. Por esta razón, y para que el

Learn a language Aprende un idioma. Centro de idiomas. Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España.

Para empezar el proceso de evaluación: el diagnóstico

BORRADOR. CEDE - C/ Cartagena, Madrid Tel.: CEDE TEMARIO DE INGLÉS 1

Plataformas virtuales

Guía de los cursos. Equipo docente:

Las instituciones privadas de educación se caracterizan por brindar una. formación integral a la sociedad; la propuesta educativa que se hace a la

CAPITULO 1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA.

MODELO PEDAGÓGICO QUE SUSTENTA EL PROGRAMA DE POSTGRADO UNA: A PARTIR DE LA PERSPECTIVA DE SUS ACTORES

COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN FORMACIÓN DEL PROFESORADO

Un modelo pedagógico responde a una idea o concepción de la educación, y en la UNAC se constituye en el sustento o soporte de toda la acción

ETAPA: ESO NIVEL: 4º ESO MATERIA: INTRODUCCION A LA GESTION COMERCIAL OBJETIVOS

Competencias generales.

Jorge Cardoza. Juan Carlos González Liévano

Contenidos generales INGLÉS

ENSEÑANZAS DE POSGRADO

6.2. e-learning como sustituto o como complemento a la educación presencial Plataformas e-learning en Primaria.

Curso de profesionalización en Mediación en instituciones culturales con la Comunidad Sorda

Teorías de la Información y la Comunicación (TIC) en Educación Primaria

Universidad de la República Licenciatura en Ciencias de la Comunicación. Llamados a cargos docentes interinos 2011

COMPETENCIAS A ADQUIRIR POR EL ALUMNO

La enseñanza del español de los negocios. Propuestas metodológicas y organización de proyectos Carlos Barroso 1 Universidad de Málaga (España)

EDUCACIÓN INFANTIL. Objetivos mínimos:

PROCESO DE EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO DOCENTE EDUCACIÓN BÁSICA

El Plan de Formación para Agentes Inmobiliarios (1ª Fase) por Miguel A. Herrera

PLAN INTEGRADO DE FORMACIÓN Y DESARROLLO DE PROFESORES UNIVERSITARIOS

Modulo 3: Saber realizar una planeación estratégica y saber evaluar los programas educativos de la escuela.

CENTENARIA Y BENEMÈRITA ESCUELA NORMAL DEL ESTADO DE QUERETARO ANDRES BALVANERA UNIDAD JALPAN SEMINARIO DE ANALISIS Y TRABAJO DOCENTE

POLITICA LINGÜISTICA THE MACKAY SCHOOL

Las Relaciones Públicas en el Marketing social

Leamos: Qué y cómo aprenden nuestros estudiantes de inicial el


Idioma Extranjero Subsector de aprendizaje

CÓMO TRABAJAR LOS CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS. UNA GRAMÁTICA COMUNICATIVA Y MOTIVADORA PARA LA CLASE DE ELE. Blas Martínez Salido (Editorial SGEL)

INNOVACIÓN PARA UN MUNDO CAMBIANTE DÓNDE NACE ESTE PROGRAMA? QUIÉN HIZO ESTE PROGRAMA?

Profesor de Español como Lengua Extranjera

ANTECEDENTES DE LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACION BASICA

CONT-EXT ORDEN EEDD A DISTANCIA.doc

Acuerdo Marco Vinculación con el Mundo del Trabajo en el Tercer Ciclo de la EGB

CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DE CURSOS APOYADOS EN TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN

Curso de formación y actualización profesional para el personal docente

ALGUNOS APUNTES SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN EN LA EDUCACIÓN

COMPETENCIAS DEL GRADO EN PEDAGOGÍA

OBJETIVOS GENERALES DE LAS ÁREAS DE EDUCACIÓN PRIMARIA.

PLANTILLA: Formato de Ponencias

C O M P E T E N C I A S D E L M Á S T E R

INGLÉS II: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

ORIENTACIONES GENERALES SOBRE EL PROCESO DE TRABAJO DE GRADO

Educación y capacitación virtual, algo más que una moda

EL TRABAJO EN EQUIPO

B. Oferta educativa con apoyo de ambientes virtuales en la UOC

Mirarnos a nosotr@s mism@s: la docencia en línea a través de la reflexión sobre la práctica.

ÁREA DE CIENCIAS SOCIALES

COMPETENCIAS. Máster universitario en Gestión y Dirección de Empresas e Instituciones Turísticas (GDEIT)

Proporciona motivación a los alumnos para aprender de manera atractiva e interactiva.

TECNOLOGÍAS DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN EN LA EDUCACIÓN

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN

Tumaini: Viajes que cambian la vida

Inicio. Nivel 5. El Marco de la Buena Enseñanza. Definiciones preliminares. Dominios del Marco de la Buena Enseñanza

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN A2: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

DISEÑO CURRICULAR EN COLOMBIA. EL CASO DE LAS MATEMÁTICAS

CE.13 - Conocer el valor formativo y cultural de las materias correspondientes y los contenidos que se cursan en las respectivas enseñanzas. CE.14.

