IR-1 Infrared Interface Instruction Manual



Documentos relacionados
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD COD GUARANTEE... 7

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS


Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

MODEL EX26603 EX26903 A174821

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Assembly Asamblea Armado Assemblage

ROCK N STEREO SOUND DESK

Sierra Security System

Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

IT S AS EASY AS 1,2,3

Assembly Asamblea Armado Assemblage

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE


VXi Headset Instructions

Physician s Scale Eye-Level Beam Scale Operation Instructions

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

FCC Information : Warning: RF warning statement:

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Assembly Armado Assemblage

Publicar y mapear una impresora a través de internet.

INSTRUCTION MANUAL English / Español

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK

Quick start guide.

Start. Démarrer. Iniciar.

46 WIDE TV STAND SUPPORT DE TV DE DE ANCHO SOPORTE TV. User Manual Manuel de l utilisateur Manual del Usuario Mesa

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

KM-9738 KARAOKE MIC WITH SPEAKER WIRELESS BT. KM-9738 User Manual KM-9738 Manual del Usuario MICRÓFONO INALÁMBRICO CON PARLANTE BT

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions

PA600 Rugged Enterprise PDA

Installation Guide C. Countertop

OSCILLATION 512 (LM 3R)

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT SISTEMA DE CAR AUDIO -

Table of Contents. Español Antes de iniciar Cómo conectar Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version

A los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

Documentación PopGrabber


Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Conectar Outlook con Exchange en local

Assembly Asamblea Armado Assemblage

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

Tipos de publicaciones científicas. Sergio Luján

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

uline.com TECHNICAL DATA MODEL H Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses lbs. (2 oz.

SEO Lite. Extract the file SEO.zip in the modules folder, so that module files are inside /moules/ seo/.

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

AutoXray - Estados Unidos Industrial Parkway Cleveland, Ohio M

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

EP-2906 Manual de instalación

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2011 Kohler Co.

Installation Guide. Green momit

Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario

IntesisBox MD-AC-xxx-yy AC indoor unit compatibilities


ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001


Si el acceso es mediante Telnet, se debe ejecutar de la siguiente forma:

Guía de instalación rápida TE100-P1U

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_ _ESP_ENG

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney Seleccionando caracteres Disney

Protección modo común

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

Voter Information Guide and Sample Ballot

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Supplemental Instruction User Instruction Manual

Soluciones Innovadoras

Documentación WebDrive

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

Quick Installation Guide Internet Setup

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Transcripción:

Auto Meter Products Inc. 413 West Elm Street Sycamore, IL 60178 Test Equipment Phone (815) 895-8141 Toll Free (866) 883-TEST (8378) Fax (815)-895-6786 www.autometer.com 24 2650-1589-00 10/18/11 IR-1 Infrared Interface Instruction Manual This infrared interface allows test results to be printed at a distance up to 15 feet. 1

CONGRATULATIONS! You have chosen the IR-1 Interface designed for use with Auto Meter handheld testers. If you should have any questions about this product please refer to the contact information on the back cover of this manual. GARANTIE LIMITEE 12 MOIS DE LA DATE D ACHAT Le constructeur garantit au consommateur que le produit sera exempt de vices de matériel ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date de l achat original. Produits qui échouent dans cette période de garantie 12 mois sera réparé ou remplacé au choix du constructeur pour le consommateur, lorsque déterminé par le fabricant que le produit a échoué en raison de défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie est limitée à la réparation ou le remplacement des pièces et la main- d œuvre nécessaire par le fabricant à affecter la réparation ou au remplacement du produit. En aucun cas, le fabricant est responsable de dommages spéciaux, accessoires ou indirects ou des frais encourus en raison de l échec de ce produit. Une mauvaise utilisation, accident, dommages causés par l eau, l abus, réparations ou de modifications non autorisées vides cette garantie. Le fabricant décline toute responsabilité ou dommagesintérêts consécutifs pour violation de toute garantie écrite ou implicite sur son équipement de test. INFORMATIONS DE GARANTIE ET DE SERVICE Réclamations liées à la garantie du fabricant de la division du service de transport doivent être payés et accompagnée d une preuve d achat datée. Cette garantie s applique seulement à l acheteur original et n est pas transférable. Expéditeur dommages subis au cours du retour les expéditions n est pas couvert par la garantie. Il est de la responsabilité de l expéditeur (le client qui retourne les équipements de test) à paquet le testeur correctement pour éviter tout dommage au cours du retour expédition. Coûts de réparation de ces dommages-intérêts seront facturés à l expéditeur (client qui retourne l Équipement de Test). Protéger le produit par la navigation en emballage d origine ou ajouter beaucoup de sur-pack rembourrage tels que journaux froissée. 2 23

