INGLÉS ORAL Y ESCRITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL 90h



Documentos relacionados
ALEMAN PROFESIONAL EN EL COMERCIO INTERNACIONAL

DOCUMENTACIÓN EN INGLÉS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL 30h

INGLÉS PROFESIONAL PARA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE INTERMACIONAL

INGLES PROFESIONAL PARA COMERCIO INTERNACIONAL

INGLES PROFESIONAL PARA ACTIVIDADES COMERCIALES 90h

FORMACIÓN CURSO Inglés oral y escrito en el comercio internacional

ALEMAN PROFESIONAL PARA LA GESTION ADMINISTRATIVA EN LA RELACION CON EL CLIENTE 90h

ELABORACIÓN DE DOCUMENTACIÓN SOCIO- PROFESIONAL EN LENGUA INGLESA

PROGRAMA FORMATIVO Inglés profesional para comercio internacional

ANÁLISIS DE RIESGOS Y MEDIOS DE COBERTURA EN LAS OPERACIONES DE COMERCIO INTERNACIONAL

Inglés Profesional para Comercio Internacional (Online)

UF1764 Inglés Oral y Escrito en el Comercio Internacional (Online)

TITULACIÓN DE FORMACIÓN CONTINUA BONIFICADA EXPEDIDA POR EL INSTITUTO EUROPEO DE ESTUDIOS EMPRESARIALES

Lengua Extranjera Profesional, distinta del Inglés, para Comercio Internacional (en Alemán) (Online)

MF1006_3 Inglés Profesional para la Logística y Transporte Internacional (Online)

Lengua Extranjera Oral y Escrita, distinta del Inglés, en el Comercio Internacional (Online)

ANALISIS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS DE FINANCIACION

Cualificación Profesional MARKETING Y COMPRAVENTA INTERNACIONAL. Nivel 3. Versión 5

NEGOCIACIÓN Y CONTRATACIÓN INTERNACIONAL

UF1764 Inglés Oral y Escrito en el Comercio Internacional

MF1011_3 Lengua Extranjera Profesional, distinta del Inglés, para Comercio

SELECCIÓN, INSTALACIÓN, CONFIGURACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS SERVIDORES MULTIMEDIA

ANEXO III. Denominación: MARKETING Y COMPRAVENTA INTERNACIONAL. COM316_3 Marketing y compraventa (RD 109/2008 de 1 de febrero).

MF1011_3 Lengua Extranjera Profesional, distinta del Inglés, para Comercio

ÌNGLES PROFESIONAL PARA LA ASISTENCIA A LA DIRECCION

ADMINISTRACIÓN DEL GESTOR DE DATOS EN SISTEMAS ERP-CRM 90h

GESTIÓN DE LAS OPERACIONES DE FINANCIACIÓN INTERNACIONAL 90h

PROGRAMA FORMATIVO Inglés profesional para actividades comerciales

RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS EN REDES TELEMÁTICAS 50h

PUESTA EN MARCHA DE SISTEMAS DE AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL. 90h

FICHA DE CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD. (COMM0110) MARKETING Y COMPRAVENTA INTERNACIONAL (RD 1522/2011, de 31 de octubre)

INSTALACIÓN DE SISTEMAS OPERATIVOS Y GESTORES DE DATOS EN SISTEMAS ERP-

DETERMINACIÓN Y COMUNICACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL. 50h

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE SERVICIOS EN EQUIPOS DE TELEFONÍA.

