MX300 SERIES USER GUIDE

Documentos relacionados
WIRED MICROPHONE PGA 98D USER GUIDE. Guia del Usuario Shure Incorporated 27A27349 (Rev. 2) Printed in China

SERIES WIRED MICROPHONE PG ALT A TM PGA27 USER GUIDE. Guia del Usuario Shure Incorporated 27A27347 (Rev. 3)

Características de rendimiento. Descripción general. Variedades de modelos. Características. Aplicaciones

MODEL WH30 CONDENSER HEADSET MICROPHONE

WIRED MICROPHONE PGA 98H USER GUIDE. Guia del Usuario Shure Incorporated 27A27348 (Rev. 2) Printed in China

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Gooseneck Microphones and Accessories

E500 Auriculares aislantes del ruido

Model WH20 User Guide

MICRÓFONOS. Conceptos básicos

SHURE INCORPORATED KSM353. Micrófono bidireccional de primera calidad con tecnología de cinta Roswellite

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

DETECTORES DE POSICIÓN "PERFIL T"

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

EARTHWATTS 750-WATT FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO

El Nuevo Rango. Audífonos Profesionales. es.shure.com

APUNTES DE APLICACIÓN - ARTA

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

MICRÓFONOS. Ing. Alejandro Bidondo.

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

Escort Manual de Funcionamiento. Mezcladora con 300 Watt de Potencia.

Manual curso técnico comercial Capítulo 1 Principios básicos

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

QS2631 A639. Guía Rápida 15G06A245180

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

SHURE INCORPORATED KSM8. Gracias por seleccionar la serie KSM de Shure.

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario

Mercedes-Benz España, S.A. Información Técnica de Actualidad Técnica de Turismos PT/T

Controles Telefónicos

Gabinete y fuente de alimentación

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

J-SUB Manual (1.4 ES)

Sistema Digital de Discusión DDS5900 VISIÓN DE UN SONIDO EXCELENTE.

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

MyPal A636: LED de Bluetooth/Wi-Fi/GPS MyPal A632: LED de Bluetooth/GPS. Bluetooth Wi-Fi GPS. Pantalla LCD. Botón notas (grabación de voz)

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

Models Beta 98H/C and WB98H/C User Guide. Condenser Instrument Microphone. 2005, Shure Incorporated 27E3102 (Rev. 5) Printed in U.S.A.

SISTEMA DE MONITOREO PERSONAL ESTÉREO PSM 300

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Manual de uso DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

HDC / HDR Barras de carga

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

Instrucciones de instalación

MICRÓFONOS DIGITALES MOTIV

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

SOUND ISOLATING EARPHONES. Português INSTRUCTION MANUAL. Pусский

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

SERIE STV AMPLIFICADOR DIGITAL IP. Características STV:

SISTEMAS DE MONITOREO PERSONAL IN EAR

Auriculares HyperX Cloud II Números de parte: KHX-HSCP-GM (metalizado) KHX-HSCP-RD (rojo)

Tarjeta de aplicación para circuito de voz de 60 seg

GUIA DE INÍCIO RÁPIDO. QX Stand. QX Stand SKU# AC P/N

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

Cuadruple modulador mono HMM 470 / HMM 470 OIRT

ADECUADAMENTE UN CABLE ELÉCTRICO

Fácil reparación de Packard Bell

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA

Guía de Usuario del PROLITE-30B

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

Pima Printer - Guía del Usuario. Español


SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Equipo de Energía Eólica EEE

MANUAL DE INSTALACIÓN

Guía rápida. Instalación, configuración y juego. Instalación básica. Configuración de la consola. Uso de discos INFORMACIÓN IMPORTANTE

Análisis sensorios Sensores de presión Serie PE2. Folleto de catálogo

CARACTERÍSTICAS 2 ADVERTENCIAS. Amplificador profesional de potencia serie MH.

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES PARA HOTEL SISTEMA PANAMA

Adaptador de Transporte Digital

ESPAÑOL. Manual del usuario de BT-02N

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

Fácil reparación de Packard Bell

Sirena inalámbrica exterior 120 db con panel solar para alarmas Aurora

ES-S6A Sirena de interior.

Manual de Usuario SIKOone ACW13

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento


EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL


TI 330 Arreglo de subwoofer cardioide CSA (1.2 ES) (Función CSA con el amplificador D12 de d&b)

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

Manual de Usuario. Adaptador USB2.0 a IDE y SATA. Modelo: DA-70202

Transcripción:

MICROFLEX WIRED MICROPHONES MX300 SERIES USER GUIDE Le Guide de l Utilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario Guida dell Utente Manual do Usuário 取 扱 説 明 書 MX392 MX392BE MX393 2015 Shure Incorporated 27A30137 (Rev. 1) Printed in U.S.A.

