Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial



Documentos relacionados
Guía Práctico de Capacitación Técnico Comercial

Automación Inversor Solar Central SIW700 Inversor String SIW500 Inversor Monofásico SIW300

Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

Motores I Automatización I Energía I Transmisión & Distribución I Pinturas. Electrocentro Solar

CATÁLOGO DE PRODUCTOS

Automatización Inversor Solar Central SIW700 Inversor String SIW500 Inversor Monofásico SIW300

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Corrección del Factor de Potencia

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones

Guía Práctico de Capacitación Técnico/ Comercial. Motor Eléctrico

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Motores de Corriente Continua

UNA SOLUCIÓN PERMANENTE PARA LA PÉRDIDA DE PRODUCTO Y LA CONTAMINACIÓN.

Distribución del consumo de energía por sectores

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Contactores para Maniobra de Condensadores CWMC

Saw Blade. Sistemas de Lubricación Tecnologías de vanguardia

Pre-Filtros Dinámicos

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Equipo de Energía Eólica EEE

Controles Resistivos Secundarios para Motores de Rotor Bobinado

W22 Motor Eléctrico Monofásico

Iluminación para entornos adversos

1. CATALAGO DE PRODUCTOS. 2.1 MOTORES ELECTRICOS MOTORES MONOFASICO MOTORES NEMA MONOFASICO ARMAZON DE LAMINA ROLADA USO GENERAL

SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE T-80 DE 80 LIBRAS DE CAPACIDAD

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

Sistemas de lubricación perma en acción Motores eléctricos. Expertos en soluciones de lubricación automática

1ZSE es, Rev. 3. Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica

MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN cosgra sa

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO PHAETHON XS240

Transformación de calor en trabajo: el motor de Stirling

4. Motores Eléctricos NEMA de baja tensión PREMIUM EFFICIENCY

CONGELADOR RÁPIDO PARA BOLSAS DE PLASMA HUMANO MODELO CRP 40 A (refrigeración por aire)

Eficiencia energética en motores eléctricos. Normativa IEC

Soluciones en Energía Solar

CATALOGO GENERAL MOTORES TRIFASICOS MEB.S.A. Todos los motores reúnen los requisitos exigidos en las normas y prescripciones siguientes

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

Compresión y distribución de aire comprimido 1

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: MANUAL DE INSTRUCCIONES

Folleto de productos. Productos NEMA para áreas de servicio lavable

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa

Motores asincrónicos trifásicos

People. Passion. Performance. Compresores portátiles diesel Diseñados para ofrecer un rendimiento fiable

NEUMÁTICA APLICADA A LA INDUSTRIA


EQUIPOS de SEGURIDAD PANELES LUMINARIAS ESPECIALES

0. ÍNDICE CAMPO DE APLICACIÓN...2

MÁQUINAS DE CORTE POR AGUA

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

Normativa y eficiencia energética en sistemas electromecánicos

W22 Motor Eléctrico Trifásico

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Miles de bombas instaladas

Recuperador de calor rotativo y equipo de ventilación Comfort. CRL para instalación en interior CRL para instalación en intemperie

ENERGÍA ELÉCTRICA. Central Eólica

Sensores subminiatura inductivos. Reducir el tamaño, aumenta el rendimiento!

Unas cuantas palabras acerca de los alternadores trifásicos

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Mini Contactores CW

BURAN SECADOR FRIGORIFICO DE AIRE COMPRIMIDO

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Energía Motores y Generadores Presurizados para Áreas Clasificadas

PRESENTA: Comparativa entre calentadores solares

El presente reporte de tesis describe los procesos llevados acabo para el diseño y

RXT/D. Extractores Axiales de Tejado con Compuerta

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

COMPRESORES. DE TORNILLO kw 50 Hz ESD 75, ESD 90, ESD 110, ESD 132, ESD 160

INGENIERIA DE LA ENERGIA HIDRAULICA. Mg. ARRF 1

Food Processing Equipment FREIDORA CONTINUA

BENEFICIOS DE UNA LAVANDERIA COMUNAL

MAGMA-M. Reductores y Motorreductores Corona Sinfin

Manual de Instrucciones

Tome la decisión correcta con PLATINUM.

