Carreras: LICENCIATURA EN COMUNICACIÓN SOCIAL LICENCIATURA EN CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN PROGRAMA



Documentos relacionados
Carreras: LICENCIATURA EN COMUNICACIÓN SOCIAL LICENCIATURA EN CIENCIAS DE LA EDUCACION Cátedra: Idioma Extranjero II- Inglés Año Académico: 2010

Departamento de Lenguas Extranjeras

PROVINCIA DE BUENOS AIRES DIRECCIÓN GENERAL DE CULTURA Y EDUCACIÓN DIRECCIÓN DE EDUCACIÓN SUPERIOR

DEPARTAMENTO DE IDIOMAS CON FINES ACADÉMICOS

PROGRAMA DE INGLES II

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES

CRITERIOS DE EVALUACIÓN ÁMBITO DE LA COMUNICACIÓN LENGUA EXTRANJERA INGLÉS 2º PCPI CURSO

REGLAMENTO DE TRABAJOS FIN DE GRADO EN LA UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE CARTAGENA.

Fonética y Fonología I

I. DISPOSICIONES Y ACUERDOS DE LOS ÓRGANOS DE GOBIERNO DE LA UNIVERSIDAD COMPLUTENSE.

Guía didáctica del Curso Psicología Política

NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO ACADÉMICO PARA ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN EL MARCO DEL PROGRAMA SÓCRATES, OTROS PROGRAMAS INTERNACIONALES Y DE

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA II CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN Y CALIFICACIÓN

FUNDACIÓN LITTERAE CORRECTOR INTERNACIONAL DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA (CARRERA PRESENCIAL) CONVENIO FUNDACIÓN LITTERAE (REPÚBLICA ARGENTINA)

a) Estudiantes de nuevo ingreso en titulaciones de Grado

UNIVERSIDAD NACIONAL DE TUCUMAN FACULTAD DE EDUCACION FISICA

REGLAMENTO PARA LA ACREDITACIÓN DEL CONOCIMIENTO DE IDIOMAS ANTE LAS UNIDADES ACADÉMICAS

AUTORIDADES Y PERSONAL

Guía docente de la asignatura

NORMATIVA DEL TRABAJO FIN DE CARRERA DE LAS TITULACIONES LDO.

Grado en Óptica, Optometría y Audiología adaptado a Farmacéuticos y estudiantes de Farmacia (semipresencial)

DISEÑO CURRICULAR DE CURSOS DE ESPAÑOL

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES

1. Estar matriculado de un curso completo o de una parte equivalente a la duración del periodo de intercambio.

Centro de Idiomas. Catalogo de Cursos

La redacción en el currículo académico universitario. Maty García-Arroyo Facultad de Estudios Humanísticos

INGLÉS TÉCNICO. Carrera de. Especialización en Auditoría PROGRAMA. Año Prof. María Teresa van Nieuwenhove

DEPARTAMENTO DE IDIOMAS CON FINES ACADÉMICOS

CENTRO INTEGRADO DE FORMACIÓN PROFESIONAL NÚMERO UNO DE SANTANDER PROGRAMACIÓN 0526 PROYECTO DE SISTEMAS ELECTROTÉCNICOS Y AUTOMATIZADOS

Universidad del Salvador. Unidad Académica: Facultad de Filosofía y Letras

PROCEDIMIENTO VALIDACIÓN PARA GRADO EN LOS PROGRAMAS ACADÉMICOS DE PREGRADO

IE UNIVERSIDAD REGLAMENTO DE RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS EN LOS TÍTULOS DE GRADO JULIO 2013*

UNIVERSIDAD SANTO TOMAS DEPARTAMENTO DE IDIOMAS NIVEL:1 CREDITOS MATERIA: INGLÉS

Obligatoria Programa elaborado por:

Común / Optativo: Profesional Integral. 5to: 6to: 7mo: 8vo: Tipo de curso: Seleccionar Turno/s: LETICIA LORIER. Trabajos Prácticos.

* Facilitar el intercambio de conocimiento y experiencia entre Universidad y empresas e instituciones.

