MANUAL SISTEMA DE CONTROL DE ACEITE. ed. 001-CO-ESP 1 SISTEMA DE CONTROL DE ACEITE

Documentos relacionados
MANUAL ACCESORIOS DE TUBERÍAS PARA INSTALACIONES FRIGORÍFICAS ACCESORIOS DE TUBERÍAS PARA INSTALACIONES FRIGORÍFICAS. ed.

Compresión y distribución de aire comprimido 1

FUERZA. POTENCIA Definición Es el trabajo realizado en la unidad de tiempo (t) P = W / t

Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

FABRICACIÓN N ASISTIDA POR ORDENADOR

REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

D E S C R I P C I O N

Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire

COMPRESORES. Existen los siguientes tipos de compresores para aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado:

MANUAL VÁLVULAS SOLENOIDES PARA EQUIPOS FRIGORÍFICOS Y USOS INDUSTRIALES. ed. 001-VS-ESP 1

Bombas BHE de Pistones Radiales BHE

EVAPORADORES Y CONDENSADORES

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

CILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO AFNOR - DIN

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

INTERCAMBIADORES DE CALOR A PLACAS CON JUNTAS

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa

Food Processing Equipment FREIDORA CONTINUA

INTERCAMBIADORES DE CALOR. Mg. Amancio R. Rojas Flores

D-060 M1 PN 16 D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40. Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales. Descripción. Aplicaciones.

Compresores de tornillo rotativo Serie UP kw

Capacitaciones Clientes Totaline

CONSIDERACIONES AL REALIZAR UNA RECONVERSIÓN O REEMPLAZO DIRECTO DE UN REFRIGERANTE

CALEFFI. Serie 5336 Reductor de presión inclinado. serie /14 E

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

INSTALACIONES DE CLIMATIZACION

Calentadores Solares

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref

NEWS 70. Cilindro sin vástago Ø16

SISTEMA SOLAR TERMODINÁMICO

Neumática Ángel Mao Goyanes, 24 de Noviembre de 2013

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

LA CLIMATIZACIÓN. Todo lo que Ud. debe saber sobre. Todo lo que ud. debe saber sobre. LOS CONSEJOS PEUGEOT LOS AMORTIGUADORES

Capacidad Nominal de las Válvulas de Expansión Termostáticas

BURAN SECADOR FRIGORIFICO DE AIRE COMPRIMIDO

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Gran confort en a.c.s. Confort para la vida

LADO DE ALTA PRESIÓN: Situadosalasalidadel compresor. Impide la transmisión de vibraciones del compresor. Refrigerante en fase vapor.

GAMA AQUA. Calentadores a gas Modern (10 litros) X-Activ (11 litros) X-Evo (11 litros) Neo (14 litros) Elite (12 litros)...

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado.

Eficiencia Energética en las Instalaciones de Climatización

NEUMÁTICA APLICADA A LA INDUSTRIA

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect


Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

T2, TE2: Válvulas de Expansión Termostática

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa

PROCESOS DE SEPARACIÓN II EVAPORACIÓN

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4

FICHA DE RED Nº 5.05 EL COMPRESOR

Mayor capacidad: Compresores de tornillo. Ing. Roberto Venturi, Ing. Adrián García

LÍNEAS DEL DIAGRAMA DE MOLLIER

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

Estudio de aislamientos acústicos del sistema Silensis en condiciones in situ en las instalaciones de ACUSTTEL.

SECADORES A REFRIGERACIÓN PSED

People. Passion. Performance. Compresores portátiles diesel Diseñados para ofrecer un rendimiento fiable

Saw Blade. Sistemas de Lubricación Tecnologías de vanguardia

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

COMPRESORES. DE TORNILLO kw 50 Hz ESD 75, ESD 90, ESD 110, ESD 132, ESD 160

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO PHAETHON XS240

ANEXO B (Informativo) IMPACTO TOTAL EQUIVALENTE DE CALENTAMIENTO (TEWI)

El balance de energía. Aplicaciones de la primera ley de la termodinámica. Ejercicios.

Acondicionadores de aire

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

Termotanques y Calefones Solares Información técnica e ilustrativa. Termotanque Termosifonico

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO

Catálogo técnico e informativo sobre el termotanque solar heat pipe

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw

Rendimiento y eficacia

La Handtmann Armaturenfabrik. El equipamiento se encarga... Robinetería de proceso y de seguridad para tanques y recipientes

INTRODUCCION AL CONTROL AUTOMATICO DE PROCESOS

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

CALENTAMIENTO DE AGUA CALIENTE SANITARIA

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

ACUMULADORES DE SUCCION

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS

MANUAL SISTEMA DE CONTROL DE ACEITE. ed. 001-CO-ESP 1 SISTEMA DE CONTROL DE ACEITE

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41

Instrucciones de montaje y servicio EB ES. Regulador de presión Tipo para grandes caudales de aire

LÍNEAS DE VIDA travsafe LÍNEA DE VIDA travflex LÍNEA DE VIDA travspring LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Corrección del Factor de Potencia

AUTOMATIZACION. El Aire

1 SOBREPRESIÓN POR GOLPE DE ARIETE

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON "CAPILLAS" Asesor Técnico Industrial *********************

C()n()cer- el C()WP()rtamient() del air-e pe..-mite aplicar- cñteñ()s C()r-r-ect()s de manej() en el ac()ndici()namient() y almacenaie..

Prueba de composición

1ZSE es, Rev. 3. Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica

D06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Aplicación.

AQUA-TERMO DE QUERETARO TEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO

Manual de Operación. Intercambiadores de calor a placas (BPHE) Evaporadores y Condensadores

Eductores de mezcla por chorro de líquido y sistemas de mezcla en tanque

DE INGENIERIA DE APLICACION

Transcripción:

MANUAL 1

ÍNDICE Sistema de control del aceite Separadores de aceite Reservas de aceite Válvulas calibradas para reservas de aceite Reguladores mecánicos del nivel de aceite Filtros de red Indicadores de líquido 07 09 16 18 19 23 24 DESDE LA CALIDAD, EL DESARROLLO NATURAL Alcanzando la meta de los cincuenta años de actividad en el sector de componentes para la refrigeración y el acondicionamiento de aire, CASTEL se afirmó en todo el mundo como productor de componentes de calidad. Calidad que es el resultado de una filosofía empresarial que marca cada fase del ciclo productivo. La calidad del producto se une a la calidad del trabajo, realizado utilizando maquinarias y equipos de altísimo contenido tecnológico, dotados de los estándares de seguridad y de tutela del medioambiente exigidos por la legislación vigente. CASTEL ofrece a los operadores del sector y a las industrias fabricantes productos probados para el uso con fluidos frigorígenos HCFC y HFC que se emplean en la actualidad en el mercado del frío. CASTEL, además de la Certificación del Sistema de Calidad Empresarial ratificada por ICIM en conformidad con la norma UNI EN ISO 9001:2000, posee numerosas certificaciones de producto en conformidad con las Directivas Europeas y las Marcas de Calidad europeas y extraeuropeas. 3

