Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S /02 10/2010

Documentos relacionados
Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Manual de instrucciones original Módulo AS-i de seguridad AC009S /00 04/2015

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S / / 2010

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S / / 2008

Instrucciones de uso Módulo de salida AS-i de seguridad AC030S /03 02/2012

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S / / 2010

Monitor de seguridad AS-i en acero inoxidable

Manual de instrucciones original Módulo AS-i de seguridad AC507S /01 07/2016

Unidad de control de seguridad B2 /

Manual de instrucciones original Safety Standstill Monitor Controlador de paro de seguridad DA102S. Aplicable para la versión de equipos 1.

Manual de instrucciones (versión abreviada) AS-i Monitor de seguridad ASM E1-R2 ASM E2-R2/R2. 1. Acerca de este documento.

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S / / 2014

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S /00 02/2016

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2014

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas de estado sólido G1503S / / 2014

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2016

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

Montaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail

G Instrucciones de uso Unidad de evaluación con salidas de estado sólido ES

Pasarelas AS-i 3.0 PROFINET con monitor de seguridad integrado

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

03/11/2015

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

03/11/2015

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación Categoría 4 (EN 954-1) con salidas relé para detectores de seguridad (sistema de parada de emergencia)

RM35TM50MW Control de fase y temperatura de motor

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GG851S / / 2012

Módulos de entrada de seguridad AS-i, IP20

1 Indicaciones de seguridad

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail

Manual de instrucciones original SmartPLC a prueba de fallos con interfaz Profinet esclavo AC402S

RM17TG. Hoja de características del producto Características. relé de control de fases RM17-T V AC. Principal.

Código: MSI Control de seguridad Contenido

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Indicadores LED. Power Bus

Hoja de datos en línea. RLY3-EMSS1 ReLy RELÉS DE SEGURIDAD

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Referencia: 3TK2826-1CW30

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Referencia: 3TK2824-1CB30

Montaje XG2 PWR2 PWR1 XG1

Manual de instrucciones original Monitor de velocidad de rotación de seguridad DD110S DD111S / / 2015

RM35TF. Hoja de características del producto Características. relé de control de fases multifunción RM35-T - rango: V AC.

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé y función de muting (inhibición) G2001S

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

MSR22LM. Descripción. Características.

1 Indicaciones de seguridad

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GG851S

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP

Manual de instrucciones original Interruptor de seguridad con mecanismo de bloqueo AC903S AC904S

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GF711S

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GM505S / / 2013

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

Pasarelas AS-i 3.0 EtherNet/IP + Modbus TCP con monitor de seguridad integrado

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012

Hoja de datos en línea UE10-3OS2D0 UE10-3OS RELÉS DE SEGURIDAD

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II

Hoja de datos en línea. UE410-MU3T0 Flexi Classic CONTROLADORES DE SEGURIDAD

/ / 2015

Manual de instrucciones original Interruptor de seguridad con mecanismo de bloqueo AC901S AC902S

Convertidor de medición de frecuencia con mensaje de sentido de giro y deslizamiento. Montaje

Montaje. Vista frontal. LED rojo: LB/LK. Conmutador S2 (sin función) Power Rail

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107

Especificación técnica Control de carga

Especificación técnica Control de carga

Ficha técnica - SRB 301MC-24V

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Hoja de datos en línea UE48-2OS2D2 UE48-2OS RELÉS DE SEGURIDAD

Dispositivos de parada de emergencia, supervisores de puertas protectoras

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé Ι. LED rojo: LB/LK canal Ι. LED amarillo: Salida relé ΙΙ. LED rojo: LB/LK canal ΙΙ

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.