NOTES OPERATION 1. Perform the test using your Auto Meter hand-held tester. 2. When the test is complete, point the tester in the gereral direction of the IR-1 Press the print key on the tester panel. The test number and results indicated on the tester LCD will print out on the printer connected to the XTC-160 with the IR-1. 3. LED Indications Top LED Solid Green - Ready to accept print job Blinking Green - Receiving IR print data Solid Red - Print error. Resend print data. Also make sure the print option setting on the hand held tester is set to XTC-160/ PR-16. Bottom LED Off - Idle mode Solid Green - Sending data to printer. Solid Red - Printer not ready. 22 3

INTERFACE INSTALLATION Note: This interface will only work in an XTC-160 with version 1.4 or later firmware. 1. Shut off tester, disconnect any load clamps from the battery and unplug the unit from any AC source before installing the IR-1 Interface. 2. Loosen the thumbscrew at the bottom of the interface cover plate and remove entire cover. Save cover if you think you might want to use your tester without an interface. Do not operate without the IR-1 Interface or cover plate installed. 3. Carefully pull the interface ribbon cable through the door opening as shown in the illustration above, but do not disconnect the cable from the PC board located just behind the front panel. 4. Align the ribbon cable parallel to the interface as shown below. The interface ribbon wraps in front as shown. Do not twist or fold the ribbon cable. 5. Carefully attach the ribbon connector to the connector located on the interface circuit board. Use care and do not force. 6. Install the interface making sure the ribbon is not crimped at the door edge. Insert the top tab under the panel before tightening vthe thumbscrew. 7. On the XTC-160. Go to the Set Up menu and set the select printer setting to PR-16 INTERFACER INSTALLATION Récepteur Infrarouge Cette fenêtre doit rester claire d obstructions si un Auto Meter part tenue testeur est utilisé pour envoyer un signal infrarouge. NOTE: Si le récepteur infrarouge sur l interface est exposé à la lumière directe du soleil, l interface peut ne pas fonctionner correctement. Activer l interface afin que le récepteur infrarouge n est pas exposé à la lumière directe du soleil et réduire la distance de part tenue testeurs.. 4 21

INTERFACER INSTALLATION Note: Cette interface travaillera seulement dans un XTC-160 avec la version 1,4 ou plus tard micrologiciel 1. Arrêter le testeur, déconnecter aucune charge de la batterie et débranchez l unité de toute source de pinces AC avant d installer l Interface IR-1. 2. Desserrez la vis de pouce au bas de la plaque d interface et enlever la couverture entière. Epargner la couverture si vous pensez que vous pourriez vouloir utiliser votre testeur sans une interface. Ne pas fonctionner sans l Interface IR-1 ou la plaque-couvercle ont installé. 3. Soigneusement tirer le câble ruban d interface par l ouverture de porte selon l illustration au-dessus, mais ne pas déconnecter le câble du conseil de PC situé juste derrière le panneau frontal. 4. Aligner le câble ruban parallèle à l interface comme indiqué au dessous. Le ruban d interface encapsule à l avant comme indiqué. Ne pas tordre ou plier le câble ruban. 5. Soigneusement attacher le connecteur de ruban au connecteur situé sur la carte de circuit d interface. Utiliser le soin et ne forcer pas. 6. Installer l interface qui assure que le ruban n est pas ondulé au bord de porte. Insérez l onglet haut sous le panneau avant de serrer la vis de pouce. 7. Sur le XTC-160. Aller dans le menu Set Up et régler le paramètre d imprimante choisi à RP-16 INTERFACE INSTALLATION Infrared Receiver This window should be kept clear of obstructions if an Auto Meter handheld tester is used to send an infrared signal. NOTE: If the infrared receiver on the interface is exposed to direct sunlight, the interface may not function properly. Turn the interface so that the infrared receiver is not exposed to direct sunlight, and reduce the distance from hand held testers. 20 5