4

Estanqueidad hacia el externo Todos los productos detallados en el presente manual han sido sometidos por separado, además de a las pruebas específicas, a pruebas de estanqueidad bajo presión. El porcentaje de pérdidas admitido hacia afuera se puede detectar durante los ensayos y está en concordancia con cuanto previsto en el párrafo 904 de la norma EN 12284: 2003: Durante la prueba, no se deben formar burbujas por un lapso de por lo menos un minuto cuando la muestra está sumergida en agua con una baja tensión superficial... Resistencia a la presión Todos los productos del presente Manual, si han sido sometidos a prueba hidrostática, garantizan una resistencia a la presión por lo menos igual a 1,43 x PS según cuanto previsto por la Directiva 97/23/CE. Todos los productos del presente Manual, si han sido sometidos a ensayo de estallido, garantizan una resistencia a la presión por lo menos igual a 3 x PS según cuanto previsto por la norma EN 378-2:2008. Pesos Los pesos de los productos indicados en el presente Manual deben considerarse con el embalaje incluido y no son vinculantes para la empresa. Garantía Todos los productos Castel se garantizan por un período de 12 meses. La garantía se refiere a todos los productos o partes de los mismos que resulten defectuosos dentro del período de la garantía. En este caso y a su cargo, el cliente deberá enviar los materiales junto con una descripción detalladas de los defectos encontrados. La garantía no se reconoce cuando los defectos de los productos Castel se deban a errores del cliente o a terceros como: instalación errónea, usos diferentes de las indicaciones suministradas por Castel, forzamientos. En caso de defectos o imperfecciones del producto, Castel se compromete sólo al reemplazo de los mismos sin reconocer, en ningún caso, derechos a resarcimientos por daños de cualquier especie. Las características técnicas indicadas en este son indicativas. Castel se reserva el derecho de aportar variaciones o modificaciones a sus productos sin preaviso y en cualquier momento. Los productos detallados en el presente manual están en conformidad con la norma de ley. 5

6

Este manual se encarga de los sistemas de control de aceite instalados con compresores alternativos que emplean: Fluidos refrigerantes HFC, en particular R134a, R404A, R407C, R410A, R507 mezclados con aceite POE Fluido refrigerante R22 mezclado con aceite mineral Un adecuado sistema de control del aceite es esencial para asegurarse la lubricación de los compresores y un intercambio térmico eficiente. Si posee las medidas correctas y está debidamente instalado, un sistema de control de aceite protege los compresores tanto de niveles de aceite excesivos como de niveles escasos evitando costosos reemplazos de los compresores debidos a lubricaciones mal hechas. Cantidades excesivas de aceite en circulación en un sistema frigorífico pueden producir retornos de aceite a la aspiración del compresor, que pueden dañar del igual modo los retornos de refrigerante líquido. Quitando o reduciendo la cantidad de aceite que entra en la línea de entrada, el rendimiento del sistema frigorífico aumenta. Grandes cantidades de aceite en un equipo de refrigeración o de aire acondicionado reducen el rendimiento del sistema mismo dado que: La capa de aceite que se deposita en las paredes internas del evaporador y del condensador reduce el intercambio térmico. El aceite arrastrado ocupa parte del espacio destinado al refrigerante en el caudal horario del sistema pero dado que el aceite no sufre cambio de fase, no tiene ningún poder frigorífico y no contribuye al rendimiento del sistema. Línea aspiración Válvula calibrada serie 3150 Indicador serie 38.. Reservas de aceite série 5740 Línea entrada Separador série 55.. Filtro aceite serie 45.. Compresor Indicador serie 38.. Regulador de aceite serie 5640 7

Los productos ilustrados en este manual pueden ser utilizados en dos sistemas de control: Equipo de un compresor Sistema de control del aceite a baja presión El equipo de un compresor tiene un sistema de control de aceite simplificado. La entrada del compresor está conectada a la entrada del separador de aceite y la salida del separador de aceite está conectada al condensador. Normalmente una válvula de retención se instala entre separador y condensador. Una línea de retorno del aceite conecta la salida del aceite del separador al carter del compresor, atravesando un filtro red. Cuando el nivel de aceite recogido en el separador aumenta una válvula con flotador abre y transfiere al carter una pequeña cantidad de aceite a la presión de entrada. Cuando el nivel del aceite recogido en el separador disminuye, la válvula con flotador cierra evitando que el gas caliente pase al carter. Se aconseja instalar un indicador de líquido entre separador y carter para comprobar el buen funcionamiento del separador y el retorno del aceite al carter. El sistema de control del aceite a baja presión es normalmente utilizado en los equipos de varios compresores que funcionan en paralelo. El colector de entrada común está conectado a la entrada del separador de aceite y la salida del separador se conecta al condensador. Normalmente una válvula de retención se instala entre separador y condensador. Una línea de retorno del aceite conecta la salida del aceite del separador a la llave del compresor, atravesando un filtro red. Una línea de ecualización conecta la reserva de aceite a la aceite de aspiración, por medio de una válvula calibrada que reduce la presión dentro de la reserva. Esta válvula calibrada, montada en el cabezal superior de la reserva, asegura dentro de la misma una sobrepresión prefijada con respecto a la línea de aspiración. La llave inferior de la reserva de aceite está conectada a los reguladores mecánicos de nivel instalados individualmente en los carter de los compresores, cada regulador de nivel está dotado de filtro de red, montado en la entrada del mismo, para remover las impurezas del aceite. Los llamados reguladores abren la alimentación del aceite, cuando el nivel desciende o la cierran cuando el nivel sube al valor programado, controlando el nivel del aceite en los carter de los compresores. Se recomienda instalar: Un indicador de líquido entre separador y reserva de aceite para comprobar el buen funcionamiento del separador Un indicador de líquido antes de cada regulador de nivel para comprobar el retorno del aceite al mismo. 8

SEPARADORES DE ACEITE superior con respecto a los valores de la tabla. Para terminar, el separador de aceite, suavizando las pulsaciones de las válvulas, reduce el ruido de los equipos con compresor abierto o hermético accesible. El uso del separador de aceite se traduce en: Mayor duración del compresor Mayor rendimiento del equipo y por consiguiente mayor ahorro energético Mayor silenciosidad por reducción del efecto pulsante. Las tablas 1 y 3 contienen los datos relativos a las condiciones de funcionamiento de los separadores. USO Los separadores de aceite ilustrados en este manual, son considerados Recipientes a presión según cuanto definido en el Artículo 1, Punto 2.1.1 de la Directiva 97/23/CE y son objeto del Artículo 3, Punto 1.1 de la misma Directiva. Éstos han sido proyectados para su instalación en equipos de refrigeración comercial y acondicionamiento del aire industrial y para particulares que empleen los siguientes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C, R410A; R507 pertenecientes al Grupo II (tal como se define en el Artículo 9, Punto 2.2 de la Directiva 97/23/CE, con referencia a la directiva 67/548/CEE). Para aplicaciones específicas y con fluidos refrigerantes que no aparecen en la lista de arriba, siempre pertenecientes Grupo II, contactar con la Oficina Técnica de Castel. La utilidad del separador de aceite en el lado que presiona el compresor frigorífico es confirmada positivamente por la experiencia de muchos años. El separador, al interceptar el aceite arrastrado por el gas comprimido, retornando con regularidad al carter de la máquina, ayuda a asegurar la lubricación eficaz de los órganos en movimiento del compresor. El separador, eliminando o reduciendo la capa de aceite sobre las superficies de intercambio del condensador y del evaporador, mantiene elevado el coeficiente de transmisión térmica de dichos aparatos. Siempre con el mismo objetivo donde temperaturas muy elevadas de fin de compresión impliquen la formación de vapores de aceite, es aconsejable la adopción de un separador de capacidad FABRICACIÓN Castel produce dos versiones de separadores de aceite: Los separadores serie 5520 se pueden inspeccionar para el mantenimiento y pueden quitarse del equipo ya que están dotados de uniones roscadas que se acoplan con las uniones tipo 5590 (se piden por separado) Los separadores serie 5540 son herméticos y no pueden desmontarse del equipo, a menos que se corten las tuberías. Un tubo de acero con el espesor adecuado constituye el cuerpo del separador. Las bridas y las contrabridas son también de acero. Tanto las uniones roscadas de los separadores serie 5520 como las uniones a soldar de la serie 5540 se obtienen por elaboración mecánica, de barra de acero EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. El dispositivo interno es de simple fabricación para garantizar un funcionamiento seguro con el paso del tiempo. Las redes metálicas tanto en la entrada como en la salida crean, junto con la brusca reducción de la velocidad del gas, las condiciones idóneas para la separación del aceite del refrigerante. Un mecanismo de flotador, situado en el fondo del recipiente se encarga al retorno del aceite al compresor. El fondo del separador prevé una cámara de recogida para las impurezas ferrosas. Una magneto permanente retiene las impurezas para evitar que obturen y dañen el funcionamiento del agujón accionado por el flotador. ELECCIÓN DEL SEPARADOR DE ACEITE El separador de aceite debe dimensionarse en función de las características del compresor instalado, teniendo definido: La unión de entrada correspondiente al diámetro de la entrada del compresor La potencia frigorífica para las condiciones operativas prefijadas (temperatura de saturación en la entrada, temperatura de saturación en la aspiración, eventual sub-enfriamiento del líquido, sobrecalentamiento del vapor aspirado). Todo con el objetivo de determinar, para una temperatura de final de compresión asignada, la velocidad del gas relativa a la sección bruta del separador de aceite. Se 9

