DataShield PTI-0525-10



Documentos relacionados
MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Dayalon se complace en poner a su alcance las siguientes promociones de nuestro departamento de electricidad PZA DESCRIPCIÓN P.

Sistema de UPS SMX5000XLRT3U. Software PowerAlert y cables. Herramientas de montaje para la General

UPS Omni VS Interactivo en Línea en Torre de 800VA, 120V con Puerto USB

5. Solución de Problemas

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

U P S. Manual de Usuario. Instrucciones de Seguridad Importantes Conserve estás instrucciones. Instrucciones de Seguridad Importantes

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Manual de usuario SEKURY C 500VA

UPS Serie AVR de 550VA 120V Interactivo Ultracompacto con Puerto USB

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100

NÚMERO DE MODELO: SMART1000LCDTAA. Destacado. General. El Paquete Incluye. Características

UPS SmartPro 1kVA 230V de Grado Médico, en Torre Interactivo, Tiempo de Autonomía Extendida, aislamiento total, puertos USB y puertos Seriales

Sekury A600 SAI/UPS. Manual de usuario

Sistema de UPS SMX3000XLRT2U. Software PowerAlert con cables General

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

UPS Omni LCD 900VA Interactivo, Torre, 120V con pantalla LCD y puerto USB

Sistema UPS Smart USB en conformidad con TAA- Respaldo de batería inteligente e interactivo para estaciones de trabajo.

Por lo tanto EXIGO te brinda una gama de productos para tus diferentes necesidades.

UPS Internet Office de Reserva de 350VA 120V Ultracompacto con Puerto USB

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave:

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

UPS de Torre Interactivo de Línea SmartPro Grado Médico 0.7kVA 120V, Aislamiento Total, Puertos USB y Serial

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

Manual de Procedimientos

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

Sekury D850 SAI/UPS. Manual de usuario


TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario

Características Generales Estándar:

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

BENEFICIOS DE UN PROTECTOR ELECTRICO

SERVICIO UPS-3809-I, 3809-IR UPS-5209-IR UPS-5509-IR, 5509-USB/R MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES MODELOS :


Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Solartec SCCOM Manual de Instrucciones

Por qué elegir cercas eléctricas? Cómo funciona una cerca eléctrica Debido a esto, tu necesitas:

UPS Internet Office Standby de 350VA 120V Ultracompacto con Puerto USB

Guía de inicio rápido

ENH916P-NWY. Conmutador de 16 Puertos Guía del usuario

IT140IEBL INSTRUCCIONES E INSTALACION TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION DE ESTE EQUIPO ELECTRICO

Monitor de vibración Series VS Manual del usuario Modelos NEMA 4X & XP

UPS SmartOnline En Línea de Doble Conversión de 1kVA, para Torre, pantalla LCD interactiva, tomacorrientes NEMA 5-15R de 100/110/120/127V

Manual de Instalación y Uso NEO 500 NEO 800

Control de acceso Access-800B

Diferentes familias para múltiples aplicaciones

SmartPower Muy fuerte y fiable. La tecnología del futuro hoy!!

DELTA miro Radio de montaje empotrado

Inversor / Cargador de 750W Serie X PowerVerter APS - con Conmutación de Transferencia Automática y 2 Tomacorrientes C13. Sumario

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter.

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

TODO EN UNO GRAE ME MANUAL DE USUARIO

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Memoria de la impresora

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Manual del Usuario. Español

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CARACTERÍSTICAS GENERALES. Sistema de alimentación Ininterrumpida

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

DETECTOR DE METAL MANUAL 3 ALARMAS MANUAL DE USO

Instalación eléctrica para un Centro de Procesamiento de Datos

Smart Device Simple World

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

Sistema Antihurto AT155AMD

0. Introducción de servidores SGI 1200

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2

Ficha Técnica SolarLED 700 / / (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

