Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúcich metód pri praktickej príprave na maturitu zo španielskeho jazyka



Documentos relacionados
Olympiáda v španielskom jazyku

Si quieres, te enseño mi pueblo!

-En Hispanoamérica y su gente, Radio América. Hoy tenemos el placer de traerlos Panamá: buenas tardes, Yojana!

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

LAS AVENTURAS DE MANI Y ZALI

Azul o Rosa? Fernanda González Viramontes

LA ESCOLARIZACION EN EDUCACION INFANTIL ES UNA REALIDAD

RECUERDOS. Aunque siempre bajo la coordinación del profesor Alberto Pérez César.

El mundo de Pepa. Unidad didáctica de sensibilización hacia la discapacidad para alumnos/as de Educación Infantil. Editado por CADIS Huesca

Paris, 15 de oct. de 15

cultura y sociedad Barcelona a principios del s. XX.

LAS TIC EN EL ÀMBITO TURÌSTICO

Es mejor que se relacione con otras niñas y niños sordos?

COMO CREAR UN ÁLBUM DE FOTOGRAFÍAS EN MICROSOFT OFFICE POWERPOINT?

Familias inmigrantes Nos vamos a ir a otro país, cómo se lo explico?

I. Complete el texto siguiente con las formas correctas de los verbos SER o ESTAR. (5 puntos)

ficha introductoria Historias de superación. Safe creative: nombre de la actividad María José SOLOMANDO FIÉRREZ.

María Jesús Álava Reyes y Susana Aldecoa. La buena educación. Enseñar con libertad y compromiso para convertir a los niños en adultos felices

Texto: Millizen Uribe Fotos: Belisario Féliz Jiménez Pais: República Dominicana

ENTREVISTA A OLGA GÓMEZ

TU CUERPO Y LAS ARTICULACIONES

UNA EXPERIENCIA ÚNICA

Núcleo: CONVIVENCIA. Nivel: SEGUNDO CICLO. Duración: 2 MINUTOS RELACIÓN ENTRE EL PROGRAMA Y BCEP

ESTRATEGIAS DE ANIMACIÓN A LA LECTURA

El príncipe y el poder mágico

EJERCICIOS PARA TRABAJAR LA MEMORIA

Olympiáda v španielskom jazyku

Colegio Alexander von Humboldt - Lima. Tema: La enseñanza de la matemática está en un proceso de cambio

visita general 3º, 4º, 5º y 6º PrimAria Actividad de previsita. Visita simbólica espiritual Grupos: 3º, 4º, 5º y 6º de primaria

Santiago, 15 de marzo de 2016

Introducción Cómo empezar a monetizar mi blog? Porqué son tan interesantes los ingresos por sistemas de afiliados?...

Susana Gómez-Leal Martín 3 ESO A - Canillejas

La Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 45. Crea! Juan 20: Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex

que desean, o porque para tenerlo habrían de esperar mucho tiempo, o porque sencillamente han hecho de entrada una opción por adoptar en otros

Museo de las Encartaciones (1993) KONTU-KONTARI CUENTOS. Marian Santamaría Baranda Benjamín Barandalla Azkueta

Contenidos funciones

Universidad de destino: UNIVERSITY OF OKLAHOMA, Estados Unidos. Período de Intercambio: Agosto-Diciembre 2012

DIOS HABLÓ CON ADÁN Y EVA (A.3.3.2)

Entrevista a Juanes: Un Rato Con Juanes Por Gabriel de Lerma (Adaptado de la Entrevista a Juanes de rdselecciones.com)

Informe de intercambio

Explicamos el museo de la ciencia de Barcelona Cosmocaixa a otros niños. Clase de los Medianos Primero, segundo i tercero de primaria.

Mojo de Caña. Anita Gruber. Presentado por. Creada por 23/09/2013

Puedes Desarrollar Tu Inteligencia

La familia y sus vecinos

TE IMAGINAS LOS INFINITOS PROBLEMAS DE UN HOTEL CON UN NÚMERO INFINITO DE HABITACIONES, QUE SUELE LLENARSE CON UN NÚMERO INFINITO DE HUÉSPEDES?

REFLEXIÓN PARA LA REUNIÓN POR GRUPOS.

Tema 9 Para qué estoy hecho? MOTIVACIONES INICIALES

A él no le divertía hacer aquellas cosas que se supone deben hacer los niños. En cambio, le gustaba coger flores en el campo y saltar a la comba.

PROYECTO DE DESARROLLO SOCIAL INTEGRAL Y PARTICIPATIVO DE LOS ADOLESCENTES EN LA HABANA VIEJA

EL SECRETO DE MI ABUELA

Trabajo Práctico III Consigna:

Biografía lingüística

GUÍA DE DISCUSIÓN PARA LOS PADRES

Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a estas edades?

DIPLOMA DE ESPAÑOL. NIVEL INICIAL 23 de mayo de 2008

Cambio cultural: requisito para superar la discriminación hacia las trabajadoras del hogar

Jesús es Mi mejor Amigo

GUIA DE TRABAJO Y ACTIVIDADES II CICLO DE PRIMARIA

Podéis encontrar mucha información sobre estos temas en una página web, que seguro que os encantará y a vuestros hijos e hijas también!

Actividad 1: Olivia y los osos polares

EL AVISTAMIENTO DE CETÁCEOS EN EL ESTRECHO DE GIBRALTAR CUMPLE 15 AÑOS ( ). XV ANIVERSARIO WHALE WATCH ESPAÑA/ WHALE WATCH TARIFA

HOJA DE INSTRUCCIONES (D )

Ejercicios de futuro, condicional y presente de subjuntivo. 1.Termina el texto conjugando los verbos entre paréntesis o en el

La noche del elefante

PROYECTO: ESCUELA 2.0 APLICACIÓN EN EL AULA

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.

B 1 PRUEBA DE EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORALES MATERIAL PARA EL CANDIDATO. Examen 00. Versión 1 Septiembre de 2012

Pero lo que más le gustaba hacer a la princesa Tesa era jugar al fútbol. Por eso, le llamaban la princesa futbolista, y a ella le gustaba mucho ese

LAS FRACCIONES DE CARLOS

Objetivos del apartado. Identificar al dueño/a del PEL

PREDICANDO AL VERDADERO JESÚS A.A.

QUEREMOS CONOCER A JESÚS

RESUMEN. Colegio Antonio Machado Baeza (Jaén)

Mi experiencia. ERASMUS ROMA 2007/2008 Sergio Mayoral Martínez

OFICIOS DEL CINE ESPAÑOL CAPITULO XXI PRODUCTORES ELLOS CREAN QUE VES

IGUALES EN LA DIFERENCIA SOMOS DIFERENTES, SOMOS IGUALES

CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO

Marketing Jurídico, generando negocios online Por: Equipo Mi Guía Legal, El Salvador 23 de febrero de 2016

Quiero mucho este trabajo, me llena a pesar de sus pros y contras.

Todos los Santos 1 de noviembre de 2015

Entrevistadora: entonces el español lo aprendiste en la escuela y el ngigua en la casa

ANTÓN Y LA HIERBA PEQUERRECHIÑA

Homilía del Padre Cipriano Sánchez, L.C. Misa del Espíritu Santo 5 de noviembre de 2015 Capilla Universitaria.

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

Los niños y niñas de 5 años hemos viajado en el tiempo, para conocer el antiguo Egipto, tierra de faraones y pirámides. Todos juntos hemos

UN LIBRO, UNA ILUSIÓN

ME GUSTA CÓMO SOY. Mi hermana mayor tiene mucha suerte en la vida. Ella es una esfera y puede ir a dónde quiera rodando y a mucha velocidad.

COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD

Fechas del programa: del 14 de diciembre 2015 al 19 de febrero 2016 del 21 de marzo al 28 de abril 2016 del 6 de junio al 9 de septiembre de 2016

Trabajo Semanal Alternativo

LEARNIT LAS MUJERES EN LAS TIC

XXXI CAMPAÑA DE TEATRO Y MÚSICA PARA ESCOLARES

LEYENDO UN CUENTO. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

Lección IV-1 Unidad IV: La Iglesia Página 221 La Iglesia: Prometida y Establecida

NO MIRES PARA OTRO LADO

APRENDE INGLÉS EN CANADÁ TORONTO

INSTITUCIÓN EDUCATIVA HÉCTOR ABAD GÓMEZ

PROGRAMA DE MOVILIDAD ESTUDIANTIL

Pirámide de los alimentos

Transcripción:

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Mgr. Katarína Jatyová Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúcich metód pri praktickej príprave na maturitu zo španielskeho jazyka Osvedčená pedagogická skúsenosť edukačnej praxe Banská Bystrica 2014

Vydavateľ: Metodicko-pedagogické centrum, Ševčenkova 11, 850 01 Bratislava Autor OPS/OSO: Kontakt na autora: Názov OPS/OSO: Rok vytvorenia OPS/OSO: Mgr. Katarína Jatyová Gymnázium Viliama Paulinyho-Tótha, Malá hora 3, 036 01 Martin Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúich metód pri praktickej príprave na mauritu zo španielskeho jazyka 2014 IX. kolo výzvy Odborné stanovisko vypracoval: Za obsah a pôvodnosť rukopisu zodpovedá autor. Text neprešiel jazykovou úpravou. Táto osvedčená pedagogická skúsenosť edukačnej praxe/osvedčená skúsenosť odbornej praxe bola vytvorená z prostriedkov národného projektu Profesijný a kariérový rast pedagogických zamestnancov. Projekt je financovaný zo zdrojov Európskej únie.

Kľúčové slová španielsky jazyk, praktická príprava, maturita zo španielskeho jazyka, aktivizujúce metódy, pracovné listy, gramaticko-lexikálne cvičenia, posluch, čítanie, audición, lectura, fiestas, carnaval, arquitectura, aprender, espaňol Anotácia OPS obsahuje súbor pracovných listov, používaných na hodinách konverzácií zo španielskeho jazyka alebo na hodinách španielskeho jazyka. V teoretickej časti práce sa venujem opisu výučby reálii na hodinách španielskeho jazyka ako i metódam vyhľadávania a výberu vhodných vzdelávacích materiálov pre výučbu španielskych reálií. V ďalšej časti opisujem reálie k maturitnej téme Krajina, ktorej jazyk sa učím. Praktickú časť práce tvoria konkrétne pracovné listy s textami a vypracovanými úlohami k nim. Mojim cieľom pri práci s nimi je rozvoj všetkých jazykových kompetencií nevyhnutných k plynulému používaniu cudzieho jazyka v praxi počúvania s porozumením, čítania s porozumením, písania a ústneho prejavu. V závere práce sa venujem aktivizujúcim metódam a konkrétnym aktivitám, prostredníctvom ktorých sa snažím mojich študentov motivovať a rozvíjať u nich aktivitu a tvorivosť vo všetkých aspektoch cudzojazyčného vzdelávania.

OBSAH ÚVOD... 5 1 VÝUČBA REÁLIÍ NA HODINÁCH ŠPANIELSKEHO JAZYKA... 7 1.1 Vyhľadávanie a výber vzdelávacích materiálov... 7 1.2 Krajina, ktorej jazyk sa učím... 8 2 METODICKÝ OPIS PRÁCE S PRACOVNÝMI LISTAMI... 9 3 PRACOVNÉ LISTY POSLUCH/ČÍTANIE S POROZUMENÍM... 11 3.1 Pracovný list - Fiestas de Carnaval de Cádiz... 11 3.2 Pracovný list - La Puerta de Europa de Madrid... 13 3.3 Pracovný list - Doňana, un ecosistema único en Europa... 15 3.4 Pracovný list - La Ciudad de las Artes y las Ciencias... 17 4 PRACOVNÉ LISTY - GRAMATIKA A LEXIKA... 19 4.1 Pracovný list - Mensajes instantáneos en español... 4.2 Pracovný list - Aragón: La Ruta del Tambor y Bombo... 4.3 Pracovný list - Mis vacaciones en Tenerife... 4.4 Pracovný list - Somos lo que Hacemos - Made in Menorca... 5 AKTIVIZUJÚCE METÓDY AKTIVITY... ZÁVER... Zoznam bobliografikých zdrojov... Zoznam príloh... 19 21 23 25 27 30 31 32

ÚVOD Přejeme si, aby každému národu jeho vlastním jazykem bylo vykládáno. (Jan Amos Komenský) Som učiteľkou ruského a španielskeho jazyka. Vyučujem na gymnáziu, kde sa oba tieto jazyky vyučujú ako druhý cudzí jazyk s dotáciou 3 hodiny týždenne. Každoročne pripravujeme spolu s ostatnými kolegami našich študentov k maturitnej skúške. Cieľovými požiadavkami na vedomosti a zručnosti maturantov z ruského a španielskeho jazyka sú stanovené jasné a nekompromisné kritériá toho, čo by mali naši študenti zvládnuť počas štvorročného štúdia na našej škole a s akou výbavou jazykových vedomostí a rečových spôsobilostí by mali ďalej pokračovať v štúdiu na vysokej škole. Veď štúdium cudzích jazykov už dávno nie je len pasívnym učením sa jazyka. V dnešnom globalizovanom európskom priestore je aktívna znalosť minimálne dvoch cudzích jazykov takmer úplnou samozrejmosťou. Znalosť cudzích jazykov otvára našim študentom dvere do sveta, umožňuje im čítať a vzdelávať sa v cudzom jazyku, študovať v zahraničí, či uplatniť sa na európskom či svetovom trhu práce. Preto je systematická práca na výučbe cudzieho jazyka a príprava na maturitnú skúšku z neho tak nesmierne dôležitá. Úroveň zvládnutia cudzieho jazyka je definovaná v dokumente Rady Európy Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky a pre úroveň B1 nesie názov samostatný používateľ, čo predpokladá, že: žiak aktívne pristupuje k získavaniu vedomostí nielen na hodinách cudzieho jazyka, ale aj prostredníctvom všetkých dostupných médií (samoštúdiom) v zhode so svojimi osobnými záujmami a profesijnou orientáciou. Vysoké požiadavky kladené na študentov samozrejme predpokladajú ich aktívny a uvedomelý prístup k osvojeniu si cudzieho jazyka, vyžadujú si systematickú a dlhodobú prípravu a to nielen zo strany študenta, ale svedomitá príprava šudentov k maturitnej skúške kladie vysoké nároky i na prácu samotného učiteľa. V tejto práci sa venujem niektorým aspektom výučby španielskeho jazyka, ktorý z celej duše milujem a práca s ním ma napĺňa a nesmierne teší. Toto moje nadšenie a lásku k španielčine sa zo všetkých síl snažím odovzdať aj mojim študentom. Nie vždy sa mi to darí na 100%. Často sa stáva, že úsilie vynaložené na hodine nezodpovedá mnou očakávanému výsledku, pretože nie je podporené domácou prípravou zo strany študenta. No mnohokrát je za nízkou motiváciou študentov pocit, že časová dotácia pre výučbu španielčiny (3 hodiny týždenne) nepostačuje na zvládnutie jazyka na komunikačnej úrovni, porovnávajú svoje vedomosti napríklad z anglickým jazykom (ktorý sa oproti španielčine učia o 4-5 rokov dlhšie) a vytvárajú si skreslený pohľad na svoje vedomosti. Neraz som musela čeliť študentským povzdychom typu: ja to neviem povedať po španielsky, alebo ja budem s nimi hovoriť po anglicky. Potreba viac motivovať študentov k práci ma stále poháňa k hľadaniu nových ciest, nových postupov a aktivít, ktoré by študentov zaujali a motivovali a tým zefektívnili proces osvojovania si tohto cudzieho jazyka. Na hodinách využívam rôzne metódy a postupy - od klasických a dávno používaných, cez využívanie IKT prostriedkov až po moderné aktivizujúce metódy. Mojou snahou je nielen študentov niečo naučiť, ale udržať ich počas celej hodiny motivovaných a zaujatých. Z množstva aktivít sa mi postupne vytvoril jeden komplexný súbor obľúbených aktivít, ktorým sa študenti venujú radi a s ktorými pracujú na hodine aktívne, čo sa pozitívne prejavuje nielen na výsledkoch tých zdatných, ale aj 5

