Manual de Instrucciones para todas las Guitarras Framus



Documentos relacionados
Manual Para Todos los Bajos RockBass

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Farol de desvío en vías Märklin M en digital

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

RESOLUCIÓN DE ERRORES EN MOODLE CAMPUS VIRTUAL-BIRTUALA UPV-EHU

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DE UN TROQUEL PARA PUNZONAR. La Fig muestra sus principales componentes y se explican a continuación.

Introducción al diseño híbrido con ZW3D

Sesión 3 - Movimiento Diferencial

Manual de Instrucciones

Weibel Lift AG se esfuerza por ofrecer la más alta calidad y precisión suiza en toda su gama de productos.

MANUAL TÉCNICO USO. 1 Manual Técnico

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Enmarcar un cuadro

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Grúa de construcción S100490#1

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Filtros para compresores MANN+HUMMEL

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Nuevo concepto en Fertilización Instalación y Funcionamiento

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Esta sección trata de los diferentes acabados superficiales así como de nuevos desarrollos destinados a optimizar el aporte de cola en la onduladora.

Manual Impress Impress Impress Impress Impress Draw Impress Impress

Software para Seguimiento de Clientes. Descripción del Producto

IMPLANTACIÓN DEL CONTROL DE PRODUCCIÓN EN FÁBRICA EN PRODUCTOS DE LA CONSTRUCCIÓN

More than quality. *

Enviar Felicitación Navideña por con Off. 2007

CAPITULO V PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN DEL PROYECTO

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

TRABAJO EXPERIMENTAL

De acuerdo con la diferente naturaleza de las operaciones, esta política diferenciará fundamentalmente entre dos tipos de operaciones:

CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B01D 39/18

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST / 300

EXPEDIENTE Nº:

MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno.

Curso Auditor Interno Calidad

Normalización. Roscas

Actualización de versión a Bizagi 10.x

Cómo funciona un control proporcional derivativo (PD)?

Problemas y ventajas de medir con BIM

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1

Sistemas de Calidad Empresarial

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

Elementos de servicio SAFECHEM Serie DOWCLENE 16..

Revisión de ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015 Respuestas sobre las nuevas versiones de ISO 9001 e ISO 14001


ANTENA ELECTRICA AM/FM

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

RECOMENDACIONES PARA UNA INSTALACION CORRECTA DE POLICARBONATO ALVEOLAR

aquareefled Manual de instrucciones ES

SOLUCIONES EN ENSAMBLAJE -TAPTITE II -EXTRUDE-TITE TM -POWERLOK -PLASTITE 45 -PUSHTITE II FASTENERS REDUCCIÓN DEL COSTE DE ENSAMBLAJE

INFORMACION FORMATOS EN LA PRODUCCION DE MAILINGS

Caso práctico de Cuadro de Mando con Tablas Dinámicas

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: MANUAL DE INSTRUCCIONES

Menús. Gestor de Menús

MANUAL DEL PROGRAMA DE ASESORAMIENTO (Asesores) Navegador y limpiar caché/cookies...2 Acceso al programa de Asesoramiento... 7

Guía de Preparación de Muestras para PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS para el Software de Formulación de Datacolor

EL CALENDARIO EN EL RELOJ DE PULSERA. Por: Josep Matas Rovira.

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008

Evaluación del desempeño: los miembros de la familia, a examen

Programa en Microsoft Visual Basic 6.0 para el análisis de riesgos eléctricos en oficinas y centros de cómputo. López Rosales, Juan Carlo.

Para obtener una cuenta de padre

Para una limpieza de las puertas en formalita es suficiente usar paños suaves apenas humedecidos con productos para la limpieza de los cristales.

Instructivo Asesoría Básica Comunidad Virtual SharePoint 2010

MANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

Linda Warren: Bienvenidos. Anteriormente aprendimos que hay distintas clases de

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

Violín. Manual del usuario. Español

CONSIDERACIONES TEÓRICAS GENERALES.