RM35LM33MW relé de control de nivel RM35-L V AC/ DC

Contenido. Código: MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II. Potenciómetro Histéresis relé I. Potenciómetro Histéresis relé II

Transcripción:

Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S ES 7390446/02 10/2010

Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones de conexión 4 Elementos de manejo y visualización 5 Significado de los indicadores LED en el modo de protección 6 Montaje 8 Conexión eléctrica 8 Direccionamiento 9 Tiempos de reacción 9 Datos característicos de seguridad 9 Sustitución de un esclavo AS-i de seguridad defectuoso 10 Conexión de bornes del monitor de seguridad AS-i 12 Dibujo a escala 13 Datos técnicos 14 Normas 15 Homologaciones / certificados 16 2

Indicaciones de seguridad Respete las indicaciones de estas instrucciones de uso. El incumplimiento de las indicaciones, la utilización no conforme al uso especificado posteriormente, así como la instalación o manejo incorrectos pueden poner en peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones. Para el montaje y la utilización correcta del producto se deben respetar rigurosamente las indicaciones de estas instrucciones de uso y, dado el caso, se deben observar las normas técnicas competentes aplicables en el ámbito de la aplicación correspondiente. Queda excluida toda responsabilidad en caso de incumplimiento de indicaciones o de normas, en particular por manipulaciones y/o modificaciones en el producto. El equipo sólo puede ser instalado, conectado y puesto en marcha por técnicos electricistas expertos en técnicas de seguridad. Tras la instalación del sistema se debe llevar a cabo una completa comprobación de funcionamiento. Desconecte la tensión externa del equipo antes de realizar cualquier operación con el mismo. En caso necesario, desconecte también circuitos de carga con relé alimentados independientemente. Durante la instalación se deben cumplir los requisitos de la norma EN 60204-1. En caso de funcionamiento erróneo del equipo póngase en contacto con el fabricante. La manipulación del equipo puede poner en grave peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones. Dichas manipulaciones no están permitidas y tienen como consecuencia la exclusión de la responsabilidad y garantía. ES 3

Advertencia Precaución: tensión eléctrica peligrosa! Puede provocar descargas eléctricas y quemaduras. Antes de comenzar cualquier operación, desconecte la tensión externa de los dispositivos y de la instalación. Campos de aplicación El monitor de seguridad AS-i se utiliza en sistemas de bus AS-i para la supervisión de equipos de protección, como por ejemplo, los botones de parada de emergencia. Está clasificado según la EN 954-1 en la categoría de seguridad 4, según EN ISO 13849-1 / PL e o según IEC 61508 / SIL 3. Nota importante Dependiendo de la elección de los componentes de seguridad que se vayan a utilizar, también se puede realizar la clasificación del conjunto del sistema de seguridad en una categoría de seguridad inferior. Descripción de funcionamiento e indicaciones de conexión A este respecto, tenga en cuenta toda la información incluida en la descripción del software de configuración y las instrucciones de uso del equipo. En estos documentos encontrará todas las indicaciones necesarias para la instalación, configuración, funcionamiento y mantenimiento del monitor de seguridad AS-i. Nota importante Los productos descritos en este documento han sido desarrollados como elementos que forman parte de una instalación completa o máquina, con el fin de aplicar funciones orientadas a la seguridad. Un sistema completo orientado a la seguridad contiene por regla general sensores, unidades de evaluación, dispositivos de aviso y conceptos para una desconexión segura. El fabricante de un equipo o máquina es responsable de garantizar un funcionamiento correcto completo. El fabricante del monitor de seguridad AS-i, así como sus sucursales y sociedades de participación, no están capacitados para garantizar todas las características de una instalación completa o máquina que no haya sido concebida por ellos mismos. El fabricante tampoco asume ninguna responsabilidad respecto a recomendaciones dadas o establecidas en la siguiente descripción. 4

Sobre la base de la siguiente descripción no se pueden alegar nuevos derechos de garantía o de responsabilidad que excedan los límites de las condiciones generales de entrega. La descripción completa del software de configuración y las instrucciones de uso del monitor de seguridad AS-i deben ser respetadas rigurosamente. Elementos de manejo y visualización Los indicadores LED en la parte frontal del monitor de seguridad AS-i le proporcionan información acerca del tipo de funcionamiento y del estado del equipo. 1 LED AS-i 1 LED AS-i 2 AS-i ES 1 1 READY 1 2 2 2 ON 2 3 3 3 OFF/FAULT 3 1: no utilizado 2: Canal (circuito de salida) 1 3: Canal (circuito de salida) 2 5