na snahe zapájať sa do činnosti a na výsledkoch aj menej talentovaných, či menej usilovných študentov. Príjemnou odmenou na konci hodiny býva otázka: To je už koniec hodiny? Študenti veľmi oceňujú moju snahu odbúrať akékoľvek memorovanie fráz, či dokonca celých textov, ku ktorému sa utiekali v snahe dostať dobrú známku. Známku síce jednorázovo dobrú dostali, ale postupne zistili, že jazyk nedokážu používať. A tak sme si postavili cieľ - cieľom je nememorovať, ale vychádzajúc z nadobudnutých vedomostí z oblasti gramatiky, lexiky a lexikológie, morfológie a syntaxe používať gramatický systém, spájať jednoduchú slovnú zásobu a vytvárať spočiatku nenáročné, neskôr i náročnejšie konštrukcie, ktoré umožňujú plynule vyjadriť tvrdenie, opísať a ohodnotiť nejaký jav, vysloviť svoj názor. Cieľ je na dlhé trate. Nedá sa dosiahnuť v krátkom čase a ani bez snahy a systematickej práce. Ale ak to študenti zvládnu, snaha prináša svoje ovocie. Uvedomenie si odrazu toho, že sa to dá a že to ide, je pre študenta príjemné a vysoko motivujúce. Odbúrava sa jeho strach z pochybenia pri rozprávaní, uvoľňuje sa jeho fantázia, zvyšuje sa množstvo kvalitných nápadov, zvyšuje sa aktvita a snaha vyjadriť sa k preberanej téme. Pri tejto činnosti sa však často cítim veľmi limitovaná časovo-tematickým plánom. Je to záväzný dokument, ktorý nás učiteľov núti postupovať pomerne prísne stanoveným tempom, pri ktorom úroveň vedomostí študenta pre nás mnohokrát nie je rozhodujúcim faktorom. Priznám sa, že akýkoľvek časový sklz v časovo-tematickom pláne je pre mňa dosť stresujúci. Na druhej strane si kladiem otázku, čo tomu - ktorému študentovi naozaj dáme do praxe a do života a čo je dôležitejšie dodržanie časovotematického plánu, alebo španielsky pomerne slušne komunikujúci študent, ktorý si do prvého životopisu pokojne môže uviesť znalosť španielčiny na komunikatívnej úrovni. Jadrom tejto práce sú ukážky pracovných listov. Sú použiteľné na strednej škole s výučbou španielskeho jazyka i na gymnáziách a môžu poslúžiť tak študentom pri ich príprave k maturite ako aj kolegom, ktorí španielčinu vyučujú. Ja ich používam na hodinách konverzácie v tretích a štvrtých ročníkoch gymnázia pri bezprostrednej príprave na maturitnú skúšku ako súčasť tematického okruhu Krajina, ktorej jazyk sa učím. Sú použiteľné v triedach a v skupinách, v ktorých sú maturujúci i nematurujúci študenti. Precvičujú sa v nich všetky jazykové zručnosti. A pri ich dôkladnom vypracovaní sú študenti schopní sami si vytvoriť osnovu rozprávania na danú tému (bez potreby memorovania siahodlhých učebnicových textov), voliac pritom informácie, ktoré oni sami chcú/nechcú zaradiť do svojej maturitnej prípravy. Pracovné listy sú pracovným materiálom, ktorý študentovi ostáva a slúži mu potom neskôr pri opakovaní maturitných tém. 6

1 VÝUČBA REÁLIÍ NA HODINÁCH ŠPANIELSKEHO JAZYKA Ak hovoríme o výučbe cudzieho jazyka je potrebné uvedmiť si, čo sú to reálie. Často sú označované aj pojmami jazykové reálie alebo lingvoreálie. Zjednodšene pod pojmom reálie rozumieme súbor znakov, ktorý robí nejaký národ jedinečným. Tieto jedinečné znaky môžeme nájsť v rôznych oblastiach života, napríklad v bežnom živote (klíma, geografia, politický a sociálny systém, jedlo, váhy a miery, správanie, gestikulácia, zaužívané klišé), v umení, v literatúre, v architektúre, v kultúre. Často môže ísť o veci, ktoré sú pre konkrétneho príslušníka daného národa úplne banálne, no cudzinca môžu priviesť do nepríjemnej až trápnej situácie. Najčastejšie sa s reáliami inej krajiny stretávame až keď tam vycestujeme. Alebo nás na ne upozorňuje cestovný sprievodca. Platí, že čím je daná krajina vzdialenejšia, tým sú jej reálie (spôsob života a kultúra) odlišnejšie od tých našich. S reáliami iných krajín sa tiež zoznamujeme, keď sa učíme cudzí jazyk. Stretávame sa s nimi v každej učebnici, alebo nám ich sprostredkuje učiteľ. Najlepšie nám ich sprostredkuje učiteľ pochádzajúci z krajiny, ktorej jazyk sa učíme. Na hodinách španielskeho jazyka hovoríme o reáliách samotného Španielska, ale aj o reáliách hispanofónnych krajín. Informácie o reáliách čerpáme z rôznych zdrojov. Sú to články v učebniciach, krátke videá na internete, filmy španielskych režisérov, rozprávky a krátke poviedky s veselým obsahom, časopisy a iný doplnkový materiál, akým je napríklad publikácia Reálie španielsky hovoriacich krajín. No najobľúbenejšie sú stáže španielskych lektorov na našej škole (v máji - júni 2012 to bola mesačná stáž španielskej študentky Julie a v decembri 2013 u nás bola na praxi študentka Cristína) a práve tu majú naši študenti možnosť overiť si svoje vedomosti v priamej praktickej interakcii s rodeným hovorcom španielskeho jazyka. Obidve spomenuté študentky prostredníctvom veľmi zaujímavých prezentácií priblížili našim študentom práve niektoré zo španielskych reálií z oblasti umenia, architektúry, hudby, sviatkov a festivalov Španielska. Obľúbené sú i besedy s príslušníkmi latinoamerických národov, žijúcich na Slovensku. Poslednou z besied podobného typu bola beseda o živote na Kube s pánom Nestorom García. V rámci výučby reálii poriadame medzitriedne súťaže a kvízy o reáliách Španielska a iných hispanofónnych krajín. 1.1 Vyhľadávanie a výber vzdelávacích materiálov Napriek tomu, že v učebnici španielskeho jazyka pre tretie a štvrté ročníky Prisma continúa B1 je mnoho článkov venovaných reáliám Španielska a hispanofónnych krajín, väčšinu používaných materiálov mám zozbieraných z iných zdrojov. Je to preto, že články danej učebnice sú dlhé, písané veľmi náročným štýlom s množstvom ťažkej novej slovnej zásoby, často neaktuálnej, ktorej ekvivalent študenti nepoznajú ani v slovenskom jazyku. Často sú v nich používané gramatické tvary, ktoré študenti nepreberali. Tieto články nelákajú pozornosť študentov, nemotivujú ich, ba naopak, sú pre nich nezáživné a študenti už apriori nemajú chuť s nimi pracovať. Materiály, koré aktuálne používame sú vyberané na základe nasledovných kritérií: - primeraná dĺžka a náročnosť textu zodpovedajúca úrovni A2 - B1, - slovná zásoba zodpovedajúca úrovni A2 - B1 + nová slovná zásoba k téme aktuálne používaná v bežnom jazyku, - atraktívnosť reálií (cieľom je vzbudiť záujem o preberané reálie, následkom čoho študenti vyhľadávajú doplňujúce informácie aj doma na internete vo svojom 7

voľnom čase a takým spôsobom nenásilnou formou s jazykom pracujú a rozširujú si svoje vedomosti ). Najčastejšie používané zdroje sú: - internet (videá a cestopisné filmy), - obrazkový materiál a slovníky, - články v časopisoch a periodikách, - cestopisný sprievodca, - krátke humorné prózy a iné. 1.2 Krajina, ktorej jazyk sa učím V cieľových požiadavkách na maturitu zo španielskeho jazyka sú stanovené k tomuto tematickému okruhu nasledovné podtémy: - krajina a obyvatelia - miesto, ktoré by som rád navštívil - výnimočnosť, zvyky, tradície a konvencie Základom hodnotenia na maturitnej skúške je rozsah slovnej zásoby (1800 2000 slov), stupeň jazykovej pohotovosti, obsah prejavu a správne používanie gramatických väzieb. Žiak musí zaujať vlastný postoj k téme a zdôvodniť ho v rozhovore. Hodnotí sa výber faktov, konštruktívna argumentácia, vyjadrenie stanoviska, ale aj použitie gramatických väzieb. V pracovných listoch, ktoré sú súčasťou tejto práce sú k danému tematickému okruhu rozpracované ďalšie podtémy (viď. Pracovné listy), ktoré študent môže pri príprave k tomuto tematickému okruhu podľa vlastného uváženia využiť celé, čiastočne alebo ich môže, ak sa tak rozhodne, doplniť vlastnými poznámkami, komentármi a názormi. 8