DESARROLLO DE UN GESTOR DE CONTENIDOS (CMS)

EL SEGURO DE MERCANCÍAS EN COMERCIO INTERACIONAL

CREACIÓN DE PÁGINAS WEB CON EL LENGUAJE DE MARCAS. 80h

DESARROLLO DE COMPONENTES SOFTWARE PARA EL MANEJO DE DISPOSITIVOS

FORMACIÓN. CURSO Inglés profesional para la logística y transporte internacional

HERRAMIENTAS DE LOS SISTEMAS GESTORES DE BASES DE DATOS. PASARELAS Y

IMPLEMENTACIÓN Y USO DE UNA BASE DE DATOS 80h

PROCESOS Y UTILES DE MECANIZADO EN FABRICACION MECANICA 90h

SELECCIÓN, INSTALACIÓN, CONFIGURACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS SERVIDORES DE TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS

ADMINISTRACIÓN Y AUDITORÍA DE LOS SERVICIOS DE MENSAJERÍA ELECTRÓNICA

MONITORIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS EN LA INTERCONEXIÓN DE REDES PRIVADAS CON REDES PÚBLICAS.

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS Y SERVICIOS DE CONECTIVIDAD

GESTION AUXILIAR DE DOCUMENTACION ECONOMICO-ADMINISTRATIVA Y

ORGANIZACIÓN DE VIAJES NACIONALES E INTERNACIONALES

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE DE SERVIDOR WEB 90h

EJECUCIÓN DE PROGRAMAS Y ACTIVIDADES DE EDUCACIÓN AMBIENTAL

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

PREVENCIÓN DE RIESGOS AMBIENTALES.

OPERACIÓN LOCAL Y MANTENIMEINTO PREVENTIVO DE PRIMER NIVEL EN SUBESTACIONES ELÉCTRICAS.

Inglés Profesional para Logística y Transporte Internacional (Online)

PLAN GENERAL DE CONTABILIDAD

MANTENIMIENTO CORRECTIVO EN ELECTRODOMESTICOS DE GAMA BLANCA 60h

MEDIOS DE PAGO INTERNACIONALES

ANÁLISIS DE AGUA POTABLE Y RESIDUAL

GESTIÓN DE QUEJAS Y RECLAMACIONES EN MATERIA DE CONSUMO

INSTALACIÓN DE COMPONENTES Y MONITORIZACIÓN DE LA RED DE ÁREA LOCAL.

DESARROLLO DE COMPONENTES SOFTWARE PARA SERVICIOS DE COMUNICACIONES

INSTALACIÓN Y PARAMETRIZACIÓN DEL SOFTWARE 90h

EXPLOTACIÓN DE LAS FUNCIONALIDADES DEL SISTEMA MICROINFORMATICO.

CUALIFICACIÓN MARKETING Y COMPRAVENTA INTERNACIONAL PROFESIONAL. Nivel 3. Versión 5 Situación RD 109/2008 Actualización

Módulo Formativo:Lengua Extranjera Profesional, Distinta del Inglés, para Comercio Internacional (MF1011_3)

Lugar: CENTRO DE FORMACIÓN FREMM. Curso de Prácticas?: No Estado: No programado Precio:

ALMACENAMIENTOS DE DATOS EN SISTEMAS ERP- CRM

CICLO DE GRADO SUPERIOR DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS DE GESTIÓN ADMINISTRATIVA MÓDULO DE INGLÉS

IMPLANTACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE COMUNICACIONES PARA SERVICIOS MULTIMEDIA Y GESTIÓN DE INCIDENCIAS.

GESTION DEL MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE PRODUCCION AUDIVISUAL EN ESTUDIOS Y UNIDADES MOVILES

PERFIL DEL ALUMNO UF1345 MANTENIMIENTO DE LA RED LOCAL Y ACTUALIZACIN DE COMPONENTES.

MF0977_2 Lengua Extranjera Profesional para la Gestión Administrativa en la Relación con el Cliente (Online)

ORGANIZACIÓN Y GESTIÓN DE LOS PROCESOS DE MANTENIMIENTO DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EL ENTORNO DE EDIFICIOS Y CON FINES ESPECIALES.