Teaching English through Literature (Enseñanza del Inglés a través de la Literatura)

1. Acreditación: corresponde a una actividad cuya acreditación se solicita por primera vez.

Máster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2010/2011 2º cuatrimestre

Inglés II PRELIMINAR (

REGLAMENTO DE ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE MÁSTER UNIVERSITARIO DE LA UNIVERSIDAD EUROPEA DE CANARIAS. RD 1393/2007

PRÁCTICAS EN UN CENTRO DE ENSEÑANZA DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA

CRITERIOS MÍNIMOS E INSTRUCCIONES PARA EL TRABAJO INTERDISCIPLINAR DE MÓDULO

REGLAMENTO PROGRAMA DE MAGÍSTER EN GEOGRAFÍA Y GEOMÁTICA

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA MANUAL DE GUARANI3W - PERFIL DOCENTE

INTRODUCCIÓN. Vicerrectorado adjunto de Acceso a la Universidad Vicerrectorado de Estudiantes

Departamento de Informática. IES Los Cerros.

TEXTO REFUNDIDO DEL REGLAMENTO GENERAL DE ESTUDIOS DE POST-GRADO

Reglamento de la Escuela Universitaria TAI para las convalidaciones, reconocimiento y transferencia de créditos

PRUEBA DE ACCESO PARA MAYORES DE 25 AÑOS

DOCTORADO EN ARQUITECTURA Y ESTUDIO URBANOS

PSICOLOGIA EVOLUTIVA I

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 1ª Lengua Moderna II (Inglés)

PROGRAMA DE ESTUDIO. Antecedentes Generales

Documento Escalafón Docente

REGLAMENTO DE IDIOMAS

Tecnologías de la Traducción y Gestión de Proyectos

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

SISTEMA COORDINADO DE TUTORÍAS UNIVERSITARIAS Ordenanza nº 679. TUTORÍAS DE VIDA UNIVERSITARIA (art. 4.2)

(Publicada en el Boletín Oficial de Navarra de 26 de marzo de 2013)

Taller: COMUNICACIÓN y EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA

Centro de Profesorado Sagrada Familia Adscrito a la Universidad de Jaén

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

Política lingüística. Trujillo Perú

1. CONTENIDOS MÍNIMOS PARA LA EVALUACIÓN POSITIVA

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Familia, Escuela, Relaciones Interpersonales y Cambio Social"

CONDICIONES GENERALES DE LA MODALIDAD A DISTANCIA DE LA UNL

Lineamientos de Estudios Avanzados a Distancia de la Universidad Autónoma del Estado de México

Aprender español vía proyectos en niveles avanzados: una experiencia docente

Cursos de Traducción a Distancia

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA: ÁMBITO ADMINISTRATIVO (ÁRABE-ESPAÑOL)

REGLAMENTO DE PRÁCTICAS ACADÉMICAS EXTERNAS TÍTULOS OFICIALES DE GRADO. (Aprobado por Junta de Facultad en fecha 28 de noviembre de 2013)

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado de Negocios Internacionales/ International Business

Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos

Desarrollo del instrumento de evaluación

CONEAU. Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria MINISTERIO DE EDUCACION Año de homenaje a Raúl Scalabrini Ortiz

Mtra. Norma Angélica Contreras Olivo. LEP Delia Elizabeth Huerta Vázquez Subdirectora de Educación Inicial y Preescolar. Aprobó

Grado en Ingeniería de Computadores Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 1º Curso 2º Cuatrimestre

TITULO I.- ESTUDIANTES SOCRATES DE LA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA QUE CURSAN ESTUDIOS EN OTRAS UNIVERSIDADES EUROPEAS


III. Otras Resoluciones

GUIA DOCENTE. Facultad de Ciencias Sociales

UNIVERSIDAD NACIONAL DE GENERAL SAN MARTÍN REGLAMENTO GENERAL DE ADMISIÓN DE ALUMNOS

Asignatura: Práctica Mercantil

Seguimiento Académico de los. Estudiantes en Prácticas en Empresa

GUÍA PARA LA REALIZACIÓN DE PRÁCTICAS EXTERNAS

Universidad Nacional de San Martín Ciclo General en Ciencias Sociales. Programa de Semiología (Año 2009)

reflexiones conjuntas del equipo de Profesores del centro que ha de dar lugar, entre otras, a directrices y decisiones compartidas y asumidas