SECUNDARIA 1 PREPARATORIA 36 PROFESIONAL 150 MAESTRÍA 2 TOTAL 189

Cuaderno Red de Cátedras Telefónica

PROGRAMA DE INICIACIÓN AL EMPLEO. UN MODELO

Programa especial para niños (10 a 15 años)

CLASES EXTRAESCOLARES CHINO MANDARÍN PARA ALUMNOS DE INFANTIL

Tareas para hacer cosas en español: Principios y práctica de la enseñanza de lenguas extranjeras mediante tareas *

CAPITULO I PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1. 1 PROBLEMATIZACIÓN DEL OBJETO DE ESTUDIO

Criterios de revisión de un curso que utiliza PBL ING. y CB.

Yo tengo dos familias y tú?

E-LEARNING EN LA FORMACIÓN PROFESIONAL PARA EL EMPLEO

Español para extranjeros con competencias para la vida

El Aprendizaje por Proyectos: Una metodología diferente

DIFICULTADES MÁS HABITUALES EN LA ADQUISICIÓN DE UN IDIOMA EXTRANJERO

PAGINA WEB LA PIEL LEIDY HURTADO COD JULIÁN GONZÁLEZ COD UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA

3. OBJETIVOS. 3.1 Objetivos

PRACTICUM DE LENGUA EXTRANJERA INGLÉS

VISIÓN, MISIÓN, VALORES

PROTOCOLO DE EVALUACIÓN PARA LA VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES (GRADO Y MÁSTER)

Educación: Mención Sociales

Orientaciones para documentar experiencias y proyectos innovadores 1

El Consejo Técnico Escolar: Una ocasión para el desarrollo Profesional Docente y la Mejora de la Escuela

EL ACOMPAÑAMIENTO EN EL PROGRAMA NACIONAL DE LECTURA

Servicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE TRABAJO FIN DE GRADO / MÁSTER. Máster en Formación del Profesorado de Educación Secundaria

NOMBRE DEL TALLER: Eje temático: Comunicación. Autor: Marisol Hernández Corona. Institución de procedencia. Escuela de Técnicos Laboratoristas

Competencias básicas mínimas garantizadas:

EL CONOCIMIENTO CIENTÍFICO DE LA LA PEDAGOGÍA COMO CIENCIA DE LA EDUCACIÓN. Teoría de la Educación Tema 11

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 3º E.S.O.

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

Desarrollo de competencias directivas y del espíritu emprendedor en el sector turístico

PROGRAMA DE ACOMPAÑAMIENTO DE FACILITADORES INTRODUCCIÓN AL PROCESO DE ASESORÍA

SECUENCIA DIDACTICA ADAPTADA

Modelo de Calidad de la Gestión Escolar

INSHT. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Órgano emisor: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

CURSO COORDINADOR INNOVADOR

CAMPO DE LENGUA MATERNA:

Programa de la Asignatura

Transcripción:

La Utilización de Anuncios Publicitarios como Material de Apoyo en el CEA de la UAM-Iztapalapa Rebeca Ma. Concepción Ortiz Carranco Tania Elena Aguilar Gómez Universidad Autónoma Metropolitana Iztapalapa Resumen Para el grupo de investigadores de la Coordinación de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELEX) de la UAM-I el proceso interactivo de enseñanza aprendizaje de lenguas extranjeras, comienza en la sala de clases, escenario en donde surgen las diferentes actividades básicas para el proceso de trasformación de los estudiantes y de los profesores. Por ello, las actividades que se desarrollan dentro del Centro de Estudio Autodirigido (CEA) de la CELEX, buscan presentar una opción de aprendizaje de métodos, estilos y materiales para elevar la calidad de lo que se enseña. Frecuentemente, el problema entre la enseñanza y el aprendizaje se encuentra en la manera en como se enseña. Esto es debido mayormente al tipo y al nivel de los procesos cognoscitivos requeridos para el aprendizaje en el dominio del contenido de los cursos universitarios. Es por esto importante crear materiales didácticos que contemplen los estilos individuales de aprendizaje y así la experiencia educativa puede convertirse en una actividad pertinente, significativa y satisfactoria para todos los que participan en el proceso enseñanza-aprendizaje. En el CEA consideramos indispensable establecer una relación estrecha entre lo que se enseña y cómo lo aprenden los estudiantes (contenidos, proceso) para identificar los estilos de aprendizaje en jóvenes y adultos y relacionarlos con los estilos de enseñanza a nivel universitario. Este trabajo presenta una serie de materiales (fichas pedagógicas), para apoyar el aprendizaje de idiomas a partir de la presentación de anuncios publicitarios, y favorecer así la utilización de los diferentes estilos de aprendizaje de los estudiantes. INTRODUCCIÓN En un mundo cada vez más global, la necesidad de ser bilingües o multilingües afecta tanto a la actividad laboral, como al tiempo de ocio. Esta realidad se une a las novedades en el marco de la comunicación, acceso a nuevas formas de relación, multiplicación de los contactos interculturales, viajes, perfeccionamiento de los medios audiovisuales, telefonía, televisión, Internet, que evidencian la necesidad de actualizar los modos de intercambio cultural. La enseñanza de lenguas extranjeras tiene que adaptarse a estas nuevas realidades: nuevos alumnos en nuevos contextos educativos que 450