Calentadores Solares

FARMALL U PRO LA COMBINACIÓN EFICIENTE PARA LOS QUE BUSCAN LA COMBINACIÓN PERFECTA ENTRE MOTOR, TRANSMISIÓN Y CONTROL DE TRABAJO.

La señal de tecnología LED MD120 de Electrans ha sido diseñada específicamente para aplicaciones de Metro.

EFICIENCIA ENERGÉTICA CTBF CORDUENTE. Proyectos de Eficiencia Energética Junio 2014

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. W11 Motor Trifásico de Aluminio

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

ESTUDIO PREDICTIVO MEDIANTE TERMOGRAFIA POR INFRARROJOS DE LA EMPRESA:

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

Sección MOTORES ELECTRICOS ING. ALFREDO AGUILAR GALVAN

CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones

Equipos de perforación

Tema 7. MOTORES ELÉCTRICOS DE CORRIENTE CONTINUA

MEDICIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA ACTIVA

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

Preguntas y respuestas técnicas sobre motores eléctricos traccionarios.

se compone en aproximadamente un 70% de agua que, debido a su contenido a sales disueltas, lo convierte en un buen conductor.

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización

COMPRESORES DE PISTÓN DE FUNDICIÓN INDUSTRIALES. Serie N/S. 1 a 10 CV - 10 y 15 bar Unidades montadas sobre bancada, sobre depósito e insonorizadas.

SISTEMA SOLAR TERMODINÁMICO

LÍNEAS DE VIDA travsafe LÍNEA DE VIDA travflex LÍNEA DE VIDA travspring LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES

aquareefled Manual de instrucciones ES

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

WEG MÉXICO S.A de C.V. Lista de Precios. Motores Baja Tensión

El viento es libre, abundante y gratis.

embragues y frenos binder freno monodisco a presión de muelle H00 76 / 13706H A00 compact line power of magnetism and partnership

2CP. Electrobombas centrífugas con doble rodete CAMPO DE PRESTACIONES UTILIZOS E INSTALACIONES LIMITES DE UTILIZO EJECUCION BAJO PEDIDO

Mayor capacidad: Compresores de tornillo. Ing. Roberto Venturi, Ing. Adrián García

Transcripción:

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial Motor Eléctrico Módulo I

Los tiempos en que sólo la simpatía garantizaba los resultados en las ventas, ya pasaron. Hoy, más que una buena presentación y una sonrisa, un buen vendedor necesita tener información y servir de consultor a sus clientes, resaltando todas las aplicaciones y calidades de los productos que vende y sugiriendo las mejores opciones. Para esto WEG ha creado la Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial. Este guía explica de forma simple y directa, el funcionamiento y las aplicaciones de los principales productos fabricados por WEG. Así, usted puede prepararse mejor y conseguir más resultados para su empresa y para usted mismo. Buen aprendizaje! 2 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

Índice Motor eléctrico... 04 Conceptos básicos... 05 1. Potencia... 05 2. Velocidad de Rotación... 06 3. Tensión... 06 4. Frecuencia... 07 5. Grado de protección... 07 6. Carcasa... 08 7. Formas constructivas... 09 8. Clases de aislamiento... 10 9. Ventilación... 10 10. Bridas... 10 11. Placa de identificación... 12 Línea de productos - motores industriales... 14 Línea de productos - motores comerciales... 17 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial 3

Motor eléctrico El motor eléctrico es la máquina más utilizada para transformar energía eléctrica en energía mecánica, pues combina las ventajas de la utilización de energía eléctrica (bajo costo, facilidad de transporte, limpieza y simplicidad de comando) con su construcción simple y robusta a bajos costos con gran versatilidad de adaptación a los más variados tipos de cargas. Tipos: Motor CC (Corriente continua) Los motores de corriente continua son motores con costo más elevado pues necesitan de una fuente de corriente continua, o de un dispositivo que convierta la corriente alterna en corriente continua. Este tipo de motor se utiliza en casos especiales. Motor CA (Corriente alternada) Los motores de corriente alterna son los más utilizados, porque la distribución de energía eléctrica es hecha en corriente alterna. Los motores de Corriente alterna, a su vez, pueden ser sincrónicos o asincrónicos. Sincrónicos Velocidad constante (independiente de la variación de la carga) Asincrónicos Velocidad variable (dependiendo de la variación de la carga) Entre los motores de corriente alterna, vamos a estudiar el MOTOR ASINCRÓNICO DE INDUCCIÓN, trifásico o monofásico, lo más utilizado. 4 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