PROGRAMA FORMATIVO Inglés profesional en el ámbito aeroportuario

INGLES PROFESIONAL PARA LA LOGISTICA DE LOS PROCESOS DE EXTERNALIZACION INTERNACIONAL

RESOLUCIÓN DE AVERÍAS LÓGICAS EN EQUIPOS MICROINFORMÁTICOS. 30h

ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS WEB MEDIANTE LENGUAJES DE MARCAS 60h

( )UF0857 ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE TEXTO. 50h. ( )UF0858 ELABORACIÓN DE HOJAS DE CÁLCULO. 50h. ( )UF0859 ELABORACIÓN DE PRESENTACIONES.

GESTIÓN ADMINISTRATIVA Y FINANCIERA DEL COMERCIO INTERNACIONAL

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LOS NODOS DE UNA RED DE AREA LOCAL. 90h

MF1010_3 Inglés Profesional para Comercio Internacional

CALCULO DE PRESTACIONES DE LA SEGURIDAD SOCIAL 30h

CALIDAD Y SERVICIOS DE PROXIMIDAD EN EL PEQUEÑO COMERCIO

ADAPTACIÓN DE PLANOS DE FABRICACIÓN PARA EL MECANIZADO A ALTA VELOCIDAD Y ALTO

CARACTERIZACIÓN Y CONTROL DE PLAGAS EN ÁREAS EDIFICADAS Y AJARDINADAS

FICHA DE CERTIFICADODE PROFESIONALIDAD. (COML0210) GESTIÓN YCONTROL DEL APROVISIONAMIENTO (RD 1522/2011, de31de octubre)

APOYO ADMINISTRATIVO A LA GESTIÓN DE RECURSOS HUMANOS

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE SISTEMAS DOMÓTICOS E INMÓTICOS

COMM0110 Marketing y Compraventa Internacional (Online)

RESUMEN INFORMATIVO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2012 /2013. FAMILIA PROFESIONAL: INFORMATICA MÓDULO: SISTEMAS MICROINFORMATICOS Y REDES CURSO 2º

Curso de Inglés Profesional para la Logística y Transporte Internacional (MF1006_2) (90 horas)

MANTENIMIENTO DE SISTEMAS TELEFÓNICOS CON CENTRALITAS DE BAJA CAPACIDAD

MF1011_3 Lengua Extranjera Profesional, distinta del Inglés, para Comercio Internacional (Online)

APLICACIONES INFORMÁTICAS DE ADMINISTRACIÓN DE RECURSOS HUMANOS

Curso Universitario de Inglés Oral y Escrito en el Comercio Internacional (Titulación Universitaria + 2 ECTS)

GESTIÓN OPERATIVA DE TESORERÍA

GESTIÓN DE REDES TELEMÁTICAS 90h

MONITORIZACIÓN Y GESTIÓN DE INCIDENCIAS DE LOS SISTEMAS FÍSICOS.

Transcripción:

INGLÉS ORAL Y ESCRITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL INGLÉS ORAL Y ESCRITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL Horas: 0 Teoría: 0 Práctica: 0 Presenciales: 0 A Distancia: 0 Acción: Nº Grupo: Código: UF1764 Plan: CURSOS PRÓXIMOS DE RECICLAJE Materia: Certificados de Profesionalidad - Comercio y Marketing Alumnos: 12 Fecha de Inicio: Por determinar Horario: Fecha de Fin: Por determinar Calendario: Lugar: CENTRO DE FORMACIÓN FREMM Aula/Taller: Profesores: Curso de Prácticas?: No Gestor: Estado: No programado Precio: Certificado de Profesionalidad: COMM0110 / MARKETING Y COMPRAVENTA INTERNACIONAL Familia Profesional: COMERCIO Y MARKETING Área Profesional: MARKETING Y RELACIONES PÚBLICAS Certificado Profesional Completo: No Formación Complementaria Obligatoria: No ( ) MF1007_3 SISTEMAS DE INFORMACIÓN DE MERCADOS 180h ( )UF177 ENTORNO E INFORMACIÓN DE MERCADOS 60h ( )UF1780 INVESTIGACIÓN Y RECOGIDA DE INFORMACIÓN DE MERCADOS 60h ( )UF1781 TRATAMIENTO Y ANÁLISIS DE LA INFORMACIÓN DE MERCADOS 60h ( ) MF1008_3 MARKETING-MIX INTERNACIONAL 130h ( )UF1782 POLÍTICAS DE MARKETING INTERNAIONAL 0h ( )UF1783 PLAN E INFORMES DE MARKETING INTERNACIONAL 40h ( ) MF100_3 NEGOCIACIÓN Y COMPRAVENTA INTERNACIONAL 160h ( )UF1757 INFORMACIÓN Y GESTIÓN OPERATIVA DE LA COMPRAVENTA INTERNACIONAL 80h ( )UF1784 NEGOCIACIÓN Y CONTRATACIÓN INTERNACIONAL 80h ( ) MF1010_3 INGLÉS PROFESIONAL PARA COMERCIO INTERNACIONAL 120h (X) UF1764 INGLÉS ORAL Y ESCRITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL 0h ( )UF1765 DOCUMENTACIÓN EN INGLÉS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL 30h FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página 1 de