precisan nuevos apoyos documentales, nuevos materiales y nuevos recursos didácticos acordes con los tiempos que corren. Hoy en día, hay un común acuerdo en que la Enseñanza de Lenguas Extranjeras no puede quedarse en la acumulación pasiva de conocimientos, sino que debe llevar al uso práctico de esa lengua; por eso se ha ido desterrando la práctica de la enseñanza desde un soporte escrito, en el que el punto de partida lo formaba el sistema lingüístico. Sólo conjuntamente escuchar y hablar, ver y actuar pueden llevar al aprendizaje de la comunicación. En definitiva, las destrezas deben ser enseñadas en contextos reales: tener unos conocimientos de fonética, vocabulario y gramática no garantiza ser capaz de utilizar esos conocimientos de forma integrada en una situación de comunicación auténtica. En estos momentos, la utilización de los medios audiovisuales en enseñanza de LE es conocida y aceptada por todos como una herramienta que permite trabajar con los elementos lingüísticos y extralingüísticos presentes en el acto comunicativo real. Este acuerdo general entre los profesionales de enseñanza de LE está presidido por la necesidad de renovación didáctica. Su objetivo fundamental es complementar y potenciar la labor del profesor/a, pues los estudiantes retienen más o menos el 50% de lo que ven y escuchan, frente al 10% de lo que leen y el 20% de lo que escuchan. Un gran porcentaje de nuestros conocimientos procede de la comunicación icónica y nuestras representaciones mentales están condicionadas cada vez más por las imágenes que transmiten los medios de comunicación. Ninguna transformación social o científica ejerce actualmente tanta influencia como la televisión, el vídeo, la radio, la fotografía, el cómic, etc. La utilización del vídeo como material auténtico y la explotación de anuncios publicitarios, en una perspectiva multimedial, sugieren la implementación de nuevas estrategias didácticas y posibilidades interactivas innovadoras. Es sabido que el uso de materiales audiovisuales en el aula proporciona un abanico de actividades que puede actuar como complemento eficaz en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras :ampliación y consolidación del léxico, ejercicios de producción oral y escrita, actividades de comprensión auditiva, ejercitación de determinados contenidos gramaticales y nociofuncionales, asimilación de aspectos socioculturales de los países de la lengua en cuestión, así como también juegos colectivos 451

orientados a incrementar el grado de participación en clase, despertando en los alumnos un mayor interés y una precisa motivación hacia las diversas actividades didácticas propuestas por el docente. Asimismo, al presentar un muestrario más amplio de la variedad de registros propios de la lengua oral, la utilización del vídeo, puede facilitar tareas de individualización de los mismos, desde culto al coloquial, proporcionando a los alumnos ejemplos valiosos de giros y construcciones familiares de uso cotidiano. El uso didáctico del vídeo, en efecto, puede proporcionar un sinfín de ejemplos de situaciones comunicativas espontáneas que dan cuenta de las diversas expresiones y variantes de la lengua oral y que, hacen referencia a ambos registros distráticos (el elaborado y el restringido) en función de los diferentes contextos sociales y culturales que actúan sobre el hablante y que condicionan tanto su léxico como su fonética y entonación. Al acercarnos al vídeo como material didáctico, no debemos olvidar que los anuncios publicitarios televisivos pueden revelar un muestrario significativo de los múltiples componentes suprasegmentales que entran en juego en la comunicación oral. Dichos componentes, como gestos, expresiones faciales, entonación y mímica, no sólo brindan una visión más completa del mismo acto comunicativo, confiriendo una mayor inmediatez a los diálogos, sino que, se hallan asociados al lenguaje que vehiculizan como así también la cultura a la que remiten. En este marco veremos algunas posibilidades de explotación didáctica de los anuncios televisivos en las clases de lenguas, pues las características de estos anuncios como su autenticidad, su carácter de unidades completas, breves y autosuficientes, su claridad del objetivo del mensaje, la riqueza del soporte visual, etc., convierten este tipo de documentos en un material extremadamente útil en la clase de lenguas extranjeras. Coincidiendo con esta premisa, estamos persuadidos que una correcta selección y utilización de los anuncios publicitarios televisivos, que parta de las reales necesidades y motivaciones de los alumnos, explotando los motores psicológicos y afectivos de los mismos, constituye una valiosa herramienta didáctica complementaria en el proceso de enseñanza-aprendizaje. 452

