mumbi Detector de gas m-gm100



Documentos relacionados
mumbi Detector de calor m-hm100 Manual de instrucciones

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Contenidos del envase. Antes de usarla por primera vez

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas VTech Impreso en China

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Altavoces para música Nokia MD-3

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

PowerTel 6 Manual de instrucciones

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

ES-D2A. Detector de movimiento inalámbrico inmune a mascotas.

Cargador de baterías mah

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Centronic EasyControl EC315


Manual del Usuario. Español

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE /2005 ES Para el usuario

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Sistema Antihurto AT155AMD

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Centronic EasyControl EC545-II

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Manual de Instrucciones

COMBUSTIBLE GAS DETECTOR LH-87(II) 12V DC

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

(1) Power Supply Unit

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos

DELTA miro Radio de montaje empotrado

5. Solución de Problemas

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

1. Precauciones de seguridad

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

COMBUSTIBLE GAS DETECTOR LH-86(II)

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Packard Bell Easy Repair

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones VTech. Impreso en China

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Módulo mezclador VR 60

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente.

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

inalámbrico cobertura GSM

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

aquareefled Manual de instrucciones ES

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA. Planes de emergencia y evacuación GUÍA PLANES DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN

TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

CAMPAÑA PREVENCIÓN DE INCENDIOS 2015

CONTENTS. 1. Ajustando la hora Precauciones Especificaciones Español

Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

ebiflabkq mirp fåëééååáμå=ó=ã~åíéåáãáéåíç=ó= ÅçãéêçÄ~Åáμå=í ÅåáÅ~=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç PLUS HELIODENT PLUS PLUS 7mA DC 7mA DC

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

/2001 ES (ES)

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. GAS-Mate. Detector de fugas de gases combustibles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

Teléfono de Video ACN. Manual del Usuario CIP Video Superior y Calidad de Voz Fácil Instalación y Uso Organizador Personal Conveniente

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Easy Repair de Packard Bell

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

Transcripción:

mumbi Detector de gas m-gm100 Manual de instrucciones Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de

Manual de instrucciones Artículos incluidos en la entrega / Especificaciones / Información general...3-4 Colocación del detector de gas / Montaje del detector de gas...4-5 El detector de humo no es apto para los siguientes lugares...5 Observación...5 Qué se debe hacer si suena la alarma?...5 Principios básicos de un plan de evacuación...6 Pruebe su detector de gas / Aviso de alarma...6 Mantenimiento y conservación / CONSEJO / ATENCIÓN...6-7 Instalación y colocación...7 Indicaciones relativas a la protección del medio ambiente...8 Indicaciones de seguridad y mantenimiento...8 DE Bedienungsanleitung GB FR User Manual Mode d emploi www.mumbi.de/manuals IT Istruzioni per l uso 2

Manual de instrucciones m-gm100 - Detector de gas Artículos incluidos en la entrega Detector de gas y fuente de alimentación Pila monobloque de 9 V Kit de montaje e instrucciones Especificaciones Adaptador: 12 V CC / 200 ma Señal de aviso: 85 db a una distancia de 1 m Intervalo de alarma: señal 0,5 s pausa 0,5 s Temperatura de servicio: de -10 C a 50 C Humedad del aire: 10-90 % Sustitución: al cabo de 5 años Consumo energético: 1,5 W - 1,9 W Tipo de gas detectado: gas natural (metano) gas licua(propano, butano) Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el montaje y el funcionamiento de su detector de gas. Lea esta hoja informativa con atención antes de comenzar el montaje y guarde estas instrucciones. Los detectores de gas no sustituyen a los detectores de humo, de calor o de monóxido de carbono! Este detector sirve para detectar gas natural (metano) y gases licuados (propano, butano). Antes de la instalación, especifique qué gas se debe detectar. Dependiendo de la aplicación, el detector se deberá montar en un lugar diferente. El gas metano se utiliza principalmente en el hogar, mientras que los gases propano y butano se utilizan en autocaravanas, tiendas de campaña o barcos. Si se desea detectar tanto metano como propano y butano, se necesitan 2 detectores. Lo peligroso de estos gases es que se mezclan con el aire, por lo que son fácilmente inflamables; la más mínima chispa puede provocar una explosión. El detector de gas está equipado con una fuente de alimentación y funciona a una tensión de red de 230 V~50 Hz. Este detector forma parte de un sistema de alarma independiente, por lo que no se puede conectar a otro sistema. MPORTANTE: Este detector no funciona si hay un fallo de corriente eléctrica. No se debe conectar a un enchufe con interruptor. Si el detector se conecta directamente a 12 V en una autocaravana o un barco, asegúrese de que no se pueda desconectar la corriente eléctrica. 3

