Chacales y Árabes. Franz Kafka. textos.info Biblioteca digital abierta

Documentos relacionados
Un Mensaje Imperial. Franz Kafka. textos.info Biblioteca digital abierta

El Nuevo Abogado. Franz Kafka. textos.info Biblioteca digital abierta

En la Galeria. Franz Kafka. textos.info Biblioteca digital abierta

El Silencio de las Sirenas

Chacales y árabes FRANZ KAFKA. Video Franz Kafka

Chacales y árabes. Franz Kafka ( )

Un Fratricidio. Franz Kafka. textos.info Biblioteca digital abierta

Una Visita a la Mina. Franz Kafka. textos.info Biblioteca digital abierta

Un Sueño. Franz Kafka. textos.info Biblioteca digital abierta

Por frecuencia Por orden alfabético

Señala la celda en la que coincide las mismas palabras

Quimera. Federico García Lorca. textos.info Biblioteca digital abierta

Número 26 - Ebook de literatura El híbrido

Dos de Dos Peniques, Haga el Favor

Solitario George. SE BUSCA NOVIA interiores_2016.indd 11

Una princesa, un sapo y demás

El perro durmiente. El perro durmiente. Un libro de lectura de Reading A Z, Nivel M Número de palabras: 718

Nombre..Fecha.. Hermanito y hermanita -- parte 2

LA CASA EMBRUJADA. Cuento extraído de la web de John Deere Argentina: Autor: Kirk Barron. Adaptación: Carlos Mozota.

La Torre. H.P. Lovecraft. textos.info Biblioteca digital abierta

El sastrecillo valiente

Carlos y los objetos perdidos Roberto Ransom. Ilustraciones de Enrique Torralba

Franz Kafka. (Praga, Kierling, Austria, 1924)

26.-Lee la siguiente lectura y subraya la idea principal del texto. cuadernos vindel

Quién Tiene El Mejor Plan?

Hay historias que comienzan mal y terminan mal.

Leer es divertido. Silvy

Los que perdonan no son ni más tontos ni más débiles por hacerlo, si no todo lo contrario.

Compleméntum (Manifiesto) Taller. 1.1 Lector

LA VIRGEN TOMÁS URTUSÁSTEGUI

LA INVENCIÓN DE HUGO CABRET

a abajo abuela además adónde agarrar agua ahora al

La Generosidad de Dios hacia mi persona

EL ABRAZO:SM 27/10/08 10:17 Página 3 EL ABRAZO. Lygia Bojunga Nunes

Cuentos para niños hechos por adultos Noche de terror. escrito por Francisco Arroyo Alvarez De Toledo ilustrado por Barbara Quiroga

Jacob y Wilhelm Grimm. Hänsel y Gretel. ilustraciones de beatriz martín vidal

I^arbapedro era mi tío marinero. Cuando yo lo conocí, Barbapedro vivía en un viejo barco de carga, allí en el Riachuelo. Vivía solo.

Seguro que mamá se pondrá bien si le traigo agua. Voy a buscarla (PASAR A LA LÁMINA SIGUIENTE)

CIUDAD DE PAYASOS. Daniel Alarcón Sheila Alvarado

Evaluación del Período 3 Lenguaje y Comunicación CUARTO AÑO BÁSICO 2012

EL PERRO. Raquel Gómez Méndez

Los adverbios se pueden formar añadiendo la terminación mente a un adjetivo: felizmente, rápidamente... no, jamás, nunca, tampoco.

(llegar) a las costas españolas este fin de semana. (llegar) varias embarcaciones, pero el mayor número lo

Sobre el Arte de Escribir

El secreto para hacer amigos

JOHNNY TRACTOR Y SU PANDILLA

Estaba aún dormida, pero sentía que se alzaba del sueño exactamente como un globo: como si fuera un pez de colores en una pecera de sueño, alzándose

de pronto todo ha cambiado. Tengo la intuición de que pronto se acabará todo, y necesito escribir, abrazar las palabras, refugiarme en ellas...