razione 3, Punto commerciale 1.1 della medesima e condizionamento Direttiva. dell aria civile ed industria - le Essi che sono impiegano stati progettati fluidi refrigeranti per essere installati appartenenti su impianti al Gruppo di refrige Fig. II (così 1 - come razione definito commerciale nell Articolo e condizionamento 9, Punto 2.2 della dell aria Direttiva civile ed 97/23/CE, industria - con le che riferimento impiegano alla fluidi Direttiva refrigeranti 67/548/CEE). appartenenti al Gruppo II (così come definito nell Articolo 9, Punto 2.2 della Direttiva 97/23/CE, aconseja L utilità que dicha velocidad no supere los 0,4 m/s, para con riferimento del separatore alla Direttiva d olio 67/548/CEE). sul lato premente del compressore evitar frigorifero excesivos è confermata fenómenos positivamente de turbulencia. dall esperienza di più anni. Il En L utilità separatore, general, del separatore intercettando asignada d olio l olio sul la lato trascinato tc ( C) potencialidad premente dal gas del compresso, compressore frigorífica vg (m e 3 /kg) restituendolo del frigorifero è confermata regolarità positivamente al carter della dall esperienza macchina, concorre di più anni. ad compresor, Il assicurare separatore, l efficace intercettando en función lubrificazione l olio del trascinato tc tipo degli ( C) de organi dal refrigerante gas in movimento compresso, y e del las compressore. vg (m condiciones restituendolo con Il separatore, operativas regolarità eliminando se al carter determina della o riducendo macchina, el caudal concorre il film d olio volumétrico 3 /kg) ad sulle assicurare superfici l efficace di scambio lubrificazione del condensatore degli organi e in dell evaporatore, movimento del Q del gas comprimido con la te siguiente ( C) relación: PRESSURE PRESSURE (bar) (bar) mantiene compressore. elevato Il separatore, il coefficiente eliminando di trasmissione o riducendo termica il film di d olio tali apparecchi. sulle superfici Sempre P di scambio a tale scopo del condensatore ove temperature e dell evaporatore, molto elevate mantiene di fine compressione elevato il coefficiente comportino Q = x v g [m 3 te la di formazione ( C) trasmissione di termica vapori d olio, di tali è /s] apparecchi. consigliabile Sempre l adozione a tale di un scopo separatore ove temperature di capacità molto eccedente elevate ri - di spetto fine compressione ai H valori di tabella. comportino Infine il la separatore formazione d olio, di vapori smorzando d olio, è consigliabile le pulsazioni con: l adozione delle valvole, di un riduce separatore la rumorosità di capacità degli eccedente impianti con ri - spetto compressore ai valori aperto di tabella. o ermetico Infine accessibile. il separatore d olio, smorzando le L impiego pulsazioni del delle separatore valvole, d olio riduce si traduce la rumorosità quindi degli in: impianti con - maggiore durata del compressore - migliore resa dell impianto e conseguente risparmio energetico P compressore = potencialidad aperto o ermetico frigorífica h accessibile. (kj/kg) [kw] L impiego del separatore d olio si traduce quindi in: - H maggiore = efecto SPECIFIC durata silenziosità frigorífico del ENTHALPY compressore per riduzione unitario, deducido del ciclo h (kj/kg) (kj/kg) dell effetto pulsante. (figura 1) [kj/kg] - maggiore silenziosità per riduzione dell effetto pulsante. vnamento g = volumen SPECIFIC dei separatori. específico ENTHALPY del (kj/kg) gas comprimido, en la entrada del separador (figura 1). [m 3 /kg] - migliore resa dell impianto e conseguente risparmio energetico Le tabelle 1 e 3 contengono i dati relativi alle condizioni di funzio - Le tabelle 1 e 3 contengono i dati relativi alle condizioni di funzio - namento dei separatori. La comprobación de la velocidad del gas, relativa a la sección bruta del separador se obtiene con: Fig. 1 Q v = [m/s] Fig. 1 S PRESSIONE PRESIÓN PRESSIONE (bar) (bar) Fig. 1 tc ( C) vg (m 3 /kg) tc ( C) vg (m 3 /kg) te ( C) te ( C) h (kj/kg) ENTALPIA SPECIFICA h (kj/kg) (kj/kg) ENTALPÍA ENTALPIA SPECIFICA ESPECÍFICA (kj/kg) (kj/kg) - filettati i separatori che si accoppiano serie 5540 sono con gli ermetici attacchi e tipo non 5590 possono (da ordinare essere separatamente) smontati dall impianto, se non tagliando le tubazioni. - i separatori serie 5540 sono ermetici e non possono essere smontati Un tubo d acciaio dall impianto, d adeguato se non spessore tagliando costituisce le tubazioni. il corpo del se - paratore. Le flange e le controflange sono anch esse realizzate in con: Un acciaio. tubo Sia d acciaio gli attacchi d adeguato filettati spessore dei separatori costituisce serie il corpo 5520 sia del gli se - paratore. attacchi a Le saldare flange della e le serie controflange 5540 sono sono ottenuti, anch esse per lavorazione realizzate in acciaio. meccanica, Sia gli da attacchi barra d acciaio filettati EN dei 10277-3 separatori 11S Mn serie Pb 5520 37 + sia C. gli Il attacchi dispositivo a saldare interno della è di semplice serie 5540 costruzione sono ottenuti, per per garantire lavorazione un fun - meccanica, zionamento da sicuro barra nel d acciaio tempo. EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. Il Opportune reti metallici posizionati sia in ingresso sia in uscita S = sección bruta del cuerpo separador [m 2 ] dispositivo interno è di semplice costruzione per garantire un fun - realizzano, INSTALACIÓN zionamento assieme sicuro nel alla tempo. brusca riduzione della velocità del gas, le condizioni Opportune idonee reti metallici Los alla separazione separadores posizionati dell olio sia in aceite dal ingresso refrigerante. 5520 sia in y uscita 5540 deben instalarse realizzano, Un meccanismo assieme a galleggiante, en alla la brusca línea de riduzione situato sul entrada della fondo entre velocità del recipiente, compresor del gas, le y el condensador, condizioni provvede al idonee ritorno alla dell olio separazione al compressore. dell olio dal refrigerante. Un Il fondo meccanismo del separatore a en galleggiante, posición prevede una rigurosamente situato camera sul fondo di raccolta vertical del recipiente, per le y imlo más - cerca posible provvede purità ferrose. al ritorno Un magnete del dell olio permanente compresor, al compressore. trattiene le impurità per Il evitare fondo che del queste separatore otturino prevede o comunque una camera danneggino di raccolta il per funziona le im - mento purità ferrose. dello spillo Un Para magnete azionato evitar dal permanente galleggiante. el retorno trattiene al separador le impurità de per aceite de refrigerante evitare che queste líquido otturino del o comunque condensador, danneggino durante il funziona los períodos - de parada, mento SCELTA dello DEL spillo SEPARATORE azionato dal galleggiante. se aconseja instalar D OLIOuna válvula de retención entre separador y condensador. SCELTA Il separatore DEL d olio SEPARATORE deve essere dimensionato D OLIOin funzione delle ca - ratteristiche del compressore El separador installato, de aceite avendo definito: funciona correctamente cuando Il - l attacco separatore d ingresso d olio trabaja deve corrispondente essere a una dimensionato al diametro temperatura in funzione della mandata cercana delle caa la temperatura - de ratteristiche del compressore del compressore installato, avendo definito: - la l attacco potenza d ingresso frigorifera entrada corrispondente per le del condizioni compresor. al operative diametro Evitar, prefissate della en mandata lo (tem posible, - instalaciones del peratura compressore di saturazione alla mandata, temperatura di saturazione que pudiesen causar el enfriamiento del cuerpo del - all aspirazione, la potenza frigorifera eventuale per sotto le condizioni raffreddamento operative del prefissate liquido, (tem surri - scaldamento separador y generar la condensación del refrigerante. Si peratura di saturazione del vapore alla aspirato).in mandata, base temperatura a tale criterio di saturazione è stata redatta all aspirazione, la tabella eventuale 3. esto no sotto es posible, raffreddamento dotar del liquido, separador surri con -las soluciones scaldamento Il tutto fine di del determinare, vapore aspirato).in per una temperatura base a tale criterio di fine compres è stata - adecuadas (aislamiento, elementos calentadores, otros) redatta sione assegnata, la tabella la 3. velocità del gas riferita alla sezione lorda del se - Il paratore tutto al d olio. fine di È determinare, consigliabile para prevenir che per detta una la temperatura condensación velocità non di superi fine del compres i 0,4m/s, refrigerante. - sione onde evitare assegnata, eccessivi la Antes velocità fenomeni del instalar gas di turbolenza. riferita un alla separador sezione lorda de del aceite, se ya - sea un 5520 paratore d olio. È consigliabile che detta velocità non superi i 0,4m/s, onde In generale, evitare assegnata eccessivi como fenomeni la potenzialità un 5540, di turbolenza. frigorifera es necesario del compressore, introducir dentro la cantidad in funzione del tipo di refrigerante e delle condizioni operative si de lubricante especificada en la tabla. Es muy importante determina In generale, la assegnata portata volumetrica la potenzialità Q del frigorifera gas compresso del compressore, con la se - guente realizar correctamente esta precarga si se desea obtener in funzione relazione: del tipo di refrigerante e delle condizioni operative si determina la portata el buen volumetrica funcionamiento Q del gas compresso del separador con la y -evitar que se guente relazione: P Q v g averíe [m el mecanismo flotador. Siempre usar el mismo 3 /s] con: H P lubricante presente en el carter del compresor. - P = Qpotenzialità v frigorifera g [m H En función 3 /s] [kw] con: - H = effetto frigorifero unitario, de dedotto la arquitectura dal ciclo (figura del 1). sistema [kj/kg] de refrigeración, - P v g = potenzialità volume P specifico frigorifera conectar del gas [kw] la compresso, línea de all ingresso retorno del del separa aceite -a una de las - tore H v Q = (figura effetto Q 1). frigorifero [m v siguientes 3 g /kg] S H unitario, posiciones: dedotto dal ciclo (figura 1). [kj/kg] - v g = volume P specifico del gas compresso, all ingresso del separa - La tore verifica Q Directamente al carter del compresor v Q(figura della 1). [m v velocità 3 g /kg] del gas, riferita alla sezione lorda del se - paratore, S si Hottiene con: A la línea de aspiración en la entrada del compresor o a La verifica della velocità del gas, riferita alla sezione lorda del - paratore, v Q si ottiene [m/s] con: la salida del acumulador con: si está presente S Al receptor de aceite si hay un sistema centralizado de - S = vsezione Q lorda [m/s] del corpo separatore [m 2 S control y distribución con: ] del aceite a los compresores - S = sezione lorda Para del corpo controlar separatore el funcionamiento [m 2 ] correcto del separador se aconseja dotar la línea de retorno aceite con un indicador de paso de líquido. Fig. 1 6 www.castel.it 6 www.castel.it 10