( ) MF1011_3 LENGUA EXTRANJERA PROFESIONAL,DISTINTA DEL INGLÉS, EN EL COMERCIO INTERNACIONAL 120h ( )UF1785 LENGUA EXTRANJERA ORAL Y ESCRITA,DISTINTA DEL INGLÉS, EN EL COMERCIO INTERNACIONAL 0h ( )UF1786 DOCUMENTACIÓN EN LENGUA EXTRANJERA, DISTINTA DEL INGLÉS, PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL. 30h ( ) MP0378 MÓDULO EN PRÁCTICAS PROFESIONALES NO LABORALES DE MARKETING Y COMPRAVENTA INTERNACIONAL 40h PERFIL DEL ALUMNO UF1764 INGLS ORAL Y ESCRITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL Cualquiera de las siguientes titulaciones: - Los alumnos que posean un certificado de profesionalidad Nivel 2 de la misma familia y area profesional. - Los alumnos que posean un certificado de profesionalidad Nivel 3 o superior. - Los alumnos que cumplan con los requisitos de acceso a ciclos de formacion profesional de grado superior ( bachiller o haber superado la prueba de acceso a ciclos de grado superior). - Los alumnos que tengan superada la prueba de acceso a la universidad para mayores de 25 aos. - Los alumnos que superen la prueba de acceso especifica para el certificado de profesionalidad nivel 3. CAPACIDADES UF1764 INGLS ORAL Y ESCRITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL C1: Interpretar la informacin, lneas y argumentos de un discurso oral en ingls, formal e informal, presencial y retransmitido, de una operacin comercial internacional definida. CE1.1 diferenciar las caractersticas fonticas del lxico tcnico habitual utilizado en una exportacin/importacin de bienes y en las relaciones comerciales internacionales en general con frmulas y regmenes aduaneros diversos. CE1.2 A partir de la audicin de datos tcnicos, econmicos, polticos o sociales de distintos pases o empresas interpretar su significado haciendo un uso espordico del diccionario. CE1.3 A partir de la audicin de una grabacin de un debate entre varios individuos tratando un tema de actualidad resumir las posiciones de cada uno de los intervinientes. CE1.4 A partir de la audicin de un discurso oral entre varios interlocutores conteniendo diferentes tipos de datos relevantes para una operacin comercial, exportacin e importacin, definida con un pas distinto del propio: Interpretar con precisin el significado de los datos ms relevantes para la operacin. Interpretar la informacin contextual y no verbal con coherencia al discurso de los interlocutores. Resumir los argumentos e informacin relevante para la ejecucin de la operacin. C2: Interpretar los datos e informacin especfica de distintos documentos, informes comerciales y FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página 2 de