Vago por estos caminos perdido sin encontrar nada que sienta mío porque nada busco en concreto tan solo, seguir el curso del río.

Mi primo Félix es muy alto. El niño camina despacio. Olvidé los libros arriba. Después iremos al cine. No tengo dinero. Quizás venga otro día

Decálogo del Perfecto Cuentista

Primeros escrutinios culturales y literarios Special Creative Writing Edition Summer Microrrelatos escritos por nuestros estudiantes

XXI. Buenos días! respondió cortésmente el principito que se volvió pero no vio nada. Quién eres tú? preguntó el principito. Qué bonito eres!

14 octubre Obra: El joven rico. Personajes: Jesús, Fray, Jirafa, Jirafa2 y Jimena. Adicional: Árbol con hojas, arbusto con alambre.

FÁTIMA GALIA M. SALEM Poemas saharauis para crecer. Nada es eterno [selección de poemas] BIBLIOTECA AFRICANA

Una visita en el cuarto de baño

Aquí tienes unas cuantas plegarias para dirigirte al Señor en tus momentos álgidos o bajos.

Lej Lejá: Abraham deja Jarán

Cuento para Prevenir la Obesidad Infantil en niños y niñas de 2 ciclo Educación Preescolar


2 Caminando, caminando, se encontró con un perro echado en el camino que estaba fatigado y quejoso. ASNO: - Pareces muy cansado, amigo -le dijo el

TRABAJO DE RECUPERACION COMPRENSION LECTORA GRADO: QUINTO PERIODO: SEGUNDO FECHA: JUNIO 26. La casa del molinero

La Casa Encantada. Virginia Woolf. textos.info Biblioteca digital abierta

El Artista. Oscar Wilde. textos.info Biblioteca digital abierta

Por soñar. donde se meten las cartas para enviarlas por correo. 3 sobre: papel doblado y pegado

ORACIÓN DE LA MAÑANA PK a 4º Básico LUNES 13 DE AGOSTO

FRANZ KAFKA LA METAMORFOSIS. y otros cuentos

Y TÚ QUÉ ME CUENTAS? EL ELEFANTE. Equipo de Didáctica de CETR (

Lee el texto y subraya de color rojo los sustantivos o nombres; azul los verbos y naranja los adjetivos.

Comprensión de lectura XXXXXXX

Una tarde de aventuras

El agua es vida. Cuídala!. Hally

WILLIAM ESPÍRITU DE ÁGUILA

El refugio para animales. Los cuentos de Tomi LIBRO 2. El refugio para animales.

Cárpatos. El cliente era el conde Drácula. Según Jonathan tenía entendido, el conde vivía en un castillo. Pero Jonathan ignoraba dónde se encontraba

n América del Sur, en las mesetas que se sitúan entre los Andes, cerca del cielo azul, allí donde las águilas y los cóndores abrazan los aires

6. Quién estaba llamando a Samuel? b. Pedro. c. El jardinero. d. El papá de Samuel.

- Qué ha ocurrido? - pregunta Ochumélov, abriéndose paso entre la gente-. Qué es esto? Qué haces tú ahí con el dedo?... Quién ha gritado?

Guía 7 D. 1. Lee en tu casa la historia de los animales burlones.

EL PAÍS DE TUS MIEDOS

Guía de Estudios de Mi Próximo Paso

Busco respuestas La razón que me trajo aquí Dónde está?

CUENTOS DE HADAS Qué es un cuento de hadas?

A Belén, Paula, y sus papás

LA VIRGEN TOMÁS URTUSÁSTEGUI

Despierta! No te olvides el tiempo se va Descubre el secreto que la vida te da. Con las alas del viento llegarás más, más lejos.