Que la Comisión de Enseñanza e Investigación elevó el mismo a los Departamentos y a Secretaría Académica para que emitieran su opinión al respecto;

Colaboradores: Lic. Fabio DANDREA (Aydte de Primera Efec. Exclusivo) a cargo 2º cuatrimestre

Semiótica, lenguaje y comunicación

UNIVERSIDAD MICHOACANA DE SAN NICOLAS DE HIDALGO PROGRAMA DE INGLES TECNICO POR ESPECIALIDAD II SEXTO SEMESTRE

macmillan te informa sobre la LOMCE principales cambios calendario estructura del sistema evaluación competencias formación profesional plurilingüismo

Reglamento Interno MAGÍSTER EN CIENCIAS DE LA INGENIERÍA, MENCIÓN ELÉCTRICA. Departamento de Ingeniería Eléctrica

NORMATIVA DE REVISIÓN DE EXÁMENES DEL DEPARTAMENTO DE ECONOMÍA APLICADA E HISTORIA ECONÓMICA, DE LA FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y EMPRESARIALES

Para el acceso a las enseñanzas universitarias oficiales de Máster se requiere cumplir alguna de las siguientes condiciones:

GUIA DOCENTE. Facultad de Ciencias Sociales

CENTRO DE PROFESORADO SAGRADA FAMILIA Centro universitario adscrito a la Universidad de Jaén

CURSO DE PEDAGOGÍA Y DIDÁCTICA DE LA RELIGIÓN PARA EL PROFESORADO DE RELIGIÓN CATÓLICA DE ESO, BACH Y FP

REGLAMENTO DE DIPLOMADO DE POSTGRADO

Transcripción:

UNIVERSIDAD NACIONAL DE ENTRE RÍOS Facultad de Ciencias de la Educación Carreras: LICENCIATURA EN COMUNICACIÓN SOCIAL LICENCIATURA EN CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Cátedra: Idioma Extranjero I- Inglés Año Académico: 2010 EQUIPO DE CÁTEDRA PROFESORES: Carlos Glücklich Mónica Sforza Claudia Dachary Claudia Ceballos Ruth Izaguirre PROGRAMA F u n d a m e n t o s Esta propuesta se inscribe en el marco de la enseñanza-aprendizaje de LENGUAS EXTRANJERAS para fines académicos, es decir apunta al desarrollo de las competencias lingüístico-discursivas que propugnan el desempeño autónomo efectivo en el ámbito académico. Así la enseñanza del idioma extranjero en la universidad, con un enfoque intercultural y abierto a otras disciplinas, posibilita el acceso a la bibliografía y a la información mediática en lengua extranjera, relacionadas con las áreas de conocimiento de las carreras de Ciencias de la Educación y Comunicación Social. O b j e t i v o s G e n e r a l e s Adoptar una actitud reflexiva frente a la lengua materna. Asumir una postura independiente frente a las fuentes bibliográficas e informativas extranjeras. Valorar la lengua extranjera como herramienta de aprendizaje y de perfeccionamiento profesional. Desarrollar el saber-hacer metacognitivo.

O b j e t i v o s E s p e c í f i c o s Desarrollar la comprensión global del discurso escrito del área. Valerse de la lectura para iniciarse en el conocimiento de la lengua extranjera. C o n t e n i d o s 1. La relación texto-paratexto. Elementos paratextuales: tipos y funciones 2. Herramientas de la construcción lingüística: 2.1 Formación de palabras: combinación, derivación y composición. (compound words, derivatives and acronyms) 2.2 Sintagma nominal. (noun group) 2.3 Sintagma verbal. (verb group) 3. Recursos de cohesión gramatical y léxica: 3.1 Referencia 3.2 Reiteración 3.3 Conectores 4. Dimensión pragmática del texto. 5. Estrategias de lectura: exploración visual del mensaje. Formulación de hipótesis y anticipación. Reconocimiento de géneros discursivos y variedades textuales. Lectura para la determinación del tópico y propósitos del texto (skimming). Lectura para la obtención de información específica (scanning). Elaboración de inferencias. ------------------------------- La propuesta para el primer cuatrimestre comprende una serie de actividades de sensibilización a la lecto-comprensión propedéuticas respecto del cursado de los demás niveles de la asignatura. El siguiente cuadro se ofrece sólo a título indicativo para orientar al alumno acerca de la diversidad de clases de texto que pueden ser objeto de tratamiento en la clase de idioma. FUENTE DEL TEXTO TEXTOS MEDIATICOS. REVISTAS: de actualidad (noticias, reseñas, etc.); especializadas (artículos de divulgación, reseñas bibliográficas, etc.). DIARIOS: (breves, noticias, crónicas, reseñas). INTERNET (artículos varios). CD-ROM (artículos varios)