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

6. Gestión de proyectos

CAPÍTULO 1 PRIMEROS PASOS

Guía LEGAL Conectores sociales Y "SOCIAL LOGIN"

Manual para Empresas Prácticas Curriculares

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE

Manual de ayuda / Carteras online corto plazo ÍNDICE

DUREZA ROCKWELL. El esquema de determinación de la dureza según Rockwell se expone en la figura 1.

PRODUCTIVIDAD. Contenido. 1. Introducción. 2. Importancia de la Productividad. 3. Que es productividad? 4. Como se mide la productividad?

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

ESQUEMAS DE SISTEMAS VOIP CON ALTA DISPONIBILIDAD Y ALTO RENDIMIENTO

Instrucciones de uso. Módulo del filtro MBT Galaxy

Neumática Ángel Mao Goyanes, 24 de Noviembre de 2013

Sustitución del panel frontal

CERO PAPEL Buenas prácticas para reducir el consumo del papel Alcaldía San Pablo Nariño

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

1. La tarifación eléctrica

LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES

Transcripción:

Manual de Instrucciones para todas las Guitarras Framus SPANISH

Markneukirchen, Noviembre de 2008 Querido Cliente, Hecho en Alemania significa calidad, y esto, junto a más de 60 años de tradición y experiencia en la fabricación de guitarras, es lo que define a la marca Framus. Como pionero, y uno de los fabricantes de guitarras más antiguos de Europa, Framus mantiene un compromiso con la tradición. Aquí en Markneukirchen, seguimos desarrollando nuestras ideas y diseños con esta premisa siempre presente. La innovación técnica, las mejores maderas seleccionadas y uno de los más modernos procesos de fabricación de instrumentos del mundo son la base de nuestro éxito. Pero es aún necesario mucho trabajo manual para construir nuestros instrumentos, así que también proporcionamos a nuestros trabajadores la formación más de vanguardia en nuestras propias instalaciones. Esta simbiosis de tradición, tecnología punta y atención al detalle, nos ayuda a crear diariamente los instrumentos que más tarde disfrutarán aficionados en todo el mundo. Nuestro objetivo es hacer realidad los deseos individuales de cada músico. Maderas poco comunes, combinaciones de pastillas y colores así como diferentes tipos de acabado tienen el poder de hacer que el corazón de cada guitarrista lata con mucha más fuerza. Cada cliente satisfecho, y nuestro continuo éxito a nivel mundial, nos indican que Framus esta en el camino adecuado cara al futuro. Framus, una empresa familiar, esta muy orgulloso de su historia. Es por esto que fundamos el Museo Framus, sin parangón en todo el mundo. Nos encantaría que nos visitaran aquí en Markneukirchen. Le deseamos mucho placer y diversión con su nueva guitarra Framus Sinceramente suyo, Hans Peter Wilfer

Índice 1) Clavijeros 4 2) Trastes y la Máquina Plek 4 3) Ajuste de la acción y llave del alma 5 4) Cejuela y cejuela trabable Framus 6 5) Ajuste de pastillas 7 6) Puentes y vibratos 8 7) Distribución electrónica para todos los modelos 11 Modelos, Especificaciones AK1974 Custom 12 AZ10 1PU 11 AZ10 2 PU 11 Camarillo Custom 11 Camarillo Custom 7-cuerdas 11 Diablo Pro 11 Diablo Custom 11 Diablo Custom 7-cuerdas 11 Hollywood Custom 12 LP10 11 Mayfield Legacy 12 Mayfield Pro 11 Mayfield Custom 11 Panthera Pro 11 Panthera Custom 11 Panthera Custom 7-cuerdas 11 Panthera Studio Pro 12 Panthera Studio Custom 12 Panthera Studio Custom 7-cuerdas 12 Renegade Pro 11 Renegade Custom II 11 Tennessee Custom 11 8) Consejos para el cuidado del cuerpo, mástil y diapasón 13 9) Compartimiento de electrónica de fácil acceso 13 10) Enganches de correa de seguridad 14 11) Kit de Usuario 15 12) Garantía / Servicio al cliente 15 3

