PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T



Documentos relacionados
E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML FORMA Rev.

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Fácil reparación de Packard Bell

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Packard Bell Easy Repair

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

Artefacto de iluminación para exteriores

Memoria de la impresora

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

Easy Repair de Packard Bell

Manual de Servicio SIS-11

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Fácil reparación de Packard Bell

TANQUE DE MEMBRANA VERTICAL PREMONTADO

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS


Extracción de las opciones de memoria y de red

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST / 300

910-FI-50 Equipo Generador de Espuma Móvil

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

Araña en Kit Funciona con agua Salada C-7106

Apéndice B. Guía de instalación del estante

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera Suspensión delantera

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

5. Solución de Problemas

Minolta/QMS Magicolor 2300

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

Secador de manos Automatico

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Instrucciones de Instalación Serie

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Línea 16. Instalación y mantenimiento

Manual de instrucciones

Calentadores Solares

Fácil reparación de Packard Bell

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

Construyendo Nuestro Boe-Bot

MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 3) Herramientas y accesorios: COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO OBLICUO

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

Manual de Uso y Cuidado

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

Sistema FS Generación 6

MANUAL DE INSTALACIÓN

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Hydro-Probe II Consejos para la instalación

Agua y Alcantarillado

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

MODELO Acabado Longitud

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

VESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: 1 of 10

Instrucciones de instalación

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO


GUÍA DE INSTRUCCIONES

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No

MANUAL DE INSTRUCCIONES CON CATÁLOGO DE PARTES

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/ /517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

COMPACTO POTENTE BLUE SHARK. Molino de martillos LA SOLUCIÓN IDEAL PARA TRANSFORMAR LOS DESECHOS METÁLICOS DE PESO MEDIO EN PROLER DE GRAN CALIDAD.

MAQUINA PINPULLER. Unidad de soldadura multi propósito para todos los trabajos de reparación de abolladuras en automóviles de carrocerías de acero

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

LCD ESPECIFICACIONES

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR QUE DEBERÍA ESTAR REMANUFACTURANDO - PARTE 2

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

FOCOS Y LAMPARAS CÓMO CAMBIAR? 2 nivel dificultad

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Importaciones BOIA, C.A. J Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

Transcripción:

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T MODELO ML-137602 6430T ML-19630 6460 ML-137604 6460T ML-4562 6460C ML-137606 6460CT Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla, Edo. de Méx 50-62-82-00 www.hobart.com.mx FORMA 37005 (abril, 2006)

Instalación, funcionamiento y cuidado del pelador de papas modelo 6430, 6430T, 6460 y 6460T GUARDE ESTE MANUAL GENERAL Los peladores de papa modelo 6430 y 6430T están diseñados para pelar productos de 13.5 a kg de 1 a 3 minutos usando un motor eléctrico monofásico o trifásico de ¾ H.P. El modelo 6430T está disponible sólo para sistema eléctrico monofásico e incluye un temporalizador sincronizado. Los peladores de papa modelos 6460 y 6460T están diseñados para pelar productos de 22.5 a 27 kg de 1 a 3 minutos usando un motor eléctrico monofásico o trifásico de 1 H.P. El modelo 6460T está disponible sólo para sistema eléctrico monofásico e incluye un temporalizador sincronizado. Todos los modelos tienen un disco pelador reforzado con abrasivo unido a su superficie y al revestimiento Lexan en el interior de la tolva. El interruptor o el temporalizador está montado al lado derecho de la tolva de descarga estándar, pero puede solicitarse para el lado izquierdo o cambiarse en campo. El fondo de la unidad de pelado está amortiguado con una moldura de hule que brinda un sello. Los accesorios opcionales incluyen una trampa para cáscara o una base para el triturador de desperdicios. INSTALACIÓN NOTA: Después de quitar el empaque, revise que no haya algún daño por el envío. Si el equipo está dañado, guarde el empaque y llame a la empresa transportista. El equipo debe estar limpio después de la instalación y antes de usarlo. Para mayor información, vaya al apartado de Mantenimiento. UNIDAD DE PELADO (FIG. 1) 1. Saque el pelador de su empaque de envío y retire la tapa de la tolva. 2. Retire el tubo de llenado, el ensamble soporte del alojamiento del pelador, la bolsa de tela que tiene el empaque y las tuercas del tubo de llenado. 3. No retire la moldura de hule del fondo del pelador. 4. Ponga el pelador a un lado. Afloje la abrazadera que está unida a la manguera de drenado y jale la manguera para que se extienda aproximadamente a 7/8 (2.22 cm) debajo del fondo del alojamiento del pelador y apriete la abrazadera. En los equipos que no usan la trampa para cáscara o la base para el triturador de desperdicios, atornille la tapa inferior con los tornillos que vienen con el equipo. -2-