ALUMNOS DE 3º DE PRIMARIA C.E. Europa

La ardilla Mimilla. Texto: Antonio Jesús López Jiménez. Ilustraciones: Beatriz Sesmero López

Mateo 3 16 Después del bautismo, mientras Jesús. Espíritu de Dios que descendía sobre él como una paloma. 17 Y una voz dijo desde el cielo:

LA EXCURSIÓN. Hace no mucho tiempo, un día de colegio Ezequiel y su buen. amigo Daniel iban de excursion con su clase al bosque.

Dedica 2 minutos a esta lectura. Es muy bonita!

La Tortilla Corredora

Comprensión de lectura

Prueba Final de Comprensión Lectora Lenguaje y Comunicación SEGUNDO AÑO BÁSICO 2012

A. El futuro: las formas del futuro (presente futuro) Profesor(a) de Español 3: Profesor(a) de Español 2: Práctica del verano Español 2/3. 1.

Nuestra Señora de Todos los Pueblos

Transcripción:

Chacales y Árabes Franz Kafka textos.info Biblioteca digital abierta 1

Texto núm. 322 Título: Chacales y Árabes Autor: Franz Kafka Etiquetas: Cuento Editor: Edu Robsy Fecha de creación: 24 de mayo de 2016 Edita textos.info Maison Carrée c/ Ramal, 48 07730 Alayor - Menorca Islas Baleares España Más textos disponibles en http://www.textos.info/ 2

Chacales y Árabes Acampábamos en el oasis. Los viajeros dormían. Un árabe, alto y blanco, pasó adelante; ya había alimentado a los camellos y se dirigía a acostarse. Me tiré de espaldas sobre la hierba; quería dormir; no pude conciliar el sueño; el aullido de un chacal a lo lejos me lo impedía; entonces me senté. Y lo que había estado tan lejos, de pronto estuvo cerca. El gruñido de los chacales me rodeó; ojos dorados descoloridos que se encendían y se apagaban; cuerpos esbeltos que se movían ágilmente y en cadencia como bajo un látigo. Un chacal se me acercó por detrás, pasó bajo mi brazo y se apretó contra mí como si buscara mi calor, luego me encaró y dijo, sus ojos casi en los míos: Soy el chacal más viejo de toda la región. Me siento feliz de poder saludarte aquí todavía. Ya casi había abandonado la esperanza, porque te esperábamos desde la eternidad; mi madre te esperaba, y su madre, y todas las madres hasta llegar a la madre de todos los chacales. Créelo! Me asombra dije olvidando alimentar el fuego cuyo humo debía mantener lejos a los chacales, me asombra mucho lo que dices. Sólo por casualidad vengo del lejano Norte en un viaje muy corto. Qué quieren de mí, chacales? Y como envalentonados por este discurso quizá demasiado amistoso, los chacales estrecharon el círculo a mi alrededor; todos respiraban con golpes cortos y bufaban. Sabemos empezó el más viejo que vienes del Norte; en esto precisamente fundamos nuestra esperanza. Allá se encuentra la inteligencia que aquí entre los árabes falta. De este frío orgullo, sabes, no brota ninguna chispa de inteligencia. Matan a los animales, para devorarlos, y desprecian la carroña. 3