1) Clavijeros Cambiar cuerdas / Afinar Clavijeros: Todas las guitarras Framus incorporan clavijeros de precisión Framus de alta calidad (radio 15:1). Los clavijeros Framus disponen de un mecanismo sellado, auto lubricante, que garantiza estabilidad en la afinación y no requiere mantenimiento. Framus Standard Mechanik Framus Locking Mechanik Clavijeros trabables: Dependiendo del modelo, las guitarras Framus incorporan clavijeros trabables que proporcionan una estabilidad adicional en la afinación. Abra el sistema de trabado en la parte frontal de la pala con un destornillador plano adecuado, o con una moneda, girando la tuerca de trabado en el sentido contrario a las agujas del reloj. Recuerde que al insertar las cuerdas en el agujero del clavijero, estas deben estar paralelas al diapasón. Inserte la cuerda nueva en el agujero del clavijero y tira de ella firmemente con una mano. Trabe entonces el mecanismo con la misma herramienta que usó para destrabarlo, girando la tuerca en el sentido de las agujas del reloj. Ahora ya puede cortar el excedente de cuerda. Afine su instrumento en la forma habitual. 2) Trastes y la Máquina Plek Tecnología Plek : La tecnología Plek garantiza al 100% la perfecta inserción de los trastes en todas las guitarras Framus. Es gracias a esta tecnología que se consigue un óptimo ajuste de la guitarra. El procedimiento de medida del mástil, preciso hasta un 1/100avo de milímetro, escanea el diapasón en todos los puntos de medición relevantes (básicamente cada posible posición de ejecución en la guitarra). La medición se lleva a cabo con la máquina simulando constantemente la tensión de las cuerdas. Los datos obtenidos se usan entonces para ajustar la llave del alma, asegurando una perfecta curvatura del mástil. La inserción del los trastes no se realiza con el procedimiento usual de pulido con arena y coronamiento del traste manual, ya que la máquina Plek acomoda cada traste de acuerdo con las mediciones previas mediante una rueda cortadora hecha a medida. Así se preserva el radio y la forma del traste incluso después de ser acomodado. Se eliminan de este modo las tolerancias que se producen normalmente con la instalación manual de los trastes. El resultado final es una acción de las cuerdas perfectamente asentada y definida a lo largo de todo el diapasón y una ejecución óptima. La Tecnología Plek significa: - Instalación de los trastes controlada por ordenador - La instalación se lleva a cabo simulando la tensión de las cuerdas - Procedimiento de corte con una precisión con un margen de 1/100avo de milímetro - Coronamiento exacto del traste - Acción de las cuerdas definida - Ejecución óptima Para más información visiten por favor: http://www.plek.de 4

3) Ajuste de la acción de las cuerdas y de la llave del alma Ajuste de la acción de las cuerdas Gracias a nuestra colaboración con Plek, la acción óptima de las cuerdas es un factor predeterminado de forma que debería ser confortable para la mayoría de guitarristas. Debido a las características físicas de la madera y las cuerdas en conjunción con el proceso de vibración, debe tenerse en cuenta que con un ajuste de la acción de las cuerdas muy bajo, es bastante probable que se produzca el zumbido (trasteo) de las cuerdas. La guitarra alcanza el nivel de ajuste óptimo cuando cumple con los requisitos individuales de cada ejecutante en particular. El calibre de las cuerdas, técnicas de ejecución, calibre de la púa, ataque de las cuerdas, son variables que no pueden ser tenidas en cuenta a la hora de llevar a cabo un ajuste en fábrica. Calibres de cuerda Standard (Cuerdas Framus) 6-cuerdas con puente fijo 45210 CL 009/046" Cuerdas de acero Framus plateadas al níquel (.009" -.046") 009", 011", 016", 026", 036", 046" 6-cuerdas con Tremolo 45210 CL 009/046" Cuerdas de acero Framus plateadas al níquel (.009" -.046") 009", 011", 016", 026", 036", 046" 7-cuerdas con puente fijo DM 2502 C LT 7STR Dean Markley Nickel Steel Electric (.009" -.054") 009",011",016",024",032",042",054" 7-cuerdas con Vibrato DM 2502 C LT 7STR Dean Markley Nickel Steel Electric (.009" -.054") 009",011",016",024",032",042",054" AZ10 /LP10 Jazz Archtop GHS PFT 1000 M GHS Flatwound Medium (.013"-.054") 013",017",026",034",044",054" Con que frecuencia deberían cambiarse las cuerdas? Cambiar cuerdas es una cuestión de preferencia personal. Depende también de muchos factores distintos. El sudor de las manos y unas condiciones ambientales inapropiadas pueden dañar las cuerdas e influir negativamente en el sonido o facilidad de ejecución de la guitarra. Recomendamos cambiar las cuerdas una o dos veces al mes para asegurar un tono brillante y una buena facilidad de ejecución. 5