TAPA DE LA TOLVA ENSAMBLE SOPORTE TORNILLO ACOPLAMIENTO DEL TUBO DISCO ABRASIVO PLACA DE DATOS INTERRUPTOR CUBIERTA DE LA CAJA DE CONEXIONES PERFORACIÓN PARA EL TUBO CONDUIT TUBO DE ENTRADA PELADOR MOLDURA DE HULE TORNILLOS TORNILLERÍA ENTRADA DE AGUA CAJÓN PARA LA TRAMPA DE LAS CÁSCARAS CAJA DE CONEXIONES PLATO ADAPTADOR INTERRUPTOR DEL TRITURADOR DE DESPERDICIOS TRITURADOR DE DESPERDICIOS PL-56337 TRAMPA PARA CÁSCARA BASE PARA EL TRITURADOR DE DESPERDICIOS Fig. 1-3-

CUBIERTA DE LEXAN 1. Ponga la cubierta de Lexan (Fig. 2) en la tolva; asegúrese que la cubierta se encuentre debajo de las plaquitas (Fig. 2) y que descanse arriba del borde (Fig. 2) en el fondo de la cámara de la tolva. CUBIERTA DE LEXAN PLAQUITAS BORDE SEGURO PL-41652-1 Fig. 2 Fig. 3 2. Empuje el seguro de la cubierta de Lexan en la perforación (Fig. 3). 3. Fije el seguro usando el seguro exterior. TRAMPA PARA CÁSCARA Si va a usar la trampa para cáscara, quítele el empaque de envío; retire las patas y la bolsa de tela del interior de la trampa. La bolsa de tela tiene la tornillería para unir las patas. Patas Será necesario quitar el cajón para la trampa de las cáscaras (Fig.1) para que haya suficiente espacio para unir las patas. -4-

Ensamble las patas como se describe a continuación (Fig. 4): 1. Ponga la trampa para cáscara a un lado. 2. Coloque uno de los empaques a una de los tornillos con abrazadera curva de la pata. 3. Coloque el tornillo y el empaque desde afuera mediante una de los orificios del tornillo de la pata en el alojamiento del pelador. 4. Instale la pata y la cubierta con ranuras de la pata en el tornillo con abrazadera. 5. Coloque la arandela y la tuerca de acero inoxidable en el tornillo con abrazadera, apriételas un poco y ponga el equipo verticalmente. 6. Cada pata tiene un ensamble de tornillo con abrazadera inferior y superior. Cuando todo esté ensamblado, apriete un poco e ponga el equipo en forma vertical. 7. Ajuste cada pata a una altura adecuada para que el equipo esté nivelado y apriete las tuercas. TUERCA TORNILLO CON ABRAZADERA ARANDELA EMPAQUE PLACA CON RANURAS PATA PL-41651-1 Fig. 4 Peladores El pelador puede estar colocado en la trampa para cáscaras en una de las cuatro posiciones. Cada una de las posiciones provocará que el cajón para trampa de la cáscara esté colocado en diferente posición relacionada a la tolva de descarga. El cajón para trampa de la cáscara puede estar directamente debajo de la tolva de descarga a la derecha, a la izquierda o en la parte posterior (Vea Fig. 5). Después de elegir la posición más adecuada, retire la tapa de la perforación en la parte superior de la trampa para cáscaras y coloque el pelador en la parte superior de la trampa con la manguera de drenado que se extiende por la perforación seleccionada. (Fig. 5). La bolsa de tela en el cajón para trampa de la cáscara tiene la tornillería (Fig. 1) necesaria para sujetar el pelador a la trampa. ATENCIÓN: Si aprieta demasiado los tornillos, puede dañar el alojamiento. Si lo desea, las patas de la trampa para cáscaras pueden fijarse al piso. -5-

