LA RUTA DE LA SEDA Y LA INICIATIVA DE LA RUTA MARÍTIMA DE

Documentos relacionados
ACUERDO DE COOPERACIÓN AMBIENTAL ENTRE LA REPÚBLICA DE CHILE Y LA REPÚBLICA DEL PERÚ PREÁMBULO

REPÚBLICA DE PANAMÁ ASAMBLEA NACIONAL LEGISPAN LEGISLACIÓN DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CUBA SOBRE COOPERACIÓN ECONÓMICA

CONSIDERANDO la conveniencia de priorizar las necesidades y las potencialidades regionales vinculadas a la soberanía tecnológica de ambos paises,

Artículo 21: Seguridad ciudadana. Artículo 22: Buena gobernanza en materia fiscal. Artículo 23: Fondo Común de Crédito Económico y Financiero

Han decidido suscribir el presente Memorandum de Entendimi1ento, que se regirá por los siguientes Artículos: ARTíCULO PRIMERO

LA ASAMBLEA NACIONAL DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA. Decreta

ACUERDO MARCO PARA LA CREACIÓN DE UN ÁREA DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL MERCOSUR Y LA REPÚBLICA ÁRABE SIRIA

ACUERDO DE COOPERACION AMBIENTAL ENTRE LAS PARTES DEL ACUERDO ESTRATEGICO TRANSPACIFICO DE ASOCIACION ECONOMICA

ACUERDO MARCO DE COMERCIO ENTRE EL MERCOSUR Y EL ESTADO DE ISRAEL

Consejo de Seguridad. Distr. GENERAL. S/1996/ de abril de 1996 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS

Convención de Lucha contra la Desertificación

Capítulo 14 Cooperación Bilateral. Artículo 139 Cooperación en Materia de Promoción del Comercio y la Inversión

VISTO: El Tratado de Asunción y el Protocolo de Ouro Preto.

La República Argentina y Organización Mundial del Turismo, en adelante denominadas "las Partes";

MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA SECRETARÍA DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

ACUERDO DE COOPERACIÓN EN MATERIA DE DEPORTES ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE ARMENIA

LA INICIATIVA ONE BELT, ONE ROAD Y SU IMPACTO EN CHILE

LA ASAMBLEA NACIONAL LEY APROBATORIA DEL ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE CONSERVACIÓN DE ÁREAS SILVESTRES ENTRE EL

ENMIENDAS PROVISIONALES AL MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO

REPÚBLICA DE PANAMÁ ASAMBLEA NACIONAL LEGISPAN LEGISLACIÓN DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE GOBERNACIÓN DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA

Capítulo X Cooperación, Promoción y Fortalecimiento de las Relaciones Comerciales. Sección A: Disposiciones Generales

ACUERDO MARCO DE COOPERACION ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE NICARAGUA EL GOBIERNO DEL REINO DE MARRUECOS

ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SOBRE BUSQUEDA Y RESCATE MARITIMO

ACUERDO ENTRE LA SECRETARÍA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS, POR MEDIO DE LA SECRETARÍA DE LA COMISIÓN INTERAMERICANA DE PUERTOS

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE DEL REINO DE ESPAÑA Y EL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL

CAPITULO 23 DESARROLLO

DETERMINADOSa estrechar y profundizar los lazos de cooperación en el sector, para afianzar las relaciones institucionales entre las Partes;

Capítulo XIII. Cooperación

ACUERDO DE COMERCIO Y COOPERACION ECONOMICA ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE UCRANIA

TRATADO ENTRE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y UCRANIA SOBRE RELACIONES DE AMISTAD Y COOPERACIÓN

CAPÍTULO VEINTE COOPERACIÓN. El objetivo de este Capítulo es facilitar el establecimiento de una estrecha cooperación dirigida, inter alia, a:

ACUERDO DE COOPERACIÓN TÉCNICA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE PALESTINA

México y California comparten 219 kilómetros de frontera y lazos históricos, culturales y económicos cercanos; y

Recordando la Declaración Universal de los Derechos Humanos y la Declaración y Programa de Acción de Viena;

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de los Estados Unidos de América, en adelante referidos como las Partes ;

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA SECRETARIA

La Asamblea Nacional de la República Bolivariana de Venezuela. Decreta: La siguiente,

Resolución aprobada por la Asamblea General el 31 de julio de [sin remisión previa a una Comisión Principal (A/68/L.55 y Add.

TRATADO General de Amistad y Cooperación entre el Reino de España y la República de Filipinas, hecho en Manila el 30 de junio de 2000.