Ajuste de la llave del alma The neck is setup correctly if it has a slight forward bow. You can verify the neck s relief by pressing the lowest string at the first and last fret (simultaneously). The gap between fret and string should be approximately between 0.1 and 0.3 mm at the 9th fret. This value is independent from the actual string action setup of the instrument. B Dirección A = Arco posterior A Dirección B = Arco frontal Girando la llave del alma en el sentido de las manecillas del reloj (dirección A), se tensa l llave del alma proporcionando al mástil una curvatura posterior; en sentido contrario (dirección B) se afloja la llave del alma proporcionando al mástil una curvatura frontal. Estos ajustes deben ser realizados paso a paso, ya que la reacción del mástil no es instantánea. Deben comprobarse los resultados tras una hora aproximadamente y probablemente otra vez al día siguiente. Reajustar la llave del alma transcurrido este período si es necesario. Se debe prestar especial atención al ajuste del mástil y el correspondiente ajuste del alma durante el cambio de estaciones o en caso reproducirse fuertes fluctuaciones metereológicas con cambios en el nivel de humedad. 4) Cejuela Framus Cejuela de baja fricción Las cejuelas Framus están fabricadas con un material especialmente desarrollado compuesto por carbón sintético. No requiere mantenimiento, es auto lubricante y extremadamente resistente a la abrasión. Todo esto garantiza una alta estabilidad de afinación, longevidad y una mejora en el sustain. 6

Cejuela trabable Las guitarras que incorporan un sistema de Vibrato Floyd Rose vienen equipadas con nuestra cejuela trabable de diseño especial. Esta cejuela traba las cuerdas y garantiza la estabilidad de la afinación incluso durante un uso extremo del sistema de Vibrato Floyd Rose. Al cambiar las cuerdas y/o afinar una guitarra con el sistema de Vibrato Floyd Rose, deben seguirse los siguientes pasos: Primer Paso: Cortar la bola de sujeción e insertar la cuerda entre la selleta y el bloque de sujeción del sistema de Vibrato Floyd Rose; tensar el tornillo del sujetador de la cuerda. Segundo Paso: Introducir las cuerdas a través de la cejuela y por debajo de los pads de presión destrabados. Afinar la guitarra con la cejuela destrabada. Tener en cuenta que la afinación general con una cejuela destrabada esta en realidad un poco por debajo de la correcta. Cuando se traban los pads de presión la afinación de las cuerdas sube un poco debido a esta presión adicional. Tercer Paso: Una vez la guitarra esta afinada, tensar los tornillos de los pads de presión de la cejuela trabable con la llave Allen incluida. Cuarto Paso: Se consigue la afinación correcta mediante los tornillos de afinado de precision del Vibrato Floyd Rose. 5) Ajuste de las pastillas El ajuste de fábrica de las pastillas se realiza de forma que presionando las cuerdas más grave y aguda en el último traste se cree una distancia de 2 mm entre las cuerdas y la pastilla. Usar un destornillador párale ajuste de la altura de las pastillas. Como más cerca este la cuerda de la pastilla, mayor es la señal de salida y disminuye el sustain. Normalmente la pastilla del puente debería estar más cerca de las cuerdas. 7