2 METODICKÝ OPIS PRÁCE S PRACOVNÝMI LISTAMI Samotnej práci s priloženými pracovnými listami vždy predchádzajú motivačné aktivity vo forme práce s obrázkami, zhliadnuia krátkeho videa či vopred pripravenej stručnej prezentácie, ktoré vytvoria priestor na prvotné besedy a diskusie, prípadne vyjadrenie prvých myšlienok či otázok vynárajúcich sa k téme. Alebo môže vyučujúci študentom klásť otázky a motivovať ich, aby vyjadrili prvotné dojmy zo vzhliadnutého materiálu. Je preto vhodné viesť hodinu v učebni s interaktívnou tabuľou a prístupom na internet, ale v prípade, že na škole takáto učebňa zriadená nie je, je možné pracovať s vopred pripraveným materiálom na USB kľúči, notebookom a diaprojektorom. Pracovné listy (ďalej len PL) sú rozdelené do dvoch skupín. Prvú skupinu tvoria pracovné listy určené na prácu s textom a na rozvoj receptívnych zručností teda čítania s porozumením a posluchu s porozumením. Ak sa zameriavame na posluch s porozumením, študenti si vypočujú 2x nahrávku v trvaní cca 2-3 minúty nahratú rodeným nositeľom španielskeho jazyka a následne pracujú v pracovnom liste. Ak rozvíjame čítanie s porozumením, obyčajne čítame text zobrazený na interaktívnej tabuli, ktorý pri práci samozrejme z tabule odstránime. Po prečítaní či vypočutí východiskového textu nasleduje súbor úloh, ktoré korešpondujú s cieľovými požiadavkami na úroveň B1 žiak dokáže reprodukovať a na základe oporných bodov dokáže splniť úlohu, ktorá má reproduktívno- produktívny obsah. Úlohy v jednotlivých pracovných listoch sa môžu líšiť. Ide o doplňovacie úlohy, určovanie správnosti a nesprávnosti tvrdenia, cielené vyhľadávanie informácie v texte, výber správnej odpovede, odovede na otázky. Za odpoveďami na otázky je obyčajne prázdny priestor, ktorý využívajú študenti podľa vlastného želania - píšu si doň svoje poznámky, vlastné názory, doplnenia, hodnotenia, tvoria si osnovy k prerozprávaniu obsahu a pod. Často je to piestor kam si vpisujú krátke písomné prejavy k danej téme a tak precvičujú osvojené produktívne zručnosti - ústny a písomný prejav. Druhú skupinu tvoria gramaticko lexikálne cvičenia zamerané na zopakovanie a doplnenie slovnej zásoby a gramatiky. Úlohy v nich sú zamerané na opakovanie známej slovnej zásoby a vyhľadávanie novej, určovanie slovných druhov, určovanie synoným a antoným, na tvaroslovie, na precvičenie konkrétnych gramatických javov. Každý pracovný list je zostavený na 2 vyučovacie hodiny a je možné s ním pracovať na bežných hodinách španielčiny, na konverzačných hodinách, samostatne, vo dvojiciach aj v skupinách. Formu práce si podľa situácie vhodne volí učiteľ. Je možné vypracovať pracovný list čiastočne (vzhľadom k počtu položiek jednotlivýh úloh) na hodinách s pomocou učiteľa, no rovnako dobre poslúži aj na dokončenie úlohy pri domácej príprave, na prácu s prekladovým alebo výkladovým slovníkom, na tvorbu krátkych odpovedí a tvorbu krátkych písomných textov. Pracovné listy sú pre študentov prehľadné, sú ich pracovným materiálom a dobre im poslúžia pri opakovaní a príprave tak na ústnu ako i na písomnú formu maturitnej skúšky. 9

10

3 PRACOVNÉ LISTY POSLUCH/ČÍTANIE S POROZUMENÍM 3.1 PL - Fiestas de Carnaval de Cádiz Úloha č. 1: Vypočujte si nahrávku/prečítajte si o jednom z najznámejších festivalov južného Španielska. Na základe vypočutej informácie doplňte slová 1-12 v gramaticky správnom tvare. Fiestas de Carnaval de Cádiz Cádiz prepara sus famosos carnavales durante 1. Un disfraz y ganas de divertirte es lo único que necesitas para 2 de esta fiesta alegre y original como pocas. El Carnaval de Cádiz es conocido mundialmente por ser una fiesta de la calle que se celebra entre febrero y marzo. Son once días de diversión continua, originalidad y, sobre todo, 3 popular. La ciudad entera se transforma, llenándose de gente que sale a reír y a hacer reír, a cantar y, en definitiva, a pasarlo bien. Si usted también quiere vivir los 4 carnavales de Cádiz, conviene que realice los preparativos con bastante antelación, ya que es uno de los acontecimientos más esperados que, cada año, atrae a miles de personas. En el Carnaval suelen hacerse 5 de humor. Un mes antes del comienzo oficial del Carnaval, los ensayos generales de las agrupaciones que compiten en el Concurso del Teatro Falla empiezan a preparar el ambiente. En el concurso del Teatro Falla participan más de un centenar de grupos entre los que destacan las populares chirigotas - es un 6 visual, lleno de gracia, música y color. Precisamente, uno de los momentos más deseados de las fiestas es la Gran Final: se celebra el primer viernes del Carnaval y dura hasta la mañana del día siguiente. Es entonces cuando la explosión de alegría carnavalesca 7 a la calle. Los conjuntos que han concursado recorren el centro histórico y, el domingo y el lunes, subidos en plataformas ofrecen el Carrusel de Coros. En el Carnaval de Cádiz es obligado 8. De forma individual, en pareja o en grupo, hay que lucir el disfraz al menos el primer sábado y durante las cabalgatas. Se realizan dos cabalgatas y en ellas 9 se convierte en parte activa del desfile multicolor. La Gran Cabalgata es el primer domingo, transcurre por la avenida de entrada de la ciudad y reúne a decenas de miles de personas. La segunda es la Cabalgata del 10, que recorre el centro histórico el último fin de semana. Las competiciones inoficiales llamadas charangas son otro elemento característico del Carnaval de Cádiz: suelen estar en la Plaza de las Flores y son 11 de familias, grupos de amigos o compañeros de trabajo que, con su repertorio de canciones, rivalizan en buen humor y risas con los grupos oficiales. 12, fuegos artificiales, bailes de disfraces y un sinfín de actividades más contribuyen a la diversión constante. 11

Úloha č. 2: Vypočujte si nahrávku/prečítajte si text ešte raz a rozhodnite či sú tvrdenia 1-12 pravdivé, nepravdivé, alebo neuvedené. V F No se dice 1. El Carnaval de Cádiz se celebra todos los aňos. 2. Para disfrutar de esta fiesta sólo se necesita un disfraz y ganas de divertirse. 3. El Carnaval dura 15 días. 4. Durante el carnaval no se suelen hacer los concursos del humor. 5. Los espectáculos visuales a menudo son aburridos y tristes. 6. La Gran Final es uno de los momentos más esperados. 7. Disfrazarse en el carnaval no es necesario. 8. En las competiciones inoficiales del Carnaval participan solamente los parientes. 9. En las Cabalgatas el público se convierte en la parte activa del desfile de muchos colores. 10. Las verbenas, fuegos artificiales, bailes de disfraces son partes del Carnaval de Cádiz que contribuyen a la diversión constante. Úloha č. 3: Na základe vypočutého textu vyberte slová alebo slovné spojenia, ktoré svojim významom vystihujú povahu opísaného festivalu. Slová podčiarknite. alegre y original, una fiesta de la calle, aburrido, reírse, concursos de deporte, música y color, momentos poco deseados, alegría carnavalesca, ofrecer espectáculos, disfrazarse, el público triste, el público activo, concursos de humor, canciones, bodas, fuegos artificiales. Úloha č. 4: Odpovedzte na otázky. Dónde y cuando se celebra el Carnaval de Cádiz? Cuánto tiempo dura la fiesta? Qué necesitas para disfrutar del Carnaval? Para qué la gente durante el Carnaval de Cádiz sale a la calle? A quién atrae el Carnaval? Cuales son las actividades típicas del Carnaval de Cádiz? Cuales son, en tu opinión, 3 palabras que de forma más exacta describen el Carnaval de Cádiz? 12