IMPORTANTE: Este detector de gas se ha diseñado para identificar la presencia de gas natural y gas licuado. El detector NO está previsto para identificar la presencia de humo y fuego. Este detector de gas indica solo la presencia de gas cerca del sensor. No se detecta la presencia de gas en otras zonas de la casa o de la autocaravana. Gas natural metano El gas natural es más ligero que el aire, por ello asciende cuando hay alguna fuga y más tarde desciende. Por este motivo debe instalarse el detector de gas a pocos centímetros bajo el techo si se utiliza gas metano. Gases licuados propano y butano Los detectores de gas propano/butano se utilizan en áreas de camping para caravanas o casetas prefabricadas. Los detectores de gas también pueden utilizarse en viviendas si hay depósitos de gas. El propano y el butano son más pesados que el aire. Si hay alguna fuga, el gas se acumula en el fondo, desplaza el oxígeno por capas y después asciende y se queda arriba. Por ello se instala el detector de gas a pocos centímetros sobre el suelo si se utiliza gas propano o butano. Colocación del detector de gas El detector se debe instalar a una distancia mínima de 150 cm de una fuente de combustión (p. ej. horno, caldera, etc.). La altura de montaje de este detector depende del tipo de gas que se desee detectar; por ello se debe especificar primero qué gas se utiliza. El metano es más ligero que el aire y, por ello, asciende. El detector debe instalarse a una distancia de aprox. 30 cm del techo y a aprox. 50 cm de la cumbrera. Metano Techo 50cm 30cm No instalar el detector de gas en esta zona El propano y el butano son más pesados que el aire y por ello fluyen hacia abajo. Instale el detector a una distancia de aprox. 30 cm del suelo. Propano/butano non montare il rilevatore di gas in questa zona 30cm Suelo El detector de gas está concebido para el uso en una casa, una autocaravana o en un garaje. El detector requiere un calentamiento de aprox. 4 minutos. Cuando el conector se conecta a una toma de corriente, el LED 4

parpadea en rojo durante aprox. 4 minutos y a continuación se enciende el LED en verde. Si la señal de alarma suena cada 4 segundos, se indica que el sensor está averiado. Montaje del detector de gas Fije el anillo de montaje con 2 tornillos en el lugar correcto. Enrosque el detector sobre el anillo. Asegúrese de que las 2 protuberancias del anillo adaptador estén igualadas. Conecte al detector el conector de la fuente de alimentación; solo se puede hacer de una sola forma. A continuación, conecte la fuente de alimentación de 230 V a una toma de corriente. El detector requiere un calentamiento de aprox. 4 minutos, después está listo para el funcionamiento. Una vez que el LED rojo se pone en verde, se puede pulsar el botón de prueba (Test). El detector de humo no es apto para los siguientes lugares No se debe instalar en estancias sometidas a grandes oscilaciones de temperatura (más de 50 C o menos de -10 C) o en las que el polvo y la suciedad podrían atascar el sensor. Utilice detectores de calor si es necesario No se debe instalar el detector de gas en un entorno muy ventilado, p. ej. cerca de aparatos de aire acondicionado o ventiladores de techo. No se debe instalar en lugares donde se guarden pinturas, disolventes o productos de limpieza. No se debe instalar el detector de gas al aire libre No se debe instalar directamente sobre aparatos de cocina/fogones, mantenga una distancia mínima de 100 cm Observación Por su propia seguridad, el detector de gas no se puede montar si no está puesta la pila. Monte el detector sobre el soporte de montaje. Pulse la tecla de prueba que se encuentra en la parte delantera del detector para comprobar si este funciona correctamente. Pulse la tecla de prueba hasta que suene una señal a alto volumen y parpadee el LED rojo. La alarma se desconecta automáticamente. Qué se debe hacer si suena la alarma? En cuanto se dispare la alarma, se debe evacuar el edificio de inmediato. Deje abiertas las ventanas y las puertas. No conecte ningún aparato eléctrico! Llame a los bomberos, ellos pueden detectar la fuga de gas. No vuelva a entrar en el edificio hasta que se haya resuelto el problema y se haya eliminado el gas. Si se dispara la alarma, se detiene la unidad pulsando el botón de prueba durante aprox. 5 minutos. El LED rojo parpadea de forma permanente. Si se vuelve a pulsar el botón de prueba en el modo de reposo, este se desactiva y la unidad vuelve a vigilar la concentración de gas. 5