6) Puentes y Vibratos Puentes Fijos Puente de 1 Pieza - Renegade Pro o Custom Shop Tipo-Tele - Renegade Custom II Puente Tune-o-matic & Cordal tipo Stop - Varios modelos o Custom Shop Puente de Ébano & cordal - AZ10 / LP10 8

Puente tipo Roller & cordal tipo Trapecio - Hollywood Custom o Custom Shop Vibratos Framus by Wilkinson - Diablo Pro / Custom o Custom Shop Framus Floyd Rose - Diablo Custom 7-cuerdas o Custom Shop Floyd Rose Original - Custom Shop 9

Bigsby B7 con puente tipo Roller - Custom Shop Bigsby B500 con puente tipo Roller - Custom Shop Tremking TK1 - Custom Shop Kahler Vibrato - Custom Shop TonePros - Varios modelos y Custom Shop Trabado del puente TonePros mediante tornillos 10

7) Distribución electrónica para todos los modelos AZ-10 1 PU / LP 10 Volume und Tone Control AZ-10 Custom 2 PU / Camarillo Custom 7 Saiter / Mayfield Pro - Custom Panthera Custom 7 Saiter / Renegade Custom II Panthera Pro - Custom / Renegade Pro / Tennessee Custom / Camarillo Custom Diablo Pro / Custom Diablo Custom 7 Saiter Vol pot Push (split off) Neck Center Bridge Vol pot Pull (split on) Neck Center Bridge 11

AK 1974 Custom En posición 1 ambas humbucker están conectadas en paralelo. En posición 6 ambas humbucker están también conectadas en paralelo, pero la humbucker del puente tiene polaridad inversa. Hollywood Custom / Mayfield Legacy Panthera Studio Pro / Custom / Panthera Studio Custom 7 Saiter 2 1 3 1) Selector de pastillas de 3 posiciones Controla las dos humbucker exteriores. Las pastillas se pueden seleccionar individualmente o en par. Posición 4 1 Pastilla del mástil 2 Pastillas de puente y mástil 3 Pastilla del puente 5 2) Selector de 2 posiciones libre de plomo Sitúa todos los controles y configuraciones en bypass y dirige la pastilla del puente directamente al jack de salida. El control Blend (4) y el control de Tono (5) incorporan una función adicional de situar el humbucker en split. El control Blend de la single coil sitúa la Humbucker del mástil en split, y el control detono hace lo propio con la humbucker del puente. 3) Control de volumen Master Controla el volumen Master de todas las configuraciones. Solo funciona cuando el selector libre de plomo esta desactivado. 4) Control Blend Mezcla no gradual de la pastilla single coil central en el sonido general. Solo funciona cuando el selector libre de plomo esta desactivado. 5) Control de Tono Control de tono para el filtrado de frecuencias agudas. Solo funciona cuando el selector libre de plomo esta desactivado. 12

8) Consejos para el cuidado del cuerpo, mástil y diapasón Consejos para el cuidado del cuerpo Acabado Natural al Aceite: Usar la cera de abeja incluida. Aplicarla con un trapo en movimientos circulares. Tras aplicar, esperar 2 o 3 minutos antes de retirar el exceso con un trapo. Acabado Coloreado al Aceite / Satinado: La característica esencial del acabado Coloreado al Aceite / Satinado es una superficie mate y transparente donde es visible la estructura de la madera. En este caso, la superficie se tiñe con un color (acabado Coloreado al Aceite) o se deja la madera natural cubierta con una capa clara de laca mate satinada (acabado Satinado). Este acabado sellado y no coloreado no requiere ningún cuidado en especial. Si se ensucia la superficie, debe limpiarse usando un trapo húmedo o uno de los muchos spray de limpieza no abrasivos disponibles en tiendas selectas o especialistas. Acabado High Polish: Un acabado High Polish se consigue mediante el uso de una laca especial. La madera queda sellada por completo bajo el acabado; la superficie es suave como el cristal y no permite apreciar la estructura de grano de la madera. Al igual que con el acabado Coloreado al Aceite, el cuidado se limita al aspecto visual. Puede limpiar la superficie con un trapo húmedo o con los correspondientes spray de limpieza adecuados, o puede usar un producto de pulido que restablezca por completo el brillo del acabado y, a la vez, elimine las pequeñas ralladuras y otras marcas típicas del uso. Consejos para el cuidado del Mástil Puede usar nuestra cera de abeja para todos los mástiles tratados con el acabado natural al Aceite. Aplique la cera de abeja con un trapo en movimientos circulares. Tras aplicar, esperar 2 o 3 minutos antes de retirar el exceso con un trapo seco. Para guitarras con mástil tipo Set Neck usamos el mismo acabado del cuerpo para la parte posterior del mástil.la limpieza y cuidado son idénticos. Consejos para el cuidado del Diapasón Todos los diapasones que vienen de forma standard en las guitarras Framus no están laqueados, lo que requiere un poco de mantenimiento de vez en cuando para evitar que sufran asperezas. Para limpiar y proteger el diapasón use productos fabricados específicamente para este fin que estén disponibles en tiendas selectas o especialistas. Refiérase por favor a la información de producto contenida en el manual de usuario para conseguir el resultado deseado. Puede también usar nuestra cera de abeja para el mantenimiento de su diapasón. 9) Compartimiento de Electrónica de Fácil Acceso Presione ambos pestillos simultáneamente con sus uñas para abrir el compartimiento. 13