3.2 PL - La Puerta de Europa de Madrid Úloha č. 1: Vypočujte si nahrávku/prečítajte si text. Na základe vypočutej informácie doplňte slová 1-12 v gramaticky správnom tvare. La Puerta de Europa de Madrid una gran arquitectura madrileňa No todas las ciudades tienen dos 1 con una inclinación de 15 grados, no todas las ciudades tienen unos edificios diseñados por Philips Johnson uno de los grandes 2 americanos; no todas las ciudades pueden presumir de haber sido los pioneros de romper con la arquitectura lineal. Su sabia 3 de los materiales y de los contrapesos para conseguir la inclinación merece una visita de este lugar. Si te gusta la arquitectura y te gusta andar, date un paseo desde Colón hasta las Torres Bussines para apreciar la arquitectura madrileña más moderna (y con palacios del siglo XIX) donde la mayoría de los edificios han sido diseñados por un arquitecto de renombre, y donde la Puerta de Europa es un precioso 4 de esa arquitectura. Las 5 Puerta de Europa ubicadas en la capital española de Madrid son conocidas también como Las Torres KIO y recibieron ese nombre porque fueron promovidas por la empresa Kuwait Investments Office aunque fueron terminadas finalmente por Caja Madrid. Diseñadas por los arquitectos estadounidenses Philip Johnson y John Burgee en 1989, fueron los primeros 6 inclinados del mundo. Las Torres KIO son dos torres de cristal, granito y metal, inversamente simétricas de 114 metros de altura repartidos en 27 plantas y destaca su inclinación de 15º respecto a la vertical. Fueron diseñadas con la idea de 7 con el concepto de diseño vertical de los rascacielos modernos. El secreto de su 8 se basa en que la mayoría de su peso descansa sobre un eje central de hormigón y acero que estructura cada una de ellas, mientras que la parte 'inclinada' de cada una de las torres es mucho más 9. Las Torres KIO 10 en la Plaza de Castilla y son la entrada a Madrid desde el norte. Actualmente están ocupadas por oficinas principalmente de Caja Madrid y Realia. Aunque su construcción comenzó en 1989, por los sucesivos paros en las obras debidos a motivos económicos, no 11 hasta 1996. Con el fin de diferenciar las dos torres, la oeste cuenta con un 12 en el techo de color azul - se conoce como Puerta de Europa I, mientras que la del lado este conocida como Puerta de Europa II está equipada con un helipuerto de color rojo. 13

Úloha č. 2: Vypočujte si nahrávku/prečítajte si text ešte raz a rozhodnite či sú tvrdenia 1-12 pravdivé, nepravdivé, alebo sa v texte neuvádzajú. V F No se dice 1.Todas las ciudades del mundo tienen dos torres inclinadas. 2. No todas las ciudades pueden presumir de haber sido los pioneros de romper con la arquitectura lineal. 3. La Puerta de Europa es un precioso ejemplo de la arquitectura madrileňa más moderna. 4. Las Torres Puerta de Europa son conocidas también como las Torres KIO. 5. La Puerta de Europa se encuentra en la ciudad de Barcelona. 6. Diseñadas en 1989, fueron los primeros rascasielos inclinados del mundo. 7. Las KIO forman la entrada a Madrid desde el norte. 8. La Realia es una agencia inmobiliaria. 9. Las Torres KIO se inauguraron en 1998. 10. Las dos Torres se diferencian por tener los helipuertos de color amarillo y verde. Úloha č. 3: Z ponúknutých možností vyberte správnu odpoveď. Správna je vždy len jedna odpoveď. 1. Los primeros rascacielos inclinados del mundo se llaman: 2. Las Torres Puerta de Europa se encuantran en: 3. Las Torres Puerta de Europa son: 4. Las Torres fueron diseňadas en: 5. Hoy en día sirven de: 6. Las torres se diferencian por: 1. (A) Torres KOI (B) Las Torres Puerta de Europa (C) Las Torres (D) Puertas 2. (A) Valencia (B) Bilbao (C) Madrid (D) Granada 3. (A) dos hospitales (B) dos rascacielos (C)dos plazas (D) dos calles 4. (A) 1999 (B) 1996 (C) 1989 (D) 1986 5. (A) escuela (B) restaurante (C) oficinas (D) cine 6. (A) su altura (B) su inclinación (C) su inclinación (D) color de sus helipuertos Úloha č. 4: Zakrúžkujte tvrdenia, ktoré nesúvisia s vypočutou informáciou. 1. Las Torres Puerta de Europa son conocidas también como las Torres KIO. 2. Las visitamos el aňo pasado. 3. La Puerta de Europa se encuentra en Madrid en la Plaza de Castilla y es la entrada a Madrid desde el norte. 4. Mucha gente desea visitar Madrid para ver los rascacielos de estas ciudades. 5. Los edificios altos nunca tienen más de 15 plantas. 6. Las Torres Puerta de Europa fueron primeros rascacielos inclinados del mundo. 14

3.3 PL Doňana, un ecosistema único en Europa Úloha č. 1: Vypočujte si nahrávku/prečítajte si o Národnom parku a chránenej krajinnej oblasti Doňana. Na základe vypočutej informácie doplňte slová 1-12 v gramaticky správnom tvare. Doñana, un ecosistema único en Europa En Andalucía, al sur de España, hallará unos 1 y ecosistemas con una biodiversidad única en Europa: el Parque Nacional de Doñana. 2 a 67 kilómetros de Sevilla y a 50 de Huelva, en su término encontrará playas vírgenes, dunas vivas, áreas de bosque mediterráneo, vegetación y, cómo no, marismas, 3 más característico de este espacio. Las marismas son las responsables de que Doñana sea considerado como el humedal más 4 de Europa. Y es que su riqueza ornitológica se conoce desde antiguo, ya que se trata de una etapa fundamental en las vías migratorias de especies de Asia y África. Desde luego, si usted es un amante de los pájaros, Doñana no le defraudará. En las distintas estaciones del año podrá observar más de 300 5 diferentes. Tenga en cuenta que se trata de un lugar donde se reproducen numerosas especies de aves, este Parque también es refugio de animales únicos, que se encuentran en 6 de extinción como el águila imperial o el lince ibérico. Pero sabe qué es lo mejor? Que existen formas muy atractivas para disfrutar de los valores 7 de Doñana. Sólo es cuestión de elegir. Con cada estación el paisaje cambia, de manera que podrá conocer distintos doñanas según el periodo del año en que decida visitarlo. Para ello dispone de varias 8. Una posibilidad es utilizar los senderos peatonales de madera, que tienen 9 informativos y observatorios de aves a lo largo del recorrido. Son de acceso 10 y, generalmente, parten de los Centros de Visitantes. Hay cinco 11 situados en la periferia del Parque Nacional: "La Rocina", "El Palacio del Acebrón" y "El Acebuche", a los que se llega desde Huelva; "José Antonio Valverde", con acceso desde Sevilla, y la "Fábrica de Hielo", en Cádiz. En ellos le facilitarán la organización de su visita y podrá ver diferentes 12 y exposiciones sobre Doñana. Están abiertos todos los días, la entrada es libre y no es necesario realizar reserva. Úloha č. 2: Vypočujte si nahrávku/prečítajte si text ešte raz a rozhodnite či sú tvrdenia 1-12 pravdivé, nepravdivé, alebo sa v texte neuvádzajú. V F No se dice 1. En Andalucía se encuentran unos paisajes y ecosistemas con una biodiversidad única en Europa. 2. El Parque Nacional de Doňana está situado cerca de Málaga. 3. Las cosas más caraterísticas de este lugar son playas vírgenes, bosques mediterráneos y marismas. 4. Doñana es considerado como el humedal más importante de Europa. 15