Número Uniones a soldar TABLA 1: Características generales de los separadores de aceite Par de uniones a soldar IN / OUT Unión de retorno aceite [SAE Max. presión diferen- Precarga TS [ C] ODS ODM de aceite N ODS (1) [kg] cial Ø [in.] Ø [mm.] Ø [in.] Ø [mm.] Catálogo Ø [in.] Ø [mm.] Flare] [bar] min. max. 5540/4 1/2" 5/8" 16 5540/5 5/8" 16 3/4" 5540/7 7/8" 1" 5540/9 1.1/8" 1.3/8" 35 5540/11 1.3/8" 35 1.5/8" 5540/13 1.5/8" 5540/M42 42 5540/17 2.1/8" 54 5520/C 5520/D 5520/E 5590/5 5/8" 16 5590/7 7/8" 5590/9 1.1/8" 5590/11 1.3/8" 35 5590/13 1.5/8" 5590/M42 42 1/4" 0,4 / 0,5 30 Categoría PS Volumen de riesgo [bar] [l] según PED 3/8" 0,6 / 0,7 21 32 7,00 II 10 + 130 45 1/4" 0,4 / 0,5 30 45 2,40 3,03 3,52 2,95 3,45 3,45 I I (1): Las medidas de las uniones del separador de aceite deben corresponder al diámetro de entrada del compresor 11

5540/4 TABLA 2: Medidas y pesos de los separadores de aceite Número de Uniones a soldar Medidas [mm] Separador Uniones Ø [in.] ODS Ø [mm] 1/2" Ø D 1 Ø D 2 H 1 H 2 H 3 H 4 5540/5 5/8" 16 4960 367 5540/7 7/8" 123 5030 5540/9 1.1/8" 5835 428 5540/11 1.3/8" 35 5800 5540/13 1.5/8" 471 10000 5540/M42 42 163,5 17,5 5540/17 2.1/8" 54 481 10460 5520/C 5520/D 5520/E 5590/5 5/8" 16 5590/7 7/8" 5590/9 1.1/8" 5590/11 1.3/8" 35 5590/13 1.5/8" 5590/M42 42 121 149 Poids [g] 280 4200 336 61 397 6980 391 67 458 7760 92 483 7680 GUARNICIÓN 5520/C 5520/D 5520/E 5540/4 5540/5 5540/7 5540/9 5540/11 5540/13 5540/4M42 5540/17 12