VENTAJAS DE LOS ANUNCIOS PUBLICITARIOS Son numerosas las ventajas que el mensaje publicitario televisivo presenta en el plano comunicativo, incorporando una serie de ejemplos que remiten a funciones comunicativas orales primordiales. Entre ellas merecen recordarse la manifestación de estados de ánimo inherentes a la esfera afectiva, el uso de verbos de pensamiento y de opinión, la expresión de deseos, hipótesis, gustos y preferencias, sin descuidar la explotación de determinados actos comunicativos iniciales como, por ejemplo, presentaciones, saludos y despedidas. Todo ello encuadrado en marcos socioculturales debidamente contextualizados y, por lo tanto, desarrollado a partir de situaciones comunicativas no forzadas o prefabricadas, sino auténticas que, al tiempo que revelan la fuerza expresiva de los diálogos reales, pueden ofrecer una amplia gama de expresiones y de registros propios de la lengua oral. Ahora bien, una visión y lectura más atenta del conjunto de los anuncios publicitarios televisivos, permite reconocer cuatro funciones y situaciones comunicativas primarias dominantes que pueden ser explotadas en varias direcciones, a saber: opinar y expresar juicios personales manifestar gustos y preferencias comparar describir y relatar. Son múltiples las posibilidades didácticas que ofrecen los documentos en soporte de vídeo: explicación de contenidos lingüísticos, comprensión auditiva, producción oral y escrita, práctica de aspectos fonético-fonológicos, léxico-morfológicos y gramaticales, estudio de aspectos pragmáticos e intencionales, familiarización con la entonación y con las variedades diatópicas y contextúales de cada lengua, trabajos culturales, juegos, etc. Afortunadamente, cada día son más los centros que disponen de vídeo en el aula como un medio técnico de uso cotidiano. Dentro de los materiales disponibles en este soporte, los anuncios publicitarios ofrecen algunas ventajas entre las que destacan la autenticidad, brevedad, unidad y autosuficiencia, 453

claridad del objetivo del mensaje, pertenencia a la memoria colectiva, riqueza del soporte visual y musical, modernidad, etc. La publicidad es un medio de comunicación social de enormes posibilidades y capacidad de influencia. Se ha hecho omnipresente en nuestras vidas, se ha inmiscuido tanto en nuestra cotidianidad, que ha ido condicionando actitudes y formas de comportamiento, no sólo en el plano individual, sino también en el macrosocial. Sus mensajes ejercen una acción reguladora de los hábitos de consumo, están cargados de intención, son fuertemente pragmáticos, su lenguaje seduce, crea modas, hace que recordemos frases, canciones. La publicidad en formato audiovisual, es decir, el anuncio, presenta una serie de características muy aprovechables en el aula de lenguas extranjeras para la mejora de las destrezas comunicativas, al mismo tiempo que es un buen camino para profundizar en los valores artísticos, plásticos, estéticos y literarios de una cultura determinada. Los anuncios publicitarios son un material actual, accesible, con un lenguaje moderno, cercano, de gran utilidad en la enseñanza. Además, la explotación didáctica de un anuncio encaja muy bien en la duración de las clases de LE (habitualmente entre 50 y 120 minutos) y permite planificar trabajos completos que se acomoden a la duración de estos periodos lectivos. La disponibilidad de materiales publicitarios acompañados de sugerencias y guías para su explotación en clases de idiomas es habitual en la enseñanza de inglés, francés, etc. Otra de las ventajas es, sin duda, el gran atractivo que la publicidad tiene entre el público adolescente e infantil. Las claves de este atractivo están, en las técnicas de marketing puestas al servicio de la función apelativa del lenguaje publicitario, pero son útiles a la hora de hacer que los textos sean fácilmente recordables, interesantes y pegadizos y eso es importante en la enseñanza de LE. En el siguiente apartado se mencionan algunos ejemplos de las posibilidades que tienen estos materiales para acercar el idioma meta a los alumnos y alumnas y ofrecerles los medios para alcanzar una competencia comunicativa, en los inseparables ámbitos de lo lingüístico y lo cultural. 454

ALTERNATIVAS DE EXPLOTACIÓN DE LOS ANUNCIOS PUBLICITARIOS Las funciones mencionadas en el apartado anterior pueden ser observadas en el anuncio de fibras para cocina de la serie de anuncios El Francés para la publicidad. En este anuncio un náufrago que se encuentra en una isla, al ver a un avión acercarse, rápidamente frota una sartén cochambrosa con la fibra quedando ésta como un espejo que el náufrago utiliza para enviar señales de auxilio. Es importante resaltar el carácter universal de los anuncios publicitarios, pues en incontables ocasiones pueden ser utilizados sin el audio en cualquier clase de lenguas para practicar las situaciones comunicativas mencionadas anteriormente; por ejemplo el anuncio mencionado en la clase de inglés, francés, italiano, etc., puede utilizarse para describir lugares, apariencias físicas, posibles pensamientos del náufrago, utilizando un poco más de imaginación describir la situación de rescate o abandono de dicha persona, etc. O bien incorporar verbos de pensamiento y de opinión que expresan juicios personales definiendo nuevas situaciones comunicativas en respuesta a precisos estímulos, sin descuidar los aspectos lexicales, morfológicos y sintácticos que actúan en la comunicación oral y que el docente siempre deberá tener en cuenta. Otra opción en que puede ser explotado un anuncio publicitario de comida por ejemplo, consiste en estimular a los alumnos a exponer una receta. Sin embargo, es posible que a partir de esta actividad comunicativa, puedan generarse otras como, por ejemplo, la formulación de preguntas sobre la composición de un plato típico o bien solicitar información sobre una determinada comida o producto característico o sobre el plato preferido. Las posibles respuestas, a su vez, pueden hacer referencia a determinados gustos y preferencias personales {"a mí los platos preparados no me gustan... "/"yo prefiero la comida hecha en casa... ", etc.), o bien incorporar verbos de pensamiento y de opinión que expresan juicios personales {"nosotros opinamos que los platos preparados no son de buena calidad... "/"yo, en cambio, creo que si los productos son genuinos,... '); el propósito es propiciar que el aprendiente emita reacciones en una perspectiva que conciba los contenidos lingüísticos como indisolublemente ligados a los culturales. 455