Conceptos básicos Para hablar sobre los motores eléctricos asincrónicos trifásicos y monofásicos es importante considerar los criterios más utilizados para seleccionar el motor eléctrico más adecuado para la aplicación deseada. 1. Potencia Es la fuerza que el motor genera para mover la carga en una determinada velocidad. Esta fuerza es medida en HP (horse power), cv (caballo vapor) o en kw (Kilowatt) Comentario: HP y cv son unidades diferentes de kw. De Multiplique por Para obtener cv 0.736 kw kw 1.341 HP HP 0.746 kw Para convertir los valores de unidades de potencia, usted puede usar las fórmulas de la tabla anterior: Ejemplo: Dado un motor de 5 CV, transforme para kw: 5 CV x 0,736 = 3,68 kw Nota: La potencia especificada en la placa de identificación del motor, indica la potencia mecánica disponible en el eje de salida. Para obtener la potencia eléctrica consumida por el motor (kw.h), se divide la potencia en kw por su eficiencia (η). Ejemplo: η = 84,5% (Dato de placa para motor de 5 HP) P (kw/h) = 3,68 0,845 = 4,35 kw/h Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial 5

2. Velocidad de rotación Es el número de giros que el eje desarrolla por unidad de tiempo La velocidad de Rotación se expresa normalmente en RPM (revoluciones por minuto). Para las frecuencias de 50 Hz y 60 Hz, tenemos: Motor Rotación sincrónica 60 Hz 50 Hz 2 polos 3.600 rpm 3.000 rpm 4 polos 1.800 rpm 1.500 rpm 6 polos 1.200 rpm 1.000 rpm 8 polos 900 rpm 750 rpm Los motores de 2 y 4 polos son los más vendidos en el mercado. Deslizamiento: El concepto de deslizamiento es usado para describir la diferencia entre la velocidad sincrónica y la velocidad real en el eje de salida. Factores como la carga o inclusive la variación de la tensión de la red de alimentación, pueden influenciar en la velocidad del motor. 3. Tensión Tipos de tensión: Monofásica: Es la tensión medida entre fase y neutro. El motor monofásico normalmente está preparado para ser conectado en una red de 110 V o 220 V. Sin embargo, hay sitios donde la tensión monofásica puede ser 115 V, 230 V o 254 V. En estos casos se debe utilizar un motor específico para estas tensiones. Trifásica: Es la tensión medida entre fases. Son los motores más utilizados, pues los motores monofásicos tienen limitación de potencia, y además de esto suministran rendimientos y pares menores, lo que aumenta su costo operacional. Las tensiones trifásicas más utilizadas son 220 V, 380 V y 440 V. 6 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

4. Frecuencia Es el número de veces que un determinado evento se repite en un intervalo de tiempo. La frecuencia de la red de alimentación utilizada en Latinoamérica es 50 Hz o 60 Hz, dependiendo del país. Eso signifi ca que la tensión de la red repite su ciclo sesenta veces por segundo. La frecuencia es un factor importante, ya que infl uye directamente en la velocidad de rotación del motor eléctrico. 5. Grado de protección Es la protección del motor contra la entrada de cuerpos extraños (polvo, fi bras, etc.), contacto accidental y penetración de agua. Así, por ejemplo, un equipo que va a ser instalado en un local sujeto a chorros de agua, debe poseer una carcasa capaz de soportar tales chorros de agua, bajo determinados valores de presión y ángulo de incidencia, sin que haya penetración que pueda ser perjudicial al funcionamiento del motor. El grado de protección es defi nido por dos letras (IP) seguido de dos dígitos. El primer dígito indica protección contra la entrada de cuerpos extraños y contacto accidental, mientras el segundo dígito indica la protección contra la entrada de agua. Motores abiertos Deben trabajar en ambientes limpios y protegidos. MOTOR IP21 IP23 Motores cerrados Pueden trabajar en ambientes no protegidos. MOTOR IP55 IP56 IP65 IP66 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial 7