5540/4 Número Número de uniones a soldar TABLA 3: Producción frigorífica (1) [kw] R134a Temperatura de condensación [ C] +40 +50 Temperatura de evaporación [ C] Temperatura de evaporación [ C] -20-10 +5-20 -10 +5 5,4 5,7 6,3 6,2 6,7 7,3 5540/5 10,7 11,5 12,6 12,4 13,3 14,7 5540/7 13,4 14,4 15,7 15,5 16,6 18,4 5540/9 16,1 17,2 18,8 18,6 20,0 22,0 5540/11 18,8 20,1 22,0 21,7 23,3 15,7 5540/13 5540/M42 30,6 32,7 35,8 35,3 37,9 41,9 5540/17 38,3 40,9 44,8 44,1 47,4 52,4 5520/C 5590/5 10,7 11,5 12,6 12,4 13,3 14,7 5590/7 13,4 14,4 15,7 15,5 16,6 18,4 5520/D 5590/9 16,1 17,2 18,8 18,6 20,0 22,0 5590/11 18,8 20,1 22,0 21,7 23,3 15,7 5520/E 5590/13 5590/M42 21,5 23,0 25,1 24,7 26,6 29,4 TABLA 3: Producción frigorífica (1) [kw] R22 Número de Temperatura de condensación [ C] Número uniones +40 +50 a soldar Temperatura de evaporación [ C] Temperatura de evaporación [ C] -40-30 -20-10 +5-40 -30-20 -10 +5 5540/4 6,0 6,5 7,0 7,5 8,2 6,7 7,3 7,9 8,5 9,3 5540/5 12,0 13,0 13,9 14,9 16,4 13,4 14,6 15,8 16,9 18,6 5540/7 15,0 16,2 17,4 18,6 20,5 16,8 18,2 19,7 21,2 23,3 5540/9 18,0 19,5 20,9 22,4 14,6 20,2 21,9 23,7 25,4 28,0 5540/11 21,0 22,7 24,4 26,1 28,7 23,5 25,5 27,6 29,6 32,6 5540/13 5540/M42 34,2 37,0 39,7 42,5 46,8 38,3 41,6 45,0 48,3 53,1 5540/17 42,8 46,2 49,6 53,1 58,5 47,9 52,0 56,2 60,4 66,4 5520/C 5590/5 12,0 13,0 13,9 14,9 16,4 13,4 14,6 15,8 16,9 18,6 5590/7 15,0 16,2 17,4 18,6 20,5 16,8 18,2 19,7 21,2 23,3 5520/D 5590/9 18,0 19,5 20,9 22,4 14,6 20,2 21,9 23,7 25,4 28,0 5590/11 21,0 22,7 24,4 26,1 28,7 23,5 25,5 27,6 29,6 32,6 5520/E 5590/13 5590/M42 24,0 25,9 27,9 29,8 32,8 26,9 29,2 31,5 33,9 37,3 (1): Producción frigorífica con sobrecalentamiento del vapor aspirado por el compresor de 10 C. Ningún sub-enfriamiento del líquido. Caída de presión máxima 0,15 bar Continúa 13

Número 5540/4 Número de uniones a soldar TABLA 3: Producción frigorífica (1) [kw] R404A Temperatura de condensación [ C] +40 +50 Temperatura de evaporación [ C] Temperatura de evaporación [ C] -40-30 -20-10 +5-40 -30-20 -10 +5 6,6 7,2 7,9 8,5 9,4 6,8 7,6 8,3 9,1 10,2 5540/5 13,2 14,5 15,8 17,1 18,8 13,6 15,1 16,7 18,2 20,4 5540/7 16,5 18,1 19,7 21,3 23,5 17,0 18,9 20,8 22,8 25,5 5540/9 19,8 21,7 23,7 25,6 28,2 20,3 22,7 25,0 27,3 30,6 5540/11 23,1 25,3 27,6 29,9 32,9 23,7 26,5 29,1 31,9 35,7 5540/13 5540/M42 37,6 41,2 45,0 18,6 53,6 38,7 43,1 47,5 52,0 58,2 5540/17 47,0 51,5 56,3 60,8 67,0 48,3 53,9 59,4 65,0 72,7 5520/C 5590/5 13,2 14,5 15,8 17,1 18,8 13,6 15,1 16,7 18,2 20,4 5590/7 16,5 18,1 19,7 21,3 23,5 17,0 18,9 20,8 22,8 25,5 5520/D 5590/9 19,8 21,7 23,7 25,6 28,2 20,3 22,7 25,0 27,3 30,6 5590/11 23,1 25,3 27,6 29,9 32,9 23,7 26,5 29,1 31,9 35,7 5520/E 5590/13 5590/M42 26,4 28,9 31,6 34,1 37,6 27,1 30,3 33,3 36,5 40,8 TABLA 3: Producción frigorífica (1) [kw] R407C Número de Temperatura de condensación [ C] Número uniones +40 +50 a soldar Temperatura de evaporación [ C] Temperatura de evaporación [ C] -40-30 -20-10 +5-40 -30-20 -10 +5 5540/4 7,0 7,6 8,2 8,8 9,7 7,6 8,4 9,1 9,8 10,9 5540/5 14,0 15,2 16,4 17,6 19,4 15,3 16,7 18,2 19,6 21,8 5540/7 17,5 19,0 20,5 22,0 24,3 19,1 20,9 22,7 24,5 27,3 5540/9 21,0 22,8 24,6 26,4 29,1 22,9 25,1 27,3 29,4 32,7 5540/11 24,4 26,6 28,7 30,8 34,0 26,7 29,3 31,8 34,3 38,2 5540/13 5540/M42 39,8 43,4 46,8 50,2 55,3 43,5 47,7 51,8 55,9 62,2 5540/17 49,8 54,2 58,5 62,7 69,1 54,4 59,7 64,8 69,9 77,7 5520/C 5590/5 14,0 15,2 16,4 17,6 19,4 15,3 16,7 18,2 19,6 21,8 5590/7 17,5 19,0 20,5 22,0 24,3 19,1 20,9 22,7 24,5 27,3 5520/D 5590/9 21,0 22,8 24,6 26,4 29,1 22,9 25,1 27,3 29,4 32,7 5590/11 24,4 26,6 28,7 30,8 34,0 26,7 29,3 31,8 34,3 38,2 5520/E 5590/13 5590/M42 27,9 30,4 32,8 35,2 38,8 30,5 33,5 36,4 39,2 43,6 (1): Producción frigorífica con sobrecalentamiento del vapor aspirado por el compresor de 10 C. Ningún sub-enfriamiento del líquido. Caída de presión máxima 0,15 bar Continúa 14

5540/4 Número Número de uniones a soldar TABLA 3: Producción frigorífica (1) [kw] R410A Temperatura de condensación [ C] +40 +50 Temperatura de evaporación [ C] Temperatura de evaporación [ C] -20-10 +5-20 -10 +5 10,1 10,9 12,0 11,0 11,8 13,2 5540/5 20,2 21,7 23,9 22,0 23,6 26,4 5540/7 25,3 27,1 29,9 27,5 29,5 32,9 5540/9 30,3 32,6 35,9 33,0 35,4 39,5 5540/11 35,4 38,0 41,9 38,5 41,3 46,1 5540/13 5540/M42 - - - - - - 5540/17 - - - - - - 5520/C 5590/5 20,2 21,7 23,9 22,0 23,6 26,4 5590/7 25,3 27,1 29,9 27,5 29,5 32,9 5520/D 5590/9 30,3 32,6 35,9 33,0 35,4 39,5 5590/11 35,4 38,0 41,9 38,5 41,3 46,1 5520/E 5590/13 5590/M42 40,4 43,4 47,9 4,0 47,2 52,7 (1): Producción frigorífica con sobrecalentamiento del vapor aspirado por el compresor de 10 C. Ningún sub-enfriamiento del líquido. Caída de presión máxima 0,15 bar Cilindro de red salida Deflector de chapa de acero Cilindro de red de entrada Cilindro de red salida Deflector de chapa de acero Cilindro de red de entrada Esfera de inox Tubo de retorno del aceite Esfera de inox Tubo de retorno del aceite 5520/C 5520/D 5520/E Agujón inox Imán permanente Agujón inox 5540/4 5540/5 5540/7 5540/9 5540/11 5540/13 5540/4M42 5540/17 Imán permanente 15