Es posible además, explotar nuevas destrezas comunicativas como por ejemplo, ejercicios dirigidos al aprendizaje y uso de la comparación (es más... que/es menos...que/es tan... que/es igual de... que). En efecto, una posibilidad de explotación, es la de promover ejercicios de comparación a partir de las expresivas imágenes que forman el anuncio. "En un nivel intermedio, se podrá sugerir "un trabajo de contraste cultural, comparar los hábitos propios con los del país meta y buscar las diferencias y las semejanzas. La descripción de sitios, lugares, objetos, situaciones, etc., a partir de los estímulos que provienen de las imágenes del vídeo constituyen otras posibles ventanas comunicativas. En este sentido son sumamente útiles los mensaje publicitarios referidos a la promoción de lugares o sitios turísticos; éstos, al presentar no sólo contenidos e intereses temáticos similares que apoyan en numerosas referencias geográficas y culturales, sino además la posibilidad de explotación de similares destrezas comunicativas (fundamentalmente las apenas señaladas, como comparar, expresar gustos y preferencias, describir y manifestar opiniones y juicios) aconsejan un trabajo didáctico, atendiendo a afinidades y diferencias. Hemos escogido algunos breves ejemplos que, en nuestra opinión, constituyen posibles explotaciones en lo que respecta al reconocimiento y ejercitación de determinadas funciones comunicativas, convencidos de que la comunicación oral espontánea puede presentar todas las situaciones socioculturales hipotizables. Sin embargo, las posibilidades de acercamiento a las diferentes destrezas comunicativas, como se sabe, son infinitas, pudiéndose agrupar los anuncios seleccionados por afinidades temáticas, similitud de los mensajes impartidos, producto promocionado o en función del sector del público al cual va dirigido (amas de casa, jóvenes, público infantil, profesionales, etc.). La valorización de la explotación didáctica de anuncios publicitarios televisivos como herramienta complementaria en el ámbito didáctico orientada hacia en la identificación y ejercitación de las diversas funciones comunicativas, reside en la convicción de que la enseñanza de la lengua, como se ha observado, debe estar "centrada en el alumno, dejando un gran espacio a su creatividad y a su sentido de responsabilidad", adaptándose a sus necesidades y motivaciones, abriendo de este modo mayores espacios de 456

participación en el aula. Todo ello, sin descuidar los valiosos marcos de referencia sociocultural (hábitos, alimentación, costumbres, gustos y preferencias, aspectos de vida cotidiana, etc.) que los textos e imágenes del mensaje publicitario televisivo transmiten, en condiciones de estimular y orientar los reales intereses y el bagaje cultural de los alumnos en una visión que conciba la lengua como privilegiado canal comunicativo y viva expresión de una comunidad. OBJETIVOS Entre los objetivos que se persiguen con este tipo de actividades figuran: Mejorar las competencias lingüísticas a partir de un corpus de textos reales. Transmitir informaciones de contenido teórico-práctico. Crear sistemas propios de presentación de contenidos para sistematizar y facilitar el aprendizaje. Transmitir la impresión unitaria del acto lingüístico en el que se integran aspectos textuales y pragmáticos. Facilitar la comprensión del contexto cultural en el que se generan los mensajes publicitario Familiarizar a los alumnos con las dificultades de la práctica del idioma en situaciones auténticas. Reproducir condiciones semejantes a las de la comunicación real. Enseñar a reconocer y discriminar las diferentes variantes lingüísticasdel español. Activar el mecanismo de adquisición lingüística. Facilitar la comprensión de textos auténticos. Desinhibir las destrezas creativas, desarrollar la imaginación y los hábitos de observación del entorno y estimular la curiosidad hacia otras personas, objetos, situaciones. 457