Equipo de Energía Eólica EEE

Asistente Liberador de Espacio. Manual de Usuario

Instrucciones de instalación

Probador de resistencia de tierra física Modelo

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Sistema UPS Modular Trifásico SmartOnline de 80kVA, UPS En Línea de Doble Conversión para América del Norte

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA EL MANTENIMIENTO DE HARDWARE Y SOFTWARE MANTENIMIENTO DE HARDWARE. Herramientas indispensables para un buen mantenimiento

ESTABILIZADORES Diginex

NIESSEN KNX NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder LT/U 1.

mi UPS Garantía 2 años MANUAL DE USO plus plus PC500 PC500@ PC1000@ INTERNET AUTOFRECUENCIA Fabrica y Garantiza INDUSTRIA ARGENTINA

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa


Bubble Master(BU-100)

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Fusibles electrónicos programables

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

UPO 11-1 RT. Doble conversión de alto rendimiento y avanzado control digital, para tareas críticas y aplicaciones corporativas.

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Transcripción:

PTI-0525-10

Instrucciones de Seguridad Importantes. Gracias por elegir este sistema de energía ininterrumpida (UPS). Esto le proporciona la mejor protección para el equipo conectado. Antes de usar este equipo favor de leer este Manual. Abarca instrucciones importantes para el uso de este UPS y para obtener el servicio de la fábrica para su buen funcionamiento. Este manual es para el modelo: KS-525 PRO. Favor de guardar o reciclar el Material de Empaque. El Material de Empaque fue diseñado con mucho cuidado para proporcionar protección al equipo contra daños durante la transportación. Estos Materiales serán indispensables si el UPS es llevado a servicio. Los daños sufridos durante el transito no los cubre la garantía, sin el empaque original.

Índice de Contenido. 1. Introducción. 1 2. Seguridad. 2 3. Presentación. 4 Panel Frontal. 4 Panel Posterior. 5 4. Instalación. 6 5. Funcionamiento. 8 6. Alarmas. 9 7. Opciones de Software. (Opcional). 10 8. Puerto de Interface con la Computadora. (Opcional) 11 9. Reemplazo de Batería. 12 10. Localizador de averías (Troubleshooting). 13 11. Almacenamiento. 14 12. Especificaciones Técnicas y Físicas. 15

1. INTRODUCCION. EL UPS es un producto de línea interactiva con potentes funciones y la tecnología más nueva. El UPS LINEA INTERACTIVA tiene regulador electrónico de voltaje integrado que permite controlar el voltaje de entrada con rangos de 90 a 145 VCA PROGRAMABLE DESDE FÁBRICA. Es un equipo de protección ideal para conectar sus equipos críticos, con la energía de la red de suministro externa presente, la carga de la batería es continua, no necesita apagar el UPS, si ninguno de los equipos esta funcionando para preservar la energía de la batería y se incluye una función cíclica de auto-prueba para verificar el funcionamiento del UPS y la condición de la batería. Además este UPS proporciona una protección avanzada única contra picos de voltaje a su línea de teléfono o módem con el conector modular en el panel posterior. El UPS de LINEA INTERACTIVA y el software de supervisión UPSMON DATASHIELD hacen que su computadora funcione en forma inteligente y permite proteger perfectamente sus aparatos críticos, además permite el cierre automático y desatendido de cualquier sistema operativo. Nota: No hay ninguna garantía que alguna interferencia a radio/televisión ocurra en una instalación particular. Si la causa de esta interferencia es el UPS, lo cual puede ser determinado apagándolo y encendiéndolo, si el usuario quiere corregir la interferencia debe tomar una de las siguientes medidas: Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Incrementar la separación entre el UPS y el receptor. Reorientar la antena del receptor. Pág. 1