NOTES OPERATION 1. Effectuez le test en utilisant votre Auto Meter part tenue testeur. 2. Quand le test est complet, pointer le testeur dans la direction générale de l IR-1. Appuyer la touche PRINT sur le panneau de testeur. Le nombre de test et les résultats ont indiqué sur le LCD de testeur imprimera sur l imprimante connectée au XTC- 160 avec l IR-1. 3. Indications de LED Première LED Le Solide Vert - Prêt à accepter la tâche d impression Clignoter Vert - Recevant les données d impression d IR Le solide Rouge - Imprime l erreur. Renvoyer les données d impression. Aussi assurer que le paramètre de l option d impression sur la part tenue testeur est mis à XTC-160/ PR-16. LED Inférieure Off (Arrêt) - Tourner au ralenti le mode. Le Solide Vert - Envoyant des données à l imprimante. Le Solide Rouge - l Imprimante pas prêt. 6 19

FELICITATIONS! Vous avez choisi l IR-1 Interface conçus pour l usage avec les Auto Meter part tenue testeurs. Si vous avez des questions concernant ce produit veuillez consulter les informations de contact sur la couverture arrière de ce manuel. LIMITED WARRANTY 12 MONTHS FROM DATE OF PURCHASE The manufacturer warrants to the consumer that this product will be free from defects in material or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of original purchase. Products that fail within this 12 month warranty period will be repaired or replaced at the manufacturer's option to the consumer, when determined by the manufacturer that the product failed due to defects in material or workmanship. This warranty is limited to the repair or replacement of parts and the necessary labor by the manufacturer to effect the repair or replacement of the product. In no event shall the manufacturer be responsible for special, incidental or consequential damages or costs incurred due to the failure of this product. Improper use, accident, water damage, abuse, unauthorized repairs or alterations voids this warranty. The manufacturer disclaims any liability or consequential damages due to breach of any written or implied warranty on its test equipment. WARRANTY AND SERVICE INFORMATION Warranty claims to the manufacturer's service department must be transportation prepaid and accompanied with dated proof of purchase. This warranty applies only to the original purchaser and is non-transferable. Shipper damage incurred during return shipments is not covered under this warranty. It is the responsibility of the shipper (the customer returning the Test Equipment) to package the tester properly to prevent any damage during return shipment. Repair costs for such damages will be charged back to shipper (customer returning the Test Equipment). Protect the product By shipping in original carton or add plenty of over-pack cushioning such as crumpled up newspaper. 18 7

Auto Meter Products Inc. 413 West Elm Street Sycamore, IL 60178 Test Equipment Phone (815) 895-8141 Toll Free (866) 883-TEST (8378) Fax (815)-895-6786 www.autometer.com 8 IIR-1 Interface Infrarouge Manuel D Instruction Cette interface infrarouge permet résultats au test être imprimé à une distance jusqu à 15 pieds.

Auto Meter Products Inc. 413 West Elm Street Sycamore, IL 60178 Test Equipment Phone (815) 895-8141 Llamada Gratis (866) 883-TEST (8378) Fax (815)-895-6786 www.autometer.com 16 IR-1 Interfase Infrarrojo Manual del Usuario El interfase infrarrojo permite que el resultado de las pruebas sean imprimidas a distancias de hasta 15 pies.