Principios básicos de un plan de evacuación Elabore un plano de la planta en el que se indiquen todas las puertas, ventanas y vías de evacuación de cada habitación. Convoque una reunión familiar para comentar el plan de evacuación e informar a todos de lo que hay que hacer en caso de alarma. Determine un lugar fuera de su casa como punto de encuentro en caso de alarma. Procure que todos los ocupantes de la vivienda se familiaricen con el sonido del sistema de alarma y pídales a todos que salgan de casa en cuanto suene ese sonido. Haga al menos un simulacro de alarma cada 6 meses. Estos simulacros le permiten poner a prueba su plan de evacuación antes de que se produzca una situación de emergencia. Por eso, es muy importante que sus hijos sepan lo que tienen que hacer. ATENCIÓN: NO pulse de inmediato el botón de prueba! Antes debe calentarse el sensor durante 4 minutos. Pruebe su detector de gas Le recomendamos que pruebe el detector de gas una vez al mes para asegurarse de su perfecto funcionamiento. Mantenga pulsado el botón de prueba durante varios segundos hasta que suene la alarma. El detector de gas debe disparar la alarma mientras se pulse el botón. El LED de alarma (rojo) se enciende. De esta forma indica que el detector de gas funciona correctamente. Aviso de alarma Si el detector de gas detecta un volumen de gas determinado, se enciende automáticamente el LED rojo y se dispara la alarma. El detector reacciona a 10 % de un volumen de gas con riesgo de explosión. Cuanto mayor sea la concentración de gas, más rápida será la reacción del detector. La alarma funciona por impulsos, encendiéndose el LED rojo y verde al activarse. Gas natural metano Peligro de explosión a una concentración del 3,8 % El detector de gas reacciona al 5~20 %, la concentración es entonces del 0,19~0,76 % La alarma funciona por impulsos, los LED rojo y verde se encienden Gases licuados propano y butano Peligro de explosión a una concentración del 2,1% El detector de gas reacciona al 5~20 %, la concentración es entonces del 0,11~0,42 % La alarma funciona por impulsos, los LED rojo y verde se encienden Mantenimiento y conservación El LED verde debe estar siempre encendido. Este LED indica que el detector está encendido y todo funciona correctamente. Si se apaga el LED verde, primero se debe comprobar si el conector aún está enchufado o si hay tensión en la toma de corriente. Si ese no es el problema, el detector tiene un defecto interno y debe repararse o sustituirse. 6