fuentes de informacin de comercio internacional escritos en ingls extrayendo la informacin relevante para una exportacin y/o importacin de bienes/servicios. CE2.1 Identificar las caractersticas de los diferentes lenguajes tcnicos y el lxico habitual en los documentos comerciales habituales: documentos aduaneros, facturas, rdenes de pedido y contratos de compraventa internacional, entre otros. CE2.2 A partir de una tabla con datos en ingls de tipo econmico y financiero: tipos de inters, tipos de cambio, u otras variables cuantitativas propias de informes comerciales y estudios de mercados internacionales, interpretar el significado de cada trmino. CE2.3 Dado un texto informativo en ingls en el mbito comercial conteniendo diferentes tipos de datos relevantes para las operaciones comerciales o entrada en mercados internacionales interpretar con precisin su significado. CE2.4 Dado un fax, correo electrnico o mensajes escritos con abreviaturas y jerga habitual en operaciones de comercio internacional, extraer la informacin y datos relevantes para la ejecucin de la operacin. CE2.5 A partir de supuestos de documentos: informes y/o cartas comerciales en diferentes situaciones comerciales preventa, venta o postventa, interpretar con exactitud el objeto del documento y, en caso de desconocer trminos especficos, deducir su significado del contexto y usos habituales de comercio internacional. CE2.6 A partir de distintos documentos normalizados a nivel internacional para la ejecucin de una operacin de comercio internacional segn la Cmara de Comercio internacional: un contrato de compraventa internacional y un crdito documentario y/o una carta comercial solicitando productos u orden de pedido interpretar con exactitud los trminos que contienen diferenciando al menos: Sujetos o partes involucrados. Objeto del documento. Condiciones de ejecucin. Y otros aspectos tcnicos del documento. C3: Producir mensajes orales complejos en ingls con fluidez, detalle y claridad, en situacionestipo del comercio internacional. CE3.1 Pronunciar la terminologa especfica del comercio internacional utilizando la fontica precisa y diferenciando los trminos que pueden dar lugar a confusin por su similitud fontica. CE3.2 Identificar las expresiones orales y jergas habituales en reuniones de trabajo, presentaciones comerciales de productos, utilizando registros formales e informales, segn los distintos contextos profesionales: pedidos de productos, demostraciones y/o reclamaciones entre otros. CE3.3 Explicar las frmulas y pautas establecidas de cortesa y protocolo utilizadas habitualmente en saludos, presentaciones y despedidas con clientes/proveedores internacionales. CE3.4 Dada una situacin supuesta de venta/compra internacional a un cliente/proveedor, identificar y aplicar estructuras para expresar inters, opiniones, sorpresa, negacin, confirmacin, e indignacin. CE3.5 Producir mensajes orales con claridad y correccin fontica diferenciando distintos tonos y registros para captar la atencin de los interlocutores. FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página 3 de

CE3.6 A partir de la simulacin de una visita de clientes con fines comerciales para la exportacin/importacin de un producto claramente definido, preparar una presentacin de al menos 10 minutos considerando al menos: Identificacin o presentacin individual ante los clientes utilizando pautas de cortesa habituales en presentaciones comerciales o negocios internacionales. Descripcin detallada de las caractersticas del producto y caractersticas de la operacin propuesta. Informacin sobre la empresa, cultura, organigrama, actividad, productos y servicios utilizando de manera apropiada el lxico tcnico utilizado en el entorno profesional. Despedida y agradecimientos pertinentes. CE3.7 A partir de la simulacin de una grabacin en un contestador automtico de mensajes utilizar las frmulas orales habituales en: La identificacin propia y del interlocutor utilizando las normas y pautas de cortesa habituales. La solicitud de pedidos de productos especificando las cantidades, caractersticas tcnicas/colores segn el producto/servicio y precios en distintas unidades de peso, medida o divisas. La solicitud de informacin detallada de las condiciones de la operacin: transporte y horario de llegada/salida entre otras. La respuesta a los requerimientos utilizando las normas de cortesa habituales. La despedida utilizando las frmulas y pautas habituales. C4: Interactuar oralmente, en ingls, con fluidez y espontaneidad, con uno y al menos dos interlocutores, manifestando opiniones diversas, en distintas situaciones, formales e informales, propias de comercio internacional: visitas a ferias, gestiones y negociacin de operaciones con clientes/proveedores. CE4.1 Identificar las estructuras, frmulas y pautas establecidas de cortesa y protocolo en saludos, presentaciones, despedidas y costumbres socioprofesionales y de jerarqua adecuadas a la cultura del interlocutor/es diferenciando al menos cuatro pases/ grupos diferentes: rabe, oriental, africana, europea, norteamericana entre otros en la comunicacin verbal y lenguaje corporal que lo acompae. CE4.2 Diferenciar las normas de protocolo y costumbres socioprofesionales habituales para adaptar la comunicacin e imagen corporativa a la del interlocutor. CE4.3 Diferenciar los tonos o acentos ms habituales y las estructuras utilizadas en el lenguaje oral formal e informal en los negocios internacionales diferenciando las frmulas britnicas y americanas. CE4.4 Dada una supuesta visita a/de clientes/proveedores en la empresa: Recibir y/o presentar al visitante utilizando con correccin las estructuras, frmulas y pautas establecidas de cortesa identificadas. Justificar posibles retrasos o ausencias de forma correcta. Conversar con naturalidad contestando con espontaneidad sobre los aspectos relativos a la empresa, organizacin interna, productos, agentes u otros asegurndose adecuadamente de su comprensin por parte de los interlocutores utilizando las frmulas y jerga habitual en los negocios y relaciones interempresariales. FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página 4 de