RELACIÓN DEL PELADOR CON LA TRAMPA VISTA SUPERIOR DE LA TRAMPA PARA CÁSCARA Tolva de de descarga Retire la tapa y ponga la Para colocar el cajón para trampa manguera de drenado a través de la cáscara debajo del Cajón para trampa de esta perforación tolva de descarga: de la cáscara Tolva de descarga Para colocar el cajón para la trampa de la cáscara a la derecha del tolva de descarga: Cajón para la trampa de la cáscara Retire la tapa y ponga la manguera de drenado a través de esta perforación Tolva de descarga Para colocar el cajón para trampa de la cáscara a la izquierda de la tolva de descarga: Cajón para la trampa de la cáscara Retire la tapa y ponga la manguera de drenado a través de esta perforación Tolva de descarga Para colocar el cajón para trampa de la cáscara a la parte trasera de la tolva de descarga: Cajón para la trampa de la cáscara (en la parte trasera) Retire la tapa y ponga la manguera de drenado a través de esta perforación PL-56327 Fig. 5-6-

BASE PARA EL TRITURADOR DE DESPERDICIOS Si va a usar la base para el triturador de desperdicios, quítele el empaque de envío. Las patas pueden roscarse por dentro o por fuera como sea necesario para nivelar la base de desperdicios. La entrada de agua, el plato adaptador, los empaques y la tornillería que se necesitan para montar la base están ensamblados y empaquetados en una caja por separado. Vaya al manual de la base para el triturador de desperdicios y siga las recomendaciones. Quite los tres tornillos y las arandelas de la entrada de agua. Una la entrada de agua (Fig.1) y si es necesario, el plato adaptador (Fig.1) al triturador de desperdicios. NOTA: Si va a usar el triturador de desperdicios de Hobart, retire y saque el plato adaptador y el empaque más pequeño. Usando los tres tornillos y las arandelas (que se retiraron anteriormente de la entrada del agua), coloque el triturador de desperdicios y la entrada de agua a la base para el triturador de desperdicios. Pelador Coloque el pelador en la parte superior de la base para el triturador de desperdicios. Coloque la manguera de drenado del pelador en la perforación arriba del triturador de desperdicios. Atornille el pelador a la base (Fig.1) usando la tornillería que viene la bolsa de tela a la base para el triturador de desperdicios. Si lo desea, la base para el triturador de desperdicios puede atornillarse al piso. PLOMERÍA ATENCIÓN: LAS CONEXIONES DE PLOMERÍA DEBEN CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS APLICABLE DE SANIDAD, SEGURIDAD Y PLOMERÍA. Unidad de pelado sin el triturador de desperdicios Usando las tuercas y los empaques, una el tubo de llenado y el ensamble soporte (Fig.1) al pelador. Conecte el suministro del agua fría al acoplamiento del tubo de llenado de ½ (Fig. 1). NOTA: Debe instalarse la válvula de globo para controlar el suministro del agua a la línea del suministro del agua en un lugar accesible para el operador. Unidad de pelado con el triturador de desperdicios Usando las tuercas y los empaques, una el tubo de llenado y ensamble soporte (Fig.1) al pelador. Conecte el tubo de entrada del agua (Fig.1) al acoplamiento del tubo de llenado ½ (Fig.1) Conecte el otro extremo del tubo de entrada del agua a la válvula de llenado, que está colocada en la base para el triturador de desperdicios. Conecte la línea del suministro del agua fría a la válvula de llenado, que tiene una conexión hembra de 3/8"-18 Rosca americana cónica para tubos (NPS, por sus siglas en inglés). -7-

CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de realizar alguna conexión eléctrica, revise las especificaciones de la placa de datos del equipo (Fig. 1) y del triturador de desperdicios (si aplica) para asegurarse que estas concuerdan con las del suministro eléctrico. ATENCIÓN: LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y A TIERRA DEBEN CUMPLIR CON LAS PARTES APLICABLE DEL CÓDIGO NACIONAL ELÉCTRICO Y/O OTROS CÓDIGOS LOCALES ELÉCTRICOS ATENCIÓN: DESCONECTE EL EQUIPO Y SIGA LAS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD Y BLOQUEO. Si desea cambiar el interruptor (Fig.1) o el temporalizador al otro lado de la tolva de descarga, simplemente quite los tornillos que unen el interruptor o el temporalizador y las tapas. Intercambie el interruptor o el temporalizador y las tapas y atorníllelos. La perforación 7/8 para tubo conduit (Fig.1) está en el alojamiento del pelador para tubo conduit eléctrico de ½. Retire la tapa de la caja de conexiones (Fig.1), haga las conexiones eléctricas y vuelva a colocar la tapa. Se proporciona una caja de conexiones separada (Fig. 1) para hacer las conexiones del triturador de desperdicios. NOTA: La siguiente información se reunió de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, última edición. PROTECCIÓN Y MEDIDA DE CIRCUITO DERIVADO FUSIBLE DE RETARDO DE ELEMENTO DUAL Volts 1 Fase 1 Amperaje mínimo del circuito Tamaño máximo del fusible 6430 6460 6430 6460 Tamaño de cable de cobre resistente a 60 C 200-230 1 200-230 460 3 3 6 3 6 INTERRUPTO DE CIRCUITO DE TIEMPO INVERTIDO Volts 1 200-230 200-230 460 Fase Amperaje mínimo del circuito Tamaño máximo del interruptor del circuito 6430 6460 6430 6460 3 1 30 30 0 2 1 20 20 0 20 20 12 3 3 0-2 6 6 Tamaño del cable de cobre resistente a 60

OPERACIÓN Usando los birlos en la tapa de la tolva como indicadores, colóquela en el alojamiento y gírela en el sentido de las manecillas del reloj. Cierre y asegure la puerta de la tolva de descarga. Vacíe el producto en la tolva. Debe haber espacio en la tolva para que el producto gire cuando se esté haciendo el pelado. No sobrecargue el pelador, ya que tiene capacidad de 13.5 a kg máximo para los modelos 6430 y 6430T y de 22.5 a 27 kg para los modelos 6460 y 6460T. Abra el suministro del agua. En los equipos con triturador de desperdicios, prenda el interruptor del triturador(fig. 1)que abrirá la válvula. Prenda el pelador; en los equipos con temporalizador, prográmelo a la hora deseada. Los tiempos de pelado variarán dependiendo del tipo y la condición del producto. Cuando se haya alcanzado el grado deseado de pelado, desconecte el suministro de agua (o el triturador de desperdicios si aplica). Coloque un recipiente debajo de la puerta de la tolva de descarga para que caiga el producto. NOTA: En los equipos con temporalizador, si éste se ha acabado, será necesario reestablecerlo para que haya tiempo suficiente para el producto que se va a descargar. Después de que el producto se ha descargado por completo, apague el pelador o repita otra operación. Si el pelador tiene la trampa para cáscaras, será necesario vaciar el cajón para la trampa de la cáscara (después de ciertos lotes). ATENCIÓN: DESCONECTE EL EQUIPO Y SIGA LAS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD Y BLOQUEO. LIMPIEZA El pelador debe limpiarse después que se haya completado la operación de pelado. Luego que se haya terminado esta operación y antes que la tolva se seque, abra la toma de agua o prenda el triturador de desperdicios, si el equipo cuenta con esta pieza, y enjuague el interior de la tolva. Cierre la toma del agua (o apague el triturador de desperdicios). Gire la tapa de la tolva en el sentido contrario a las manecillas del reloj, levántela para sacarla y límpiela. Levante el disco abrasivo (Fig.1) que no está sujeto al eje y límpielo con un cepillo y jabón suave. Lave el alojamiento que está debajo del disco abrasivo con jabón suave y agua. NOTA: Si el disco abrasivo está pegado y no puede sacarlo, afloje los tornillos de cabeza hexagonal (Fig.1) de la parte superior del soporte del disco y enrosque el tornillo más largo (como el 5/16-18 x 1- ½ ) hasta que se afloje el disco. Para retirar la cubierta de Lexan, quite el seguro exterior que está afuera de la tolva y empuje el seguro (Fig. 3). Deslice dicha cubierta debajo de las plaquitas. Lávela con un cepillo suave y con jabón. Deje que se seque antes de ponerla en la tolva. -9-