SECCIÓN CORTES GENERALES

LEY No.48. De 29 de noviembre de 2006

ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE DEL REINO DE ESPAÑA Y LA SECRETARÍA DE AMBIENTE Y DESARROLLO SUSTENTABLE

ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE EL INSTITUTO INTERAMERICANO DE DERECHOS HUMANOS (IIDH)

La ciudad de Guadalajara del Estado de Jalisco de los Estados Unidos Mexicanos

Mendel University4.110 in Brno IIP

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

ACUERDO DE COOPERACION ENTRE LA SECRETARIA GENERAL DE LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS Y EL INSTITUTO ITALO-LATINOAMERICANO

PROYECTO DE PLAN DE ACCIÓN REV.3

Que es de alto interés para las Partes promover acciones conjuntas orientadas a la promoción y protección de los derechos humanos;

REPÚBLICA DE PANAMÁ ASAMBLEA NACIONAL LEGISPAN LEGISLACIÓN DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ

MEMORANDUM DE INTENCIÓN ENTRE

ACUERDO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN DE DESARROLLO DE LA ZONA DE INTEGRACIÓN FRONTERIZA ENTRE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y LA REPÚBLICA DEL PERÚ

ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA PROYECTO DE LEY

PLAN DE ACCIÓN CELAC-UE * Nuevos capítulos

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Guatemala, en adelante denominados las Partes,

-VOCATIVOS- Señoras y Señores:

Texto sujeto a revisión legal para asegurar su precisión, claridad y congruencia Texto sujeto a autentificación de idiomas CAPÍTULO 25

LEY No. 9. De 12 de enero de Por la cual se aprueba el Acuerdo de Cooperación Ambiental entre. la República de Panamá y la República de Chile

ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE LA RED INTERNACIONAL DE MIGRACION Y DESARROLLO Y LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES

Honduras y Corea del Sur buscan revitalizar el comercio y potenciar la cooperación. Nota de Prensa

ARTíCULO 1. Las Partes reconocen como organismos estatales competentes los siguientes:

CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA SOBRE COOPERACION CULTURAL Y EDUCATIVA

LA VISIÓN DE LOS PAÍSES DE LA COMUNIDAD DE ESTADOS LATINOAMERICANOS Y DEL CARIBE (CELAC)

Gonzalo Gutiérrez. Tercer Seminario Internacional América Latina y el Caribe y China: Condiciones y Retos en el Siglo XXI, México, 31 de Mayo de 2016

Considerando la necesidad de protección y mejora del medio ambiente para las generaciones presentes y futuras;

Han acordado lo siguiente:

CONVENIO DE COOPERACION EDUCATIVA Y CULTURAL ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE ARMENIA

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE DEL REINO DE ESPAÑA Y LA SECRETARÍA DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES DE LOS

ARTURO AQUILES DAGER GÓMEZ, CONSULTOR JURÍDICO DE LA SECRETARÍA DE RELACIONES EXTERIORES,

MARCO DE ASOCIACIÓN ESTRATÉGICA

LEY No. 8. De 12 de enero de Que aprueba el Acuerdo de Cooperación Laboral entre. la República de Panamá y la República de Chile

Declaración Conjunta de la Cumbre de Brasilia de Líderes de China y de Países de América Latina y Caribe 1

ACUERDO DE COOPERACION EN SALUD CON LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

ACUERDO DE COOPERACIÓN AMBIENTAL

REPÚBLICA DE PANAMÁ ASAMBLEA LEGISLATIVA LEGISPAN

EL MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA CIENCIA, TECNOLOGíA E INNOVACiÓN DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

Asamblea General Consejo de Seguridad

ANIMADOS por el deseo de fortalecer las relaciones de amistad y el entendimiento mutuo de ambas Partes;

: &idParte

ICC marzo 2015 Original: inglés

Capítulo 6 Medidas Sanitarias y Fitosanitarias

---- MERCOSUR MERCOSUL

Acuerdo Marco de Cooperación entre los Gobiernos de Centroamerica, Belice y la República Dominic...

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Colombia, referidos en adelante como las Partes ;

ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA PROYECTO DE LEY

Plan de Acción Regional para la Implementación del Marco de Sendai para la Reducción del Riesgo de Desastres en las Américas

PERU HACIA LA OCDE. La política exterior como proyección externa de los intereses nacionales del Estado

Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República.