5. Doňana es interesante para los amantes de los pezes. 6. En ninguna de las estaciones del aňo es posible observar más de 300 especies de aves. 7. El parque sirve de refugio para los animales únicos como por ej. el águila imperial. 8. Existen varias formas muy atractivas para disfrutar de la naturaleza de Doňana. 9. Los senderos peatonales no tienen paneles informatios ni tienen observatorios de aves tampoco. 10. Los Centros de visitantes ofrecen la posibilidad de ver audiovivisuales y exposiciones sobre Doňana. Úloha č. 3: Z ponúknutých možností vyberte správnu odpoveď. Správna je vždy len jedna odpoveď. 1. El Parque Nacional de Doñana está situado a 67 kilómetros de: 2. El entorno más característico de este espacio son: 3. Doñana es considerado como el humedal más importante de: 4. En las distintas estaciones del año podrá observar más de 300 variedades diferentes de: 5. El Parque también es refugio de: 6. Con cada estación del aňo el paisaje. 7. Los senderos peatonales de madera en Doňana tienen: 1. (A) Valencia (B) Sevilla (C) Madrid (D) Barcelona 2. (A) los animales (B) los ríos (C) las montaňas (D) las marismas 3. (A) Europa (B) del sur de Espaňa (C) Andalucía (D) Asia 4. (A) animales únicos (B) águilas (C) animales (D) aves 5. (A) dunas vivas (B) vegetación (C) animales únicos (D) marismas 6. (A) cambia (B) ofrece (C) es considerado (D) disfruta 7. (A) paneles informativos(b) playas (C) audiovisuales (D) cinco centros Úloha č. 4: Odpovedzte na otázky. Dónde está el Parque Nacional de Doňaňa? Qué podemos encontrar en Doňana? Qué es lo más característico del humedal más importante de Europa? Qué animales encuentran el refugio en el Parque? De qué podemos disfrutar en Doňana? Para qué sirven los Centros de Visitantes? 16

3.4 PL - La Ciudad de las Artes y las Ciencias Úloha č. 1: Vypočujte si nahrávku. Na základe vypočutej informácie doplňte slová 1-12 v gramaticky správnom tvare. La Ciudad de las Artes y las Ciencias: aprender jugando Admirar la boca de un tiburón a pocos centímetros de sus dientes, 1 los planetas y la lluvia de estrellas con adivinanzas y poemas, ver la tierra desde el aire o introducirse en el interior de una estructura de ADN. Éstas son sólo algunas de las 2 que ofrece la Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia, uno de los nuevos símbolos de la capital valenciana. La Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia, obra vanguardista de los arquitectos Santiago Calatrava y Félix Candela, es un gran 3 de divulgación científica y cultural donde los niňos mediante juegos, experimentos, obras de teatro, talleres y proyecciones disponen de una oportunidad única para entrar a un universo de conocimiento en el que el niño deja de ser un mero visitante, y pasa a sentirse 4. Y siempre con un lenguaje sencillo y abierto, que facilita la comprensión. Esta ciudad tan especial cuenta con varios espacios bien diferenciados. Es el Museo de las Ciencias Príncipe Felipe, que ofrece un nuevo concepto museístico de lo más original: 5 no tocar. El objetivo es que el visitante experimente con la ciencia y las nuevas tecnologías. Hay aquí también un área destinada a niños de 3 a 6 años donde las posibilidades para los más pequeños se multiplican, porque todo está concebido para alimentar la 6. Juegos, concursos, exposiciones, paseos espaciales con simuladores, experimentos, trucos de magia, adivinanzas, talleres... todo vale para demostrar que la ciencia no sólo es apasionante, sino también divertida. A pocos metros de este museo tan particular se encuentra El Hemisférico, un edificio original, en forma de gran 7 humano, en el que se puede disfrutar de las proyecciones más novedosas tanto en el Planetario, como en el cine Imax. Mediante espectáculos multimedia, películas en tres dimensiones, láser, proyectores de estrellas y centenares de animaciones, el niño adquiere un protagonismo muy especial. En el otro 8 de la Ciudad de las Artes y las Ciencias se encuentra un lugar asombroso que impresiona a todos los visitantes por su espectacularidad: se trata de El Oceanográfico, el mayor centro marino de Europa. Este gigantesco 9 acuario acoge a 45.000 ejemplares de 500 especies de todo el mundo. Sumergirse en este océano artificial de cristaleras y pasillos es una experiencia irrepetible, que deja a los más 10 boquiabiertos. Son muchas las posibilidades que ofrece esta gran zona acuática: exhibiciones de delfines, focas y leones marinos, adentrarse en bosques tropicales y admirar su fauna y flora, conocer los sonidos del mar, rodearse de tiburones y rayas, o caminar entre pingüinos. Este viaje submarino atrae cada año a miles de niños y escuelas. El conjunto cultural de la Ciudad de las Artes y las Ciencias se completa con el Palacio de las Artes, que acoge los mejores 11 de teatro, ópera, música y danza. Visitando Valencia no deje pasar esta oportunidad y 12 uno de los espacios multiculturales más sorprendentes y originales del mundo. 17

Úloha č. 2: Vypočujte si nahrávku ešte raz a rozhodnite či sú tvrdenia 1-12 pravdivé, nepravdivé, alebo sa v texte neuvádzajú. V F No se dice 1. Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia es uno de los nuevos símbolos de la capital riojana. 2. Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia es obra de los arquitectos Santiago Calatrava y Félix Candela. 3. En el Museo de las Ciencias Príncipe Felipe se prohíbe tocarlo todo. 4. El visitante no puede experimentar con la ciencia y las nuevas tecnologías. 5. Hay aquí también un área destinada a niños de 12 a 15 años. 6. Todo está preparado para alimentar la curiosidad de los pequeňos. 7. El Hemisférico tiene la forma de un gran ojo del tiburón. 8. En el Hemisférico se enuentran el Planetario y el cine Imax. 9. No se proyectan espactáculos multimedia, ni películas en tres dimensiones. 10. Aquí hay también el Oceanográfico, el mayor centro Marino de Europa. Úloha č. 3: Z ponúknutých možností vyberte správnu odpoveď. Správna je vždy len jedna odpoveď. 1. Ciudad de las Artes y las Ciencias está en: 2. Ciudad de las Artes y las Ciencias es uno de los: 3. Los niňos se adentran aquí en el mundo de la ciencia de forma: 4. Esta ciudad tan especial cuenta con varios espacios: 5. El objetivo es que el visitante experimente con la ciencia y las nuevas: 6. El Hemisférico es un edificio construído en forma de un gran: 1. (A) Madrid (B) Valencia (C) Málaga (D) Cádiz 2. (A) símbolos (B) pueblos (C) monumentos (D) hospitales 3. (A) aburrida (B) muy triste (C) divertida (D) sencilla 4. (A) informativos (B) unidos (C) desconocidos (D) bien diferenciados 5. (A) cosa (B) tecnologías (C) informacione (D) causas 6. (A) dedo humano (B) ojo humano (C) pie humano (D) corazón humano Úloha č. 4: Odpovedzte na otázky. 1. En qué ciudad se encuentra el centro Ciudad de las Artes y las Ciencias? 2. Para qué sirve este centro de la divulgación científica y cultural de Valencia? 3. Qué partes tiene? 4. Qué ofrece el Museo de las Ciencias Príncipe Felipe? 5. Qué forma tiene el Hemisférico? 6. Cómo se llama el mayor centro marino de Europa que se encuentra en este espacio? 7. Qué actividades ofrece el Palacio de las Artes de este centro científico y cultural? 18

