Permanezca en el lado seco con Dräger WaterLock 2 Proteja su inversión.



Documentos relacionados
HAMILTON-H900 HAMILTON-H900. Humidificación inteligente

Polaris 100/200 Simplemente, la mejor luz

D Suministro de gases seguro de un vistazo SISTEMA DE GESTIÓN DE ALARMAS DRÄGER

llaves de escuadra. 200 versiones. 65 años de experiencia.

MT Reduce el tiempo de ventilación hasta en un 33%* SMARTCARE /PS

Anestesia avanzada para MRI FABIUS MRI

Contribuir a la construcción y aprobación de una cultura de comportamiento dentro de los centros de estética. Minimizar el riesgo potencial de

Polaris 5xx/7xx Dräger Polaris 50

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

LCD ESPECIFICACIONES

SMC - Especialistas en la industria hortofrutícola

Consejos para su piscina: La puesta a punto

Consola de Teleasistencia 62 IP, analógica o GSM: la Consola de Teleasistencia 62 se ajusta a sus necesidades

Máxima fiabilidad. Dräger Interlock. Uso preventivo para vehículos

Preparado cuando usted lo está. Dräger Interlock Información para usuarios

la importancia de la marca

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO.

Elementos de servicio SAFECHEM Serie DOWCLENE 16..

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Ingersoll Rand Automatización. Controlador avanzado para sistemas de aire comprimido

Manual de Instrucciones

D El plus que le da más. Dräger Fabius Plus

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE?

Sistema de Limpieza con Microfibra - Hospital Doctor Negrín, Gran Canaria

Saw Blade. Sistemas de Lubricación Tecnologías de vanguardia

Filtros para compresores MANN+HUMMEL

CON BRITA, MIS MÁQUINAS FUNCIONAN PERFECTAMENTE

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS)

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

Franquicias. Más de 65 sedes en Europa. Brochure para franquicias.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser

MATERIAL DE RESTAURACIÓN DE IONÓMERO DE VIDRIO FOTOPOLIMERIZABLE

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Documento técnico Sistemas según el principio de modularidad Automatización modular con terminales de válvulas

ANÁLISIS DE AGUAS: Metodología

Instrucciones de uso. Módulo del filtro MBT Galaxy

ANEXO 1- RECOMENDACIONES DE AHORRO

ACELERE SU NEGOCIO 3.

Actualizaciones de programas y actualizaciones periódicas de software

Diseño que atrae DRÄGER PERSEUS A500

D Su estación de trabajo de anestesia personalizada. Dräger Fabius GS premium

Guías de Buenas Prácticas Ambientales Cámara de Comercio de Cantabria (Marzo 2007)

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

OENOPURE CARTUCHO PARA FILTRACIÓN FINAL DE VINO

EL CONSUMO DE AGUA EN CENTROS EDUCATIVOS

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO Y ELECCIÓN DE LOS CIRCUITOS RESPIRATORIOS DE ANESTESIA. M.V María José Caruso

GE Healthcare. Aespire Prestaciones esenciales Diseño compacto

Cinco puntos que debe saber sobre GF-5.

Las planchas compuestas nora Lunatec combi

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

SAUTER EY-modulo. Seguridad y fiabilidad para hospitales. Tecnología de automatización inteligente para la máxima eficiencia energética.

Conectores RJ45 Actassi S-One. Redes de telecomunicaciones rápidas y seguras

Un sistema Vaillant para la gestión

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

EcoElectric GARANTIZADO

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Documento técnico Conocer el costo total de propiedad de un sistema de impresión y aplicación de etiquetas

PerioScan. Instrumentos. PerioScan: el primer aparato de ultrasonidos para diagnóstico y tratamiento en un sólo equipo.

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

Iluminación para entornos adversos

PROTOCOLO MANEJO DE TUBO ENDOTRAQUEAL Y TRAQUEOSTOMIA HOSPITAL DR. ERNESTO TORRES GALDAMES IQUIQUE 2015

Daños típicos de bombas de agua y sus causas

Restauración y Prótesis. Fiable, ficiente, precisa: Alegra. NUEVO. Turbinas

Manual de Instrucciones

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

Spain Todo un mundo Agropecuario PRC

INNOVACIÓN PARA LA CIRUGÍA MÍNIMAMENTE INVASIVA DE CADERA

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

En ATEVAL conocemos los problemas que Usted enfrenta día a día para salir adelante con su negocio. La disminución de las ventas, las dificultades

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa

aquareefled Manual de instrucciones ES

Solución de telefonía para empresas TL Presentación de producto. Telefonía IP

EL NUEVO CONTROL DE LAS SECADORAS IPSO SE BASA EN LA TECNOLOGÍA DE PREVENCIÓN DEL EXCESO DE SECADO

Termostatos Hansgrohe. El confort en su más bella expresión

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

Calentadores Solares

Como cepillarse y usar la seda dental

Compresores de Aire tipo Scroll Libre de Aceite

Precauciones. Como funciona Hydropump

Servicios Administrados al Cliente

ECO Tronic TCONTROL. Gestiones eficientes para su flota con solo un clic EBS. TCOnTROL

INFORMACIÓN TÉCNICA BASES DE LA HIGIENE EN LA BODEGA. Impresión: Litografía Santa Elena Tel.: /99 - Fax:

Pavimento de superficie a medida: LPX y PUR Eco

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

Weibel Lift AG se esfuerza por ofrecer la más alta calidad y precisión suiza en toda su gama de productos.