TEMAS DEL TEXTO TEXTOS ACADEMICOS. LIBROS DE ESTUDIO. LIBROS DE CONSULTA (diccionarios, enciclopedias) DE INTERES GENERAL Sociedad, forma de vida, las artes y el espectáculo tendencias socio-política, estéticas, de consumo, laborales; el uso del tiempo libre, etc. ESPECIFICOS DE LAS CARRERAS DE LOS ALUMNOS Educación, comunicación, las tecnologías en cada uno de esos campos, sociología, psicología, historia, política, didáctica, teoría del conocimiento, las tecnologías de la palabra, la escritura, la lectura, los grandes pensadores, la relación medio-escuela, la relación nuevas tecnologíascomunicación/ educación, etc. OBJETIVO GENERAL DEL TEXTO Informativo Explicativo Argumentativo MATERIALES DE CÁTEDRA La cátedra elabora los materiales de trabajo con los cuales los alumnos estudian la materia. Los mismos son facilitados al comienzo del cursado y durante el mismo. Por otra parte, se provee a los alumnos de diccionarios para el trabajo áulico. BIBLIOGRAFÍA DEL PROFESOR ADAM, J.-M. (1992) Les textes types et prototypes. Nathan Université. Paris. ALVARADO, M. (1994) Paratexto, Oficina de Publicaciones del C.B.C. Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires. ARNOUX, E., C. PEREIRA Y A. SILVESTRI (2002) La Lectura y la Escritura en la Universidad, Eudeba, Buenos Aires. BAKHTINE, M. (1985) Estética de la creación verbal, 8ª edición. Siglo XXI. Madrid. CARRELL, P. et al. (eds.) (1993) Interactive Approaches to Second Language Reading Cambridge University Press, U.S.A. CIAPUSCIO, G.E. (1994) Tipos textuales. Oficina de Publicaciones del C.B.C. Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires. DORRONZORO, M.I., (2001a) Los conocimientos previos y la enseñanza de la lectura en LE en el nivel universitario en: Nuevos contextos interactivos para la enseñanza y el aprendizaje de la lenguas. VIII Jornadas de Enseñanza de Idiomas Extranjeros en el nivel superior. III Jornadas de lenguas extranjeras del Departamento. 10 al 12 de mayo de 2001.

pp. 270-273. Universidad Nacional de Río Cuarto. Facultad de Ciencias Humanas. Río Cuarto. DORRONZORO, M.I., (2001b) Las lenguas extranjeras en el sistema universitario: enseñanza de la lectura-comprensión desde el enfoque interaccionista social en: Actas del Primer Congreso del Mercosur Sobre tendencias y responsabilidades en la enseñanza de lenguas en el sistema educativo formal. 13-17 de setiembre de 1999, pp. 55-59. Departamento de Lenguas Extranjeras con la colaboración del Departamento de Letras, Facultad de Humanidades, Universidad Nacional del Nordeste, Chaco. DUBIN, F., ESKEY, D. et al. (1983): Teaching Second Language Reading for Academic Purposes Addison-Wesley Publishing Company, U.S.A. DUBOIS, M. E. (1989) El proceso de lectura: de la teoría a la práctica. Aique, Buenos Aires. DUBOIS, M.E. (1995) Lectura, escritura y formación docente en Lectura y vida, Junio de 1995, Buenos Aires. GRABE, W. (1983) The Transition from Theory to Practice in Teaching Reading en Dubin, F. & Eskey, D. (1983): Teaching Second Language Reading for Academic Purposes. Addison-Wesley Publishing Company, U.S.A. GRELLET, F. (1985) Developing Reading Skills. Cambridge University Press, UK. JORDAN, R.R. (1997) English for Academic Purposes. Cambridge University Press, UK. HALLIDAY, M. (1985) Introduction to Funcional Grammar. E. Arnold. Great Britain. Inc., Boston. HALLIDAY, M.A.K. (1975) Estructura y función del lenguaje, en Lyons J. (ed.) Nuevos Horizontes de la Lingüística. Alianza, Madrid, HALLIDAY, M. & HASAN, R. (1980) Cohesion in English. Longman Group Ltd., Bath. KLETT, E. et al (2001) La pluralidad de voces en un texto en LE y su incidencia en la comprensión por aprendices lectores en: Nuevos contextos interactivos para la enseñanza y el aprendizaje de la lenguas. VIII Jornadas de Enseñanza de Idiomas Extranjeros en el nivel superior. III Jornadas de lenguas extranjeras del Departamento. 10 al 12 de mayo de 2001. pp. 86-89. Universidad Nacional de Río Cuarto. Facultad de Ciencias Humanas. Río Cuarto. MENÉNDEZ, S.M. (1993) Gramática Textual. Plus Ultra, Buenos Aires. (1999) La Gramática Sistémico-funcional. Facultad de Filosofía y Letras, UBA, Buenos Aires. OMAGGIO, A. (1986) Teaching Language in Context. Heinle and Heinle Publishers Inc. Boston. SINCLAIR, J. (Ed.) (1993) Englizh Grammar. HarperCollins Publishers, London.