No hables tan fuerte le dije, los árabes están durmiendo cerca de aquí. Eres en verdad un extranjero dijo el chacal, de lo contrario sabrías que jamás, en toda la historia del mundo, ningún chacal ha temido a un árabe. Por qué deberíamos tenerles miedo? Acaso no es un desgracia suficiente el vivir repudiados en medio de semejante pueblo? Es posible contesté, puede ser, pero no me permito juzgar cosas que conozco tan poco; debe tratarse de una querella muy antigua, de algo que se lleva en la sangre, entonces concluirá quizá solamente con sangre. Eres muy listo dijo el viejo chacal; y todos empezaron a respirar aún más rápido, jadeantes los pulmones a pesar de estar quietos; un olor amargo que a veces sólo apretando los dientes podía tolerarse salía de sus fauces abiertas, eres muy listo; lo que dices se corresponde con nuestra antigua doctrina. Tomaremos entonces la sangre de ellos, y la querella habrá terminado. Oh! exclamé más brutalmente de lo que hubiera querido se defenderán, los abatirán en masa con sus escopetas. Has entendido mal dijo, según la manera de los hombres que ni siquiera en el lejano Norte se pierde. Nosotros no los mataremos. El Nilo no tendría bastante agua para purificarnos. A la simple vista de sus cuerpos con vida escapamos hacia aires más puros, al desierto, que por esta razón se ha vuelto nuestra patria. Y todos los chacales en torno, a los cuales entre tanto se habían agregado muchos otros venidos de más lejos, hundieron la cabeza entre las extremidades anteriores y se la frotaron con las patas; habríase dicho que querían ocultar una repugnancia tan terrible que yo, de buena gana, con un gran salto hubiese huido del cerco. Qué piensan hacer entonces? les pregunté al tiempo que quería incorporarme, pero no pude; dos jóvenes bestias habían mordido la espalda de mi chaqueta y de mi camisa; debí permanecer sentado. Llevan la cola de tus ropas dijo el viejo chacal aclarando en tono serio, como prueba de respeto. 4

Que me suelten! grité, dirigiéndome ya al viejo, ya a los más jóvenes. Te soltarán, naturalmente dijo el viejo, si tú lo exiges. Pero debes esperar un ratito, porque siguiendo la costumbre han mordido muy hondo y sólo lentamente pueden abrir las mandíbulas. Mientras tanto escucha nuestro ruego. No diré que el comportamiento de ustedes me ha predispuesto a ello contesté. No nos hagas pagar nuestra torpeza dijo, empleando en su ayuda por primera vez el tono lastimero de su voz natural, somos pobres animales, sólo poseemos nuestra dentadura; para todo lo que queramos hacer, bueno o malo, contamos únicamente con los dientes. Qué quieres entonces? pregunté algo aplacado. Señor gritó, y todos los chacales aullaron; a lo lejos me pareció como una melodía. Señor, tú debes poner fin a la querella que divide el mundo. Tal cual eres, nuestros antepasados te han descrito como el que lo logrará. Es necesario que obtengamos la paz con los árabes; un aire respirable; el horizonte completo limpio de ellos; nunca más el lamento de los carneros que el árabe degüella; todos los animales deben reventar en paz; es preciso que nosotros los vaciemos de su sangre y que limpiemos hasta sus huesos. Limpieza, solamente limpieza queremos y ahora todos lloraban y sollozaban, cómo únicamente tú en el mundo puedes soportarlos, tú, de noble corazón y dulces entrañas? Inmundicia es su blancura; inmundicia es su negrura; y horrorosas son sus barbas; ganas da de escupir viendo las comisuras de sus ojos; y cuando alzan los brazos en sus sobacos se abre el infierno. Por eso, oh señor, por eso, oh querido señor, con la ayuda de tus manos todopoderosas, con la ayuda de tus todopoderosas manos, córtales el pescuezo con esta tijera! Y, a una sacudida de su cabeza, apareció un chacal que traía en uno de sus colmillos una pequeña tijera de sastre cubierta de viejas manchas de herrumbre. Ah, finalmente apareció la tijera, y ahora basta! gritó el jefe árabe de nuestra caravana, que se nos había acercado contra el viento y que ahora agitaba su gigantesco látigo. Todos escaparon rápidamente, pero a cierta distancia se detuvieron, estrechamente acurrucados unos contra otros, tan estrecha y rígidamente los numerosos animales, que se los veía como un 5

