FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A



Documentos relacionados
Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Criterios para la3 elección de un diferencial

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

IND FIN ES PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

1 Indicaciones de seguridad

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Centronic MemoControl MC42

INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS)

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Prevención del Riesgo Eléctrico

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

0. ÍNDICE INTRODUCCIÓN...2

Módulo mezclador VR 60

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Los trámites expuestos de forma ordenada serían los siguientes: Verificación de la empresa distribuidora. Apartado 9 de la ITC.BT-40 del REBT.

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

0. ÍNDICE CAMPO DE APLICACIÓN...2

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

Electronic Solar Switch

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

Hoja de datos técnicos. PolyCode (USB)

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident A

Nota Técnica Abril 2014

Manual del Usuario. Español

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

ción Res. CFE Nro. 130/11 Anexo VII Marco de referencia para procesos de homologación de certificados de formación profesional

Centronic EasyControl EC315

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Probador de resistencia de tierra física Modelo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

LEISTER Uniplan S / Unifloor S


MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

PROTECCIONES DE SOBRECORRIENTE

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

Transformadores electrónicos Instrucciones de uso

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

Modelos. SSD-215 Start Smart

PS FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE

Disyuntor. Contenido. Dimensionamiento de disyuntor adecuados para inversores bajo influencia de efectos FV específicos

Real Decreto 795/2010

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

DELTA miro Radio de montaje empotrado

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Centronic EasyControl EC545-II

1. Precauciones de seguridad

Automatismos eléctricos

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX

Fuente de alimentación (NT) (enchufable) Puerta 1. NT g

Ficha Técnica SolarLED 700 / / (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Prestación de servicios Servicio post-venta

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Enermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Instrucciones de montaje

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

PROYECTO FONDEVE DE MODERNIZACIÓN DE DOS ASCENSORES DEL EDIFICIO AMERICO VESPUCIO NORTE 767 LAS CONDES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

Procedimiento para la interconexión de Generadores a la Red de Distribución

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador

TERMOSTATO-TERMÓMETRO

TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Procedimiento PPRL- 603

Centronic SensorControl SC861

IKA 200. Manómetro presión digital

International Laboratory Accreditation Cooperation

Transcripción:

0109930es 007 12.2009 Convertidor electrónico FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A Manual de operación

Fabricante Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Traducción de las instrucciones de uso originales en alemán

Prefacio 1 Prefacio Este manual de operación contiene información y procedimientos para la operación segura y el mantenimiento seguro de su equipo de Wacker Neuson. Para su propia seguridad y para la protección de lesiones deberá leer las advertencias de seguridad detenidamente, familiarizarse con ellas y observarlas en todo momento. Este manual de operación no contiene instrucciones para trabajos amplios de entretenimiento o de reparación. Tales trabajos deberán ser ejecutados por el servicio al cliente de Wacker Neuson o por personal experto acreditado. En la construcción de este equipo se ha atribuido gran importancia a la seguridad del operario. Sin embargo, la operación inadecuada o un mantenimiento no conforme a las especificaciones podrán causar peligros. Por favor opere y mantenga su equipo de Wacker Neuson conforme a las indicaciones en este manual de operación. Él le retribuirá esta atención con una operación sin fallos y una alta disponibilidad. Piezas del equipo defectuosas deberán sustituirse sin demora! En caso de que tuviera alguna pregunta con respecto a la operación o el mantenimiento, diríjase a su persona de contacto de Wacker Neuson. Quedan reservados todos los derechos, especialmente el derecho de reproducción y difusión. Copyright 2009 Wacker Neuson SE Sin expresa autorización previa por escrito de la empresa Wacker Neuson quedan terminantemente prohibidas la reproducción total o parcial de este manual de operación su edición, su difusión y la comunicación a terceros. Toda forma o método de reproducción, de difusión, o también de almacenamiento de datos en portadores de datos, no permitidos por la empresa Wacker Neuson, significan una infracción contra los derechos de autor vigentes y serán demandados judicialmente. Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas aún sin notificación por separado las cuales contribuyan al perfeccionamiento de nuestros equipos o aumenten el estándar de seguridad.