MX392-MX392BE-MX393 Micrófonos de frontera Los micrófonos Microflex serie MX300 de Shure son micrófonos de condensador de electreto que se montan en superficies planas, diseñados primordialmente para montarse en mesas de conferencias, pisos de escenarios y atriles. Su alta sensibilidad y amplia gama de frecuencias los hacen particularmente útiles para la captación de oradores o cantantes para situaciones de refuerzo o de grabación de sonido. Las cápsulas intercambiables permiten al instalador mayor flexibilidad y permiten reconfigurar los patrones de cobertura con micrófonos según sea necesario. Los modelos MX392 y MX393 incluyen un preamplificador interno. Los micrófonos de la serie MX300 aprovechan el principio físico que cuando una onda sonora choca con una frontera, se duplica el nivel de presión acústica. Cuando estos micrófonos se colocan cerca de una superficie de frontera suficientemente grande, el micrófono tiene 6 db adicionales de sensibilidad y hasta 3 db adicionales de sonido directo a sonido reflejado. Características Los modelos MX392, MX392BE y MX393 incluyen entrada/salida lógica programable. Además, le ofrecen los beneficios siguientes: Cápsulas intercambiables Instalación permanente MX392 y MX393 1. Quite la rejilla para tener acceso a los agujeros alargados de montaje. 2. Recorte ranuras en los bloques. 3. Deslice el micrófono hacia adelante para meter los tornillos en las ranuras. Nota: Si se va a usar la alternativa de cable de salida trasera lateral, taladre únicamente los dos agujeros exteriores. 2 Respuesta de frecuencia uniforme por la gama de frecuencias de voz para no alterar el tono del sonido Cápsulas intercambiables que permiten elegir el patrón polar óptimo para cada aplicación Diseño estilizado y de bajo perfil para montaje sobre superficies planas Botón de silenciamiento programable Indicador LED Entrada/salida lógica para control remoto o para usarse con consolas mezcladoras automáticas Filtrado de RF Variedades de modelos MX392: Cable fijo y sin enchufe de terminación. MX392BE: Cable fijo y sin enchufe de terminación configurado de fábrica para salida por la parte inferior. MX393: Cable desconectable con enchufe de salida tipo XLR. El patrón polar de captación de la cápsula incluida se designa por el sufijo que tiene en su número de modelo: /C /S /O /N No incluye cápsula Retire la rejilla Retire la escuadra Cápsula Los micrófonos Microflex emplean cápsulas intercambiables que le permiten elegir el patrón polar óptimo para cada instalación. R183 R184 R185 Colocación del micrófono 3 Para una respuesta a frecuencias bajas óptima y para rechazar los ruidos de fondo, coloque el micrófono sobre una superficie plana grande, tal como el piso, una mesa o un atril. Para reducir las reverberaciones, evite colocar el micrófono cerca de superficies reflectantes encima o a un costado del mismo, tales como los costados de un púlpito o repisas que sobresalgan de una pared. 115º 115º 115º 18 Patrones polares de cápsula

MX392BE Una vez que se ha determinado la colocación, los micrófonos se pueden instalar de manera permanente. En primer lugar, taladre el agujero en el área seleccionada para que el cable de entrada inferior se pueda encaminar adecuadamente de forma que no se vea. A continuación, utilice el adhesivo sensible a la presión para mantener el micrófono firmemente colocado en su sitio. Cómo taladrar el agujero: 1. Determine el área de corte del cable de salida inferior y taladre un agujero circular de 12,7 mm (1/2"). Retire todos los residuos de la superficie de montaje. 2. Pase el cable a través del agujero taladrado. 3. Conecte el cable XLR integrado a una consola mezcladora o sistema de reproducción. 1 2 3 12.7 mm (1/2 in.) Recolocación del cable para salida inferior (si su MX392 no está configurado BE) 1. Quite la rejilla. 2. Desconecte los alambres de los bornes con tornillo. 3. Sujete la funda de caucho a una distancia de menos de 1/2 pulg de la caja, usando alicates. Gire la funda y el cable en sentido contrario al de las agujas del reloj para quitar el conector de la escuadra en L roscada. 4. Saque el cable de la caja del micrófono. 5. Inserte el cable a través del agujero de acceso en la base del micrófono. 6. Inserte el conector del cable a través del agujero y enrósquelo en la escuadra en L. 7. Si así lo desea, se puede volver a colocar el alivio de esfuerzos de caucho al extremo del cable, o el mismo puede quitarse del cable antes de fijar el cable a la escuadra. 8. Vuelva a conectar los alambres a los bornes con tornillo correspondientes de la tarjeta de circuitos. 9. Inserte el tapón de caucho redondo provisto en el agujero de salida lateral no utilizado. 10. Vuelva a instalar la rejilla y el paravientos. 11. Inserte el cable a través del agujero en la superficie de montaje. Fije el micrófono a la superficie de montaje. Adhesivo sensible a la presión 1. Limpie cuidadosamente el área de aplicación con la toallita humedecida con alcohol incluida. Al quitar por completo la suciedad, el micrófono podrá adherirse firmemente. 2. Retire el protector del adhesivo y con cuidado coloque el micrófono en su posición. 3. Una vez que el micrófono esté en su posición, presione firmemente el micrófono. Nota: El adhesivo sensible a la presión será muy difícil de desplazar una vez que se haya aplicado presión. 2 3 5 6 MX392BE/C MICROFLEX Vista inferior del MX392BE/C con almohadillas adhesivas 8 19