RESERVAS DE ACEITE Dos indicadores de nivel, con esfera flotador dentro, para controlar el nivel de aceite en la reserva. El fabricante atornilla estos indicadores al recipiente. Dos llaves rotalock para las conexiones de carga y descarga del aceite. Estas llaves no están montadas por el fabricante en la reserva, sino que están insertadas en la caja de embalaje, con sus guarniciones de PTFE. De este modo el cliente es libre de elegir la orientación con la cual montar las llaves en la reserva, en función de sus condiciones operativas. Una unión de 3/8 SAE Flare situada en el cabezal superior de la reserva para permitir el montaje de una válvula de ecualización calibrada. La válvula calibrada no se entrega en el embalaje de la reserva; de ser necesario fijar una presión diferencial entre reserva de aceite y carter de compresión, el cliente puede elegir entre dos modelos de válvula diferente: 3150/X02 (con presión diferencial de 1,4 bar) 3150/X03 (con presión diferencial de 3 bar) Nota: ajustando la válvula calibrada a la unión de 3/8 SAE, recordarse de introducir la guarnición troncocónica de cobre 7580/3 entre reserva y válvula. USO Las reservas de aceite ilustradas en este manual, son consideradas Recipientes a presión según cuanto definido en el Artículo 1, Punto 2.1.1 de la Directiva 97/23/CE y son objeto del Artículo 3, Punto 1.1 de la misma Directiva. Éstas han sido proyectadas para su instalación en equipos de refrigeración comercial y acondicionamiento del aire industrial y para particulares que empleen los siguientes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C, R410A; R507 pertenecientes al Grupo II (tal como se define en el Artículo 9, Punto 2.2 de la Directiva 97/23/CE, con referencia a la directiva 67/548/CEE). Para aplicaciones específicas y con fluidos refrigerantes que no aparecen en la lista de arriba, siempre pertenecientes Grupo II, contactar con la Oficina Técnica de Castel. Estas reservas se emplean en los Sistemas de control de aceite a baja presión y suministran una provisión de aceite. La cantidad de aceite circulante en un equipo frigorífico cambia en función de las diferentes condiciones operativas. La reserva de aceite tampona estas fluctuaciones asegurando un caudal de aceite adicional. FABRICACIÓN Castel produce tres modelos de reservas de aceite: 5740/2G : con un volumen nominal de 2 US Galones 5740/3G : con un volumen nominal de 3 US Galones 5740/4G : con un volumen nominal de 4 US Galones Los tres modelos se suministran con: El cuerpo de la reserva se fabrica con tubo de acero al carbono con el espesor adecuado. También los dos cabezales se realizan con chapa de acero al carbono. Todas las uniones roscadas se realizan mediante la elaboración mecánica de barra de acero EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. Las llaves rotalock tienen dos tomas de servicio de ¼ SAE Flare; una de estas puede excluirse por medio de cierre posterior de la varilla. Las dos tomas de servicio están dotadas de bridas roscadas ciegas. Cuerpo y varilla se realizan mediante la elaboración mecánica de barra de acero EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. INSTALACIÓN En la puesta en marcha de un equipo nuevo la reserva debe llenarse con aceite hasta el indicador superior. Durante los primeros dos días de funcionamiento del equipo es necesario añadir más aceite a la reserva para mantener el nivel entre los dos indicadores. Este procedimiento puede requerir varias recargas, dado que el aceite, en la puesta en marcha, es absorbido en parte por el refrigerante y en parte se deposita en el lado inferior de las tuberías. Cuando el equipo alcanza un funcionamiento en régimen, controlar el nivel de aceite en la reserva al realizar los mantenimientos periódicos y añadir más aceite si se comprueba que el nivel ha descendido por debajo del indicador inferior. Cuando se efectúa una inserción/reemplazo de una reserva en un equipo ya existente es necesario llenar la reserva hasta el indicador inferior. Mantener bajo control el nivel de aceite en los primeros dos días de funcionamiento del equipo. Si el nivel de aceite desciende por debajo del indicador inferior agregar más, si el nivel de aceite sube por encima del indicador superior, descargar el aceite en exceso. 16

Número Alimentación aceite TABLA 4: Características generales de las reservas de aceite Uniones Volumen TS [ C] Descarga de aceite Válvula reguladora de la presión US Gallons (Galones americanos) 5740/2G 2 7,56 1 UNS para 1 UNS para 5740/3G llave rotalock de 3/8 llave rotalock de 3/8 3/8 SAE Flare 3 11,34 SAE Flare SAE Flare 5740/4G 4 15,14 [l] min. máx. PS [bar] Categoría de riesgo según PED 10 + 130 32 Cat. II Número TABLA 5: Medidas y pesos de las reservas de aceite Medidas [mm] A B C Ø D H 1 H 2 H 3 H 4 5740/2G 169 155 202,5 165 468 420 380 488 8166 5740/3G 244 220 202,5 165 658 610 570 678 11714 5740/4G 194 190 256,5 219 558 450 470 578 11110 Peso [g] 5740/2G 5740/3G 5740/4G 17

VÁLVULAS CALIBRADAS PARA RESERVAS DE ACEITE FABRICACIÓN Castel produce dos modelos de válvulas calibradas con el mismo cuerpo pero con dos presiones diferenciales. Presiones diferenciales más elevadas aumentan el caudal de aceite que pasa de la reserva de aceite al carter del compresor. Al elegir el modelo se debe tener en cuenta tanto la presión presente en los carter de cada compresor como la presión diferencial de los reguladores de nivel. Las partes principales que componen la válvula solenoide se realizan con los siguientes materiales: Latón forjado en caliente EN 12420 CW 617N para el cuerpo Acero inoxidable austenítico AISI 302 para el resorte Goma cloropreno (CR) para las guarniciones de estanqueidad hacia afuera. P.T.F.E. para las juntas de estanqueidad asiento. USO Las válvulas calibradas para reservas de aceite ilustradas en este manual, se clasifican como Accesorios a presión según cuanto definido en el Artículo 1, Punto 2.1.4 de la Directiva 97/23/CE y son objeto del Artículo 3, Punto 1,3 de la misma Directiva. Estas válvulas se han proyectado para el uso en Sistemas de control del aceite a baja presión y para instalarse en equipos de refrigeración comercial y acondicionamiento del aire para particulares e industrial que empleen los siguientes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C, R410A; R507 pertenecientes al Grupo II (tal como se define en el Artículo 9, Punto 2.2 de la Directiva 97/23/CE, con referencia a la directiva 67/548/CEE). Para aplicaciones específicas y con fluidos refrigerantes que no aparecen en la lista de arriba, siempre pertenecientes Grupo II, contactar con la Oficina Técnica de Castel. INSTALACIÓN Estas válvulas se emplean para ecualizar la presión en las reservas de aceite manteniendo una presión diferencial positiva entre la reserva y el carter del compresor. Esta presión positiva asegura una adecuada alimentación del aceite hacia el regulador de nivel. Las válvulas calibradas deben montarse directamente en la unión 3/8 SAE Flare de la reserva y conectarse a la línea de aspiración. Número TABLA 6: Características generales de las válvulas reguladoras de las reservas de aceite Uniones TS [ C] SAE Flare Factor Kv Presión deferencial [bar] [m 3 /h] IN OUT min. máx. PS [bar] Categoría de riesgo según PED 3150/X02 1,4 3/8"- F 3/8"- M 1,6 3150/X03 3 40 +105 45 Art. 3.3 18