EL LENGUAJE DE LA PUBLICIDAD Y LA DIDÁCTICA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS El lenguaje de la publicidad constituye un valioso complemento en la didáctica de las lenguas, en lo que atañe a la ampliación y fijación de cuestiones de léxico, afianzando nuevos términos que se incorporan a pleno título en nuestro vocabulario cotidiano. Asimismo pueden percibirse aportaciones notables en lo que se refiere a una correcta asimilación de los múltiples aspectos que determinan una eficiente competencia comunicativa en los hablantes, así como también en la consolidación y asimilación de determinadas nociones gramaticales y estructuras morfosintácticas. A mediados de la década de los `50 Marcel Gaillot ya había precisado las principales características sintácticas, estilísticas y lexicales del lenguaje publicitario, cuya naturaleza apoya en dos componentes centrales: el registro visual - la imagen - y el verbal - la palabra. Esta última fija y define el mensaje al que alude el componente icónico, ya que, como se ha señalado, éste es de por sí ambiguo y polisémico. Desde entonces, la publicidad se ha ido perfilando como un arte y una técnica sumamente sutil y compleja que determina y modela gustos y preferencias, y que actúa como difusor y reproductor de valores y nuevos patrones de comportamientos. Acerca de la fuerza persuasiva y de las formas eficaces de penetración propias del mensaje publicitario, existe una amplia literatura en la que acérrimos defensores y críticos implacables dividen sus opiniones, habiendo dado lugar a vivaces debates y polémicas que aún se mantienen latentes. En este sentido, algunos estudiosos han subrayado el carácter "salvaje" y "desestructurante" de la lengua publicitaria, concibiéndola como un peligroso vehículo de transmisión de formas y estructuras lingüísticas incorrectas, con el agravante de la preocupante pasividad de los mismos destinatarios/receptores, conduciendo a muchos hablantes al ocio intelectual y al automatismo lingüístico. Frente a esta posición de clara condena, otros, por el contrario, han revalorizado positivamente los contenidos lingüísticos ínsitos en el mensaje publicitario, reconociéndole méritos, en modo particular, la capacidad y las amplias posibilidades que éste presenta en la definición de una lengua funcional, breve y concisa, favoreciendo estructuras y formas más ágiles. No deben olvidarse, asimismo, los privilegiados contactos que el mensaje de la 458

publicidad ha establecido con el lenguaje literario, al asimilar recursos retóricos que remiten al ámbito de la literatura. El creciente número de estudios sobre textos mediáticos muestra la preocupación de los investigadores por cuestiones relacionadas a la ideología difundida a partir de estos géneros discursivos. Los géneros publicitarios, específicamente, utilizan recursos variados (lingüísticos y visuales) para intentar alcanzar la pretensión de persuadir el consumidor a adquirir un producto, un servicio, o adherir a una idea. Los productores de estos textos intentan acercar al máximo las características del producto a las del público a que se destinan, para que éste se identifique con lo que es enunciado y pase a ser un cliente de la marca. De esta forma, en los textos publicitarios, informaciones verbales y no verbales se funden, muchas veces, para dar significados que objetivan seducir al lector. Una de estas formas de seducción es la presencia, implícitamente, de una imagen del enunciador, que se quiere pasar, responsable por llevar consigo una forma de actuar y de ser en el mundo y que pretende, al ser invertida en el discurso, incentivar al público meta. A partir de estas consideraciones, el estudio de las informaciones constituidas en el discurso publicitario parece relevante ya que involucra cuestiones relacionadas a las ideologías valoradas o no en una sociedad y muestra como los individuos son instigados a actuar o como suelen comportarse de acuerdo con su legado cultural. En relación al proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, tal estudio puede servir como apoyo a los profesionales del área que buscan utilizar recursos que posibiliten atender a las necesidades e intereses de los alumnos. Según Visedo (1996, p. 60), la ampliación de los conocimientos socioculturales, que pueden ser observados en la constitución de textos publicitarios, está entre los objetivos principales de los alumnos que ingresan en cursos básicos de lenguas. 459

La Utilización de Anuncios Publicitarios en el Centro de Estudio Auto dirigido CEA La apertura del CEA, en el 2000, implicó para los profesores de la Coordinación de Enseñanza de Lenguas Extranjeras CELEX un nuevo reto. Primeramente porque este tipo de Centros de Autoacceso comportan una nueva filosofía de trabajo en la enseñanza de lenguas extranjeras: el autoaprendizaje. El inicio del CEA fue arduo, pues la falta de adaptación de los materiales existentes, el desconocimiento de los mismos por parte de los maestros y la desvinculación entre el CEA y los cursos presénciales de la CELEX son entre otras, problemáticas que han tenido que resolverse sobre la marcha. En un primer nivel, la carencia de materiales que cumplan con las características y necesidades específicas de los estudiantes de la UAM-I impide que los usuarios realicen su plan de trabajo, lleven un seguimiento de su aprendizaje a través de autoevaluaciones y en la mayoría de los casos terminen decepcionándose por no tener un eje rector en su aprendizaje (de acuerdo a estadísticas internas, un 70% de los usuarios desertan por esta razón). En un segundo nivel, el desconocimiento de los materiales por parte de los maestros asesores del CEA impide la fluidez de las asesorías cuando el usuario solicita sugerencias respecto a los materiales. Por otro lado, la desvinculación entre CEA y CELEX ha provocado que los maestros de esta última manden a sus alumnos al CEA sin tener un conocimiento sobre que materiales pueden reforzar lo que enseñaron, mejorar o avanzar el aprendizaje de los alumnos. Lo anterior se traduce en la subutilización de los materiales de audio, video, impresos y softwares existentes en el centro, convirtiéndose en uno de los obstáculos que impiden lograr los objetivos que motivaron la creación del mismo. La nueva tendencia metodológica del auto aprendizaje busca provocar un cambio de actitud en los papeles adoptados tradicionalmente por el maestro y el alumno. Así. el profesor es considerado como un asesor o un consejero, debe, también, dejar de tomar decisiones, de escoger programas, materiales, técnicas de enseñanza, modos de evaluación para asumir la función de un guía (Gremio,1994). De igual manera se busca que 460

