MANUAL DE USUARIO SAKAWA MODELO 1G80 SAKAWA

Documentos relacionados
ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

MANUAL DEL USUARIO 1

Catálogo de Partes y Piezas PLACA COMPACTADORA CPD 2150


PW270 PW390 PW420. Motores de Gasolina MANUAL DE DESPIECE. Enero AOKY Maquinaria Industrial, S.L

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720

MOTOCULTIVADOR UNW-65

ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL

Especificaciones INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Estándares y límites de servicio Especificaciones del diseño

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

NOMENCLATURA DE LA MÁQUINA

Conjunto del motor: extracción/instalación'

Conocemos tu mundo. DUNA MH7 RX 125R

Octanaje mínimo RON 91 Módulo de control combinado de encendido y combustible Enchufe de diagnosis. + con resistencia compensadora V

Especificaciones técnicas

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO

tema de la formación Contenido de la formación

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Sistema de encendido Bobina de encendido Marca Hitachi. Reglaje y emisiones

BULL MANUAL DEL USUARIO

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D

MANUAL DE GARANTIA - MOTOS

M445HXP - MOTOR M445HXP-017 RETEN CIGÜELÑAL 12X20X

MANUAL DE GARANTIA - CUATRICICLOS

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro

BRP-Powertrain MANUAL DE MANTENIMIENTO

Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. Bujías de encendido. Bujías de encendido

MOTOR HONDA GX35 POLEA

Especificaciones. Estándares y límites de servicio Especificaciones de diseño Especificaciones del chasis INDICE GENERAL

Cadena de distribución: extracción/instalación'

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-20D

Figura 100. CÁRTER REF. NOMBRE CANT.

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de

DESPIECES MOTOAZADAS

Catalogo de Partes y Piezas Motor EH

Manual de Usuario y Garantía

Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento. Placas Compactadoras CP 2150 CPD 2150 CPE 2150 CP 2150D

TRIAL CATALOGO ' 2016

1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

Motor en encendido p.m.s. del cilindro 1 bloquear (comprobar tiempos de distribución)

Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

MOTOR HONDA GX25 POLEA

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar

DESPIECE V 2125 P. itextprocessed MODELO MARCA. Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0

Granuladoras Serie GR. Manual de usuario

MTL 85 R Mototaladro - Carburador

FICHA TÉCNICA. 25 cm³. Cilindrada. 1,11 kw (1,52 cv) Potencia nominal EUST2. Certificación de emisiones. 0,19 litros. Depósito de carburante

Instrucciones de uso

RTx SC3. Rodillo vibratorio para zanjas con control remoto inteligente. Rodillos para zanjas

3512 Industrial Engine

Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. Bujías de encendido. 1 de 8 08/02/ :24 p.m.

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-40D

CREATING POWER SOLUTIONS. 2G40. Motores diésel de Hatz ficha técnica.

LAND & RANGE ROVER Freelander 2.5 V6 (25K4F) 2000 hasta 2004

PODADORA DE ALTURA JNW-27

Ilustración Motor. 741 Desbrozadora. 30/07/2018 Página Copyright EMAK S.P.A.

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 06/01/2014

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL.

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

JB 55 ,16758.&-½2%6 8*, MANUAL DE OPERADOR PL CS

BARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

MODELOS DESBROZADORAS

Parte 2: Instrucciones de instalación Cl. 767

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Bujías de incandescencia. Mantenimiento y reglajes

REGLAMENTO TECNICO. Art Cambio de marchas: Están permitidas las motocicletas semiautomáticas, pero no las automáticas.