Dígito 1º Dígito Indicación 0 Sin protección 1 Protección contra la entrada de cuerpos extraños de dimensiones superiores a 50 mm 2 Protección contra la entrada de cuerpos extraños de dimensiones superiores a 12 mm 3 Protección contra la entrada de cuerpos extraños de dimensiones superiores a 2,5 mm 4 Protección contra la entrada de cuerpos extraños de dimensiones superiores a 1,0 mm 5 Protección contra la acumulación de polvos perjudiciales al motor 6 Totalmente protegido contra el polvo 2º Dígito Dígito Indicación 0 Sin protección 1 Protección contra gotas de agua en la vertical 2 Protección contra gotas de agua hasta la inclinación de 15º en relación a vertical 3 Protección contra agua de lluvia hasta la inclinación de 60º en relación a vertical 4 Protección contra salpicaduras provenientes de todas direcciones 5 Protección contra chorros de agua provenientes de todas las direcciones 6 Protección contra olas de agua 7 Inmersión temporal 8 Inmersión permanente Comentario: El W (IP55W) indica protección contra agentes climáticos, tipo: lluvia, salitre, sereno, etc. 6. Carcasa El tipo de carcasa es un dato fundamental en la elección del motor eléctrico, ya que permite identificar gran parte de sus dimensiones mecánicas. El tamaño de la carcasa es definido por la potencia y velocidad del motor y es identificado por la letra H, que va desde la base de soporte del motor hasta el centro del eje, medida en mm. La altura H es exactamente igual al modelo de la carcasa del motor, tratándose de motores IEC. La línea de motores W22 posee cuatro diseños diferentes para cada rango de carcasa, definidas de acuerdo con las figuras que se muestran a continuación. 8 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

Carcasas 63 a 112M Figura 1 Carcasas 132S a 200L Figura 2 Carcasas 225S/M a 355M/L Figura 3 Carcaças 355A/B Figura 4 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial 9

www.weg.net 7. Formas constructivas Forma Constructiva Detalles Forma Constructiva Las formas constructivas definen el tipo de montaje del motor y la forma de acoplarse con la carga. Los motores son normalmente suministrados en la forma constructiva B3D, (motor con patas, para montaje horizontal, eje situado a la derecha viendo de frente la caja de conexiones). Las demás formas constructivas pueden observarse en la siguiente tabla. Configuración Referencia B3R(E) Carcasa Detalles Forma Constructiva Detalles B3T B5R(E) B5L(D) B5T Sin patas Sin patas B35R(E) B35L(D) B35T B14R(E) Sin patas Punta del eje A la izquierda A la derecha A la izquierda A la derecha A la izquierda A la derecha A la izquierda Montaje Fijación Base oo rieles Base carriles Base o carriles Brida FF Brida FF Base o brida FF Base o brida FF Brida FC Configuración Referencia Carcasa Punta del eje Fijación B14L(D) B14T Sin patas B34R(E) B34L(D) B34T V5L(D) V5R(E) V5T V6L(D) V6R(E) V6T V1 Sin patas V3 Sin patas A la derecha A la izquierda A la derecha Abajo Arriba Abajo Arriba Brida FC Base o brida FC Base o brida FC Pared Pared Brida FF Brida FF Configuración Referencia V15L(D) V15R(E) V15T V36L(D) V36R(E) V36T Carcasa Punta eje Eje de del salida Abajo Fijación 10 B3L(D) Pared o brida FF V18 V19 Sin patas Arriba Abajo Arriba Pared o brida FF Brida C Brida C Sin patas Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial B6L(D) B6R(E) B6T B7L(D) B7R(E) B7T B8L(D) B8R(E) B8T Para frente De frente Pared Para frente De frente Pared Para frente De frente Techo