el alumno, abandone su actitud pasiva frente al aprendizaje de la lengua y se vuelva un personaje activo responsable de su desarrollo, esto es, en el actor principal de su aprendizaje (Holec, 1992). Parte fundamental de los objetivos del CEA ha sido apoyar a los alumnos de la institución en el aprendizaje de las lenguas extranjeras. para tal efecto el equipo de profesores que apoyan este centro se ha dado a la tarea de elaborar material didáctico utilizando las nuevas tecnologías, entre ellas programas y anuncios de televisión. Estas tecnologías proporcionan entre otras cosas un contexto amplio de aprendizaje, un alto grado de inmersión y el potencial para diversas interacciones. Los usuarios pueden hacer mucho más que sólo ejercicios de gramática o vocabulario. Las tecnologías interactivas permiten aislar, combinar y recombinar de manera novedosa los distintos elementos de comunicación como: palabras, discursos, entonaciones, etc., tratando a los usuarios como individuos con experiencias de aprendizaje altamente personalizadas con base en sus antecedentes, sus talentos individuales, su estilo cognitivo y sus preferencias personales, por lo que se deben establecer actividades que ayuden a los usuarios a alcanzar sus objetivos sin limitación de tareas que se pueden llevar a cabo con materiales diferentes a los tradicionales, los que desperdician enormemente la potencialidad de recursos y usuarios. Implementación Para hacer la adaptación de cualquier material se deben tener claros los objetivos para los cuales éste va a servir, lo que implica elaborar material ad hoc como una extensión del proceso de enseñanza-aprendizaje de los programas de lenguas extranjeras. Consientes de esta situación, el equipo del CEA estableció las estrategias a seguir: primero la formación de los profesores, la elaboración y pilotaje de material didáctico correspondiente ya sea a la sesión, un repaso de algún tema o temas particulares, parte de la unidad temática o incluso la presentación de un tema nuevo y, finalmente la publicación del material a través de la web. En el caso de adaptación o uso de materiales multimedia, los cuales son esencialmente visuales, el equipo de profesores trató de proporcionar al estudiante, tareas enfocadas al contenido del video por ejemplo, seleccionó 461

imágenes y creó una secuencia significativa y coherente que permita la sensibilización en la importancia y significado de las expresiones faciales, gestos, entonación y otros aspectos de la comunicación no verbal. Por supuesto que esto requiere de un conocimiento por parte del asesor de las posibilidades y experiencias que poseen los recursos del centro( lo que justifica la etapa de formación). Su responsabilidad principal no es asegurarse de que los alumnos aprenden lo que él considera deben aprender o entender lo que él considera deben entender, su rol consiste en elaborar material significativo que motive al usuario a desempeñar un papel cada vez más significativo en su proceso de aprendizaje y en la evaluación que él mismo haga de las experiencias vividas. Elaboración de fichas pedagógicas.- El objetivo de esta etapa fue elaborar fichas pedagógicas de trabajo, en base a un eje gramatical el cual pudiera ser abordado desde diferentes estilos de aprendizaje (expresión escrita, expresión oral, comprensión auditiva o comprensión escrita) desde diferentes grados de profundidad y mediante la utilización de las diferentes herramientas tecnológicas. Lo interesante de esta etapa fueron las sesiones de pilotaje con los alumnos. Las observaciones y sugerencias de los mismos contribuyeron a obtener mejores resultados. Las fichas pedagógicas deben satisfacer ciertos requisitos para lograr su cometido. Se puede afirmar que es necesario que las fichas den una retroalimentación productiva al usuario para ayudarlo a que él mismo analice su desempeño y saque sus propias conclusiones. La información presentada en las fichas tendrá que ser útil, accesible y clara; éstas mismas deben ser entonces confiables y válidas y asimismo, fácilmente entendibles; deben servir para que el usuario reflexione sobre su proceso personal, sin tomar como punto de referencia a los demás. Por otro lado, su presentación requiere ser clara y amigable. El usuario necesita poder ubicar fácilmente el tema de la ficha y entender que es lo que tiene que hacer: leer, contestar preguntas, marcar opciones. Véase Anexo 1. 462