Series K, T, TK, TA y KC Instrucciones de operación y mantenimiento

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Maquina de Nieve SFS300

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD3300

8V1600G10F_3B_3 MTU Engine-data. Documentación técnica de ventas

Notas Valor especificado Valor medido Identificación del vehículo 4/DOHC ,5 Bosch Sistema de inyección Flujo masa de aire Common-Rail

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

BANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M. "Compact"

VACIADO LLENADO Y PURGA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN MOTOR

NSF 9.8 HP. Beneficios del 4-Tiempos

Manual de Instrucciones JC 28 EVO

RD 7. Maniobrable, compacto y potente: RD7. Rodillos Tándem

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->)

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar

MANUAL DE USUARIO SERIE KD

Catalogo de Partes y Piezas Motor EH - 41

125 ST GRAN 25 ST POTENCIAL PEQUEÑA CILINDRADA, 2 TIEMPOS NOVEDADES

Instrucciones de servicio

M22C MS3301

Año: Matrícula: V/capacidad de reserva 12 (64) /110 (Ah)

Le recordamos que el primer encendido lo debe llevar a cabo un servició técnico cualificado, que controle la buena instalación y rellene la garantía.

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

Transcripción:

MANUAL DE USUARIO MODELO 1G80 1

Gracias por elegir nuestra motoazada 1G-80 con motor de gasolina de 4 tiempos de cigüeñal horizontal. Esta motoazada se caracteriza por un avanzado diseño que la hace compacta manejable y a la vez duradera, de fácil mantenimiento bajo nivel sonoro y reducidas vibraciones. Ideal para disfrutar de grandes huertas. En este manual encontrara toda la información para su uso y cuidado es importante lo lea con detenimiento, cualquier duda puede ponerse en contacto con su distribuidor más cercano. Toda la información de este manual está referida a nuestra motoazada y el copyright del mismo ÍNDICE 1. Precauciones 2. Antes de la puesta en marcha 3. Trabajando 4. Mantenimiento y almacenaje 5. Datos técnicos 6. Garantía 2

PRECAUCIONES Por favor, lea con atención antes de utilizar la motoazada, la motoazada viene sin aceite tanto en el motor como en la transmisión se debe utilizar el lubricante adecuado. Los cambios de aceite se deben realizar según la tabla de mantenimiento. Por favor, preste especial atención a las declaraciones precedidas por las siguientes palabras: ADVERTENCIA: Una advertencia se utiliza para advertir al usuario de que los procedimientos de operación y mantenimiento peligrosos pueden causar lesiones si no es observado estrictamente. PRECAUCIÓN: Una precaución se utiliza para advertir al usuario de prestar más atención a los procedimientos de operación y mantenimiento para evitar cualquier daño a la máquina. SEGURIDAD: El uso de la motoazada está reservado a gente cualificado y en ningún caso a menores Se debe tener especial atención al uso en terrenos inclinados El uso de combustible se debe hacer con altas medidas de precaución es altamente inflamable Se debe prestar atención con las zonas del motor con gran temperatura como el escape y cilindro podría producir lesiones NOTA: Este manual es de altamente recomendable conservar para poder recordar aspectos técnicos y datos para las posteriores revisiones. 3

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA La máquina viene con las fresas desmontadas y el manillar, se debe montar, el montaje es simple y grafico no presentara ninguna complicación en caso de tener alguna duda puede ponerse en contacto con su distribuidor autorizado. MUY IMPORTANTE la máquina se suministra sin líquidos, es decir aceite de motor transmisión y combustible, asegúrese de poner aceite y mantener los niveles correctos una falta de aceite anularía toda garantía Motor: el motor es un 4 tiempos es decir llevan aceite en el cárter y gasolina sola en el depósito, el aceite recomendable es un multigrado. Para rellenar el nivel es importante poner la maquina horizontal sacar el tapón "ver foto" y rellenar hasta arriba, se debe revisar el nivel cada 20 horas de trabajo Aceite de transmisión: la caja de transmisión se debe rellenar con aceite de caja de engranajes tipo valvulina sae 75W-90W o equivalente capacidad aprox 850 ml. 4

Mandos y control: 1. Mando de corte electronico "pare" 2. Escape Tenemos 3. deposito combustible 4. rueda de trasnporte 5. tapa de la correa de transmision 6. palanca de cambio 7. Mando de acelerador 8. palanca de embrague 9. ajuste de manillar 10. espolon de profundidad 11. Llenado de aceite de caja de cambios 12. tapa de arranque 13. grifo de combustible 14. mando de starter "arranque en frio" 15. filtro de aire 16. bujia 17. Placa identificación modelo 5