2. SEGURIDAD. PRECAUCION. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconectar el UPS de la red de suministro eléctrico externo antes de instalar el cable de interface con una computadora. Reconectar el cable de alimentación de suministro eléctrico a la línea comercial de CA después que se hayan hecho la interconexión del cable de interface con la computadora. La fuente de energía interna (batería) no puede ser desenergizada por el usuario. La salida de la unidad puede estar energizada aún si no está conectada a la red de suministro eléctrico externo. La manera correcta de quitar la energía en la salida del UPS en una emergencia es oprimir el botón de ENCENDER/APAGAR/PRUEBA/SILENCIO (ver 3.4) al modo de apagado y desconectar el cable de la red de suministro externa. Deberá instalarse el UPS cerca del toma corriente y tener fácil acceso. Atención: peligro a causa de descargas eléctricas. Estando desconectada la unidad de la red de suministro eléctrico externa, voltaje peligroso puede estar accesible por el suministro de la batería. Por consiguiente se debe desconectar el suministro de la batería del polo positivo y negativo cuando se considere hacer el trabajo de mantenimiento dentro del UPS. No tirar al fuego la batería, ésta podría explotar. Pág. 2

No abrir o mutilar la batería, liberaría electrolito que es nocivo para la piel y los ojos. Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y corto circuito por la corriente. Se deben observar las siguientes precauciones cuando se esté trabajando con baterías. - Quitarse relojes, anillos u otros objetos de metal. - Usar herramientas con mangos aislados. Precaución: Riesgo de choque eléctrico: existen partes peligrosas dentro de la unidad que están energizadas por la batería aún cuando la CA (corriente alterna) de entrada esté desconectada. Precaución: Riesgo de descarga eléctrica, no remover la cubierta. No poner objetos dentro de la unidad. Enviar a servicio con personal técnico calificado. Advertencia: para reducir el riesgo de fuego reemplazar los fusibles por fusibles del mismo tipo y valor. Advertencia: para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, instalar la unidad en una área interior con temperatura, humedad y contaminantes conductivos controlados. Pág. 3

3. PRESENTACION. PANEL FRONTAL. 3.1 INDICADOR DE REEMPLAZAR BATERIA / SOBRECARGA (LED ROJO). El LED enciende cuando la batería del UPS ya no es útil y se debe reemplazar. Un encendido intermitente indica la sobrecarga del equipo. Nota: Cuando reemplace la batería, desconectar el UPS de la red de suministro eléctrica externa, después abrir la caja y desconectar los cables rojo (+) y negro (-) que van a los polos rojo (+) y negro (-) de la batería sujetándolos para evitar un corto circuito mientras cambia la batería, vuelva a conectarlos teniendo cuidado de respetar las respectivas polaridades de la batería. 3.2 INDICADOR DE OPERACIÓN CON BATERIA (LED AMARILLO). El LED enciende cuando el UPS está suministrando energía eléctrica de la batería a los equipos conectados durante una falla del suministro eléctrico de la línea comercial. 3.3 INDICADOR DE EN LÍNEA / REGULANDO / VOLTAJE DE ENTRADA (LED VERDE). El LED enciende cuando la tensión eléctrica de la línea de alimentación es normal o se esta regulando el voltaje de entrada. 3.4 BOTON DE ENCENDER / APAGAR / PRUEBA / SILENCIO. Oprimir el botón más de 3 segundos para encender o apagar el UPS, oprimir el botón menos de 1 segundo para iniciar la ejecución de auto-prueba del UPS o silencio de la alarma de apoyo. Pág. 4