Significado de los indicadores LED en el modo de protección LED Color Significado AS-i 1 AS-i 2 apagado verde, encendido continuamente apagado rojo, encendido continuamente sin tensión tensión AS-i disponible funcionamiento normal fallo de comunicación 1 READY (por cada circuito de salida) 2 ON (por cada circuito de salida) apagado amarillo, encendido continuamente amarillo, parpadeante apagado verde, encendido continuamente verde, parpadeante bloqueo de inicio / reinicio activo test externo necesario / confirmación / retardo de conmutación activo contactos del elemento de conmutación de salida abiertos contactos del elemento de conmutación de salida cerrados tiempo de retardo en curso para la categoría de paro 1 3 OFF/FAULT (por cada circuito de salida) apagado rojo, encendido continuamente rojo, parpadeante contactos del elemento de conmutación de salida cerrados contactos del elemento de conmutación de salida abiertos fallo en el nivel de los componentes AS-i supervisados 1 READY 2 ON 3 OFF/FAULT (por cada circuito de salida) amarillo, verde y rojo parpadean rápidamente al mismo tiempo fallo interno del dispositivo, el mensaje de error se puede consultar en el software ASIMON 6

1 2 ES 1: Botón "service" 2: Toma RJ45 CONFIG de la interfaz de configuración RS 232C El monitor de seguridad AS-i está disponible en total en cuatro versiones que se distinguen por la gama de funciones del software operativo y en la configuración de salida. Propiedades de las versiones del equipo Cantidad de circuitos de salida Funciones Básicas Avanzadas 1 Tipo 1 (AC001S) Tipo 3 (AC003S) 2 Tipo 2 (AC002S) Tipo 4 (AC004S) Configuración de salida Tipo 1 y 3: un circuito de salida Tipo 2 y 4: dos circuitos de salida 7

Montaje El montaje del monitor de seguridad AS-i se lleva a cabo en carriles estándar de 35 mm según DIN EN 50022 en armarios eléctricos. Para montar el equipo colóquelo en el borde inferior del carril y encájelo en el borde superior. Para evitar averías se recomienda respetar la temperatura de funcionamiento del monitor de seguridad AS-i indicada en los datos técnicos y relativa al montaje en armarios eléctricos. Por regla general, se recomienda mantener una distancia mínima de 10 mm entre varios monitores de seguridad y con respecto a otros componentes del armario eléctrico. Atención Los cables de alimentación, de señal y también los de la red AS-interface deben ser instalados por separado de los cables de potencia. Los relés o contactores externos conectados a la salida del monitor de seguridad deben ser utilizados con un circuito protector adecuado. Conexión eléctrica Una vez aplicada la tensión de alimentación en el equipo, comienza el test interno del sistema. Este estado de funcionamiento se indica por medio del encendido de todos los LEDs integrados en el aparato. 8

Direccionamiento El monitor de seguridad AS-i solo puede ser direccionado con ayuda del software ASIMON. Asigne una dirección libre entre 1 y 31. A través de la unidad de direccionamiento AC1154 no es posible asignar ninguna dirección. Tiempos de reacción El tiempo de reacción del sistema del monitor AS-i de seguridad tras una demanda de seguridad es de como máximo 40 ms. Cálculo del tiempo de reacción total: Para calcular el tiempo de reacción del conjunto del sistema se deben añadir los tiempos de reacción de los otros componentes (contactos mecánicos, módulos de entrada AS-i de seguridad y, dado el caso, los relés o contactores externos conectados a la salida del monitor de seguridad). ES Datos característicos de seguridad Datos característicos Valor Nivel de integridad de seguridad SIL 3 Performance Level PL e Categoría Cat. 4 MTTF d elevado Vida útil T 20 años PFH 9,1 10-9 PFD 6,1 10-5 Los valores PFD y PFH se refieren a una duración máxima de encendido de 12 meses. El equipo se puede utilizar en aplicaciones hasta SIL 3 / PL e. Los valores PFD/PFH y MTTFd de los otros componentes, en concreto del monitor de seguridad AS-i, están indicados en la documentación correspondiente. 9