Abra la toma del agua o prenda el triturador de desperdicios, si el equipo cuenta con esta pieza, y lave el interior de la tolva con jabón suave y cepillo. Cierre la toma del agua (o apague el triturador de desperdicios). Si el cajón tiene la trampa para cascara, quítelo y lávelo al igual que el interior de la trampa para cáscaras. La tolva de descarga debe de dejarse abierta cuando el equipo no se esté usando para prolongar la vida del sello de la puerta. MOTOR El equipo tiene un interruptor de protección de sobrecarga de restablecimiento manual. Si durante la operación, el motor se sobrecalienta y se desconecta este interruptor, apague el interruptor del pelador o el temporalizador para dejar que el motor se enfríe por unos minutos. Para reinicializar el interruptor, quite el tornillo de la tapa (Fig. 6), gírela y apriete el botón rojo (Fig. 6).Coloque y atornille la tapa al pelador. Si el interruptor de sobrecarga sigue desconectado, llame a la oficina de servicio de Hobart. BOTÓN ROJO TAPA PL-41650-1 Fig. 6 MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN El pelador usa rodamientos de bolas sellados, por lo que no necesita lubricación. - -

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El pelador no funciona POSIBLE CAUSA Está desconectado El interruptor de circuito está desconectado o el fusible se fundió. Hay demasiada espuma Hay demasiada agua en la tolva. Si la información de esta tabla no soluciona el problema, llame a la oficina de servicio de Hobart. SERVICIO Llame a la oficina de servicio de Hobart para cualquier reparación o ajuste que necesite su equipo. - 11 -

INFORMACIÓN E1 Conexión eléctrica: Diámetro de la perforación 7/8 (2.22 cm) (Para tubo conduit de ½ ). P1 Conexión del agua: Cuerda de ½ de tubo hembra P2 Manguera de drenado: 2-3/8 de diámetro interior x 2 ¾ de diámetro exterior 21 ¼ (53.97 cm) 7 5/16 (18.57 cm) ATENCIÓN LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y A TIERRA DEBEN CUMPLIRACON LAS PARTES APLICABLES DEL CÓGIDO NACIONAL ELÉCTRICO Y/O EL CÓDIGO LOCAL ELÉCTRICO. LAS CONEXIONES DE PLOMERÍA DEBEN CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS APLICABLES DE SANIDAD, SEGURIDAD Y PLOMERÍA. NOTA: PESO NETO DEL PELADOR: 64 Kg. PESO DE ENVÍO DEL PELADOR: 66 Kg. 5/8 (1.58 cm) 5 (12.70 cm) 27 1/4 (69.21 cm) 11 ¼ (28.57 cm) 7 5/16 (18.57 cm) - 12 - DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (SIN TRAMPA) 19 1/4 (50.16cm) 1 3/4 (4.44 cm) APROX. LA UBCICACIÓN COMÚN PARA EL INTERRUPTOR (O EL TEMPORALIZADOR) ES EN LA POSICIÓN (A) QUE PUEDE CAMBIARSE A LA POSICIÓN (B) EN CAMPO. 3/4 (40 cm) QUITE EL TAPA PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA BANDA ABERTURA DIÁMETRO DE 8 5/16 (21.11 cm) 11 7/8 (30.16 cm) 12 (53.34 cm) DE DIÁMETRO 1 3/4 (4.44 cm) 35 13/16 (90.96 cm) 27 1/2 (69.85 cm) TOLVA DE DESCARGA (38. cm) 4 3/4 (12 cm) RETIRE EL TAPA PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA 5 11/32 (13.57 cm) Modelo/ Código eléctrico Especificacione s eléctricas Amperes Tipo de fusible de retardo de elemento dual Tipo de interruptor de circuito de tiempo inversor 6430/J 6430/H 6430T/A 200-230/60/30 460/60/3 1/60/1 3.2 1.6 13.0 Amperaje mínimo del circuito Tamaño máximo del fusible 6 3 Tamaño de cable de cobre resistente a 60 C Amperaje mínimo del circuito Interruptor de circuito máximo 6 Tamaño de cable de cobre resistente a 60 C MODELO 6430 Y 6430 T PELADOR (SIN TRAMPA) D-272008 REV. C 6430T/E 200-230/60/1 6.5 20 20 12 PL-56334