3.4 3.3 3.2 3.1 PANEL POSTERIOR. Este equipo cuenta con conector de entrada tipo 5-15P. 3.5 INTERFASE DE LA COMPUTADORA. Se proporciona interfase puerto USB y cable para conexión de la PC con la finalidad de supervisar el UPS y realizar el cierre ordenado de archivos durante una falla de energía de la línea comercial de suministro eléctrico para diversos sistemas operativos tales como NOVELL, UNIX, DOS, WINDOWS Y OTROS. 3.6 TOMACORRIENTE DE SALIDA TIPO NEMA 5-15R. Este equipo cuenta con 6 contactos, de los cuales cuatro son con respaldo de baterías y supresión de picos y ruido, dos contactos con supresión de picos y ruidos. 3.7 BREAKER DE ENTRADA. Interruptor térmico de protección contra sobrecargas, evita el cambio de fusibles. 3.8 PROTECCIÓN DE PICOS DE TENSION PARA LINEA TELEFÓNICA. Protección de pico para línea telefónica y módem para tener protección contra transitorios de tensión en la conexión de servicio de INTERNET, en conectores RJ-11 / RJ-45 Pág. 5

4. INSTALACIÓN. 4.1 Inspección. Inspeccionar el UPS a su recibo. El empaque es reciclable; guardar para reuso o disponga de él de la manera adecuada. 4.2 Colocación. Instalar el UPS en un área protegida con el flujo de aire adecuado y libre de polvo excesivo. No hacer funcionar el UPS donde la temperatura y humedad estén fuera de los límites especificados. 4.3 Conectar el interface de la computadora (OPCIONAL). UPSMON DATASHIELD (u otro software poderoso de administración) y un kit de interfaces pueden ser usados con este UPS. Usar solamente los kits aprobados y suministrados por el fabricante. Pág. 6

Si lo emplea, conectar el cable USB en un puerto de interface USB disponible de su computadora, y el otro extremo, en el puerto USB ubicado en el panel posterior del UPS. Nota: La conexión del cable de comunicaciones USB es opcional. El UPS funciona correctamente sin la conexión del cable de comunicaciones entre el UPS y la computadora. 4.4 Conexión a la red de suministro eléctrico externo. Conectar el conector de energía eléctrica de entrada del UPS a la red de suministro de energía eléctrica externa. 4.5 Carga de batería. El UPS carga su batería cuando se conecta a la red de suministro de energía eléctrica externa. Para mejores resultados, cargar la batería durante 4 horas cuando se inicie su uso. 4.6 Conexión de los equipos. Enchufar los cables de los equipos a respaldar dentro de los conectores de salida en el panel posterior del UPS. Para utilizar el UPS como un interruptor patrón presione el botón ENCENDER/APAGAR/PRUEBA/SILENCIO, asegurarse que todos los equipos enciendan. Precaución: Nunca conecte una impresora láser o graficador al UPS con un equipo de cómputo, este tipo de equipos consumen periódicamente más energía que cuando están estáticos y podrían sobrecargar el UPS. EXCEPTO EN LOS EQUIPOS CON CONFIGURACIÓN DE SUPRESOR DE PICOS EN LOS CONTACTOS DE SALIDA (6 SEIS). 4.7 Conectar la línea de teléfono/módem (OPCIONAL). Conectar solo una línea de teléfono/módem dentro del contacto de protección de picos de la línea de teléfono/módem en el panel posterior del UPS. (conector modular RJ-11/RJ-45 estándar). Esta conexión requerirá otra extensión de cable telefónico. Pág. 7

Nota: Esta conexión es opcional. No es forzosa para el funcionamiento del UPS. Precaución: La instalación de la línea de teléfono puede ser inoperante si no se instaló adecuadamente. Asegurar que la línea de teléfono se conecta dentro del conector marcado como IN y el aparato que está siendo protegido (teléfono, módem, etc.) al conector marcado como OUT. Precaución: Esta protección contra picos es para uso en interiores únicamente. Nunca efectuar la instalación durante una tormenta eléctrica. 5. FUNCIONAMIENTO. 5.1 Encender. Con el UPS conectado. Mantener el botón ENCENDER/APAGAR/PRUEBA/SILENCIO oprimido más de un segundo hasta que el LED EN LÍNEA / REGULANDO / VOLTAJE DE ENTRADA encienda y cambie el UPS a encendido. El UPS ejecutará la auto-prueba cada vez que se encienda. Nota: El UPS puede ser apagado por la computadora por medio de la interface serial con la finalidad de conservar la carga de la batería durante una falla de la línea eléctrica comercial. 5.2 Apagar. Oprimir y mantener mas de 3 segundos el botón ENCENDER / APAGAR / PRUEBA / SILENCIO hasta que el LED de EN LÍNEA / REGULANDO ó OPERACIÓN CON BATERIA se apague. Pág. 8