Plan de acción regional para la implementación del Marco de Sendai para la Reducción del Riesgo de Desastres en las Américas

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Letonia, en adelante denominados las Partes,

REPÚBLICA DE PANAMÁ ASAMBLEA NACIONAL LEGISPAN LEGISLACIÓN DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ

Capítulo 19. Cooperación

Transcripción:

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DOMINICANA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA EN COOPERACIÓN EN EL MARCO DEL CINTÜRÓN ECONÓMICO DE LA RUTA DE LA SEDA Y LA INICIATIVA DE LA RUTA MARÍTIMA DE LA SEDA DEL SIGLO XXI El Gobierno de la República Dominicana y el Gobierno de la República Popular China (en lo sucesivo, "las Partes"), basados en la aspiración de seguir promoviendo la cooperación práctica bilateral, Acogiendo con beneplácito y apoyando la iniciativa de China de promover conjuntamente el Cinturón Económico de la Ruta de la Seda y la Iniciativa de la Ruta Marítima de la Seda del siglo XXI (en adelante, la Iniciativa de la Franja y la Ruta), con el objetivo de promover intercambios de bienes, tecnología, capital y personal mediante conectividad mutua y el aprendizaje mutuo con países que comparten la voluntad de construir conjuntamente la Franja y la Ruta promoviendo el desarrollo coordinado y el progreso común en la economía, la sociedad y los aspectos culturales, fomentando el diálogo y la integración entre diferentes civilizaciones y construyendo una comunidad de futuro compartido para la humanidad; acogiendo con satisfacción a China en la organización del Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional, y deseoso de fortalecer la cooperación práctica en ámbitos relacionados en el marco de la promoción conjunta de la Iniciativa de la Franja y la Ruta; Reconociendo el consenso político de promover conjuntamente la Iniciativa de la Franja y la Ruta, las Partes deciden trabajar juntas para formar sinergias entre dos economías, mejorar la coordinación de políticas y profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa y práctica, y el aprendizaje mutuo entre civilizaciones, con miras a lograr el desarrollo conjunto y la prosperidad común de las Partes; Las Partes han llegado al siguiente entendimiento: Artículo I Objetivos y Principios Rectores de la Cooperación I. Las Partes trabajarán juntas dentro de la Iniciativa de la Franja y la Ruta para realizar: El objetivo del desarrollo común, traducir las fortalezas mutuas complementarias en ventajas para la cooperación práctica y el crecimiento sostenible.

Esto permitirá a las Partes mejorar sus relaciones políticas, vínculos económicos, cooperación en materia de seguridad e intercambios entre personas; w El reforzamiento de la cooperación y promoción de la conectividad regional entre regiones, estableciendo conjuntamente un marco de cooperación económica abierto, inclusivo, equilibrado y beneficioso para todos a fin de mantener la paz, la seguridad, la estabilidad y el desarrollo sostenible de la región. Las Partes promoverán la cooperación bilateral basada en los siguientes principios: (i) Guiadas por los principios de una amplia consulta, contribución conjunta y beneficios compartidos, las Partes respetarán los intereses centrales y las principales preocupaciones mutuas, profundizarán la confianza mutua y la cooperación beneficiosa para el desarrollo y la prosperidad común; (ii) De conformidad con las respectivas leyes y reglamentos nacionales vigentes que son de conformidad con sus respectivas obligaciones y compromisos internacionales, las Partes garantizarán el progreso seguro y sin problemas de los proyectos de cooperación relacionados y energizarán su desarrollo económico y social. (iii) De acuerdo con el concepto de cooperación, desarrollo y progreso mutuamente beneficioso bajo la Iniciativa de construcción conjunta de la Franja y la Ruta, las Partes harán pleno uso de los mecanismos de cooperación bilateral existentes, los mecanismos multilaterales a los que se han unido y las plataformas efectivas de cooperación regional para formar sinergias y apoyarse recíprocamente. (iv) Guiadas por los Principios de Cooperación Sur-Sur: solidaridad, igualdad, respeto y beneficio mutuo, cooperación ganar-ganar, respeto de integridad territorial y soberanía. Artículo II Áreas de Cooperación Las Partes cooperarán en las siguientes áreas: 1. Coordinación de políticas. Las Partes se comunicarán regularmente e intentarán promover sinergia e integración de sus principales estrategias de desarrollo, planificación y políticas, así como fortalecer la comunicación y la coordinación para los principales ajustes de política respectivos;