CONCLUSIONES La utilización de tecnología y las investigaciones sobre el desarrollo de materiales a distancia puede constituir una de las herramientas para potenciar el aprendizaje de nuestros alumnos de lenguas extranjeras y dar así el primer paso a la universidad virtual. La elaboración de material que vincule el salón de clases con el centro de estudio auto-dirigido se constituye como un sistema de control de calidad a través del cual se puede determinar, a lo largo de las etapas del proceso de enseñanza- aprendizaje, la efectividad o no del mismo, y en caso negativo, qué cambios se deben realizar para garantizar esta efectividad. Lo anterior es posible dado que el material elaborado implica una colecta sistemática de datos, gracias a los cuales se determinan los cambios que ocurren en el comportamiento del alumno, en función de los objetivos educacionales en la medida qué estos cambios se dan. El profesor, al elaborar material pertinente que motive al usuario a desempeñar un papel cada vez más significativo en su proceso de aprendizaje y en la evaluación que él mismo haga de las experiencias vividas está contribuyendo al desarrollo integral del estudiante y a su inserción dentro del competitivo mercado laboral. Como se puede ver, son enormes las posibilidades de explotación didáctica de los anuncios publicitarios en la clase de LE. Lo presentado en esta comunicación es simplemente un acercamiento fácilmente ampliable. El número y la cantidad de actividades que se pueden extraer de un material como éste es casi infinito. En último caso, la publicidad no es más que otra fuente de recursos que intenta hacer las clases accesibles y entretenidas para los alumnos y alumnas de lenguas extranjeras. Entre las ventajas que se pueden reseñar en la utilización de este tipo de materiales destaca la brevedad y unicidad de estos textos, muy conveniente en la organización de periodos de clases de una hora o dos horas, habituales en LE. Los anuncios tienen una estructura narrativa muy concentrada pero de grandes posibilidades. En una hora de clase se puede presentar el anuncio y encomendar trabajos para casa, a partir de lo explicado en clase. Al elegir los anuncios es importante que éstos sean acordes con la programación del aula, con el avance gradual en la adquisición de la lengua y con la edad del 463

alumnado del grupo y sus características e intereses personales. De esta manera, el anuncio, además de contenidos lingüísticos puede transmitir contenidos culturales, algo fundamental si las clases están teniendo lugar fuera del país de la lengua meta. Es necesario que el material utilizado sea actual, es decir que los anuncios pertenezcan más o menos a campañas del momento y, a ser posible, estén presentes en la memoria y cultura colectiva del grupo, especialmente si se trata de alumnos extranjeros residentes en un país de habla distinta. De esta manera, las ventajas de ser textos comunicativos pegadizos y fácilmente recordables se verán potenciadas por el hecho de que los alumnos puedan escuchar y ver estos textos publicitarios fuera del aula y así, continuar con el proceso de fijación de determinadas estructuras lingüísticas y comunicativas fuera de la clase. Es importante también que los anuncios sean cercanos a los intereses de los alumnos. Hay que decir, por último, que estos materiales caducan rápidamente; su modernidad, una de las ventajas fundamentales de este tipo de recursos, es precisamente lo que provoca que haya que renovar constantemente las grabaciones. La accesibilidad del material hace que sea relativamente fácil ponerse al día. 464

Referencias 1. Gremmo. Ma. J. (1994). Conseiller n est pas enseigner, le rôle du conseiller dans l entretien de conseil. En Mélanges No. 22, Nancy: CRAPEL 2. Holec, H (1992). Apprendre a apprendre et apprentissage hétéro - dirigé En Les auto -apprentissages. Le Français dans le Monde. Numéro Spécial. febrero - marzo. Paris Hachette. 3. Reiss, Mary-Ann. (verano 1981) Helping the Unsuccessful Language Learner. En Modern Language Journal. 65, pp. 121-128 4. Aaker, D. & Myers J.G. (1991): Management de la publicidad, Hispanoeuropea Barcelona 5. Domínguez, P. Bazo, P, Y Herrera, J. (1991): Actividades comunicativas. Entre bromas y veras, Madrid: Edelsa. 6. Ferraz Martínez, A. (1995): El lenguaje de la publicidad, México: FCE 7. González Martín (1996): Teoría general de la publicidad, México: FCE 8. Gutiérrez Ordóñez, S. (1997): Comentario pragmático de textos publicitarios, Madrid: Arco Libros 9. Ferrer, E. (1994): El lenguaje de la publicidad, México: FCE 10. López Eire, A. (1998): La retórica de la publicidad, Madrid: Arco Libros 465

Biodata Rebeca Ma. Concepción Ortiz Carranco. Maestra en Administración Educativa y Gestión Escolar, responsable del Centro de Estudio Auto-Dirigido en el turno matutino y profesora de inglés en la UAM-Iztapalapa. También es miembro del Área de Investigación en Lenguas y Culturas Extranjeras de la Coordinación de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, de la misma Unidad. Contacto: rocarranco@yahoo.com.mx Tania Elena Aguilar Gómez. Se encuentra cursando actualmente la maestría en psicología educativa en el INACE, es egresada de la normal superior, licenciada en enseñanza de francés y miembro del grupo de asesores que colaboran en el CEA de la UAM-I. Contacto: bolajinjin@hotmail.com 466

Anexo 1 Inglés UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA Unidad Iztapalapa Centro de estudio autodirigido CEA CELEX Título : Le Français par la Publicité/ Polisson de Spontex Interme d Dom Contenido: 1. Ve el anuncio publicitario completo sin audio 2. Determina el objetivo del mismo 3. Piensa en preguntas como: de que se trata el anuncio?, Dónde ocurrió el evento?, Cuál es el producto a anunciar? 4. Reflexiona en las respuestas 5. Describe los eventos que llamaron tu atención 6. Piensa en un fin alternativo 7. Escribe tu reseña 8. Comenta lo que tu harías en una situación de peligro Glosario Actividades sugeridas: Realiza una lista de palabras que tengan que ver con vocabulario de cocina o ropa Para saber más:consulta el diccionario ilustrado My Pictionary que se encuentra en la sala de lectura.invoci4 UAM-I 467