4 PRACOVNÉ LISTY - GRAMATIKA A LEXIKA 4.1 PL - Mensajes instantáneos en español Úloha č. 1.: V nasledujúcom texte sú vynechané slová. Za textom sa nachádzajú štyri možnosti doplnenia pre každé vynechané miesto. Z ponúkaných možnosti (A) (D) vyberte lexikálnu jednotku v správnom gramatickom tvare a dopíšte ju do textu. Správna je vždy len jedna možnosť. Mensajes instantáneos en español Los diversos sistemas de mensajería instantánea han 1, sin duda, nuestra manera de comunicarnos. Nos hemos vuelto muy 2 y compartimos cada vez más cualquier evento de nuestra vida cotidiana. Enviar información sobre cumpleaños de 3, fiestas en casa, fotos o vídeos forma parte de nuestra vida diaria. Además, esperamos una respuesta rápida cuando 4, mandamos correos electrónicos o 5 SMS (siglas de Short Message Service). Y lo mismo nos ocurre a los que estamos enganchados al sistema gratis de mensajería "guasap" o WhatsApp. Estos mensajes 6 han ido sustituyendo las infinitas conversaciones telefónicas breves que 7 con familiares, colegas del trabajo o amigos. Los mensajes instantáneos se caracterizan por su brevedad y, sobre todo, por imitar a la lengua oral. Escribimos igual que hablamos. Nunca se había escrito tanto 8 como en nuestra época. Lo malo es que cada vez lo hacemos peor. No respetamos las normas de ortografía, olvidamos los acentos, la puntuación, los signos que abren una exclamación o interrogación, y abusamos de las abreviaturas. Además, 9 muchos escritores (sobre todo los más jóvenes) que se olvidan de 10 de registro cuando escriben otro tipo de textos más formales para el trabajo o en el colegio. A continuación le damos unos consejos para entendernos mejor con mensajes instantáneos. 1.(A) modificado (B) modifica (C) modificó (D)modificaría 2. (A) impaciente (B) impacienta (C) impacientos (D)impacientes 3. (A) amistad (B) amigos (C) amistoso (D) amistosas 4. (A) chateó (B) chateaba (C) chatear (D) chateamos 5. (A) mensajitos (B) mensajitas (C) mensajales (D) mensajeros 6. (A) escribidos (B) escritos (C) escritas (D) escribidas 7. (A) tener que (B) tendrá (C) teníamos (D) vamos a tener 8. (A) público (B) públicas (C) pueblo (D) públicamente 9. (A) hay (B) he (C) has (D) hubieron 10. (A) cambiaba (B) cambiamos (C) cambiar (D) no cambió 19

Úloha č. 2: Najprv si pozorne prečítajte dvojice výrazov v banke slov. Potom si prečítajte výrazy uvedené v stĺpčeku pod bankou slov. Z dvojice výrazov z banky slov vyberte tie, ktoré sú synonymami k slovám v stĺpčeku. El banco de expresiones: nuevos sistemas diferentes sistemas, modo costumbre, vida semanal vida de cada día, rapidez lentitud, escuela trabajo, públicamente a escondidas manera -... brevedad -... colegio -... vida cotidiana -... diversos sistemas -... Úloha č. 3: V texte podčiarknite slová, ktorých význam je vám jasný aj bez použitia slovníka a do cvičenia vypíšte tie slová, ktoré sa Vám zdajú náročné, alebo na ich porozumenie potrebujete slovník, či pomoc vyučujúceho................ Úloha č. 4: Rôznymi spôsobmi vytvorte od daných výrazov slová so spoločným základom (iné slovné druhy, slová s iným významom...). Počet vytvorených slov nie je obmedzený. mensajería... información... formar... enganchado... sustituyendo... brevedad... 4.2 PL - Aragón: La Ruta del Tambor y Bombo Úloha č. 1: V nasledujúcom texte sú vynechané slová. Za textom sa nachádzajú štyri možnosti doplnenia pre každé vynechané miesto. Z ponúkaných možnosti (A) (D) vyberte správnu lexikálnu jednotku a dopíšte ju do textu. Správna je vždy len jedna možnosť. 20

Aragón: La Ruta del Tambor y Bombo Por fin ha llegado la primavera!; y para celebrarla, nos vamos 1. España, a la comunidad autónoma. 2. Aragón, a celebrar la Semana Santa, la fiesta religiosa más importante de los cristianos. Les prometo 3. nunca lo olvidarán: la Semana Santa 4. el Bajo Aragón es una celebración diferente 5. todas cuantas hemos vivido. En el Bajo Aragón, durante las procesiones de Semana Santa, las calles se llenan de personas que van vestidas con túnicas moradas, azules o negras acompañando a las imágenes de la Virgen o de Jesús. La mayoría de los aragoneses tocan un tambor o un bombo, y eso hace la gran diferencia; no sólo 6. el sonido del tambor, que se mete en nuestro cuerpo haciendo palpitar más rápido el corazón, 7. porque todos podemos participar, coger un tambor y unirnos a los miles de aragoneses en esta celebración. En Aragón 8. otras regiones de España, en las procesiones, las imágenes 9. representan las figuras de María, Jesús 10. los apóstoles son de tamaño natural y van montadas en unas carrozas llamadas pasos. 1. (A) a (B) al (C) de (D) desde 2. (A) a (B) de (C) durante (D) para 3. (A) que (B) cual (C) qué (D) porque 4. (A) para (B) durante (C) delante (D) en 5. (A) sobre (B) en (C) a (D) al 6. (A) con (B) por (C) del (D) para 7. (A) sin (B) sinfín (C) sino (D) con 8. (A) i (B) y (C) o (D) u 9. (A) porque (B) porqué (C) qué (D)que 10. (A) a (B) o (C) al (D) del Úloha č. 2: K nižšie uvedeným slovám dopíšte slová s opačným významom. Nos vamos... Olvidarán... 21

Nunca... Diferente... La mayoría... El sonido... Úloha č.3 Do cvičenia vypíšte slová, ktoré sú pre vás neznáme. Ku každému z nich dopíšte jedno slovo a vytvorte slovné spojenie............. Úloha č. 4: Rôznymi spôsobmi vytvorte od daných výrazov slová so spoločným základom (iné slovné druhy, slová s iným významom...). Počet vytvorených slov nie je obmedzený. Llegar... La semana... Importante... Olvidar... La celebración... La persona... 4.3 PL - Mis vacaciones en Tenerife. Úloha č. 1: Najprv sa oboznámte so slovami v banke slov uvedenej pod textom. Vyberte správne slovo a doplňte ho podľa kontextu do medzier. Pozor! Nie je možné slová použiť všetky. 22

Mis vacaciones en Tenerife Tras seis horas de vuelo, por fin, llegué a la 1. isla de Tenerife. El avión pasó por encima del Teide, el pico más alto de España. Qué vista 2. hermosa! Había nieve en algunas partes del Teide, mientras que en otras, una vegetación muy bonita. Después, nos fuimos al hotel en ¹guagua. Por la tarde, mi hijo, que 3. en la isla, vino a verme. Entramos en un pequeño bar donde comimos un jamón riquísimo. Más tarde, él me acompañó al 4. con la promesa de recogerme otra vez a la mañana siguiente. Al día 5., mi hijo vino con su novia y sus suegros tinerfeños e hicimos una excursión a la antigua capital de la isla, que se llama San Cristóbal de La Laguna, 6. también como La Laguna. Esta ciudad fue 7. en 1492, y allí se encuentra la Universidad de la isla. Los suegros de mi hijo me contaron muchas cosas interesantes sobre la historia de esta ciudad. También me llevaron, 8. de la selva tropical, a las montañas de Anaga, donde nos detuvimos para almorzar en un restaurante muy raro. El dueño era 9. con un hobby muy curioso: le gustaba coleccionar cafeteras eléctricas italianas de todos los tamaños. Allí comimos especialidades de la casa: conejo y carne de cabra. Después de la comida, disfrutamos de unas horas en el mar; allí vimos a mucha gente con sus 10. de surf. Al día siguiente mi hijo me invitó a almorzar; comí sopa de verduras, de canarias y merluza blanca. La sopa llevaba algunos ingredientes nuevos para mí: melón, calabaza, maíz y otras verduras más. Fue un viaje corto, pero intenso y lleno de experiencias nuevas. Slovník: ¹guagua = el autobús Banco de palabras: desconocida, preciosa, mucho, conocida, duerme, hotel, vive, cine, siguiente, tablas, a través, fundada, durante, un hombre, más, hermosa Úloha č. 2: K nižšie uvedeným slovesným tvarom použitým v texte v minulom čase napíšte 1.os.plurálu. Slovesný čas zachovajte. llegué... pasó... vino... contaron... era... llevaba... Úloha č. 3: Nájdite v texte nižšie uvedené výrazy. Nahraďte ich inými výrazmi tak, aby význam vety zostal zachovaný. tras seis horas... el pico más alto... 23

vista hermosa... un jamón riquísimo... sobre la historia... nos detuvimos... Úloha č. 4: Rôznymi spôsobmi vytvorte od daných výrazov slová so spoločným základom (iné slovné druhy, slová s iným významom...). Počet vytvorených slov nie je obmedzený. vuelo... vegetación... tarde... aompaňar... cortar... historia... 4.4 PL - Somos lo que Hacemos - Made in Menorca Úloha č. 1: Najprv sa oboznámte s dvojicami slov v banke uvedenej pod textom. Vyberte správne slovo a doplňte ho podľa kontextu do medzier. Somos lo que Hacemos - Made in Menorca Para conocer Menorca, 1. que conocer su sector productivo, 2. lo que se hace en la Isla: zapatos, queso, embutidos, dulces, vino, gin, bisutería, barcos de recreo de forma semi artesanal y con un estándar de calidad 3. que permite a los productores de la Isla exportar sus productos Made in 24

