Manual de Instrucciones



Documentos relacionados
Sulfato de Magnesio Heptahidratado

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Avery Dennison Tintas Serie Años 1 Parte Solvente* Manual de instrucciones #8.40 Revisado: Mayo 2011

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

HOJA DE SEGURIDAD ECLIPSE MAGNESIO

QUÉ HACER SI SE ROMPE UN TERMÓMETRO DE MERCURIO?

ANTENA ELECTRICA AM/FM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

El Salvador, Mayo de 2004 El Salvador

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Instrucciones de Uso HUMALOG KwikPen inyección de insulina lispro, USP (origen ADNr)

PLOMO EN EL AGUA POTABLE

Mantenimiento. Mantenimiento

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

Rejas de seguridad para ventanas

Elementos de servicio SAFECHEM Serie DOWCLENE 16..

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 5

Píntalo tú mismo GUÍA DEL PINTADO 1

PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO. Hirudoid 3 mg/g gel Condroitina sulfato de sodio

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Prospecto: información para el usuario. Benzac 100 mg/g gel Peróxido de benzoilo

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Sistema Epoxy Mastic acuático sellante, recubridor y parcheador

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Uso y Cuidado

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

2. Suministrar una copia a cada uno de sus clientes o colaboradores, del producto descrito en este informe.

HOJA DE SEGURIDAD DEL MATERIAL BoquiCrest Glass MSDS No. PMTY/010

Sistema Integral de Tesorería Módulo de Contabilidad Manual de Operación

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL. Bicarbonato de Sodio (Por vía oral)

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS

Manual de Instrucciones

ANÁLISIS DE AGUAS: Metodología

UNICOATINGS DIRECCIONES DE LIMPIEZA Y RECUBRIMIENTO MARCAS DE PRODUCTOS UNICOATINGS

Araña en Kit Funciona con agua Salada C-7106

Para obtener una cuenta de padre

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

Disk Station DS209, DS209+II

Fácil reparación de Packard Bell

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales

MANUAL DE USUARIO SECTOR PRIVADO (RESUMEN)

PLAN DE PREVENCIÓN PARA EL RESQUEBRAJAMIENTO DE LA PIEL SOBRE LOS PUNTOS DE PRESIÓN (PREVENTION PLAN FOR SKIN BREAKDOWN OVER PRESSURE POINTS)

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD ANARANJADO DE METILO

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Minoxidil (Por vía tópica)

Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa

Un juego curioso con conexiones interesantes

Prospecto: información par el usuario. SEBUMSELEN champú Sulfuro de selenio / Benzalconio cloruro

SELECCION DE PRODUCTOS Y LINEAMIENTOS DE INSTALACION PARA CONSTRUCTORES, CONTRATISTAS, ARQUITECTOS E INGENIEROS IV PARTE (FINAL)

Limpieza de las cabezas de impresión

Aspirina, Bicarbonato de Sodio y Ácido Cítrico para la Inhibición de la Agregación de Plaquetas (Por vía o

REABASTECIMIENTO DE LOS ESTANTES

del Condado de Maricopa Vendedor Ambulante

Polycom RealPresence Group Series

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

Safety & Sanitation Test - SPANISH

HOJA DE SEGURIDAD BIOSPORE 6.4 % PM

El tiempo de precocinado depende del tamaño y la variedad del atún.

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

E Anteojos de seguridad, guantes y respirador para polvos

Packard Bell Easy Repair

Rejas de seguridad para ventanas

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Qué es un residuo? Para empezar

Lea esto primero! un estudio de investigación sobre pruebas de VIH que se realizan en la comodidad de su hogar TEST. REPLY. KNOW.