8. Clases de aislamiento La clase de aislamiento define la temperatura de operación de los materiales aislantes utilizados en el devanado del motor. Los motores normalmente son fabricados con clase de aislamiento F, que permite una temperatura máxima de operación de 155, pero los motores también pueden ser fabricados con clase de aislamiento H, cuya temperatura máxima de operación permitida es de 180. La temperatura de la clase de aislamiento no significa la temperatura ambiente máxima, y sí la máxima temperatura que soportará el aislamiento del motor. 9. Ventilación El sistema de ventilación es responsable por la refrigeración del motor. Los motores IP55 (cerrados) son generalmente suministrados con sistema de ventilación TCVE. Los motores con grado de protección IP21(abiertos) poseen sistema de ventilación interna. TCVE Totalmente cerrado con ventilación externa. ODP (Abierto) El aire circula libremente en el motor (ventilación interna). 10. Bridas Las bridas son utilizadas en situaciones donde el acoplamiento del motor es hecho directamente en la máquina. Las bridas más utilizadas son los tipos FF, FC y FC-DIN. El tipo de brida define la forma constructiva del motor, conforme indicado en el ítem 7 - Formas constructivas. Tipo FF Flange FF Carcasa Brida LA M N P S T α Numero de agujeros 63 FF-115 115 95 140 3 9 10 71 FF-130 130 110 160 80 3,5 FF-165 10 165 130 200 12 90 100 FF-215 11 215 180 250 112 15 4 45 4 132 FF-265 12 265 230 300 160 FF-300 300 250 350 180 18 19 5 200 FF-350 350 300 400 225 FF-400 400 350 450 250 18 19 5 FF-500 500 450 550 280 22 30 8 315 FF-600 600 550 660 22 355 FF-740 740 680 800 24 6 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial 11

Tipo C www.weg.net a Flange C Carcasa Brida M N P S T α Numero de agujeros 63 71 FC-95 95.2 76.2 143 UNC 1/4 x20 80 4 90 FC-149 149.2 114.3 165 UNC 3/8 x16 100 45 4 112 132 FC-184 184.2 215.9 225 160 UNC 1/2 x13 6.3 180 200 FC-228 228.6 266.7 280 225 FC-279 279.4 317.5 395 250 FC-355 355.6 406.4 280 UNC 5/8 x11 6.3 22 30 8 455 315 FC-368 368.3 419.1 355 Tipo C DIN a Numero de Carcasa Brida M N P S T α agujeros 63 C-90 75 60 90 M5 2.5 71 C-105 85 70 105 M6 80 C-120 100 80 120 3 90 C-140 115 95 140 45 4 100 M8 C-160 130 110 160 112 3.5 132 C-200 165 130 200 M10 12 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

11. Placa de identificación Ejemplo de placa de identificación: Motor trifásico. MADE IN BRAZIL 2 11198877 1 IE2-93.2 26 31 3 11 225S/M 6 380/660 3 50 10 70.1/40.4 13 1.00 16 1475 12 0.86 14 S1 4 40ºC 15 F 8 80 9 27 IP55W 7 1000 17 362 18 5 22 19 20 29 30 23 24 25 21 1 Código del motor 2 Numero de fases 3 Tensión nominal de operación 4 Régimen de servicio 5 Eficiencia 6 Tamaño de carcasa 7 Grado de protección 8 Clase de Aislamiento 9 Temperatura de la Clase de Aislamiento 10 Frecuencia 11 Potencia nominal del motor 12 Velocidad nominal del motor en RPM 13 Corriente nominal de operación 14 Factor de potencia 15 Temperatura ambiente máxima 16 Factor de servicio 17 Altitud 18 Peso del motor 19 Especificación del rodamiento delantero 20 Especificación del rodamiento trasero 21 Tipo de grasa de los rodamientos 22 Diagrama de conexión para tensión nominal 23 Diagrama de conexión para tensión de arranque 24 Intervalo de lubricación en horas 25 Certificaciones 26 Fecha de fabricación 27 Categoría de par 28 Numero de serie 29 Cantidad de grasa en el rodamiento delantero 30 Cantidad de grasa en el rodamiento trasero Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial 13

Línea de productos Motores industriales Nuevo concepto de motores eléctricos WEG. Excelente relación de costo-benefi cio, reducción del consumo de energía eléctrica, bajos niveles de ruído y fácil mantenimiento. W22 Premium Efficiency W22 High Efficiency La línea W22 Quattro fue desarrollada para usuarios que consideran el ahorro de energía una prioridad. El W22 Quattro es un motor ecologicamente correcto, que debido a su efi ciencia Súper Premium consume menos energía de la red. W22 Quattro La línea W22 Magnet ofrece un rendimiento extra, más potencia por tamaño de carcasa, gran velocidad de rotación constante, sin la necesidad de utilizar una ventilación forzada y ofrece una larga duración. W22 Magnet Confi abilidad a toda prueba para la industria. Motor con vida útil más larga, mayor intervalo entre mantenimientos, resistencia a ambientes corrosivos, rigidez mecánica y menor costo operacional. W22 WELL La línea W22 Mining fue especialmente desarrollada para operar en los diversos y severos ambientes del segmento de minería. Es un motor con características electromecánicas diferenciadas que proporcionan durabilidad, resistencia y robustez, para ofrecer una solución dedicada a este segmento. W22 Mining 14 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