Contenido 1. Prefacio 3 2. Advertencias de seguridad 5 2.1 En general...5 2.2 Operación...5 2.3 Control...7 2.4 Entretenimiento...7 2.5 Transporte...8 2.6 Inspección...8 3. Datos técnicos 9 4. Nota 12 4.1 Medidas de protección con respecto a convertidores electrónicos...12 4.2 Índice de protección I (conductor de protección)...12 4.3 Índice de protección III (tensión baja de protección)...13 5. Conexión del convertidor electrónico 14 5.1 Montaje...14 5.2 Conectar el convertidor electrónico...14 5.3 Desconectar el convertidor electrónico...15 5.4 Comprobar la vigilancia de aislamiento...15 6. Elementos de control 16 6.1 FUE 5 y FUE 6/042/200...16 6.2 FUE 6/042/200 US...16 6.3 FUE-M/S 75A...17 7. Fallos 18 8. Eliminación de residuos 20 8.1 Reutilización de manera consciente del ambiente...20 Declaración de conformidad de la CE 21 DIN EN ISO 9001 Certificado 23 4

Convertidor electrónico Advertencias de seguridad 2. Advertencias de seguridad para convertidores electrónicos de frecuencia y de tensión 2.1 En general 2.1.1 Para el trabajo autónomo con convertidores electrónicos sólo se podrá emplear a personas quienes hayan cumplido los 18 años, sean físicamente y mentalmente capaces, hayan sido instruídas en el trabajo con convertidores electrónicos y hayan comprobado su aptitud para esto frente al empresario y permitan contar con que realicen las tareas asignadas de manera segura. Deberán haber sido nombrados por el empresario para trabajar con convertidores electrónicos. 2.1.2 Los convertidores electrónicos se deberán usar únicamente de manera específica del producto, bajo observación del manual de operación del fabricante y de las advertencias de seguridad aquí enunciadas. 2.1.3 Las personas encargadas del manejo de convertidores electrónicos deberán ser instruídas acerca de las medidas de seguridad necesarias en lo referente a estas máquinas. En el caso de trabajos extraordinarios, el empresario deberá establecer y dar a conocer las instrucciones adicionales requeridas. 2.2 Operación 2.2.1 La eficacia de los elementos de mando (elementos de control del operador) y de los dispositivos de seguridad no deberá ser influida o suprimida de manera inadmisible. SV00062es.fm 5

Advertencias de seguridad Convertidor electrónico 2.2.2 Se deberá asegurar que el convertidor electrónico sea conectado únicamente a la tensión y a la frecuencia indicadas en la la placa indicadora de potencia. Asegúrese de emplear un cable de sección metálica suficientemente grande. 2.2.3 Únicamente para FUE 6/042/200 US: El convertidor electrónico únicamente deberá ser conectado y operado con dispositivos de protección para corriente residual (tipo B) < 30 ma. Para todos los demás equipos: El convertidor electrónico únicamente deberá ser conectado y operado con dispositivos de protección para corriente residual (tipo B) < 30 ma sensibles a todo tipo de corriente. 2.2.4 Antes de la puesta en marcha del convertidor electrónico se deberá colocar el equipo de manera estable para evitar que el equipo se vuelque, se resbale o se caiga involuntariamente. 2.2.5 La conexión y desconexión del convertidor electrónico no deberá suceder enchufando o retirando el enchufe del tomacorriente. Esto es válido también para los equipos que habrán de conectarse al convertidor electrónico. 2.2.6 El cable de alimentación del convertidor electrónico no deberá ser utilizado para retirar el enchufe del tomacorriente. 2.2.7 Proteger los cables eléctricos de calor, aceite y aristas vivas. 2.2.8 Instalaciones y utillajes eléctricos únicamente deberán utilizarse si satisfacen las exigencias con respecto a la seguridad de la empresa y locales. Deberán encontrarse y mantenerse en un estado debido. 2.2.9 Queda prohibido operar este convertidor electrónico en entornos potencialmente explosivos. Peligro de muerte SV00062es.fm 6

Convertidor electrónico 2.3 Control Advertencias de seguridad 2.3.1 Antes de comenzar con los trabajos, el operador del equipo deberá comprobar la eficacia de los dispositivos de maniobra y de seguridad. 2.3.2 Controlar los cables eléctricos regularmente por si presentan daños. 2.3.3 Los convertidores electrónicos únicamente deberán operarse utilizando todos los dispositivos de protección. 2.3.4 En caso de que encontrara defectos en los dispositivos de seguridad u otros defectos los cuales estorbarían la operación segura del equipo, habrá de informar al encargado de la vigilancia sin demora. 2.3.5 Con defectos que ponen en peligro la seguridad funcional, deberá suspender la operación inmediatamente. 2.4 Entretenimiento 2.4.1 Únicamente deberá utilizar piezas de recambio originales. Modificaciones en este equipo, incluyendo el cambio de la frecuencia ajustada por el fabricante, únicamente deberán efectuarse con autorización expresa de la empresa WACKER. No se asumirá responsabilidad alguna si no observa estas condiciones. 2.4.2 El convertidor electrónico deberá separarse de la red eléctrica para los trabajos de mantenimiento. 2.4.3 Los trabajos en piezas eléctricas de este equipo únicamente deberán ser ejecutados por un especialista. 2.4.4 El conductor de protección verde y amarillo del cable de conexión deberá ser más largo para que no sea el primero que se rompa al fallar la descarga de tracción. Al interrumpirlo existirá peligro de muerte. Después de una reparación, comprobar la transmisibilidad del conductor de protección. SV00062es.fm 7