REGULADORES MECÁNICOS DEL NIVEL DE ACEITE USO Los reguladores mecánicos del nivel de aceite ilustrados en este manual, son considerados Recipientes a presión según cuanto definido en el Artículo 1, Punto 2.1.1 de la Directiva 97/23/CE y son objeto del Artículo 3, Punto 1.1 de la misma Directiva. Se instalan en equipos de refrigeración comercial y acondicionamiento del aire industrial y para particulares que empleen los siguientes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C, R410A; R507 pertenecientes al Grupo II (tal como se define en el Artículo 9, Punto 2.2 de la Directiva 97/23/CE, con referencia a la directiva 67/548/CEE). Para aplicaciones específicas y con fluidos refrigerantes que no aparecen en la lista de arriba, siempre pertenecientes Grupo II, contactar con la Oficina Técnica de Castel. Estos reguladores se emplean en los Sistemas de control del aceite a baja presión y se han proyectado para el uso con compresores alternativos, se desaconseja para el uso con compresores scroll. FABRICACIÓN Castel produce cuatro modelos de reguladores mecánicos de nivel de aceite: 5640/A: regulador de nivel de aceite de posición fija. Incluye unión 3/8 SAE Flare, situada en el cabezal superior, para la alimentación del aceite y dos uniones especiales con brida de 90 en el cuerpo. Una de las dos uniones con brida puede fijarse directamente al carter de un compresor que emplee un indicador de nivel de tres o cuatro orificios. El indicador de nivel desmontado del carter puede volverse a montar en la otra unión con brida que queda libre. 5640/B: regulador de nivel de aceite de posición fija. Incluye unión 3/8 SAE Flare, situada en el cabezal superior, para la alimentación del aceite y una unión especial con brida más dos indicadores de nivel roscados colocados en el cuerpo. Una unión con brida puede fijarse directamente al carter de un compresor que emplee un indicador de nivel de tres o cuatro orificios. El indicador de nivel desmontado del carter no es necesario. 5640/C: regulador de nivel de aceite de posición fija. Incluye unión 3/8 SAE Flare, situada en el cabezal superior, para la alimentación del aceite y una unión especial y una unión con brida más indicador de roscado colocado en el lado derecho del cuerpo. Una unión con brida puede fijarse directamente al carter de un compresor que emplee un indicador de nivel de tres o cuatro orificios. El indicador de nivel desmontado del carter no es necesario. 5640/D: regulador de nivel de aceite de posición fija. Incluye unión 3/8 SAE Flare, situada en el cabezal superior, para la alimentación del aceite y una unión especial y una unión con brida más indicador de roscado colocado en el lado izquierdo del cuerpo. Una unión con brida puede fijarse directamente al carter de un compresor que emplee un indicador de nivel de tres o cuatro orificios. El indicador de nivel desmontado del carter no es necesario. El dispositivo interno es de fabricación sencilla con el objetivo de asegurar una vida operativa duradera y sin problemas. El aceite entra el regulador a través de la unión 3/8 SAE Flare del cabezal superior. Una válvula con agujón interno abre y cierra la alimentación de aceite hacia el regulador y un flotador esférico controla la posición de esta válvula con agujón. Durante el funcionamiento del compresor el nivel de aceite en el carter disminuye, esta disminución activa el regulador que restablece y mantiene el nivel. El cuerpo se fabrica con tubo de acero al carbono con el espesor adecuado. También los dos cabezales se realizan con chapa de acero al carbono. Tanto las uniones roscadas como las uniones con brida se obtienen por elaboración mecánica de barra de acero EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. El flotador esférico se fabrica con acero inoxidable. INSTALACIÓN El regulador de nivel debe montarse horizontalmente con la entrada del aceite orientada hacia arriba. El regulador no 19

debe estar sujeto a excesivas vibraciones, si es necesario montar un aliviador de vibraciones entre el carter del compresor y el regulador. Como se especifica en el párrafo anterior, los reguladores de aceite de la serie 5640 se proyectan para conectarse directamente con el asiento del indicador de nivel presente en el carter del compresor. Si el carter del compresor tiene una configuración diferente de la del indicador de nivel, no compatible con la unión con brida del regulador, Castel puede suministrar a sus clientes los siguientes kit adaptadores: 5690/X01: Adaptador de brida doble de 82 mm de longitud, la primera brida está fija mientras que la segunda es deslizante. Dotado de: N 4 tornillos ¼ x 1.1/4, N 4 tuercas K-Lock ¼, O-Ring 5690/X02: adaptador de brida, con extremo roscado 1.1/8 12 UNF. Dotado de: brida deslizante de 3 orificios, N 3 tornillos ¼ x 1.1/4, O-Ring 5690/X03: adaptador de brida, de 50 mm de longitud con extremo roscado 1.1/8 18 UNEF. Dotado de: brida deslizante de 3 orificios, N 3 tornillos ¼ x 1.1/4, guarnición de PTFE 5690/X04: adaptador con brida, con extremo roscado ¾ NPT. Dotado de brida deslizante de 3 orificios, N 3 tornillos ¼ ¼ x 1.1/4 5690/X05: adaptador de brida, de 37 mm de longitud con extremo roscado 1.1/8 18 UNEF. Dotado de: brida deslizante de 4 orificios, N 4 tornillos M6 x 25, N 4 arandelas elásticas x M6, guarnición de PTFE La tabla 8 muestra la correspondencia entre los adaptadores y los modelos de compresores de diferentes fabricantes. Número 5640/A 5640/B Carter compresor Con Brida con 3 orificios Ø 1.7/8 y 4 tornillos Ø 50 mm TABLA 7: Características generales de los reguladores de nivel de aceite Uniones Indicador nivel de aceite Con Brida con 3 orificios Ø 1.7/8 y 4 tornillos Ø 50 mm 2 pilotos de nivel ya montados 5640/C 1 piloto de nivel ya 5640/D montado Entrada del aceite [SAE Flare] 3/8 Tipo de Ecualización regulación no regulable no Posición nivel de aceite Fija a mitad del indicador de nivel Presión diferencial del aceite (1) [bar] Volumen [l] min. TS [ C] máx. PS [bar] 1,4 / 3 0,8 10 + 130 32 Peso [g] 1910 2475 2262 Categoría de riesgo según PED Art. 3.3 (1): La presión diferencial del aceite es la diferencia entre la presión de alimentación a la entrada del regulador y la presión dentro del carter del compresor. 20

3/8" Flare 77 Ø 108 45 82 Ø 108 82 90 90 82 156,5 56 Ch 36 124 156,5 56 124 3/8" Flare 90 90 90 5640/A 124 Ch 36 Ch 36 56 56 156,5 3/8" Flare 3/8" Flare 156,5 124 5640/B Ø 108 Ø 108 77 45 45 82 77 82 90 90 5640/C 5640/D 21