FELICITACIONES! GARANTIA LIMITADA Ha escogido el IR-1 Interfase Infrarrojo diseñado para el uso con probadores portátil de Auto Meter. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto por favor revise la información de contacto en la parte trasera de este manual. 12 MESES DESPUÉS DE LA FECHA DE COMPRA El fabricante garantiza al consumidor que este producto está libre de cualquier defecto en los materiales o fabricación por un período de doce (12) meses después de la fecha original de compra. Productos que fallen dentro del período de 12 meses de garantía serán reparados o reemplazados basado en la opción dada por el fabricante al consumidor, cuando sea determinado por dicho fabricante que el producto falló debido a defectos en los materiales o de fabricación. Esta garantía es limitada a la reparación o reemplazo de las partes y la labor necesaria para que dicho fabricante efectúe el reparo o reemplazo de este producto. El fabricante bajo ninguna circunstancia asume responsabilidad por fallo o costos incurridos debido a daños consecuentes o accidentales, o por costos incurridos por fallo del producto. uso inapropiado, accidentes, daños por agua, abuso, reparaciones inautorizadas o alteraciones anulan la garantía. El fabricante rechaza cualquier tipo de obligación a daños consecuentes debido a quebrantamiento de cualquiera de las partes de dicha garantía implícitas en el equipo de prueba. INFORMACIÓN DE SERVICIO Y GARANTÍA Reclamos de garantía al departamento de servicio al fabricante deben ser con envío prepagado y acompañado con la prueba de compra fechado. Esta garantía aplica al comprador original solamente y no es transferible. Cualquier daño incurrido durante el envío no es cubierto por esta garantía. Es la responsabilidad del que envía (la persona que regresa el Equipo Probador) de empacar el probador apropiadamente para prevenir cualquier daño durante el envío. Costos por reparaciones debido a daños durante el envío serán cobrados al que envía (la persona que regresa el Equipo Probador). Proteja el producto enviándolo en su empaque de cartón original o use suficiente material de empaque o use suficientes materiales para acojinar como periódicos arrugados. 10 15

NOTAS OPERACIÓN 1. Haga la prueba usando su unidad probadora portátil de Auto Meter. 2. Cuando termine la prueba, dirija el probador en una dirección general al IR-1 presione la tecla imprimir en el tablero del probador. El numero de la prueba y los resultados indicados en la pantalla LCD del probador serán imprimidos por el impresor conectado al XTC-160 con el IR-1. 3. Indicadores LED Top LED El primer LED Verde Sólido- Listo para aceptar los datos para imprimir El Verde-Recibiendo IR imprime datos Sólido Rojo- Error al Imprimir. Re-envíe los datos a imprimir. Asegúrese de configurar que la opción para imprimir en el probador portátil sea el XTC- 160/PR-16. LED Ultimo APAGADO El verde Sólido en modo de Espera- Enviando datos al impresor. Sólido Rojo- Impresor no está listo 14 11

INSTALACION DEL INTERFASE Nota: El Interfase solo trabaja con el XTC-160 y la versión 1.4 o mas moderna de firmware 1. Apague el probador, desconecte las pinzas de carga de la batería y desconecte la unidad de la fuente AC antes de instalar el IR-1. 2. Afloje el tornillo mariposa en la parte baja de la placa de cobertura de la interfase y quite la cobertura completamente. Guarde la cobertura si piensa usar el probador sin la interfase. No lo use sin la placa de cobertura o sin el Interfase IR-1. 3. Cuidadosamente jale el cable cinta interfase a través de la apertura como se ilustra arriba, pero no desconecte el cable de la tabla control PC localizada en la parte trasera del panel frontal. 4. Alinee el cable cinta paralelo con el interfase como se ilustra posteriormente. La cinta interfase se envuelve en frente como se demuestra. No tuerza o doble el cable cinta. 5. a Cuidadosamente conecte la cinta conector al conector localizado en la interfase del la tabla de circuito. Use cuidado y no lo fuerze. 6. Instale la interfase asegurándose que la cinta no este enrollada en la orilla de la puerta. Meta la lengüeta posterior en el panel antes de enroscar el tornillo mariposa. 7. En el XTC-160. Proceda al menú Configurar y escoja la configuración del impresor al PR-16 INSTALACION DE LA INTERFASE Receptor Infrarrojo La pantalla debe estar en blanco y sin obstrucciones si un probador portátil de Auto Meter es usado para enviar una señal infrarroja. NOTA: Si el receptor infrarrojo en la interfase es expuesto a luz del sol directa, la interfase puede que no funcione correctamente. Ajuste la interfase para que el receptor infrarrojo no sea expuesto a luz del sol, y acorte la distancia entre los probadores portátiles. 12 13