Advertencias de seguridad Convertidor electrónico 2.4.5 Después de los trabajos de mantenimiento, deberá volver a colocar debidamente los dispositivos de protección. 2.4.6 No limpiar el equipo con una limpiadora de alta presión. 2.5 Transporte 2.5.1 Para la carga y el transporte de convertidores electrónicos con equipos de izaje deberá fijar medios de detención apropiados en los puntos de sujeción previstos para ello. 2.5.2 Encima de vehículos de transporte, los convertidores electrónicos deberán ser retenidos de tal manera que no puedan rodar, deslizarse o volcarse. 2.6 Inspección 2.6.1 Un experto, p. ej. en una estación de servicio al cliente de WACKER, deberá comprobar el estado de funcionamiento seguro de los convertidores electrónicos, según sea necesario con respecto a las condiciones de aplicación y de servicio, pero por lo menos cada 6 meses, y dado el caso, deberá repararlos. Por favor, observe adicionalmente las respectivas especificaciones y directivas vigentes en su país. SV00062es.fm 8

3. Datos técnicos Datos técnicos FUE 5/042/200 FUE 5/115/200 FUE 5/250/200 N de artículo 0008901 0008948 0008947 Longitud x anchura x altura mm: 520 x 310 x 493,5 Peso de servicio (masa) kg: 29,5 32 Valor de conexión a la red (entrada) Tensión de entrada V: 400-415 3~ Frecuencia Hz: 50-60 Corriente de entrada A: 8 Potencia kva: 5,5 Cable de conexión 2,5 m con enchufe CEE de 16 A Suministro (salida) Tensión de salida V: 42 3~ 115 3~ 250 3~ Frecuencia Hz: 200 Corriente de salida A: 52 20 9 Potencia kva: 3,8 Número de tomacorrientes 3 CEE 32 A 3 CEE 16 A Grado de protección IP 44 Nivel de presión acústica (L PA ) en el puesto del operador db(a): < 70 TD00722es.fm 9

Datos técnicos FUE 6/042/200 FUE 6/042/200 US N de artículo 0610094 0610015 Longitud x anchura x altura mm: 520 x 310 x 493,5 Peso de servicio (masa) kg: 29,5 Valor de conexión a la red (entrada) Tensión de entrada V: 400-415 3~ 230-240 1~ Frecuencia Hz: 50-60 Corriente de entrada A: 13 22 Potencia kva: 9 5,2 Cable de conexión Suministro (salida) 2,5 m con enchufe CEE de 16 A 10 m sin enchufe CEE Tensión de salida V: 42 3~ Frecuencia Hz: 200 0-200 Corriente de salida A: 60 52 Potencia kva: 4,4 3,8 Número de tomacorrientes 3 CEE 32 A Grado de protección IP 44 Nivel de presión acústica (L PA ) en el puesto del operador db(a): < 70 TD00722es.fm 10

Datos técnicos FUE-M/S 75A N de artículo 0107999 0108000 0610194 Longitud x anchura x altura mm: 520 x 310 x 493,5 Peso de servicio (masa) kg: 29,5 Valor de conexión a la red (entrada) Tensión de entrada V: 400-415 3~ Frecuencia Hz: 50-60 Corriente de entrada A: 13 Potencia kva: 9 Cable de conexión 2,5 m con enchufe CEE de 16 A Suministro (salida) Tensión de salida V: 42 3~ Frecuencia Hz: 0-200 Corriente de salida A: 75 Potencia kva: 5,45 Número de tomacorrientes 4 CEE 32 A 2 CEE 63 A 6 CEE 32 A Grado de protección IP 44 Nivel de presión acústica (L PA ) en el puesto del operador db(a): < 70 TD00722es.fm 11