apretado redil rodeado de fuegos fatuos. Así que tú también, señor, has visto y oído este espectáculo dijo el árabe riendo tan alegremente como la reserva de su tribu lo permitía. Sabes entonces qué quieren los animales? pregunté. Naturalmente, señor dijo, todos lo saben; desde que existen los árabes esta tijera vaga por el desierto, y viajará con nosotros hasta el fin de los tiempos. A todo europeo que pasa le es ofrecida la tijera para la gran obra; cada europeo es precisamente el que les parece el predestinado. Estos animales tienen una esperanza insensata; están locos, locos de verdad. Por esta razón los queremos; son nuestros perros; más lindos que los de ustedes. Mira, reventó un camello esta noche, he dispuesto que lo traigan aquí. Cuatro portadores llegaron y arrojaron el pesado cadáver delante de nosotros. Apenas tendido en el suelo, ya los chacales alzaron sus voces. Como irresistiblemente atraído por hilos, cada uno se acercó, arrastrando el vientre en la tierra, inseguro. Se habían olvidado de los árabes, habían olvidado el odio; la obliteradora presencia del cadáver reciamente exudante los hechizaba. Ya uno de ellos se colgaba del cuello y con el primer mordisco encontraba la arteria. Como una pequeña bomba rabiosa que quiere apagar a cualquier precio y al mismo tiempo sin éxito un prepotente incendio, cada músculo de su cuerpo zamarreaba y palpitaba en su puesto. Y ya todos se apilaban en igual trabajo, formando como una montaña encima del cadáver. En aquel momento el jefe restalló el severo látigo a diestra y siniestra. Los chacales alzaron la cabeza, a medias entre la borrachera y el desfallecimiento, vieron a los árabes ante ellos, sintieron el látigo en el hocico, dieron un salto atrás y corrieron un trecho a reculones. Pero la sangre del camello formaba ya un charco, humeaba a lo alto, en muchos lugares el cuerpo estaba desgarrado. No pudieron resistir; otra vez estuvieron allí; otra vez el jefe alzó el látigo; yo retuve su brazo. Tienes razón, señor dijo, dejémoslos en su oficio; por otra parte es tiempo de partir. Ya los has visto. Prodigiosos animales, no es cierto? Y cómo nos odian! 6

Franz Kafka Franz Kafka (Praga, Imperio austrohúngaro, 3 de julio de 1883-Kierling, Austria, 3 de junio de 1924) fue un escritor de origen judío nacido en Bohemia que escribió en alemán. Su obra está considerada una de las más influyentes de la literatura universal y está llena de temas y arquetipos sobre la alienación, la brutalidad física y psicológica, los conflictos entre padres e hijos, personajes en aventuras terroríficas, laberintos de burocracia, y transformaciones místicas. 7

Fue autor de las novelas El proceso (Der Prozeß), El castillo (Das Schloß) y El desaparecido (Amerika o Der Verschollene), la novela corta La metamorfosis (Die Verwandlung) y un gran número de relatos cortos. Además, dejó una abundante correspondencia y escritos autobiográficos. Su peculiar estilo literario ha sido comúnmente asociado con la filosofía artística del existencialismo al que influenció y el expresionismo. Estudiosos de Kafka discuten sobre cómo interpretar al autor, algunos hablan de la posible influencia de alguna ideología política antiburocrática, de una religiosidad mística o de una reivindicación de su minoría etnocultural, mientras otros se fijan en el contenido psicológico de sus obras. Sus relaciones personales también tuvieron gran impacto en su escritura, particularmente su padre (Carta al padre), su prometida Felice Bauer (Cartas a Felice) y su hermana (Cartas a Ottla). Albert Camus, Jean-Paul Sartre, Jorge Luis Borges y Gabriel García Márquez se encuentran entre los escritores influenciados por los escritos de Kafka. El término kafkiano se usa en el idioma español para describir situaciones insólitas, por lo absurdas y angustiosas, como las que se encuentran en sus libros y tiene sus equivalentes en otros idiomas. Solo unas pocas de sus obras fueron publicadas durante su vida. La mayor parte, incluyendo trabajos incompletos, fueron publicados por su amigo Max Brod, quien ignoró los deseos del autor de que los manuscritos fueran destruidos. (Información extraída de la Wikipedia) 8