Levante la parte superior con ambas manos y retire la tapa. 10) Enganches de correa de seguridad Todas las Guitarras Framus se entregan con enganches de correa de seguridad Warwick. Montage: Instale la pieza con la rosca exterior en el agujero de la correa. Ponga el anillo en la rosca desde el otro lado de la correa. Atornille la arandela en la rosca. Tense con una llave. Apriete el botón de los enganches de seguridad para introducir o sacar la correa. 14

11) Kit de Usuario Incluido con su guitarra, usted recibe también el Kit de usuario Framus que contiene artículos útiles como: - Cera de abeja (incluida solo en acabados Natural al Aceite). - Herramienta de ajuste del alma. - Paño de limpieza. - Llave Allen de 1.5 mm. - Llave allen de 2.5 mm. - Certificado de Garantía. 12) Certificado de Garantía / Servicio al Cliente Framus ofrece una garantía limitada de 2 años en todos sus instrumentos musicales. Tomese por favor un tiempo para registrarse como usuario Framus. Para hacerlo, visite por favor nuestra web donde encontrará Registro de Producto bajo el encabezado Soporte. En caso de algún defecto en el producto contactar po favor con su distribuidor de instrumentos musicales. Le deseamos mucha diversión con su nueva guitarra Framus. Si tiene alguna pregunta con respecto a su instrumento no dude en contactarnos. Teléfono 0049-37422-555 0 Fax: 0049-37422-555-9999 Email: info@framus.de o service@framus.de Tenga por favor en cuenta que Framus se reserva el derecho a modificar las pastillas, electrónica y números de artículos sin aviso previo. Visite nuestra web: http://www.framus-vintage.de/ 15

Weee-Nr.: DE93670540 Este logo de reciclaje informa al usuario final que esta prohibido tirar el producto en la basura. Debe ser eliminado de forma adecuada. Para preguntas técnicas contacte por favor con support@framus.de Headquarters: Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG Gewerbepark 46 08258 Markneukirchen/Germany E-Mail: info@warwick.de Branch China: Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co. Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone Shanghai 200131/P.R.China E-Mail: info@warwick.cn Branch UK: Warwick Music Equipment Trading (Manchester UK) Ltd. 75 Bridge Street Manchester M3 2RH / Great Britain E-Mail: info@warwickbass.co.uk Branch Switzerland: Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH Kriesbachstrasse 30 8600 Dübendorf / Switzerland E-Mail: info@warwick.ch Branch CZ/SK: Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. Spálená 23/93 11000 Praha 1 / Czech Republic E-Mail: info@warwick.cz Branch PL: Warwick Music Equipment Trading (Warsaw) Sp. z o.o. Flory 7/18a 00-586 Warsaw / Poland E-Mail: info@warwick.pl Visit us on the World Wide Web: http://www.framus.de