Nota 4. Nota 4.1 Medidas de protección con respecto a convertidores electrónicos Adicionalmente a las medidas de protección, los equipos son clasificados con índices de protección. Los índices de protección indican medidas de protección que deberán adoptarse para evitar el contacto directo. Se clasifica en los índices de protección I, II y III. Índice de protección I II III Denominación Conductor de protección Aislación de protección Tensión baja de protección 4.2 Índice de protección I (conductor de protección) Medidas de protección en función de la red eléctrica son medidas de protección con conductor de protección. El conductor de protección se conecta con los cuerpos inactivos de utillajes eléctricos. En los cables aislados, el conductor de protección (PE) deberá encontrarse identificado en su curso completo con los colores verde y amarillo. En caso de fallo, las medidas de protección en función de la red eléctrica tendrán como efecto la desconexión por medio de un dispositivo de protección de sobrecorriente antepuesto. En la red TT y TN-S: Proteger tomacorrientes de hasta 16 A para la operación de una fase a través de dispositivos de protección para corriente residual con una corriente residual nominal < 30 ma. Proteger tomacorrientes de 3 fases de < 32 A a través de un dispositivo de protección para corriente residual con una corriente residual nominal < 30 ma. Para la operación de convertidores electrónicos se deberá utilizar un "interruptor protector de corriente residual sensible a todo tipo de corrinete" de 30 ma. En caso de que esto no fuera posible debido a corrientes de derivación altas (debido al filtro de red CEM), será necesaria la aplicación de un dispositivo de monitorización de corriente diferencial. T00871es.fm 12

Atención: Nota Por razón de las corrientes de derivación altas del filtro de interferencia se deberá poner atención a que únicamente el convertidor electrónico esté conectado a un interruptor diferencial. De tal manera, se evitará el disparo no deseado del interruptor diferencial. 4.3 Índice de protección III (tensión baja de protección) Las tensiones bajas de protección son tensiones nominales de hasta 50 V de tensión alterna. Debido a la tensión baja de protección se evita la creación de una tensión de contacto peligrosa. Para generar tensiones bajas de protección se admiten convertidores de seguridad en los que el lado de la tensión baja no tiene conexión conductiva a la red de alimentación. El convertidor electrónico deberá ponerse a tierra a través de la conexión del conductor de protección! T00871es.fm 13

Conexión del convertidor electrónico 5. Conexión del convertidor electrónico 5.1 Montaje 5.1.1 Indicación para el montaje de la ejecución sin enchufe Peligro de muerte Peligro de muerte debido a electrocución! El montaje del enchufe y la comprobación de seguridad únicamente deberán ser realizados por personal especializado en sistemas eléctricos. Observar la indicación para el montaje! 5.2 Conectar el convertidor electrónico Únicamente para FUE 6/042/200 US: 5.2.1 Enchufar el enchufe CEE en un tomacorriente CEE apropiado (230 V, 50/60 Hz). El tomacorriente CEE deberá estar protegido por un interruptor diferencial de 30 ma. El equipo necesita 1 fase y un conductor de protección. Para todos los demás equipos: 5.2.2 Enchufar el enchufe CEE en un tomacorriente CEE apropiado (400 V, 50 Hz). El tomacorriente CEE deberá estar protegido por un interruptor diferencial de 30 ma sensible a todo tipo de corriente. El equipo necesita 3 fases y un conductor de protección. 5.2.3 El equipo se conecta con el botón de conexión verde. El LED blanco se ilumina cuando el convertidor electrónico está listo para funcionar. T01066es.fm 14

Conexión del convertidor electrónico Al iluminarse el LED verde, la temperatura del transformador incorporado está bien y la tensión es suministrada en los tomacorrientes (se oye un zumbido ligero del equipo). 5.3 Desconectar el convertidor electrónico El equipo se desconecta con el botón de desconexión rojo. Ambos LEDs se apagan. 5.4 Comprobar la vigilancia de aislamiento Únicamente para FUE 5/115/200 y FUE 5/250/200: Con el pulsador con lámpara de control se puede comprobar el funcionamiento de la vigilancia de aislamiento: Al pulsar el pulsador con lámpara de control deberá desconectarse el equipo. Se apaga el LED verde. T01066es.fm 15