REALIZACIÓN PROFESIONAL UF1764 INGLS ORAL Y ESCRITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL -RP1 Interpretar la informacin en ingls proveniente del discurso oral, incluso no estructurado, con facilidad y rapidez, para agilizar las gestiones y relaciones con clientes/proveedores de distintos pases, de forma presencial o a distancia, a pesar de la existencia de ruidos o interferencias. CR1.1 Las lneas generales de los discursos, reuniones, conversaciones y entrevistas entre terceros, celebradas con clientes o proveedores extranjeros en operaciones de comercio internacional se interpretan con facilidad extrayendo la informacin relevante para la operacin/organizacin/actividad aunque los discursos no estn estructurados. CR1.2 La informacin contextual e informacin no verbal de conversaciones complejas entre terceros en una discusin de grupo o debate se interpreta de manera precisa, identificando el tono, humor, significado de expresiones idiomticas, chistes y comportamientos de los interlocutores. CR1.3 Los datos y detalles relevantes resultado de entrevistas, reuniones, discursos, exposiciones o conversaciones con clientes/proveedores de otros pases se obtienen de manera completa y con precisin para la ejecucin efectiva de la operacin de comercio internacional. CR1.4 Las instrucciones de trabajo o especificaciones tcnicas de operaciones o productos se interpretan con facilidad a pesar de su complejidad. CR1.5 Los materiales audiovisuales tcnicos, videos, CD, DVD u otros, retransmitidos o grabados se interpretan de forma correcta y precisa haciendo un uso espordico del diccionario. CR1.6 Ante reclamaciones sobre productos/servicios u operaciones con clientes/proveedores de otros pases se recaba la informacin necesaria para su resolucin. -RP2 Interpretar los datos e informacin escrita compleja, en ingls, de documentos propios del comercio internacional extrayendo la informacin relevante para la gestin y toma de decisiones requeridas en las operaciones y gestiones con clientes/proveedores internacionales. CR2.1 Los datos e informacin contenida en informes, cartas, documentos profesionales, protocolos de procesos comerciales, acuerdos/contratos de comercio internacional, pginas web u otros medios, se interpretan de forma precisa extrayendo aquella informacin relevante para las operaciones de comercio internacional. CR2.2 La terminologa y jerga propia de las operaciones de comercio internacional se interpretan sin dificultad de la documentacin profesional habitual haciendo en caso necesario uso de diccionarios o herramientas de traduccin. CR2.3 El significado de trminos desconocidos, en caso no poder deducirse del contexto, se traduce con xito en fuentes de consulta externa (sitios web, textos paralelos, revistas especializadas, glosarios online, foros u otros) asimilando la explicacin del trmino. CR2.4 La informacin implcita de informes, estudios de mercado internacional y/o documentos de anlisis, se interpreta con facilidad aplicando criterios de contextualizacin y coherencia adecuados FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página 5 de