Conectividad de las instalaciones. Las Partes llevarán a cabo cooperación e intercambios de conectividad de infraestructura en áreas de interés mutuo, como carreteras, ferrocarriles, puentes, aviación civil, puertos y energía, telecomunicaciones, etc.; I Comercio sin obstáculos. Las partes mejorarán la apertura mutua, se expandirán inversión bilateral y flujo comercial, profundizarán aún más la inversión, el comercio y la cooperación industrial, explorarán formas y métodos para promover una cooperación sustantiva de beneficio mutuo y alentarán a sus empresas a construir un parque industrial y una zonade cooperación económica y comercial. IV. Integración financiera. Las partes alentarán a la institución financiera respectiva proporcionar apoyo financiero y servicios financieros para la capacidad de producción, la inversión y la cooperación comercial. Las Partes expandirán el uso de la moneda local en la inversión y el comercio en base a las demandas de inversión y comercio, fortalecerán los intercambios y la cooperación entre sus reguladores financieros y promoverán el establecimiento mutuode las instituciones financieras entre los dos países. Se establecerá conjuntamente un mecanismo de cooperación para manejar los riesgos financieros y las crisis, así como también incrementar la cooperación entre el sector bancario e inversionistas institucionales. V. Vínculo de persona a persona. Las Partes promoverán el intercambio entre personas, desarrollarán aún más la red de ciudades hermanas y concluir acuerdos de cooperación en educación, cultura, salud, turismo y bienestar público, etc. Las Partes mejorarán el intercambio y la cooperación entre sus gobiernos locales, medios de comunicación, grupos de expertos y los jóvenes, y continuarán promoviendo la cooperación para el desarrollo relacionadacon el bienestar público. VI. Otra cooperación acordada por las Partes. Artículo III Modalides de Cooperación I. Las modalidades de cooperación pueden incluir, pero no se limitan a: (i) Mediante el intercambio de visitas de alto nivel y mecanismos de intercambio gubernamentales y no gubernamentales existentes, las Partes construirán una plataforma de intercambio de información de múltiples niveles en diversos campos y con múltiples canales para compartir recursos de información, aumentar la transparencia y alentar la participación de personas en todos los sectores de la sociedad.

(ii) Centrándose en las demandas comunes de cooperación bilateral, las Partes llevarán a cabo planes conjuntos, programas piloto en áreas clave, intercambios y cooperación económica y tecnológica, investigaciones conjuntas, intercambio de información, creación de capacidades, intercambios de personal y capacitación, etc. (iii) Las partes explorarán modelos de cooperación mutuamente beneficiosos para apoyar la implementación de programas principales, tales como alineaciones de infraestructura y capacidad de producción, etc. bajo la Iniciativa de la Franja y la Ruta. Las Partes seguirán el principio de mercado, promoverán la cooperación entre capital público y privado, proporcionarán apoyo financiero y de inversión a través de un modelos diversificados como financiamiento para el desarrollo, financiamiento de capital, APP's, Concesiones BOT, entre otros, y fortalecerán los intercambios y la cooperación para garantizar la seguridad de los proyectos. (iv) Las partes promoverán la Cooperación Sur-Sur, así como la Cooperación Triangular con modelos de alta aplicación en las regiones de América Latina y el Caribe, en el marco de los objetivos de la Iniciativa de la Franja y la Ruta. Las Partes pueden celebrar acuerdos u otros documentos de cooperación para la cooperación en un campo específico. Artículo IV Mecanismo de Cooperación Las Partes harán pleno uso de los mecanismos de cooperación bilateral existentes para promover conjuntamente la Iniciativa de la Franja y la Ruta, explorar las nuevas oportunidades para la cooperación bilateral, a través de la orientación y la coordinación en los principalesasuntos de cooperación. Artículo V Arreglo de Controversias Las Partes resolverán las diferencias en la interpretación y aplicación del presente Memorando de Entendimiento mediante consultas amistosas. Artículo VI Entrada En Vigor, Enmienda y Terminación I. Este Memorando de Entendimiento entrará en vigencia a partir de la fecha de la firma. Este Memorando de Entendimiento permanecerá vigente por cinco años y será extendido automáticamente por periodos subsiguientes de cinco años y demás, a menos 4

que sea rescindido por cualquiera de las partesmediante notificación a la otra partecon al menos tres meses de anticipación. I Este Memorando de Entendimiento puede ser enmendado por consentimiento escrito de Las Partes y la enmienda será parte integral de este Memorando de Entendimiento. IV. Para dar por terminado este Memorando de Entendimiento, una Parte debe dar la otra una notificación por escrito a través de los canales diplomáticos por lo menos con tres meses de anticipación. Este Memorando de Entendimiento finalizará luego de un acuerdo conjunto. La terminación de este Memorando de Entendimiento no afectará la ejecución de programas que continuarán de acuerdo con el cronograma acordado. Firmado por duplicado en Beijing el 2 de noviembre de 2018, en los idiomas español, inglés y chino, todos los textos tienen la misma validez. En caso de divergencia de interpretación, prevalecerá la versión en inglés. Representante de El Gobierno de la República Dominicana Representante de El Gobierno de la República Popular China