Explicación de las abreviaturas: SIL Safety Integrity Level Nivel de integridad de seguridad SIL 1-4 según IEC 61508. Cuanto más alto sea el SIL, menor será la probabilidad de fallo de una función de seguridad. PL Performance Level Capacidad de los componentes de seguridad para ejecutar una función de seguridad bajo condiciones previsibles y así obtener la reducción de riesgo prevista. PFD Probability of failure on Probabilidad de un fallo peligroso bajo exigencia. demand PFH Probability of dangerous Probabilidad de un fallo peligroso por hora. failure per hour T Life time Vida útil (= duración máxima de utilización) MTTF d Mean Time To Dangerous Failure Tiempo medio hasta que ocurre un fallo peligroso. Sustitución de un esclavo AS-i de seguridad defectuoso En caso de que un esclavo AS-i de seguridad esté defectuoso, éste se puede sustituir utilizando el botón "service" situado en el monitor de seguridad AS-i y sin tener que utilizar un ordenador ni realizar una nueva configuración del monitor de seguridad AS-i. Atención Fuerza de accionamiento para el botón "service": máx. 1 N Advertencia Cuando se presiona el botón "service", el monitor de seguridad AS-i cambia del modo de protección al modo de configuración. En cada caso se desconectarán los circuitos de salida. Cuando se pulsa el botón "service", todos los LEDs del aparato se encienden momentáneamente. Proceda de la siguiente manera: 10

1. Desconecte el esclavo AS-i defectuoso del cable AS-i. 2. Presione durante aprox. 1 segundo el botón "service" en todos los monitores de seguridad AS-i que utilizan el esclavo AS-i de seguridad defectuoso. 3. Conecte el nuevo esclavo AS-i de seguridad con el cable AS-i. 4. Presione de nuevo durante aprox. 1 segundo el botón "service" en todos los monitores de seguridad AS-i que utilizan el esclavo AS-i de seguridad sustituido. Cuando se pulsa el botón "service" la primera vez, se detecta si justamente falta un esclavo. Éste se registrará en la memoria de errores del monitor de seguridad AS-i. El monitor de seguridad AS-i cambia al modo de configuración. La segunda vez que se pulsa el botón "service" se almacena la secuencia de códigos del nuevo esclavo y se comprueba su validez. Si la secuencia es correcta, el monitor de seguridad AS-i retorna al modo de protección. Atención Después de la sustitución de un esclavo de seguridad defectuoso, es necesario comprobar que el nuevo esclavo funciona correctamente. ES 11

Conexión de bornes del monitor de seguridad AS-i Borne AS-i +/- Señal / Descripción Conexión al bus AS-i L+ +24 V DC / tensión de alimentación M FE GND / tierra de referencia Tierra funcional 1.Y1 EDM 1 / entrada del circuito de realimentación, circuito de salida 1 1.Y2 Inicio 1 / inicio - entrada, circuito de salida 1 1.13 Elemento de conmutación de salida 1, circuito de salida 1 1.14 Elemento de conmutación de salida 1, circuito de salida 1 1.23 Elemento de conmutación de salida 2, circuito de salida 1 1.24 Elemento de conmutación de salida 2, circuito de salida 1 1.32 Safety ON / salida de señalización 1, circuito de salida 1 2.Y1 EDM 2 / entrada del circuito de realimentación, circuito de salida 2 2.Y2 Inicio 2 / inicio - entrada, circuito de salida 2 2.13 Elemento de conmutación de salida 1, circuito de salida 2 2.14 Elemento de conmutación de salida 1, circuito de salida 2 2.23 Elemento de conmutación de salida 2, circuito de salida 2 2.24 Elemento de conmutación de salida 2, circuito de salida 2 2.32 Safety ON / salida de señalización 2, circuito de salida 2 1) 2) 1) Tipo 1 y tipo 3 2) Tipo 2 y tipo 4 12