5.3 AUTO-PRUEBA. Usar la AUTO-PRUEBA para verificar el funcionamiento del UPS y las condiciones de la batería. En condiciones normales de operación, utilizando la energía eléctrica de la red eléctrica comercial, oprima el botón encender/apagar/prueba/silencio menos de 1 segundo y el UPS ejecutará la función de auto-prueba, Durante la auto-prueba el UPS opera en modo batería (back up). Nota: Durante la auto-prueba, el UPS operará brevemente en modo batería (el LED de OPERACIÓN CON BATERIA enciende). Si el UPS pasa la auto-prueba, regresa al modo de operación EN LÍNEA / REGULANDO / VOLTAJE DE ENTRADA en el cual el LED de OPERACIÓN CON BATERIA se apaga y el LED de operación EN LÍNEA / REGULANDO / VOLTAJE DE ENTRADA se enciende y se mantiene encendido. Si en el UPS falla la auto-prueba, inmediatamente regresa a la condición de operación EN LÍNEA / REGULANDO / VOLTAJE DE ENTRADA y se enciende el LED indicador de REEMPLAZAR BATERIA / SOBRECARGA, se debe recargar la batería toda la noche (manteniendo conectado a la línea comercial el UPS) y ejecute nuevamente la auto-prueba. Si el LED de REEMPLAZAR BATERIA / SOBRECARGA, sigue encendido, llevar a reemplazar la batería con nuestro representante mas cercano. 5.4 SILENCIO. En modo de OPERACIÓN CON BATERIA, presionar el botón ENCENDER/APAGAR/PRUEBA/SILENCIO menos de un segundo para silenciar la alarma audible. (La función se evita bajo la condición de BATERIA BAJA o SOBRECARGA ). Nota: Operando en modo de respaldo back-up, el UPS puede apagarse en forma automática si ninguno de los equipos respaldado está encendido. 6. ALARMAS. 6.1 OPERACIÓN CON BATERIA (FALLA DE LINEA COMERCIAL) (alarma lenta). Cuando esta operando en modo de OPERACIÓN CON BATERIA, en el UPS enciende el LED amarillo y se emite la alarma audible. La alarma se interrumpe cuando el UPS regresa a la operación EN LÍNEA / REGULANDO / VOLTAJE DE ENTRADA. Oprimir el botón ENCENDER / APAGAR / PRUEBA / SILENCIO si se desea apagar el sonido de la alarma cuando el UPS opere. Pág. 9