En los modelos con el filtro en baño en aceite se debe rellenar hasta el nivel indicado de aceite el de motor mismo es valido En los modelos sin filtro en baño en aceite no es necesario efectuar ninguna operacion antes de empezar a trabajar Rellenar el depósito de combustible hasta la base superior del depósito ver imagen El combustible usado es GASOLINA SIN PLOMO 95 O 98 OCTANOS 6

TRABAJANDO Antes de trabajar debemos asegurarnos que la máquina está perfectamente montada y con sus aceites a nivel. Para empezar a trabajar debemos abrir el grifo de la gasolina véase foto para el encendido en frio será necesario accionar el starter hasta que el motor tenga la temperatura correcta suelen ser unos segundos,el mando se encuentra al lado del grifo de combustible. una vez arrancado el motor y después de esperar el tiempo prudencial para que el mismo alcance la temperatura optima de trabajo podemos selecionar una marcha de trabajo con la palanca de cambios y apretar la palanca que acciona la correa de trabajo y a su vez las cuchillas,siempre que soltemos la palanca la maquina se detendra. La maquina dispone de dos velocidades adelante,lenta y rapida y una velocidad atras Para ajustar la profundidad de trabajo tenemos tres posiciones en el espolón trasero véase foto La profundidad de trabajo se puede ajustar desde 100 hasta 250 mm 7

MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Después de su uso se recomienda cerrar el grifo de combustible y hacer una limpieza general de la misma no es recomendable mojar directamente con la manguera las partes del motor Si el periodo de almacenaje va a ser de más de un mes se recomienda vaciar el depósito de combustible y dejar vaciar el circuito con la máquina encendida. Mantenimientos: Se recomienda revisar el nivel de aceite antes de cada uso El filtro de aire se debe limpiar cada 5 horas de trabajo se puede hacer con aire o un pincel en seco siempre en los caso de baño en aceite sustituir el aceite. Cada 50 horas de trabajo o un año lo que se cumpla antes se debe cambiar el filtro de aire, gasolina vease imagen de la derecha y el aceite. Ver foto tapón de llenado y nivel 8

Tensado de correa se debe de comprobar el desgaste de la misma y su buen ajuste para un trabajo optima de la misma y una buena duracion vease esquema Para un buen ajuste de la correa es necesario comprobar la palanca de accionamiento y su ajuste con el tornillo de ajuste situado en el soporte de la palanca El mando de gas se puede ajustar por el regulador intermedio vease foto 9

DATOS TÉCNICOS MOTOR Model Item 1P170F Engine type 4-stroke single-cylinder OHV,forced aircooled Displacement(ml) 196cc Bore stroke (mm) 68x54 Recommended power using kw 6,5/3600 (r/min) Fuel consumption (g/kw h) 395 Cooling type Forced air-cooled Ignition system Non-contact trancsistorized ignition(tci) Output type Horizontal Dimension(length width height) 450mm 405mm 385mm N.W(Kg) 17 MOTOAZADA MODEL Item 1G-80 Drive type Worm wheel and worm Starting system Recoil and hand -operated rotate speed(r/min) 28-160 Gear 2+1 reverse Dimensión(L W H)(mm) 1380x650x970 cutting width(mm) 800 Max. depth(mm) 250 N.W(kg) 73 GARANTÍA Nuestras máquinas están fabricadas con los mejores materiales para obtener un estándar alto de calidad, por ello no deberá presentar ningún problema en su funcionamiento. La máquina tiene un periodo de garantía de 2 años Las garantías se entienden como cualquier defecto en el proceso de fabricación no se contemplan los siguientes puntos: Desgastes: Normales en el uso de la misma o por un uso indebido Roturas: por cualquier uso indebido o manipulación de la misma La garantía cubrirá todas las piezas que deban sustituirse, siempre serán supervisadas por nuestros distribuidores autorizados. Cualquier manipulación de la maquina anulara toda garantía de la misma. 10