INFORMACIÓN E1 Conexión eléctrica: Diámetro de la perforación 7/8 (2.22 cm) (Para tubo conduit de ½ ). P1 Conexión del agua: Cuerda de ½ de tubo hembra estándar P2 Conexión de drenado: Cuerda de 2 de tubo macho estándar NOTA: TODAS LAS DIMENSIONES DESDE LA LÍNEA DEL PISO PUEDEN AUMENTARSE A 13/16 (2cm) AJUSTANDO LAS PATAS. EL PESO APROXIMADO DE ENVÍO DEL PELADOR Y DE LA UNIDAD DE LA TRAMPA PARA CÁSCARA: 91 Kg. 22 11/16 (57.62 cm) REJILLA DE TRAMPA PARA CÁSCARAS 22 13/16 (57.94 cm) DE DIÁMETRO PESO APROXIMADO DE ENVIO DEL PELADOR SIN LA UNIDAD DE TRAMPA PARA CÁSCARA: 66 Kg. 7 5/16 (1.58 cm) PESO NETO DEL PELADOR Y DE LA UNIDAD DE TRAMPA PARA CÁSCARA: 86 Kg. ATENCIÓN 5/8 (1.58 cm) DIÁMETRO DE 8 5/16 (12.70 cm) DE LA ABERTURA ESPACIO PARA LAS CUATRO PERFORACIONES DE ½ (1.27 cm DE DIÁMETRO) - 13 - DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (CON TRAMPA) LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y A TIERRA DEBEN CUMPLIR CON LAS PARTES APLICABLES DEL CÓGIDO NACIONAL ELÉCTRICO Y/O EL CÓDIGO LOCAL ELÉCTRICO. LAS CONEXIONES DE PLOMERÍA DEBEN CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS APLICABLES DE SANIDAD, SEGURIDAD Y PLOMERÍA. 11 7/8 (30.16 cm) 55 1/2 (0.97 cm) 49 1/4 (1 cm) 41 (4. cm) 3/4 (40cm) 41 3/8 (5.09 cm) 27 1/4 (69.21 cm) 11 7/8 (30.16 cm) REJILLA DE LA TRAMPA PARA CÁSCARAS QUITE EL TAPA PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA BANDA 11 ¼ (28.57 cm) LA UBCICACIÓN COMÚN PARA EL INTERRUPTOR (O EL TEMPORALIZADOR) ES EN LA POSICIÓN (A) QUE PUEDE CAMBIARSE A LA POSICIÓN (B) EN CAMPO. 75/16 (1.58 cm) VISTA INFERIOR DE LA TRAMPA PARA CÁSCARAS QUE MUESTRA LAS PERFORACIONES EN LAS PATAS PARA FIJARLAS AL PISO CUANDO SE NECESITE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y DE AGUA QUEDAN EN LA MISMA RELACIÓN AL TOLVA DE DESCARGA CUANDO EL PELADOR SE CAMBIA A OTRA POSICIÓN DE DESCARGA COMO SE MUESTRA EL PELADOR SE ASEGURA A LA TRAMPA PARA CÁSCARA CON LOS CUATRO TORNILLOS QUE SE LOCALIZAN RADIAMENTE EN EL CENTRO. EL ENSAMBLE PUEDE HACERSE PARA QUE EL PELADOR SE DESCARGUE EN UNA DE LAS CUATRO POSICIONES COMO SE MUESTRA EN LA VISTA SUPERIOR 37 (93.98 cm) 13 1/4 (33.65 cm) 27 3/32 (68.81 cm) 21 (53.34 cm) DE DIÁMETRO ESPACIO REQUERIDO DE 19 (48.26 cm) PARA QUITAR LA REJILLA DE LA TRAMPA PARA CÁSCARAS 7 1/2 (19cm) 8 1/8 (20.63 cm) Modelo/ Código eléctrico Especificacion es eléctricas Ampere s Tipo de fusible de retardo de elemento dual Tipo de interruptor de circuito de tiempo inversor 6430/J 200-230/60/30 3.2 Amperaje mínimo del circuito Tamaño máximo del fusible 6 Tamaño de cable de cobre resistente a 60 C Amperaje mínimo del circuito Interruptor de circuito máximo Tamaño de cable de cobre resistente a 60 C MODELO 6430 Y 6430 T PELADOR (CON TRAMPA PARA CÁSCARA) D-271985 REV. C 6430/H 460/60/3 1.6 3 6 PL-56333 6430T/A 1/60/1 13.0 6430T/E 200-230/60/1 6.5 20 20 12