FICHA DE SEGURIDAD : SHIELD-BRIGHT 309L

Figura 1. Esquema de capa anódica típica

Durante la segunda fase, desde principios de marzo, se trata con el procesamiento de casos especiales, o sea terrenos con:

Prospecto: información para el usuario. FUNGAREST 20 mg/g crema ketoconazol

PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION DE EQUIPOS DE PROGRAMAS VACUNAS

Memoria de la impresora

1. RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

productos hayan sido usados se va a necesitar más de un tratamiento con Urine Off. - Reglas generales para el uso de Urine Off:

Manual de Instrucciones

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn

Construcción de una cámara estenopeica para capturar el desplazamiento del sol en el cielo

Hoja de Datos de Seguridad

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2

PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO. Dipeptiven 200 mg/ml concentrado para solución para perfusión Alanilglutamina

Manual de Construcción y de Control de Calidad

PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO. Lamisil 1% crema TERBINAFINA CLORHIDRATO

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD FENOLFTALEINA

El Protocolo de la colección de muestras de sangre en papel absorbente dando lugar a una mancha

Manual de Servicio SIS-11

Fácil reparación de Packard Bell

Sesión Guía para Instructores de Discusión Equipo de Protección Personal

Productos de fibra de vidrio de filamento continuo

PLIEGO DE CONDICIONES DE PANELES COMPUESTOS CON HPL

ENTRENADOR: Lea esta página con anterioridad para prepararse a enseñar este módulo.

Food Handler Test Questions (Spanish)

Degeneración Macular (DMRE)

Recomendaciones para el envío de muestras para análisis de Anisoles

Transcripción:

Reconocido por la EPA PAINT TEST KIT KIT DE PRUEBA DE PINTURA D-LEAD Manual de Instrucciones RECONOCIDO EN WISCONSIN (Renovadores de Wisconsin ven la página 7) Antes de u lizar este kit de test de pintura, lea estas instrucciones detalladas Parte #: PTKIT-24-1.0, PTKIT-027, PTKIT-007, EKLP64000 Patente en trámite Contamination Control Systems, Services & Solutions 3747 N. Booth St. Milwaukee, WI 53212 USA T: (414) 962-3006, (877) 877-6590 F: (414) 962-7003 rrp@esca-tech.com www.esca-tech.com

Información La EPA reconoce que cuando un renovador certificado utiliza el Kit de Test de Pintura D-Lead, este puede determinar en forma fiable que no estén presentes pinturas a base de plomo prohibidas en las superficies de madera, metales ferrosos, paneles de yeso o escayola. ADVERTENCIA! Si raspa, lija o quita pintura antigua, usted podría liberar polvo de plomo. EL PLOMO ES TÓXICO; LA EXPOSICIÓN AL POLVO DE PLOMO PUEDE CAUSAR ENFERMEDADES GRAVES, COMO DAÑO CEREBRAL, ESPECIALMENTE EN LOS NIÑOS. LAS MUJERES EMBARAZADAS TAMBIÉN DEBEN EVITAR LA EXPOSICIÓN. Si se detecta pintura a base de plomo en una superficie, deben utilizarse las prácticas seguras de trabajo con plomo descritas en el Reglamento de Renovación, Reparación y Pintura de la EPA. Antes de empezar, averigüe cómo protegerse usted y su familia llamando a la línea nacional de información sobre el plomo al 1-800-424-LEAD o visitando www.epa.gov/lead. Solución 1: PRECAUCIÓN: IRRITANTE. Contiene: Hidróxido de sodio. Evite el contacto con los ojos y la piel. No ingerir. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante 15 minutos y busque atención médica. En caso de contacto con la piel, lávese bien con agua y jabón. Si se ingiere, póngase en contacto con un médico. Manténgase fuera del alcance de los niños. Solución 2: ADVERTENCIA: INFLAMABLE. IRRITANTE. Contiene: Sulfuro de amonio. Mantenga el producto alejado del calor, chispas y llamas. Evite el contacto con los ojos y la piel. Evite inhalar los vapores. No ingerir. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante 15 minutos y busque atención médica. En caso de contacto con la piel, lávese bien con agua y jabón. Si la irritación persiste, busque atención médica. Si se ingiere, tome uno o dos vasos de agua y póngase en contacto con un médico. Manténgase fuera del alcance de los niños. Cuando utilice este kit de test, es recomendable el uso de guantes y gafas protectoras. Almacenamiento El Kit de Test de Pintura D-Lead debe almacenarse a temperaturas inferiores a 90 F (32 C), lejos de la exposición directa a luz solar y lejos del calor extremo. Nota: Si se congelan las Soluciones, permita que se descongelen antes de su uso. Resumen El Kit de Test de Pintura D-Lead detecta el plomo en la pintura a través de un simple cambio de color. Fundamento de la prueba Se recoge una muestra de pintura de 3/16" de diámetro. Es primordial utilizar el tamaño de muestra adecuado para obtener resultados uniformes. La totalidad de la muestra se coloca en la Solución 1 (frasco 1). Cuando se agregan 5 gotas de la Solución 2, la detección de plomo motivará un cambio de color. La única interferencia conocida es el óxido de mercurio. Garantía: El Kit de Test de Pintura D-Lead brinda una prueba rápida y conveniente de la ausencia de pintura a base de plomo prohibida por la EPA. En condiciones de laboratorio, este kit de test puede determinar de forma fiable que no esté presente el plomo en las muestras de pintura, siempre que se utilice según las instrucciones. SALVO QUE SE INDIQUE EXPRESA- MENTE AQUÍ, EL COMPRADOR RECONOCE Y ACEPTA QUE NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, CONDICIONES, COMPROMISOS NI DECLARACIONES POR PARTE DEL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR EN CUANTO A LA COMERCIA- BILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR U OTROS ATRIBUTOS, YA SEA EN FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA (DE DERECHO O DE HECHO), ORAL O ESCRITA. Responsabilidad: El fabricante no se hará responsable ni del mal uso que se dé al Kit de Test de Pintura D-Lead ni de la interpretación de los resultados realizada por el usuario. La responsabilidad del fabricante se limita al reembolso del precio de compra. Página 2