Línea de productos Motores industriales Confi abilidad y seguridad en la presencia de polvo combustible en suspensión en el aire (nube) o presencia en camada hasta (5 mm) en zonas clasifi cadas como Zona 21. W22Xtb Con sistema de sello W3Seal, caja de conexión sellada, eje y tornillos en acero inoxidable, pintura antibacterial, permitiendo que el motor sea lavado con chorros de agua en todas las direcciones. Aplicación en sector alimenticio, farmaceutico, etc. W22 Wash Resistencia y robustez para condiciones extremas de operación. Con aletas radiales para evitar el acumulo de residuos en la carcasa, avanzado sistema de sellado, protección contra corrosión y rigidez mecánica. Aplicación en tren de laminación y mesa de rodillos. Roller Table Construcción robusta, moderno sistema de retención de llamas con los encajes entre piezas cuidadosamente proyectados, mecanizado de precisión en la caja de conexión y tornillos con alta resistencia mecánica. Motor a prueba de explosión Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial 15

Línea de productos Motores industriales Paradas rápidas y posicionamiento preciso con máxima seguridad para movimiento de cargas en áreas clasifi cadas. Motofreno a prueba de explosión Frenados rápidos y seguros, facilidad de mantenimiento promoviendo precisión y ahorro de tiempo. W22 Motofreno Acoplamiento directo y preciso, facilidad en la instalación y versatilidad de adaptación a las más variadas aplicaciones. Motor para reductor tipo 1 Totalmente cerrado y auto-ventilado para aplicación en ambientes agresivos con alto nível de polvo, humedad y vapores. Motor para bomba monobloc Motor con carcasa de aluminio, asincrónico de inducción trifásico y grado de protección IP55. Bajo costo y alta tecnología. Versatilidad, agilidad en la instalación, facilidad en la operación y bajo costo de mantenimiento. Multimontaje (carcasa de aluminio) 16 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

Línea de productos Motores comerciales Motor monofásico en carcasa de hierro gris y grado de protección IP55. Puede ser aplicado en ventiladores, compresores, bombas, gruas, transportadoras, alimentadoras para uso rural, trituradores, bombas para preparo de tierra, descargadores de silos y otras aplicaciones de uso general. Rural (monofásico) Motor para aplicaciones en sierras circulares, sierras de péndulos, discos de péndulos, discos abrasivos para corte y pulimento de metales, tupías, discos de lija, fresas para madera. Motosierra Motor monofásico, carcasa de chapa, grado de protección IP21 y punta de eje con chaveta. Motor para aplicaciones en compresores, bombas, ventiladores, trituradores y máquinas generales. Dimensiones según norma NEMA. Steel Motor (monofásico) Motor trifásico con ventilación interna, punta de eje con chaveta, grado de protección IP21 y dimensiones según norma NEMA. Utilizados en compresores, bombas, ventiladores, trituradores y máquinas en general. Steel Motor (trifásico) Motor monofásico, para aplicaciones en sistemas de bomba de agua por jet pump, bombas comerciales y industriales, bombas residenciales, bombas centrífugas y hidráulicas. Motor Jet Pump (monofásico) Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial 17

Línea de productos Motores comerciales Motor trifásico para bombas centrífugas con ensamble monobloc que requieran dimensiones estandardizadas. Motor Jet Pump (trifásico) El motor de inducción monofásico, de capacitor permanente (PSC), fue proyectado para el uso en acondicionadores de aire, condensadores y ventiladores Motores para Aire Acondicionado Motores monofásicos con carcasa en hierro gris o chapa de acero y grado de protección IP44, para aplicación en portones electrónicos. Motores para portón electrónico El motor de inducción monofásico, polos sombreados, fue proyectado para ser usado en coifas, extractores, mostradores frigorífi cos, secadoras de pelos profesionales, unidades de refrigeración, condensadores, Motores de ventilación máquinas de post-mix y otros. Motores monofásicos aplicados en lavadoras semiautomáticas de velocidad única, lavadoras automáticas top load y lavadoras automáticas front load. Motores para lava ropas 18 Guía Práctica de Capacitación Técnico Comercial