6.2 BATERÍA BAJA (alarma rápida). En operación de respaldo (back-up), cuando la energía de la batería es baja, el sonido beep es rápido hasta que el UPS se apaga o regresa a la operación normal al restablecerse la energía eléctrica comercial. 6.3 SOBRECARGA (alarma continua). Cuando el UPS está sobrecargado (los equipos conectados exceden la capacidad máxima prevista) el UPS emite un sonido continuo para indicar la condición de sobrecarga. Desconectar los equipos que no requieren carga esencial del UPS para eliminar la sobrecarga. 7. OPCIONES DE SOFTWARE. 7.1 Software UPSMON DATASHIELD. El software UPSMON DATASHIELD se aplica mediante una interface estándar USB para supervisar las funciones de operación, y cuando se prevé apagar la computadora en el caso de falla de energía. Además, UPSMON DATASHIELD muestra todos los síntomas del UPS en el monitor, como el voltaje de entrada y salida, frecuencia de entrada y salida, nivel de carga de batería, carga conectada, regulando en línea y batería, batería baja y reemplazo de batería. El software está disponible en forma gratuita para los sistemas operativos DOS, Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98, Windows NT, Windows ME, Windows XP, Windows 2003 Server, Windows Vista, Windows 7, permitiendo el cierre automático y desatendido de cualquier sistema operativo. Este software cuenta con derechos de COPYRIGHT a nombre de PTI de México, S.A. de C.V. 7.2 Kit de la interface. Una serie de kits están disponibles para el UPS. Cada kit de interface incluye el cable requerido para convertir las señales del estado de la UPS en señales que el sistema operativo reconoce. El cable de la interface en el lado del UPS debe ser conectado en el PUERTO USB, y en el lado de la computadora puede ser conectado en cualquier puerto USB disponible. Para más instrucciones e indicaciones importantes, favor de leer el archivo READ.ME del CD proporcionado. Precaución: Usar solamente los cables y software proporcionados o autorizados por el fabricante, estos son la licencia de uso de su software. Pág. 10

8. PUERTO DE LA INTERFACE DE LA COMPUTADORA. El puerto de interface del UPS tiene las siguientes características: USB Pág. 11

9. REEMPLAZO DE LA BATERÍA. Su batería puede funcionar 2-3 años antes de que necesite ser reemplazada, dependiendo del uso de la carga de la batería. Favor de llevar a cabo las instrucciones indicadas mas adelante para reemplazo de la batería fácilmente. 1) Apagar el UPS y desconectar todos los equipos conectados. 2) Desenchufar el cable de energía del UPS. 3) Voltear la unidad, la parte alta hacia abajo y usar un desarmador de cruz (Phillips) para destornillar los 4 tornillos del fondo de la unidad. Guardar los tornillos en un lugar seguro para su reconexión. 4) Tomar las 2 partes de la unidad fuertemente y voltear a la posición normal. 5) Cuidadosamente alzar la tapa y colocar en un lado, Cables y electrónica de la unidad quedarán expuestos. Ser cuidadoso y no tocar los componentes cuando se cambie la batería. 6) Quitar los 2 cables conectados a la batería. 7) Ahora se puede quitar fácilmente la batería. de la unidad. Precaución: No ponga la batería en el fuego. Precaución: No haga ningún intento de abrir la batería. Precaución: Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se reemplace la batería. Quitarse relojes, anillos, etc. Usar herramientas con mangos aislados. 8) Colocar la nueva batería en la misma posición/dirección y reconectar los cables, con la polaridad correcta rojo (+) negro (-) en la batería. 9) Favor de llevar a cabo los pasos 5,4 y 3 (en ese orden) para reconectar la unidad completa. 10) favor de llevar a cabo las instrucciones del manual con el fin de reconectar la unidad completa. Pág. 12

10. LOCALIZADOR DE AVERIAS (TROUBLESHOOTING). PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCION A TOMAR UPS no enciende LED no enciende. El UPS siempre opera en modo batería. Tiempo de respaldo demasiado corto. Alarma sonando continuamente. El botón ENCENDER/APAGAR/PRUEBA/ SILENCIO no fue oprimido o fue muy corto. Ver 3.4 El voltaje de la batería es menor de 10 V. Falla de la tarjeta. Carga de batería menor a 20 W y operando en modo batería. La energía no llega al UPS. Breaker abierto. Voltaje alto o bajo o falta total. Falla de la tarjeta. La batería no fue cargada completamente. Falla de tarjeta. Sobrecarga. Oprimir el botón ENCENDER/APAGAR/PRUE BA/SILENCIO más de 1 segundo. Recargar la batería al menos 4 horas. Reemplazar la tarjeta, enviar a servicio. Condición normal. Conectar el cable de energía correctamente. Reestablecer breaker. Condición normal. Reemplazar la tarjeta, enviar a servicio. Recargar el UPS al menos 4 horas. Reemplazar la tarjeta, enviar a servicio. Desconecte los equipos no esenciales. LED rojo encendido. Falla de batería. Reemplazar batería, enviar a servicio. Pág. 13