Contenido Patrón de prueba Botella de Solución 1 Toallitas D-Wipe empacadas individualmente Tiras reactivas de verificación Botella de Solución 2 Varilla de limpieza Herramienta de incisión (Herramienta de muestreo) Bandejas de captura de muestra Bolsa de eliminación de desechos Cuchilla con mango Verificación 1. Verifique que la Solución 2 esté activa antes de realizar la primera prueba cada día. No se incluyen guantes, gafas protectoras o martillo. Verifique la actividad de la Solución 2 Las condiciones de almacenamiento y la edad de la Solución 2 pueden afectar a la precisión del test. 2. Coloque una gota de Solución 2 en una tira reactiva. No sumerja la tira en la botella de Solución 1. Si la tira se vuelve color verde oscuro o negro, la Solución 2 está activa. Continúe la prueba. Si la tira no se vuelve color verde - oscuro o negro, llame al 877-877 6590 para recibir instrucciones o contacta con su minorista. Existe un video instructivo disponible en www.leadpainttestkit.com Página 3

Selección 1. Seleccione la ubicación de la muestra. 2. Tome nota de la ubicación en su formulario de registro. 3. Saque una bandeja de captura de muestras y dóblela a lo largo de las líneas. Puede encontrar una copia digital en www.leadpainttestkit.com Doble la bandeja de captura de muestras Limpieza 1. Póngase un par de guantes limpios. 2. Limpie el área de muestra con una toallita D-Wipe. 3. Doble el lado sucio y limpie las herramientas de muestreo. Limpie el área de muestreo y las herramientas Página 4

Muestra Para superficies verticales: El tamaño de la muestra es importante para la exactitud de la prueba. Es importante que toda la pintura dentro del círculo delimitado por la herramienta de incisión sea recolectada y usada en el test. 1. Utilice el borde adhesivo y coloque la bandeja de captura directamente debajo del área de muestra para capturar todas las cascarillas de pintura. 2. Sujete el borde afilado de la herramienta de incisión contra la superficie de la cual se tomará la muestra. Corte un círculo que penetre todas las capas de pintura hasta el sustrato aplicando presión o golpeando la herramienta de incisión suavemente con un martillo. 3. Raspe la pintura que quede dentro del círculo para quitar todas las capas. Nota: Minimizar la cantidad de sustrato (paneles de yeso, escayola, etc.) que se transfiere junto con la pintura. 1 2 3 Para superficies horizontales: 1. Sujete el borde afilado de la herramienta de incisión contra la superficie de la cual se tomará la muestra. Corte un círculo que penetre todas las capas de pintura hasta el sustrato aplicando presión o golpeando la herramienta de incisión suavemente con un martillo. 2. Raspe la pintura que quede dentro del círculo para quitar todas las capas. Nota: Minimizar la cantidad de sustrato (paneles de yeso, escayola, etc.) que se transfiere junto con la pintura. 3. Use la bandeja de captura de muestras y una pala para recoger las cascarillas de pintura. 1 2 3 NOTA Si toda la muestra se levanta de una vez con la herramienta de incisión, utilice la varilla de limpieza para meter la muestra en la bandeja de captura de muestras. Para obtener resultados más rápidos, se puede cortar la muestra en trocitos Página 5