Detalles del motor W22 Tapa cubre grasa externa trasera Tapa cubre grasa interna trasera Tapa cubre grasa interna delantera Tapa cubre grasa externa delantera

Sucursales WEG en el Mundo ALEMANIA Türnich - Kerpen Teléfono: +49 2237 92910 info-de@weg.net CHINA Nantong - Jiangsu Teléfono: +86 513 85989333 info-cn@weg.net GHANA Accra Teléfono: +233 30 2766490 info@zestghana.com.gh PERU La Victoria - Lima Teléfono: +51 1 2097600 info-pe@weg.net Balingen - Baden- Württemberg Teléfono: +49 7433 90410 info@weg-antriebe.de ARGENTINA San Francisco - Cordoba Teléfono: +54 3564 421484 info-ar@weg.net Cordoba - Cordoba Teléfono:+54 351 4641366 weg-morbe@weg.com.ar Buenos Aires Teléfono: +54 11 42998000 tintas@weg.net AUSTRALIA Scoresby - Victoria Teléfono: +61 3 97654600 info-au@weg.net AUSTRIA Markt Piesting - Wiener Neustadt-Land Teléfono: +43 2633 4040 watt@wattdrive.com BÉLGICA Nivelles - Bélgica Teléfono: +32 67 888420 info-be@weg.net BRASIL Jaraguá do Sul - Santa Catarina Teléfono: +55 47 32764000 info-br@weg.net Changzhou Jiangsu Teléfono: +86 519 88067692 info-cn@weg.net COLOMBIA San Cayetano - Bogotá Teléfono: +57 1 4160166 info-co@weg.net ECUADOR El Batan - Quito Teléfono: +593 2 5144339 ceccato@weg.net EMIRATOS ARABES UNIDOS Jebel Ali - Dubai Teléfono: +971 4 8130800 info-ae@weg.net ESPAÑA Coslada - Madrid Teléfono: +34 91 6553008 wegiberia@wegiberia.es EEUU Duluth - Georgia Teléfono: +1 678 2492000 info-us@weg.net Minneapolis - Minnesota Teléfono: +1 612 3788000 FRANCIA Saint-Quentin-Fallavier - Isère Teléfono: +33 4 74991135 info-fr@weg.net INDIA Bangalore - Karnataka Teléfono: +91 80 41282007 info-in@weg.net Hosur - Tamil Nadu Teléfono: +91 4344 301577 info-in@weg.net ITALIA Cinisello Balsamo - Milano Teléfono: +39 2 61293535 info-it@weg.net JAPON Yokohama - Kanagawa Teléfono: +81 45 5503030 info-jp@weg.net MALASIA Shah Alam - Selangor Teléfono: +60 3 78591626 info@wattdrive.com.my MEXICO Huehuetoca - Mexico Teléfono: +52 55 53214275 info-mx@weg.net Tizayuca - Hidalgo Teléfono: +52 77 97963790 PAISES BAJOS Oldenzaal - Overijssel Teléfono: +31 541 571080 info-nl@weg.net PORTUGAL Maia - Porto Teléfono: +351 22 9477700 info-pt@weg.net RUSIA y CEI Saint Petersburg Teléfono: +7 812 363 2172 sales-wes@weg.net SINGAPOR Singapor Teléfono: +65 68622220 watteuro@watteuro.com.sg Singapor Teléfono: +65 68589081 info-sg@weg.net SUDAFRICA Johannesburg Teléfono: +27 11 7236000 info@zest.co.za SUECIA Mölnlycke - Suécia Teléfono: +46 31 888000 info-se@weg.net REINO UNIDO Redditch - Worcestershire Teléfono: +44 1527 513800 info-uk@weg.net VENEZUELA Valencia - Carabobo Teléfono: +58 241 8210582 info-ve@weg.net CHILE La Reina - Santiago Teléfono: +56 2 27848900 info-cl@weg.net Para los países donde no hay una operación WEG, encuentre el distribuidor local en www.weg.net. Grupo WEG - Unidad Motores Jaraguá do Sul - SC - Brasil Teléfono: +55 (47) 3276-4000 motores@weg.net www.weg.net Cod: 50026117 Rev: 08 Fecha (m/a): 02/2015 Los valores demostrados pueden ser cambiados sin aviso previo.