Menorca por todo el mundo. 4. lo que Hacemos. MENORCA ES MODA, zapatos que enamoran por su diseño, 5. y calidad. Altos, bajos, con plataformas, de múltiples formas y colores. MENORCA ES SABROSA, sabe a queso y embutido. Queso con Denominación de Origen Protegida, intenso y muy especial. Embutido de múltiples texturas y sabores. MENORCA ES DULCE, como sus pastas y dulces. Una pastelería con reminiscencias de las culturas que han dejado su 6. en la Isla a lo largo de su historia. MENORCA ES TRADICIONAL, tan tradicional que es 7. de mantener algunos procesos productivos inalterables durante más de 200 años, como el de la elaboración de gin. MENORCA ES MAR Mediterráneo, un mar 8. y amable, que hace las delicias de los amantes de la navegación tranquila en llaüt y en embarcaciones herederas de su peculiar estilo. NATURAL, sin artificios. Un lugar en el que hombre y naturaleza 9. a la perfección, como en las viñas de las cuales surge el Vi de la Terra Illa de Menorca. MENORCA ES CREATIVA, original. Tan original como lo fueron los 10. de la bisutería en la Isla a mediados del siglo XIX, tan creativa como las personas que la habitan. Banco de las palabras: hay que no hace falta, todo cada, altísimo bajísimo, inicios fines, Somos - Vivimos, conviven viven, sólo solamente, belleza rapidéz, capaz incapaz, corazón cabeza, huella pie, bello feo Úloha č. 2: kmeňom. K nižšie uvedeným prídavným menám napíš podstatné meno s rovnakým Creativa... Natural... Tradicional... Productivo... Artesanal... Tranquilla... Úloha č. 3: K nižšie uvedeným slovesným tvarom použitým v texte v prítomnom čase vytvorte 3.os.plurálu jednoduchého budúceho času Se hace... permite... enamoran... sabe a queso... conviven... habitan... Úloha č. 4: Nájdite v texte slovesá v minulom čase. Napíšte od akého neurčitku sú 25

vytvorené. Slová použite v želacej vete v ľubovoľnej osobe................ 5 AKTIVIZUJÚCE METÓDY AKTIVITY PaeDr. Helena Bálintová vo svojej knihe Cudzie jazyky áno, ale ako? sa obsahom pojmu vyučovacia metóda zaoberá dopodrobna. Vymedzuje pojem a obsah vyučovacích metód, ich defíniciu, klasifikáciu v diachrónnom i synchrónnom pláne. A je možné len súhlasiť s ňou, keď uvádza, že dejiny metodiky sú dejinami vyučovacích metód, buď existujú vzájomne vedľa seba vo vzájomnej súčinnosti a vzájomne sa dopĺňajú, alebo sú v opozícií. Cieľom teórie vyučovania cudzích jazykov je zistenie podľa akých pravidiel si človek osvojuje vedomosti a zručnosti v procese výučby cudzích jazykov a všetci učitelia cudzích jazykov hľadáme cesty, postupy a metódy, ktorými by sme stanovený cieľ dosiahli čo najlepšie a najefektívnejšie. Výber efektívnych vyučovacích metód radíme v súčasnosti medzi aktuálne problémy súčasnej metodiky, pretože od ich vhodného výberu závisí, či učiteľ na vyučovaní bude alebo nebude úspešný. Avšak úspešnosť osvojenia si cudzieho jazyka je problematika mnoho aspektová a v mnohom závisí aj takých faktorov, akými sú stupeň jazykovej zručnosti šudentov, ich psychická či fyziká vyspelosť, časová dotácia, prostredie, kontakt s rodenými hovorcami 26

a iných. Efektivita osvojovania si cudzieho jazyka priamo zavisí od účinnosti učiteľom používaných metód a ich obmieňania. Mnohí z nás preto práve s cieľom naplniť stanovený cieľ v čo najvätšej miere a udržať pritom hodinu pútavú a žiakov motivovaných okrem klasických metód výučby cudzieho jazyka využívame tzv. aktivizujúce metódy. O čo teda ide? Aktivizujúce metódy vznikli v 7O-tych rokoch v Čechách a mali slúžiť na vyučovanie ruského jazyka dospelých so zameraním na tematický odborný dialóg. Neskôr sa tieto metódy začali používať aj vo výučbe iných jazykov. Cieľom aktvizujúcich metód je motivovať študentov (čím je lepšia motivácia, tým sú výsledky študentov lepšie a naopak) a rozvíjať ich tvorivosť. Aktivizujúce metódy predpokladajú striedanie rôznych foriem práce (individuálna, skupinová, frontálna), využívanie workshopov, okrúhlych stolov a tlačových besied. Dôležité je aj iné, netradičné usporiadanie stolov v triede, používanie vlastných pomôcok a tiež v dnešnej dobe využívanie tak populárnych IKT prostriedkov, PC a tabletov. Aj keď dnes existuje veľa aktivizujúcich metód, každý z nás si volí tie, ktoré sa mu časom v jeho pedagogickom úsilí osvedčili. Ja chcem na tomto mieste spomenúť len niektoré aktivity, ktoré používam na hodinách španielskeho jazyka. Pre svoju potrebu ich delím do troch skupín v závislosti od čiastkového cieľa, ktorý chcem nimi dosiahnuť - ide o aktivity zahrievacie a motivačné ich cieľom je naladiť študentov na prácu s cudzím jazykom a príjemným spôsobom ich namotivovať k ďalšej činnosti, na ne nadväzujú aktivity kľúčové pre danú hodinu ich cieľom je aplikovať a precvičiť učivo preberané na hodine a posledné sú aktivity hodnotiace ich cieľom je spätná väzba z hodiny. Pre ilustráciu uvádzam v tejto OPS z používaných aktivít aspoň niektoré. Aktivity: 1. Čo si robil...? nenáročná aktivita ústneho charakteru na pár minút na úvod hodiny, nevyžaduje žiadne pomôcky, len sústredenosť študentov a učiteľa. Študenti postupne (na pokračovanie tvoria) rozprávanie o tom, čo robili v ten - ktorý deň. Každý pridáva jednu vetu. Vety na seba logicky nadväzujú a každá činnosť môže byť spomenutá iba raz, preto musia všetci počúvať predchádzajúce informácie a vedieť, čo ktorý z ich spolužiakov použil. Opakujú pri tom použitie minulých časov, každodenne rutinne opakované činnosti, frázy bežne používané v každodennom živote. Keďže je možné použiť ľubovoľné činnosti, výsledné rozprávanie býva často veselé, až komické, čo naladí študentov do pozitívnej nálady na hodine. Túto aktivitu všetci (aj menej zdatní) študenti robia veľmi radi. 2. Kto tam bol? cieľom tejto úvodnej aktivity je opakovanie minulých časov. Ja k nej používam interaktívnu tabuľu, ale ak táto nie je k dispozícii, postačí aj notebook a diaprojektor. Pracovať je možné frontálne, alebo je možné robiť túto aktivitku ako súťaž dvoch skupín. Na tabuli zobrazím rôzne fotografie a obrázky, na ktorých je možné identifikovať aspoň 4 známe osobnosti v rôznych situáciách (herci, speváci, športovci, politici...). Tabuľu študenti pozorujú 1 minútu. Potom sa obrázky zakryjú. Následne študenti tvoria otázky typu: Videl si Antonia Banderasa? Bol si tam aj ty? Spievala Rocío Dúrcal? Mal Fernando Alonso tmavé okuliare?... Po zadaní otázky študent, ktorý ju vytvoril určuje toho, kto mu bude odpovedať. Aktivita si vyžaduje pozornosť, pretože študenti najprv musia určiť, či osoba, na ktorú sa 27