al documento o contexto profesional en que se enmarca. CR2.5 La capacidad de interpretacin de textos profesionales tcnicos se autoevala de acuerdo al nivel de complejidad y rigor necesario transmitiendo, en su caso, a los superiores la necesidad de acudir a profesionales de la traduccin, dentro o fuera de la organizacin, siguiendo los procedimientos internos establecidos. CR2.6 El lenguaje abreviado de las comunicaciones escritas online se interpretan con precisin agilizando la comunicacin en foros, chats, sms u otros. -RP3 Transmitir oralmente, con correccin fontica, detalle, fluidez y espontaneidad, informacin en ingls, sobre temas tcnicos complejos relativos a la operativa del comercio internacional a travs de presentaciones orales y a distancia a fin de ejecutar la operacin comercial y resolver las incidencias habituales en comercio internacional. CR3.1 El mensaje oral se realiza de forma fluida y espontnea relacionando lgicamente los aspectos claves de la operativa de comercio internacional y adaptando la estructura del mensaje al medio de comunicacin y registro, formal e informal, y nivel de conocimiento del idioma del cliente/proveedor simplificando cuando sea necesario el discurso con amplitud de vocabulario y recursos lingsticos. CR3.2 El mensaje se transmite con una entonacin adecuada y utilizando el nivel de exposicin, argumentacin y persuasin adecuada al contexto socioprofesional exigida en las situaciones habituales de las operaciones de comercio internacional. CR3.3 El contenido del mensaje se adapta a las condiciones socioprofesionales de las operaciones de comercio internacional aplicando las expresiones y normas de cortesa adecuadas a los contextos de comunicacin formal e informal. -RP5 Comunicarse oralmente en ingls, con fluidez, profundidad y espontaneidad, con clientes/proveedores de diferentes pases, en situaciones de comunicacin presencial y a distancia, con uno o varios interlocutores de manera que se potencien las relaciones y el desarrollo efectivo de las distintas operaciones de comercio internacional. CR5.1 Las intervenciones orales en conversaciones y/o reuniones, con uno o varios interlocutores, se realizan de forma eficaz y fluida, relacionando lgicamente los puntos principales y favoreciendo la interaccin con el cliente y/o proveedor respondiendo con prontitud a las cuestiones planteadas por el mismo. CR5.2 En los distintos contextos profesionales propios del comercio internacional: reuniones, visitas, exposiciones de productos/servicios y negociaciones, se participa de forma activa solicitando o respondiendo con fluidez y precisin a las cuestiones que se le plantean. CR5.3 Las conversaciones informales de diversa ndole se desarrollan con fluidez, claridad y coherencia discursiva adaptndolas al registro y tono de la conversacin. CR5.4 En contextos profesionales de conflicto o negociacin con clientes/proveedores extranjeros, se interacta oralmente con recursos lingsticos y tcnicos suficientes, utilizando un lenguaje FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página 6 de