INFORMACIÓN E1 Conexión eléctrica: Diámetro de la perforación 7/8 (2.22 cm) (Para tubo conduit de ½ ). E2 Conexión de eléctrica: Interruptor del triturador de desperdicios: Diámetro de la perforación 7/8 (2.22 cm) (Para tubo conduit de ½ ). P1 Conexión del agua: Rosca de tubo hembra de 3/8 P2 Ubicación de la brida del adaptador para hacer la conexión al triturador de desperdicios. ATENCIÓN LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y A TIERRA DEBEN CUMPLIRACON LAS PARTES APLICABLES DEL CÓGIDO NACIONAL ELÉCTRICO Y/O EL CÓDIGO LOCAL ELÉCTRICO. LAS CONEXIONES DE PLOMERÍA DEBEN CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS APLICABLES DE SANIDAD, SEGURIDAD Y PLOMERÍA. - - DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (BASE PARA EL TRITURADOR DE DESPERDICIOS) 11 7/8 (30.16 cm) 62 3/16 (7.96 cm) TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE HOBART Modelo/ Código eléctrico 7/8 (65.72cm) TUBO CONDUIT FLEXIBLE DE 16 (40.64 CM DE LARGO) 6460T/A 6460T/E Especificaciones eléctricas 1/60/1 200-230/60/1 EL PELADOR SE ASEGURA A LA BASE CON TRES TORNILLOS QUE SE LOCALIZAN RADIALMENTE EN EL CENTRO DEL PELADOR. El arillo de seguridad con perforación debe instalarse en la parte superior del plato adaptador VISTA SECCIONAL DE LAS PATAS QUE MUESTRA EL MÉTODO DE AJUSTE. TODAS LAS DIMENSIONES DESDE LA LÍNEA DEL PISO PUEDE AUMENTARSE A ½ (1.27 cm) MEDIANTE EL AJUSTE DE LAS PATAS. TODAS LAS PATAS SE PUEDEN ATORNILLAR. VISTA QUE MUESTRA LA CONEXIÓN DEL TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE HOBART 3/4 (40cm) Amperes 16.6 8.3 Amperaje mínimo del circuito 27 1/4 (69.21cm) 1 1/2 (3.81 cm) QUITE EL TAPA PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA BANDA 5 5/8 (.28cm) 7 5/16 (18.57 cm) LA UBCICACIÓN COMÚN PARA EL INTERRUPTOR (O EL TEMPORALIZADOR) ES EN 417/8 LA POSICIÓN (A).QUE PUEDE CAMBIARSE A LA (6.36cm) POSICIÓN (B) EN CAMPO. CONECTADO AL MOTOR DEL TRITURADOR DE DESPERDICIOS Tipo de fusible de retardo de elemento dual Tamaño máximo del fusible 4 (.16 cm) 24 3/4 (62.86cm) 23 1/2 (60cm) 21 1/4 (53.97 cm) Tamaño de cable de cobre resistente a 60 C Tipo de interruptor de circuito de tiempo inversor Amperaje mínimo del circuito 30 20 7 5/16 (18.57 cm) 5 1/2 (13.97 cm) TOLVA DE DESCARGA DIÁMETRO DE 85/16 (12.70 cm) DE LA ABERTURA 6 (.24 cm) Interruptor de circuito máximo 30 20 PESO NETO DEL PELADOR: 68 Kg. PESO DE ENVÍO DEL PELADOR: 70 Kg. PESO NETO DE LA BASE PARA EL TRITURADOR DE DESPERDICIOS: PESO DE ENVÍO DE LA BASE PARA EL TRITURADOR DE DESPERDICIOS: 11 7/8 (30.16 cm) TUBO DE DESCARGA 4 3/4 (12cm) 55 /16 (2 cm) Tamaño de cable de cobre resistente a 60 C 12 QUITE LA TAPA PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA 23 1/4 (59 cm) 27 Kg. 31 Kg LA BASE PARA EL TRITURADOR DE DESPERDICIOS SE ENVÍA EM EMPAQUE DE CARTÓN POR SEPARADO DEL PELADOR. 32 27/32 (83.42cm) SE PUEDE GIRAR EL MOTOR PARA OTRAS POSICIONES DE DRENADO MODELO 6460D Y 6460D- T PELADOR CON BASE PARA EL TRITURADOR DE DESPERDICIOS D-435088 REV. C PL-56335 NOTA: SISTEMA ELÉCTRICO MONOFÁSICO. NO USE CAJAS TRIFÁSICAS. HOBART LE RECOMIENDA CAJAS COMERCIALES DE ½ H.P

NOTAS - -

NOTAS: FORMA 37005 (abril, 2006) - 16 - IMPRESO EN E.U.