Información importante sobre. El cuidado de la salud en los Estados Unidos

6 METAS INTERNACIONALES PARA UNA CLÍNICA SEGURA

GUÍA DE HIGIENE BUCAL

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

INFORMACIÓN SOBRE LOS CUIDADOS DE LOS IMPLANTES DENTALES

Qué es Quick Pass? Cómo funciona el Quick Pass? Manual de usuario. A continuación se muestra el funcionamiento del dispositivo:

La luz del futuro es eficiente, duradera, libre de mercurio y promueve el ahorro energético

COMPACT TECNOLOGÍA VANGUARDISTA EN FORMA COMPACT

Transcripción:

Permanezca en el lado seco con Dräger WaterLock 2 Proteja su inversión.

2 Mantenga su equipo de anestesia siempre operativo Si se usa correctamente y se cambia regularmente, WaterLock 2 proteje su inversión. Evita que el agua se introduzca y dañe la sensible tecnología de medición de gases. El nuevo adaptador desarrollado recientemente hace más sencilla la sustitución de la trampa de agua. Una vez colocado, WaterLock 2 se puede sustituir rápida y fácilmente asegurando así que su equipo de anestesia esté siempre preparado para su uso.

3

4 Protección perfecta mediante la nueva tecnología de filtrado Con su tecnología de filtrado desarrollada por Dräger y su membrana Goretex, WaterLock 2 se mantiene efectivo durante toda su vida útil. Gracias a dos elementos del filtro, que sellan y se vuelven azules una vez que entran en contacto con el agua, se proporciona una protección adicional. La vida útil máxima de las trampas de agua es de cuatro semanas y no debe ser excedida. Cambiar este accesorio regularmente se traduce en un ahorro a largo plazo, puesto que se pueden evitar los gastos que supone cambiar la costosa tecnología de medición de gases.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE WATERLOCK 2 5

6 Adaptador para el futuro Antes de que usted pueda usar la WaterLock 2 y beneficiarse de las ventajas asociadas de la nueva trampa de agua, los equipos antiguos se deben equipar con un adaptador adecuado. Este adaptador se puede colocar fácil y rápidamente. Después de colocar el adaptador, el equipo ya estará listo para su uso inmediato. Es importante comprobar que el adaptador encaje firmemente en su lugar cuando se proceda a colocarlo. Esta es la única forma de evitar el riesgo de fugas. Al colocar el adaptador, estará haciendo su equipo a prueba del futuro. También hará que su rutina diaria sea notablemente más sencilla. El nuevo mecanismo de acoplamiento rápido facilita tanto el mantenimiento como la sustitución y permite que la trampa de agua se pueda vaciar fácilmente con una jeringuilla.

Instalación del adaptador en cuatro simples pasos: 1. Colocar el adaptador en la parte superior del soporte. 2. Inclinar el adaptador y acoplarlo en su sitio. 3. Comprobar que el adaptador esté correctamente colocado y fijarlo con el tornillo. 4. Insertar WaterLock 2 en el soporte hasta que se oiga un clic. 7

8 Más vale prevenir que curar Una sustitución regular es la única manera de ahorrar costes a largo plazo y de mantener su equipo funcionando adecuadamente. Proteja su inversión. Para evitar contaminación, nunca utilice el equipo sin la trampa de agua. Registre la fecha inicial de uso en la parte delantera de la trampa de agua. Sustituya la trampa de agua cada cuatro semanas. En caso de un mensaje de error o de que las conexiones se vuelvan azules, sustituya la trampa de agua inmediatamente.

En caso de que se introduzca alcohol, agentes de limpieza o desinfectantes dentro de la trampa de agua, ésta se debe cambiar inmediatamente. No lave, enjuague o esterilice la trampa de agua, ni aplique ningún spray de silicona a la junta. Evite el uso de aerosoles en el sistema respiratorio y no use la trampa de agua junto con medicación vaporizada. 9

10 Accesorios originales para procesos optimizados Los accesorios y consumibles Dräger están diseñados para su uso con equipos médicos Dräger. Con el objetivo de mejorar el rendimiento operativo y reducir el riesgo por incompatibi lidad, pero garantizando la seguridad del paciente, Dräger no solo comprueba los accesorios que se desarrollan para utilizarse con el aparato, sino también la compatibilidad de su gama de consumibles con su equipo médico.

11 Sensor de flujo Un sensor de flujo no es solo un accesorio más. La elección correcta marca una gran diferencia en cuanto al rendimiento de su equipo de ventilación y a la medición de numerosos parámetros clave. Cal sodada para la absorción de dióxido de carbono Drägersorb está fabricado especialmente para el uso clínico durante la anestesia para absorber el CO2 del circuito respiratorio. Circuitos respiratorios En nuestra amplia gama de máscaras de anestesia y circuitos respiratorios de ventilación no invasiva desechables, le aseguramos que encontrará lo que mejor se adapte a sus necesidades y a las de sus pacientes.

SEDE PRINCIPAL Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 55 23558 Lübeck, Alemania www.draeger.com Fabricante: Dräger Medical GmbH Moislinger Allee 53 55 23558 Lübeck, Alemania En agosto de 2015: Dräger Medical GmbH se convertirá en Drägerwerk AG & Co. KGaA. Dräger Medical Hispania S.A. C/ Xaudaró, 5 28034 Madrid Tel +34 91 728 3400 Fax +34 91 728 2898 Localice a su representante de ventas regional en: www.draeger.com/contacto 2488 15.07-2 Communications & Sales Marketing PP LE Printed in Germany Libre de cloro ecológico Sujeto a modificación 2015 Drägerwerk AG & Co. KGaA