persuasivo y dejando claros los lmites de la concesin que se est dispuesto a hacer. CR5.5 En caso de quejas de los clientes e incidencias propias del comercio internacional se interponen argumentos con facilidad y espontaneidad sin necesidad de apoyo externo respondiendo con coherencia el mensaje. CR5.6 Las entrevistas/consultas con clientes/proveedores de distintos pases, en calidad tanto de entrevistado como de entrevistador, se realizan con fluidez, sin apoyo externo y manejando las interposiciones de los interlocutores sin problemas. CR5.7 Las comunicaciones orales, presenciales o a distancia, se adecuan a las condiciones socioculturales del uso de la lengua e interlocutor/es, aplicando las normas de cortesa, cultura u otras adecuadas a contextos de comunicacin formal e informal. CR5.8 En las comunicaciones orales presenciales, el lenguaje corporal y comunicacin no verbal se adecua a las condiciones socioculturales de los interlocutor/es, asegurando la recepcin e interpretacin adecuada de los mensajes al/a los interlocutor/es. OBJETIVOS CONTENIDO UF1764 INGLÉS ORAL Y ESCRITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL 1. Gestion de operaciones de comercio internacional en ingles -Estructuras linguisticas y lexico relacionado con las operaciones de comercio internacional:. Vocabulario y expresiones en la operativa de los distintos destinos aduaneros.. Vocabulario y expresiones en la negociacion y procesos de acuerdos comerciales con otros operadores. -Estructuras linguisticas y lexico relacionado con la contratacion y condiciones de la compraventa internacional:. Condiciones de contratacion y financiacion.. Tarifas y precios.. Modos de pago.. Prorrogas.. Descuentos. -Lexico y fonetica de las condiciones de entrega:. Incoterms.. Plazos de entrega.. Condiciones de transporte.. Incumplimientos, anomalias y siniestros 2. Presentaciones comerciales en ingles -Estructuras liguisticas y lexico habitual en las presentaciones comerciales en ingles.. Formulas de marcadores conversacionales: saludo, presentacion, despedida, ayuda, interaccion. FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página 7 de

. Argumentacion comercial y caracteristicas de los productos.. Conclusiones, despedida y cierre de las presentaciones comerciales. -Redaccion y documentacion complementaria para reforzar los argumentos de la presentacion:. Elaboracion de guiones para la presentacion de empresas, productos y/o servicios en ferias, visitas y cartas. -Simulacion de presentaciones comerciales orales en ingles.. Contrastes de registros formales e informales y formulas habituales.. Entonacion y puntuacion discursiva basica. 3. Negociacion de operaciones de comercio internacional en ingles -Estructuras linguisticas y lexico habitual en procesos de negociacion del comercio internacional. -Interaccion entre las partes de una negociacion comercial. Presentacion inicial de posiciones.. Argumentos.. Preferencias.. Comparaciones.. Estrategias de negociacion.. Contrastes de registros formales e informales y formulas habituales. -Solicitud de concesiones, reclamaciones y formulacion de expresiones en situaciones de negociacion.. Mostrar duda, acuerdo y desacuerdo.. Contradecir en parte.. Clarificar las opiniones y reformular.. Expresar contraste y clasificar. -Formulas de persuasion en una negociacion internacional. -Simulacion de procesos de negociacion de exportaciones e importaciones de productos.. Contrastes de registros formales e informales y formulas habituales.. Entonacion y puntuacion discursiva basica. 4. Contexto socioprofesional de las operaciones comercio internacional -Contenidos socioculturales y sociolinguisticos en entornos profesionales internacionales. -Elementos significativos en las relaciones comerciales y profesionales.. Registro formal, neutral e informal.. Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad.. Relaciones con la autoridad y la administracion. -Diferenciacion de usos, convenciones y pautas de comportamiento segun aspectos culturales de los interlocutores.. Convenciones sociales: Tabues relativos al comportamiento.. Formulas de cortesia y tratamiento de uso frecuente.. Convenciones en la conversacion y visitas comerciales: puntualidad, ofrecimientos de comida, tiempo de estancia, expresion de expectativas como anfitrion.. Comportamiento ritual: celebraciones y actos conmemorativos. -Giros y modismos adecuados al contexto del comercio internacional. FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página 8 de

-Aspectos de comunicacion no verbal segun el contexto cultural del interlocutor.. El saludo.. La posicion del cuerpo y las extremidades.. La mirada.. Las diferencias de genero.. Proximidad fisica y esfera personal. FREMM C/. del Metal nº 4, 3000 MURCIA Servicios Generales: Telf: 6831502 Formación: Telf: 6831501 Fax: 6831410 e-mail: fremm@fremm.es Web: http://www.fremm.es/ Página de