Dibujo a escala 7,2 (5x) 86,4 63,2 102 5 81,1 104,2 45 90,9 120 ES Conexión tipo 1 y tipo 3 Conexión tipo 2 y tipo 4 13

Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de alimentación 24 V DC +/- 15% Ondulación residual < 15% Tipo 1 y tipo 3: 150 ma Corriente eficaz Tipo 2 y tipo 4: 200 ma Corriente de pico 1) Todos los tipos: 600 ma Tiempo de respuesta (referido a la < 40 ms seguridad) Retardo a la disponibilidad < 10 s Datos AS-i Perfil AS-i Monitor 7.F Rango de tensión AS-i 18,5 31,6 V Consumo AS-i < 45 ma Interfaz de comunicación 9600 baudios, sin paridad, 1 bit de arranque, RS 232 1 bit de parada, 8 bits de datos Entradas y salidas Entrada optoacoplada ("high" activo) Entrada "inicio" Corriente de entrada aprox. 10 ma para 24 V DC Entrada optoacoplada ("high" activo) Entrada "circuito de realimentación" Corriente de entrada aprox. 10 ma para 24 V DC Salida transistor PNP, 200 ma, Salida de señalización "Safety ON" 2) Protección contra cortocircuitos / inversiones de polaridad Contactos NA libres de potencial, carga máx. de los contactos: Salida de seguridad 1 A DC-13 para 24 V DC 3 A AC-15 para 230 V AC Fusible externo con máx. 4 A MT 3, para tensión eficaz de 300 V AC según VDE Categoría de sobretensión 0110 parte 1 1) encendido simultáneo de todos los relés, la corriente para las salidas de señalización no se tiene en cuenta 2) la salida de señalización "Safety ON" no es de seguridad 14

Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento -20 60 C Temperatura de almacenamiento -30 70 C IP20 (solamente apto para su utilización en salas Grado de protección eléctricas / armarios eléctricos con grado de protección mínimo IP54) Distancia entre 2 monitores de seguridad AS-i 10 mm Datos mecánicos Dimensiones (An x Al x Pr) Material de la carcasa Peso 45 mm x 105 mm x 120 mm poliamida PA66, negra Tipo 1 y tipo 3: aprox. 350 g; tipo 2 y tipo 4: aprox. 450 g Fijación Fijación sobre carril DIN según EN 50022 ES Normas Se han aplicado las siguientes directivas y normas: Directiva de Máquinas 2006/42/CE EN ISO13849-1: 2008 IEC 61508 partes 1-7: 2000 EN 954-1: 1996 EN 62061:2005 EN 50295: 1999 EN 61496-1: 2008 EN 50178:1997 EN60204-1: 2006 EN 60947-5-1: 2004 NFPA 79:2007 UL 508 15

En el campo de aplicación de UL: El monitor de seguridad ha sido evaluado solamente para UL508. La evaluación UL no contiene la seguridad funcional. El aparato debe recibir el suministro de tensión de una fuente de alimentación con separación galvánica que disponga en la parte secundaria de un fusible con homologación UL y una corriente nominal máxima según la siguiente tabla. Sección transversal de los hilos del circuito de mando AWG (mm 2 ) Dispositivo de protección contra sobrecorriente Corriente nominal máxima del dispositivo de protección Amperios 26 (0.13) 1 24 (0.20) 2 22 (0.32) 3 20 (0.52) 5 18 (0.82) 7 16 (1.3) 10 Homologaciones / certificados Declaración de conformidad CE TÜV Rheinland UL (culus) véase www.ifm.com 16