Configuración Interruptores DIP Utilice los interruptores DIP para configurar parámetros lógicos y el comportamiento del botón de silenciamiento. Los interruptores DIP se cubren con un trozo de cinta adhesiva transparente en la fábrica. Quite la cinta adhesiva para cambiar las posiciones de los interruptores. Nota: Se debe cerrar la cubierta inferior para que funcione el micrófono. DESACTIVADO (valor de fábrica) ACTIVADO 1 Momentáneo Conmutador 2 Oprima para silenciar Oprima para hablar 3 Botón de silenciamiento habilitado, el LED se ilumina cuando el micrófono está activo 4 -- -- Botón de silenciamiento inhabilitado (el micrófono siempre está activo), la lógica controla el LED Diagrama de alambrado NOTA: Las conexiones a tierra de audio y lógica se conectan en la base del micrófono. Audio (negro) Audio + (rojo) Configuración del botón de silenciamiento Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para configurar el botón de silenciamiento, de la manera siguiente. Fije el interruptor DIP 3 en posición de desactivado (valor de fábrica) para que el botón de silenciamiento controle la señal de audio del micrófono. Función del interruptor Momentáneo: oprimir para silenciar (configuración de fábrica). Momentáneo: oprimir para hablar Conmutador: (oprimir para encender/apagar): El micrófono está activo cuando recibe alimentación Conmutador: (oprimir para encender/apagar): El micrófono está silenciado cuando recibe alimentación Configuración de interruptores DIP Conexión a consola mezcladora automática Utilice esta configuración si se va a conectar el micrófono a una consola mezcladora automática o a otro dispositivo que controla el silenciamiento y el LED. 1. Conecte los conductores de lógica a la consola mezcladora automática. Conecte la entrada LED IN a la salida de la compuerta, a fin de que el LED se ilumine cuando el canal del micrófono está activo. 2. Fije el interruptor DIP 3 en la posición de activado. Esto inhabilita el botón de silenciamiento (el micrófono envía la señal de audio sin importar si el botón está oprimido o no). 3. Fije el interruptor DIP 1 para configurar cómo envía el botón la señal lógica por la salida SWITCH OUT: Cableado de lógica (MX392) Verde (TIERRA LOGICA): Se conecta al conductor de puesta a tierra de los circuitos lógicos de una consola mezcladora automática, conmutador u otro equipo. Anaranjado (LED IN): Coloque el interruptor DIP en la posición de activado para usar la entrada LED IN. Cuando se pone en cortocircuito con el conductor de puesta a tierra de los circuitos lógicos LOGIC GROUND, el LED se enciende. Blanco (SWITCH OUT): Suministra una señal lógica TTL (0 VCC ó 5 VCC) en respuesta al botón de silenciamiento. Coloque el conmutador DIP 1 en la posición de contacto momentáneo o de conmutador. Cuando se aplica la alimentación phantom, la señal lógica se inicia con un valor alto (5 VCC). El interruptor DIP 2 no tiene efecto sobre la salida SWITCH OUT. Configuración del borne de salida del interruptor (SWITCH OUT) para funcionamiento momentáneo solamente Utilice la modificación siguiente en situaciones en las cuales el sistema lógico requiere que el borne SWITCH OUT (salida del interruptor) se cierre momentáneamente, pero se desea que el botón de silenciamiento conmute el estado del micrófono (interruptor DIP 1 activado, 3 desactivado): 1. Acceda a la tarjeta de circuitos que está dentro de la base del micrófono. 2. Retire la resistencia de la posición R45 e instálela en la posición R46. LED IN (anaranjado) SWITCH OUT (blanco) 20 Tierra (verde) Momentáneo: oprimir = 0 VCC, soltar = 5 VCC Conmutador: inicial = 5 VCC, oprimir = 0 VCC