Elementos de control 6. Elementos de control 6.1 FUE 5 y FUE 6/042/200 LED verde para indicación de temperatura. Pulsador con lámpara de control vigilancia de aislamiento (únicamente FUE 5/115, FUE 5/250) Botón de conexión/ desconexión con LED blanco Cable da alimentación con enchufe CEE de 16 A, 400 V, 50 Hz 6.2 FUE 6/042/200 US Conmutador * para vibrador interno / vibrador externo Regulador de frecuencia LED verde para indicación de temperatura Botón de conexión/ desconexión con LED blanco Botón Reset con LED rojo Cable de alimentación de 230 V Posición a la izquierda: para la operación de AR (vibrador externo) - El regulador de frecuencia está activo Posición a la derecha: para la operación de IR (vibrador interno) - Frecuencia de 200 Hz - El regulador de frecuencia no está activo T01066es.fm 16

Elementos de control 6.3 FUE-M/S 75A Disyuntor desconexión/conexión * Regulador de frecuenci LED verde para indicación de temperatura Botón de conexión/desconexión con LED blanco Cable de alimentación con enchufe CEE de 16 A, 400 V, 50 Hz Interruptor de grupo (sólo en M/S 75A con 6 tomas de corriente)** * Posición a la izquierda: FUE no suministra tensión * Posición a la derecha: FUE suministra tensión ** El interruptor de grupo conecta y desconecta cada 3 tomas de corriente Observación: - El interruptor de grupo sólo sirve para conectar y desconectar - Ninguna función de protección T01066es.fm 17

Fallos 7. Fallos FUE 6/042/200 US Fallo Causa Remedio Los vibradores no funcionan FUE no funciona * Ambos LEDs están apagados * LED rojo en el botón Reset está iluminado * La frecuencia es demasiado baja * Convertidor de frecuencia defectuoso * Consumo de corriente demasiado grande, sobrecarga * Aumentar la frecuencia en el regulador de frecuencia * Dejar que el equipo sea reparado 1 * Pulsar el botón Reset, el equipo arranca de nuevo Para todos los equipos: Fallo Causa Remedio FUE no funciona No hay LED iluminado * Enchufe CEE está enchufado en el tomacorriente, * No hay contacto con tensión alguna FUE no funciona No hay LED iluminado FUE no funciona * LED verde apagado FUE funciona LED blanco o LED verde, o ambos, apagados * El interruptor diferencial en el distribuidor del lugar de la obra ha disparado * Componente convertidor en el FUE defectuoso * Componente convertidor en el FUE defectuoso * El transformador está demasiado caliente y se ha desconectado LED defectuoso Reposicionar el interruptor diferencial * Dejar que el equipo sea reparado 1 * Dejar que el equipo se enfríe al aire * No utilizar otros medios que aire para el enfriamiento Sustituir LED T01066es.fm 18

Fallos Fallo Causa Remedio FUE arranca con interrupciones Los requerimientos de potencia del equipo conectado son demasiado grandes * Observar las indicaciones de potencia en la placa indicadora de potencia, * Disminuir el número de equipos 1 Deje que su equipo sea reparado en el servicio al cliente de Wacker, en una compañía asociada de Wacker o con el distribuidor de Wacker. Usted encontrará las direcciones en la homepage de Wacker. FUE M/S 75A con 6 tomas de corriente Fallo Causa Remedio FUE funciona Los equipos conectados no trabajan Los interruptores de grupo están conectados en Off Conectar los interruptores de grupo en On T01066es.fm 19

Eliminación de residuos 8. Eliminación de residuos 8.1 Reutilización de manera consciente del ambiente Lleve el equipo a una reutilización consciente del ambiente teniendo en cuenta las especificaciones y directivas regionales, p. ej. la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No entregue el aparato a la recogida normal de basura al desecharlo sino llévelo a una recolección separada. T01088es.fm 20

Declaración de conformidad de la CE Fabricante Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Producto Tipo Tipo de producto FUE Convertidor electrónico N de artículo 0007978, 0007979, 0008901, 0008902, 0008934, 0008947, 0008948, 0008949, 0008950, 0108479, 0107999, 0108000, 0610011, 0610012, 0610015, 0610019, 0610020, 0610023, 0610094, 0610156, 0610194, 0610176, 0610084 Directivas y normas Por la presente declaramos que estos productos corresponden con las disposiciones y los requisitos pertinentes de las directivas y normas siguientes: 2006/95/CE, EN 61558-1, EN 61558-2-23, 2004/108/CE, EN 61000 München, 06.04.2009 Franz Beierlein Gerente Administración de productos Dr. Michael Fischer Gerente Investigación y desarrollo www.wackerneuson.com