Prueba Es primordial que toda la pintura dentro del círculo delimitado por la herramienta de incisión sea transferida a una nueva botella de Solución 1 para obtener resultados precisos. Si cualquier parte de la muestra se pierde antes de ser transferida a la botella de Solución 1, deberá recoger una nueva muestra. Nunca coloque más o menos que la totalidad de la muestra en la botella de Solución 1. 1. Transfiera toda la muestra a una nueva botella de Solución 1, ponga la tapa y agite durante 10 segundos. Aparte la botella durante al menos 2 minutos. 2. Agregue 5 gotas de Solución 2 a la botella de Solución 1 que contiene la muestra, ciérrela y agítela. 3. Mire a través de la ventana de visualización de la botella. Compare el color de la Solución de prueba con el patrón de prueba impreso sobre la ventana de visualización. Nota Debe revisarlo contra un fondo blanco iluminado (p.ej., papel blanco) para comparar la Solución de prueba y el patrón de prueba. Página 6

Resultados Compare el color de la solución de prueba contra el patrón de prueba Patrón de prueba Solución de prueba 1. Si la Solución se vuelve color marrón, el plomo está presente. 2. Si no se produce un cambio de color, espere 10 minutos y compruebe el color de la solución nuevamente. - Si la solución de prueba se vuelve color marrón, hay plomo presente. - Si no ocurre algún cambio de color a marrón, no se ha detectado plomo en la muestra. Nota: La adición de Solución 2 puede causar un ligero tinte amarillento, pero esto no es una indicación de la presencia de plomo. Para renovadores certificados por la EPA Si la Solución es MÁS OSCURA que el patrón de prueba, será necesario utilizar prácticas seguras de trabajo con plomo. Si la Solución es aún MÁS CLARA que el patrón de prueba, espere 10 minutos, agite y compare la solución de prueba nuevamente con el patrón de prueba. Si la Solución es aún MÁS CLARA que el patrón de prueba, entonces no está presente el plomo prohibido por la EPA. Ejemplos - No se ha detectado plomo - Agregar Solución 2 puede causar un tinte amaríllento - Poco plomo detectado - - Plomo detectado - No está presente plomo prohibido La EPA requiere el uso de prácticas por la EPA seguras de trabajo con plomo Para renovadores certificados en Wisconsin Si la Solución se vuelve color marrón, el plomo está presente y será necesario utilizar prácticas seguras de trabajo con plomo. Si no ocurre algún cambio de color, espere 10 minutos y compruebe el color de la solución nuevamente. Si no ocurre algún cambio de color después de 10 minutos, no está presente el plomo prohibido por Wisconsin. Ejemplos - No se ha detectado plomo - Agregar Solución 2 puede causar un tinte amaríllento - Plomo detectado - Es necesario el uso de prácticas seguras de trabajo con plomo en Wisconsin Página 7

Eliminación Bolsa de eliminación de desechos del kit de test de pintura D-LEAD Después de realizar una prueba, coloque la toallita D-Wipe y la bandeja de captura de muestras que utilizó en la bolsa de eliminación de desechos. Vierta los residuos de la Solución 1 de la prueba de pintura D-Lead. Después de haber realizado todas las pruebas, deseche los residuos de la botella de la Solución 2 de la prueba de pintura D-Lead en la misma bolsa. Selle la bolsa y obedezca todos los reglamentos locales, estatales y federales para su eliminación. Existe un video instructivo disponible en www.leadpainttestkit.com Para obtener más información, comuníquese con Contamination Control Systems, Services & Solutions 3747 N. Booth St. Milwaukee, WI 53212 USA T: (414) 962-3006, (877) 877-6590 F: (414) 962-7003 rrp@esca-tech.com www.esca-tech.com Página 8 2014 II-XIV