Pintura A protector de plástico provisto B retenedor C rejilla D paravientos E cinta adhesiva protectora provista F tapón de caucho provisto A B C D E F 1. Quite el paravientos de espuma de la rejilla antes de pintarlo 2. Limpie las superficies que se van a pintar con alcohol desnaturalizado o nafta. 3. Para evitar rellenar las aberturas de la rejilla, aplique la pintura en capas delgadas. 4. Importante: Utilice un papel de lija con granulación fina para quitar la pintura de los bordes inferiores de la rejilla. Esto mantiene la continuidad eléctrica para ofrecer un blindaje adecuado. Especificaciones Todas las mediciones se han hecho con el micrófono montado en una superficie de madera (76 x 76 cm) Tipo de cápsula Condensador de electreto Respuesta de frecuencia 50 17000 Hz Patrón polar MX392/C, MX392BE/C, MX393/C MX392/S, MX392BE/S, MX393/S MX392/O, MX392BE/O, MX393/O Impedancia de salida 180 Ω Configuración de salida Activa equilibrada Sensibilidad a 1 khz, voltaje con circuito abierto 1 Pa=94 db SPL -30 dbv/pa -28 dbv/pa -22 dbv/pa Nivel de presión acústica (SPL) máx. 1 khz con 1% THD, Carga de 1 kω 119 db 118 db 111 db Ruido equivalente de salida Ponderación A 23 db SPL 21 db SPL 15 db SPL Relación de señal a ruido Con respecto a 94 db SPL a 1 khz Rango dinámico Carga de 1 kω, a 1 khz 96 db 71 db 73 db 80 db Rechazo en modo común 10 Hz a 100 khz 45 db, mínimo Nivel de limitación de salida del preamplificador a 1% THD -6 dbv (0,5 V) Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conector XLR de salida Interruptor de silenciamiento 50 20000 Hz -50 dbmínimo Conexiones lógicas (MX392) LED IN SALIDA LOGICA Cable MX392 MX392BE Se activa con nivel bajo ( 1,0 V), compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: -0,7 V a 50 V. Se activa con nivel bajo ( 0,5 V), consume hasta 20 ma, compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: -0,7 V a 24 V (hasta 50 V con carga de 3 kω). Cable conectado de 3½ m (12 pies) con par de audio blindado y tres conductores para el control lógico, sin terminación Cable conectado de 3½ m (12 pies) con par de audio blindado y tres conductores para el control lógico, sin terminación, salida inferior MX393 Cable desprendible de 3½ m (12 pies) con conector de audio de 3 clavijas Peso neto 172 g (0,38 lb) Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad relativa 0 95 % Requisitos de alimentación 11 52 VCC, 2,0 ma -18 57 C (0 135 F) -29 74 C (-20 165 F) 21

Accesorios Accesorios suministrados Paint MaskProtección contra pintura Switch Paint MaskProtección contra pintura para interruptor Set of 5 rubber pads with adhesive (MX392BE) 80C514 80A541 RPM470 Piezas de repuesto Black or White Omnidirectional Cartridge for all MX- (Microflex ) Models and WL183Cápsula omnidireccional blanca o negra para todos los modelos MX- (Microflex ) y WL183 Black or White Cardioid Cartridge for WL185 and all MX- (Microflex ) ModelsCápsula de cardioide blanca o negra para WL185 y todos los modelos MX- (Microflex ) 12' Cable, 3-Pin Mini Connector (TA3F) to Male XLR, Used with MX393Conector miniatura de 3 clavijas de 12' (TA3F) a macho XLR, utilizado con MX393 Custom Logic Cable (specify length)cable para funciones lógicas especiales (especifique el largo) 12' Cable (5-Conductor, 2 Shielded) with threaded adapter on microphone end to bare end for MX392 R183B R185B C129 95B2509 C130 Certificaciones Cumple los requisitos esenciales de todas las directrices europeas aplicables: Califica para llevar distintivos de la CE. La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por favor visite www.shure.com La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de 22

108.3 mm (4.264 in.) 91.51 mm (3.603 in.) 90 mm (3.544 in.) 84.93 mm (3.344 in.) 63.5 mm (2.5 in.) 76.2 mm 24.17 mm (3 in.) (0.89 in.) 38