El aparato no requiere mantenimiento, así que por favor no lo abra. Su garantía expira si abre el aparato Limpie el exterior del detector de gas con un paño suave y seco o un cepillo. No utilice ningún producto de limpieza que contenga ácido carboxílico, gasolina, alcohol o similares. Estos productos corroen la superficie del aparato y, además, los vapores que emiten son explosivos y nocivos para la salud. No utilice herramientas afiladas, destornilladores, cepillos metálicos o similares para limpiar el aparato. CONSEJO Se recomienda llevar a cabo una prueba al menos una vez al mes. No se debe conectar a un enchufe con interruptor. Si se conecta el detector directamente a 12 V en una autocaravana o un barco, es necesario asegurarse de que no se puede desconectar. El detector de gas debe sustituir al cabo de 5 años funcionando; a partir de entonces no se puede garantizar un funcionamiento perfecto. ATENCIÓN Este detector de gas está destinado únicamente al uso dentro del hogar, no lo exponga a la lluvia ni a la humedad. Por su seguridad, utilice en principio el conector de red que se adjunta y la pila monobloque de 9 V que se incluye en el volumen de suministro. Si no utiliza ambos medios de alimentación eléctrica (fuente de alimentación + pila), no existirá ninguna protección. Si hay un fallo de corriente eléctrica, el detector se conecta automáticamente a la pila monobloque de 9 V e indica mediante un parpadeo de el LED verde (cada 3 segundos), que el detector de gas no recibe corriente y, por lo tanto, está fuera de funcionamiento. No abra ni manipule la alarma, podrían producirse fallos de funcionamiento. Instalación y colocación Tras determinar la mejor posición, asegúrese en primer lugar de que no hay cables eléctricos ni tuberías en esa zona Si es posible, compruebe el lugar donde va a colocarlo con un dispositivo localizador (detector de cables), antes de taladrar ningún orificio para la fijación. Si no dispone de ningún dispositivo, tenga en cuenta que los taladros no deben perforarse en las llamadas zonas de instalaciones según la norma DIN 18015. 1. Marque los dos orificios para la fijación 2. Perfore los orificios de fijación en la posición marcada 3. Introduzca los tacos en los taladros 4. Atornille el soporte: NO APRIETE EN EXCO LOS TORNILLOS 5. Inserte una pila de 9 V en el compartimento para la pila, en la parte posterior del detector 7

Indicaciones relativas a la protección del medio ambiente Este producto no puede eliminarse junto con los residuos domésticos al final de su vida útil, sino que debe entregarse en un centro del reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que figura en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje advierten de ello. Las sustancias activas pueden reutilizarse según su clasificación. Con la reutilización de materiales reciclados u otras formas de reciclaje de aparatos usados, realiza usted una importante contribución a la protección del medio ambiente. Pregunte por el punto de recogida de desechos correspondiente en su ayuntamiento. Indicaciones de seguridad y mantenimiento Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y las uniones de cables a otros aparatos respetan las normas aplicables y, al mismo tiempo, concuerdan con lo indicado en el manual de instrucciones. Tenga cuidado de no sobrecargar las tomas de corriente ni los cables alargadores, ya que esto puede causar un incendio y una descarga eléctrica. Si tuviera alguna duda sobre el funcionamiento, la seguridad o la conexión de alguno de los aparatos, póngase en contacto con un especialista. Todas las piezas deben mantenerse fuera del alcance de los niños. No las guarde en entornos húmedos ni extremadamente fríos o calurosos, ya que esto puede causar daños en los circuitos eléctricos. Evite los golpes fuertes, ya que esto puede causar daños en los circuitos eléctricos. La apertura y reparación de los aparatos solo deben realizarse por parte de personal especializado autorizado. Los sistemas inalámbricos están expuestos a interferencias de teléfonos inalámbricos, microondas, así como de otros aparatos electrónicos que funcionan en una frecuencia de 433 MHz. Mantenga una DISTANCIA MÍNIMA DE AL MENOS 3 METROS durante la instalación y el funcionamiento. 8

EN50194:2000 Manufactured for Smartwares Safety & Lighting BV, Broekakkerweg 15, 5126BD Gilze The Netherlands, +49(0)1805010762, www.smartwares.eu Imported for Claus GmbH, Sigsfeldstraße 4, 45141 Essen, Deutschland, www.mumbi.de Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de 9

Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de