11. ALMACENAMIENTO. 11.1 Condiciones de almacenamiento. Guardar el UPS cubierto y en posición vertical en un ambiente fresco y seco, con su batería totalmente cargada. Desconectar todos los equipos conectados al UPS, desconectar el cable del puerto de la interface con la computadora para evitar agotar la batería innecesariamente. 11.2 Almacenamiento prolongado. Durante un almacenamiento prolongado en ambientes donde la temperatura sea de -15 a +30 ºC (+5 a 86 ºF), cargar la batería del UPS cada 6 meses. Durante un almacenamiento prolongado en ambientes donde la temperatura sea de +30 a +45 ºC (+86 a +113 ºF), cargar la batería del UPS cada 3 meses. Pág. 14

12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y FÍSICAS. ENTRADA SALIDA Característica Capacidad VA / W Voltaje nominal Voltaje Frecuencia Voltaje modo batería Frecuencia (modo batería) Regulador electrónico de voltaje Forma de onda THD Tiempo de transferencia CONTACTOS NEMA 5-15R PROTECCIÓN Y FILTROS INDICADORES Protección contra picos de voltaje y ruido Protección contra sobrecarga y corto circuito. Interfase USB Corto Circuito Tipo led puerto MODELO KS-525 PRO 525 VA / 315 W 120 VCA 90 VCA A 145 VCA Sin usar baterías. 60 Hz. Nominal 120V +/- 5% 60 Hz. +/- 0.1 Hz 120 VCA +/- 10% PROGRAMABLE Cuasisenoidal PWM (modulada por ancho de pulso). Menor a 40 % de distorsión Armónica, con carga lineal. Menor a 5 milisegundos incluyendo el tiempo de detección. 6 (4 con respaldo de baterías; 2 con protección para sobrecarga, regulación y supresión de picos y ruido) Según norma ANSI C62.41. Categoría A y B. 320 Joules El UPS se apaga automáticamente en 60 seg. Si la sobrecarga es del 110% y en 3 seg. si excede el 130% de su capacidad nominal Dispositivo electrónico de protección para sobrecarga y disyuntor termomagnético. Incluye cable y software de monitoreo compatible con Windows 95,98,2000, ME, XP, Vista, 7 en CD, permite la administración, diagnostico y apagado correcto del UPS y PC El UPS se apaga automáticamente Operación en línea, operación en baterías, sobrecarga, reemplazo de baterías, batería baja y regulando en todo momento. Tipo Recargable, Sellada y libre de mantenimiento. Tiempo de recarga 4 horas (al 90% de su capacidad) BATERÍA Auto-prueba automática y protección contra descarga, Protección indicador de reemplazo de batería TIEMPO DE Media carga 10 minutos RESPALDO Plena carga 5 minutos ALIMENTACION Tomacorriente Integrado al equipo, no desmontable DATOS FÍSICOS Peso 5.8 Kg Dimensiones (mm) 97 X 320 X 135 (ancho x fondo x altura) Op. En batería Audible (beep = 0.47 Hz) ALARMAS Batería baja Audible (beep = 1.8 Hz) Sobrecarga Audible (sonido continuo) Cumple Normas NOM-001-SCFI-1993, ANSI C62.41 CAT A Y B, ISO- 9001:2008, NMX-I-163-NYCE-2003 Pág. 15

FABRICADO POR: PTI DE MEXICO, S.A. DE C.V. Calle 10 de Mayo No. 47-B Col. Xocoyahualco Tlalnepantla, Edo. de México C.P. 54080 Tel.: 5390-6305, 5390-6308, 5390-8972 Fax: 5390-6275 http://www.datashield.net PTI-0525-10