ame entral lub 60 ame Storage #3880648
3 3 - - R.0 0 #3880648 0 L 0 M 0 P 8 N 8 Q S 4 T R 8 V U 4 W K T S U
PX P X V L X4 M X4 PX - Put wood back panels (&) onto shelves (&), Turn screws (P) clockwise to tighten. - Mettez panneaux arrière en bois (&) sur les tablettes (&), vis Turn (P) dans le sens horaire pour serrer. - oloque los paneles de madera de vuelta (&) en los estantes (&), los tornillos de vuelta (P) hacia la derecha para apretar. NX0 - Insert wood dowels (N) and cam screws (M) and metal rod(v) into panel (&). ttach panels (&) to panel (). Turn cam locks (L) clockwise to secure. - Insérez les doigts en bois (N) et les vis de came (M) et la tige en mètal (V) dans le panneau (&). ttachez les panneaux (&) au panneau (). Tournez les serrures de came (L) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer. - Inserte los pasadores de madera (N) y los tornillos de la leva (M) y la barra de metal(v) en el panel (&). te los paneles (&) al panel (). é vuelta a las cerraduras de la leva (L) a la derecha para asegurar. PX4 L X4 MX4 NX6 3- asten board () to the body using screws (P). 3- ttachez le panneau () au corps à l'aide des vis (P). 3- Sujete el tablero () al cuerpo que usa los tornillos (P). - - 4- Insert wood dowels (N) and cam screws (M) into panel (&). ttach panels (&) to panels (&). Turn cam locks (L) clockwise to secure. 4- Insérez les doigts en bois (N) et les vis de came (M) dans le panneau (&). ttachez les panneaux (&) au panneaux (&). Tournez les serrures de came (L) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer. 4- Inserte los pasadores de madera (N) y los tornillos de la leva (M) en el panel (&). te los paneles (&) al paneles (&). é vuelta a las cerraduras de la leva (L) a la derecha para asegurar.
5 6 Px6 Nx Mx4 L x4 W x4 Rx4 5- asten bottom board () to the body using screws (P). 5- ttachez le panneau inférieur () au corps à l'aide des vis (P). 5- Sujete el () del tablero inferior al cuerpo que usa los tornillos (P). 5- Insert wood dowels (N) and cam screws (M) into panel (). ttach panel () to body. Turn cam locks (L) clockwise to secure. ttach the feet(w) to bottom panel by using screws(r). 5- Insérez les doigts en bois (N) et les vis de came (M) dans le panneau (). ttachez les panneaux () au corps. Tournez les serrures de came (L) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer.ixez les pieds (W) pour le panneau inférieur en utilisant des vis (R). 5- Inserte los pasadores de madera (N) y los tornillos de la leva (M) en el panel (). te los paneles () al cuerpo. é vuelta a las cerraduras de la leva (L) a la derecha para asegurar. oloque los pies (W) para el panel inferior con los tornillos (R). 7 8 R X4 K Q x Tx SX4 Ux 7- Place metal wire support (K) to the body using screws(r). 7- Placez l'appui de fil en métal (K) au corps à l'aide des vis (R). 7- Ponga la ayuda del alambre de metal (K) al cuerpo que usa los tornillos (R). 8- asten hanger (S,T&U) to the body using screws (Q). 8- ttachez les supports (S,T&U) au corps à l'aide des vis (Q). 8- Sujete los sostenedores (S,T&U) al cuerpo que usa los tornillos (Q). - 3 -
Safety Wall Mount for Wood Items / Montaje en Pared con Protección para ccesorios de Madera / ixation murale sécuritaire pour les articles en bois / (wahlfreie) sichere Wandbefestigung für olzgegenstände WLL UNIT Part List / Lista de omponentes / Liste des pièces / Teileliste: () Plastic wall anchor () Taquete de plástico para pared () ispositif d'ancrage au mur en plastique () Wandanker aus Kunststoff () Metal mounting bracket () sa de montaje metálica () Support de fixation en métal () Winkeleisen aus Metall () Wood screw () Taquete para madera () Vis à bois () olzschraube () ry-wall screw () Tornillo para pared de cartón de yeso () Vis pour cloison sèche () ipsplattenschraube Tools needed/ not included erramientas requeridas/ no incluidas Outilis requis/ non fournis enötigtes Werkzeug/ liegt nicht bei * Phillips Screwdriver esarmador de estrella (Phillips) Tournevis Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher * Pencil Lápiz rayon leistift * Power rill Taladro eléctrico Perceuse électrique lektrobohrer Mounting Instructions / Intrucciones de Montaje / irectives de montage / nleitung zur efestigung: ollw the instruction for the top of the unit ( sets) Siga las direcciones para la parte superior de la unidad ( juegos) Suivez les instructions pour le dessus de l'unité ( ensembles) efolgen Sie die nweisungen auf dem Stück oben ( Mal). Place mounting bracket () at the desired position on your wall according to the height of your unit. Mark the hole position on the wall wiht a pencil.. oloque el asa de montaje () en la posición deseada en su pared de acuerdo con la altura de la unidad. Marque la posición de la perforación en la pared con lápiz.. Placez le support de fixation () dans la position désirée sur votre mur en fonction de la hauteur de votre unité. aites une marque avec votre crayon pour indiquer où vous percerez le trou.. Winkeleisen () an die gewünschte Stelle an der Wand je nach öhe des Möbelstücks halten. Loch am Winkeleisen mit einem leistift an der Wand markieren.. rill a hole on the pencil marl on the wall. Insert the plastic anchor () into the wall. aga una perforación en la pared en la marca hecha con lápiz. Inserte el taquete de plástico () en la pared.. Percez un trou à l'endroit indiqué sur le mur. Insérez le dispositif d'ancrage () dans le mur.. n der leistiftmarkierung an der Wand ein Loch bohren. Plastikwandanker () in das Loch an der Wand schieben. 3. Place the mounting bracket () and screw the wood screw () into pre-drill hole on the top of the unit. Move the unit closer to the wall. djust the sliding bracket () if needed. Screw the dry-wall screw () into the wall anchor (). 3. oloque la ménsula de montaje () y atornille los tornillos para madera () en la perforación ya hecha en la parte superior de la unidad. Mueva la unidad más cerca de la pared. juste la ménsula deslizante () si es necesario. tornille el tornillo para cartón de yeso () en el taquete de pared (). 3. Placez le support de fixation () et serrez la vis pour bois () dans le trou percé à l'avance sur le dessus de l'unité. Placez l'unité plus près du mur. justez la fixation coulissante () si nécessaire. Serrez la vis pour cloison sèche () dans le dispositif d'ancrage mural (). 3. as Winkeleisen () am Möbelstück anbringen und die olzschraube () in das vorgebohrte Loch oben am Stück schrauben. as Stück näher an die Wand schieben. as verschiebbare Winkeleisen () falls notwendig etwas verschieben. ie Schraube für die ipsplatte () in die Wandverankerung () schrauben NOT: or Safe Mounting, it is essential to use the proper hardware for your wall type (wood, drywall, concrete, etc.) ontact your local hardware store for assistance if necessary. NOT: Para un Montaje Seguro, es esencial usar los implementos adecuados para el tipo de su pared (madera, cartón de yeso, concreto, etc.) cuda a la ferretería de su localidad para asistencia si es necesario. Instale en los barrotes siempre que sea posible. RMRQU : Pour un montage en toute sécurité, il est essentiel d'utiliser le dispositif qui convient à votre mur (cloison sèche, béton, etc.) ommuniquez avec votre quincaillerie locale si vous avez besoin d'aide. Montez sur les boulons de bois si possible. INWIS: Zum sicheren nbringen müssen die richtigen Werkzeuge und Kleinteile für Ihre Wandart (olz, ipsplatten, eton, usw.) benutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren aumarkt vor Ort wenn Sie ilfe brauchen. efestigen Sie die Schrauben wann immer möglich in olz. 0-4 - R.0 0 #3880648