TABLA 8: Uso de adaptadores para compresores Fabricante Compresores Número de modelo Unión compresor Código adaptador da 2CC a 2KC da 4CC a 4FC ESH Rosca 1.1/8-18 UNEF 5690/X03 da 4NC a 4VC BITZER 6D, 6E 3 tornillos con entre eje 1.7/8 No necesario 8FC, 8GC 5690/X01 2H, 2T, 4H, 4T, 4P 4G, 4H, 4J, 6F, 6G, 6H, 6J S4, S6 HA (da 3 a 5), HG (da 3 a 5) HG (7 e 8) 4 tornillos entre eje 50 mm 3 tornillos con entre eje 1.7/8 No necesario No necesario BOCK AM (da 2 a 5) F (da 2 a 16) 4 tornillos entre eje 50 mm 5690/X01 HA (12, 22, 34), HG (12, 22, 34) Rosca 1.1/8-18 UNEF 5690/X03 CARRIER EA, ER, 6E, OBE, OBCC 3 tornillos con entre eje 1.7/8 No necesario D2, D3, D4, D6, 4CC, 6CC No necesario 3 tornillos con entre eje 1.7/8 D8, 8CC 5690/X01 COPELAND DK, DL, DN, ZR, ZZ Rosca 1.1/8-12 UNF 5690/X02 ZB, ZF, ZS 3/4" NPT 5690/X04 DORIN K, KP, 2S, Y 3 tornillos con entre eje 1.7/8 No necesario H (da 40CC a 240SB), K (da 40CC a 280CC) Rosca 1.1/8-18 UNEF 5690/X03 DUNHAM BUSH BIG 4 3 tornillos con entre eje 1.7/8 No necesario FRASCOLD Tutti 3 tornillos con entre eje 1.7/8 No necesario MANEUROP Tutti Rosca 1.1/8-18 UNEF 5690/X03 REFCOMP L, OF, SP 3 tornillos con entre eje 1.7/8 5690/X01 TECUMSEH TRANE P, R, S, PA, RA, SA, CK, CM, CH, CG Rosca 1.1/8-12 UNF 5690/X02 TAG, TAH Rosca 1.1/8-18 UNEF 5690/X03 n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" M, R 3 tornillos con entre eje 1.7/8 No necesario n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" K 3/4" NPT 5690/X04 YORK GC, GS, JS 3 tornillos con entre eje 1.7/8 No necesario n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" PTFE Gasket PTFE Gasket PTFE Gasket PTFE Gasket O-Ring O-Ring O-Ring O-Ring 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" Thread 1.1/8"-18UNEF Thread 1.1/8"-18UNEFThread 1.1/8"-18UNEF Thread 1.1/8"-18UNEF 1.7/8" 50 mm n n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" 4 Holes 6,7 x 50 mmn 4 Holes 6,7 x 50 mm n n Thread 3 Holes 1.1/8"-12UNF 6,7 x 1.7/8" 4 Holes 6,7 x 50 mm Thread 1.1/8"-12UNF Thread 1.1/8"-12UNF Thread 1.1/8"-12UNF Thread 3/4" NPT Thread 3/4" NPT Thread 3/4" NPT Thread 3/4" NPT O-Ring O-Ring O-Ring 5690/X01 5690/X01 5690/X02 5690/X02 5690/X02 5690/X02 5690/X03 5690/X03 5690/X03 5690/X035690/X04 5690/X04 5690/X04 5690/X05 5690/X04 22

FILTROS DE RED USO Los filtros ilustradas en este manual, son considerados Recipientes a presión según cuanto definido en el Artículo 1, Punto 2.1.1 de la Directiva 97/23/CE y son objeto del Artículo 3, Punto 1.1 de la misma Directiva. Éstas han sido proyectadas para su instalación en equipos de refrigeración comercial y acondicionamiento del aire industrial y para particulares que empleen los siguientes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C, R410A; R507 pertenecientes al Grupo II (tal como se define en el Artículo 9, Punto 2.2 de la Directiva 97/23/CE, con referencia a la directiva 67/548/CEE). Para aplicaciones específicas y con fluidos refrigerantes que no aparecen en la lista de arriba, siempre pertenecientes Grupo II, contactar con la Oficina Técnica de Castel. FABRICACIÓN El cuerpo del filtro se fabrica íntegramente de acero, con uniones roscadas, FLARE, de acero niquelado. La gama de producción prevé también versiones con uniones a soldar de acero con cobre para ofrecer la posibilidad de soldar el tubo de cobre dentro de la unión (ODS), o bien empleando un manguito de cobre, fuera del mismo (ODM). En su interior los filtros están dotados de red de acero inoxidable austenítico, AISI 304, con una amplia superficie filtrante. Los filtros de red no se limpian. TABLA 9: Características generales de los filtros de red Número Superficie filtrante [cm 2 ] Superficie útil paso [%] Luz malla [mm] SAE Flare ODS Uniones ODM Factor Kv [m 3 /h] TS [ C] Ø [in.] Ø [mm.] Ø [in.] Ø [mm.] min. max. PS [bar] Categoría de riesgo según PED 4510/3 4520/3 3/8" 3/8" 1/2" 4520/M10 58 36,6 0,166 10 12 4520/M12 12 14 4520/4 1/2" 5/8" 16 2,4 3,4-40 +80 45 Art. 3.3 TABLA 10: Medidas y pesos filtros de red Número 4510/3 Ø D Medidas [mm] L 110 Peso [g] 4520/3 195 109 4520/M10 52 4520/M12 113 205 4520/4 122 215 23

INDICADORES DE LÍQUIDO equipos de refrigeración comercial y acondicionamiento del aire industrial y para particulares que empleen los siguientes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C, R410A; R507 pertenecientes al Grupo II (tal como se define en el Artículo 9, Punto 2.2 de la Directiva 97/23/CE, con referencia a la directiva 67/548/CEE). Para aplicaciones específicas y con fluidos refrigerantes que no aparecen en la lista de arriba, siempre pertenecientes Grupo II, contactar con la Oficina Técnica de Castel. Los indicadores de líquido permiten controlar el fluir regular del aceite hacia el carter del compresor. FABRICACIÓN Los indicadores de líquido serie 38 se fabrican de forma totalmente hermética para evitar posibles pérdidas de refrigerante. El indicador de vidrio, dotado de la adecuada guarnición, se encuentra dentro del cuerpo de latón y está fijado en su sede mediante una operación de desbarbado. Las partes principales de estos indicadores se realizan con los siguientes materiales: Latón forjado en caliente EN 12420 CW 617N para el cuerpo Tubo de cobre EN 12735-1 Cu-DHP para las uniones a soldar Vidrio para piloto PTFE para las guarniciones de estanqueidad hacia afuera. USO Los indicadores, ilustrados en este manual, son considerados Accesorios a presión según cuanto definido en el Artículo 1, Punto 2.1.4 de la Directiva 97/23/CE y son objeto del Artículo 3, Punto 1.3 de la misma Directiva. Éstos han sido proyectados para su instalación en INSTALACIÓN La soldadura de los indicadores con uniones a soldar debe ser realizada con cuidado con una aleación de bajo punto de fusión. Es necesario tener cuidado de no dirigir la llama hacia el cuerpo o el indicador de vidrio que, si se ve dañado, podría afectar su buen funcionamiento. TABLA 11: Características generales indicadores de líquido Número Tipo SAE Flare Uniones ODS TS [ C] Ø [in.] Ø [mm.] min. max. PS [bar] Categoría de riesgo según PED 3810/22 3810/33 3810/44 macho - macho 1/4" 3/8" 1/2" 3840/2 1/4" 3840/3 3/8" 3840/M10 para soldar 10 3840/M12 12 3840/4 1/2" - 30 +110 45 Art. 3.3 24

TABLA 12: Medidas y pesos indicadores de líquido Ø 31.5 31.5 Ø 31.5 Número Medidas [mm] H H 1 L Ch Peso [g] H H H1 H H1 Ch Ch Ch 3810/22 22 16,5 71,5 12 115 3810/33 26,5 17,5 77,5 17 150 3810/44 30 18,5 81,5 22 210 L Ø 31.5 31.5 L Ø 31.5 3810 3810 3810 3840/2 22 15,5 113 120 3840/3 3840/M10 3840/M12 3840/4 34 21,5 117 190 H H 225 H1 H H1 L L 3840 3840 3840 25

26

www.castel.it Castel Srl Via Provinciale 2-4 - 20060 Pessano con Bornago - MI