SWALES, J. (2001) Genre Analisys. English in Acadeic and Research Settings. Cambridge University Press. Cambridge. THOMPSON, G. (1997) Introducing Functional Grammar, Arnold, Bristol. VAN DIJK, T. (1980) Estructuras y funciones del discurso. Siglo XXI, México. (1983) La ciencia del texto. Ediciones Paidós, Barcelona. (1984) Texto y contexto. Ediciones Cátedra, Madrid. (1990) La noticia como discurso. Comprensión, Estructura y Compresión de la Información. Paidós, Barcelona. WIDDOWSON, H. (1979) Explorations in Applied Linguistics II. O.U.P., Oxford. (1991) Aspects of Language Teaching. Oxford University Press, UK Promoción La cátedra establece los siguientes regímenes de cursado y promoción en el marco de la normativa vigente en la Facultad. CURSADO Los alumnos que cursen año esta asignatura deben tener regularizado el 50% de la totalidad de materias correspondientes a primer año y pueden optar entre: la promoción directa o la promoción por examen final regular. Promoción directa Esta asignatura se aprueba por promoción directa cumpliendo los siguientes requisitos: Cumplimentar el 80% de asistencia o 60%ante presentación de certificado de trabajo o en el caso de mujeres embarazadas o en período de lactancia. Aprobar 2 (dos) trabajos prácticos con un promedio mínimo de Bueno sin instancias de recuperación Aprobar 2 (dos) parciales cuyo promedio mínimo sea Bueno y siempre que la obtenida en el 2º parcial sea también de Bueno como mínimo. Aprobar 1 (uno) coloquio final con Aprobado como mínimo. La nota final surge de promediar las calificaciones obtenidas en los trabajos prácticos, los parciales y el coloquio. Dicho promedio no debe ser inferior a 7 (siete) BUENO. Promoción por examen final El alumno que opte por este tipo de promoción o aquel que no cumple alguno de los requisitos exigidos para la promoción directa, aprueba este curso por examen final. Para rendir el examen final como alumno regular debe cumplir los siguientes requisitos: 70% de asistencia; Aprobar 2 (dos) trabajos prácticos, cada uno con instancias de recuperación;

Aprobar 2 (dos) parciales con una nota mínima de Aprobado. Para conservar la regularidad el alumno que no apruebe uno de los parciales tiene derecho a rendir un recuperatorio al finalizar el curso. El examen final consiste en una prueba escrita sobre los contenidos programáticos desarrollados durante el año del cursado. Alumnos libres Los alumnos que opten por esta categoría o aquellos que no cumplen con alguno de los requisitos estipulados para conservar la condición de alumno regular, deben rendir una prueba escrita sobre la totalidad de los contenidos del programa presentado por la cátedra. Alumnos vocacionales Los alumnos vocacionales deben cumplir los mismos requisitos que los estipulados para los alumnos de la carrera, según la categoría por la que opten.