Consejos para el mantenimiento de su material Arneses

Documentos relacionados
Consejos para el mantenimiento de su material Cascos

Consejos para el mantenimiento de su material Aseguradores-descensores

Consejos para el mantenimiento de su material Poleas

Consejos para el mantenimiento de su material Cuerdas

Consejos para el mantenimiento de su material Piolets, crampones y tornillos de hielo

Reembalaje y envío de una impresora a color Phaser 750 en su embalaje original

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Consejos para el mantenimiento de su material

GARANTÍA Recomendaciones generales

SEGURIDAD EN EL TRABAJO

MANTENIMIENTO DE LOS E.P.I.

Ayuda de Estudio Cuidados de las prendas

GUANTES NORMATIVAS TALLAS. Talla Largo mínimo (mm) Ancho de la mano (mm) Largo de la mano (mm)

EPI S: PROTECTORES RESPIRATORIOS

Procedimiento de revisión

Un sistema anticaídas está formado por: un arnés anticaídas, una conexión para unir el arnés anticaídas a un punto de anclaje seguro.

El número en el recipiente de lavado indica la temperatura máxima de lavado recomendada.

Excelentes resultados en agua fría

Impresora HP Color LaserJet serie CP1210

Limpieza de vestidos de novia

INSTRUCCIONES PINTURAS MARABU PARA TEJIDOS

LIMPIEZA. Definición

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA MODELO MP-10 SM

Procedimiento de revisión

FICHA TÉCNICA. Almacenamiento: En lugares ventilados y bajo techo, a ºC

Packard Bell Easy Repair

CONOCER EL SIGNIFICADO DE LOS PICTOGRAMAS

VERTICAL PERSONAL. BLOQUE 3: EQUIPO VERTICAL PERSONAL Revisión y mantenimiento del EVP

Formato. equipo para trabajos en altura. Arnés de tres puntos de sujeción. Ajustable por sistemas de fajas (prohibido uso de hebillas con ojetes)

MANUAL DE USO DISPOSITIVO ANTICAÍDAS RETRÁCTIL CLIMAX 2.5 M. CONFORME A NORMA EN 360. Climax 2.5 M. Etiquetado. Conector (acero)

Pintura Epóxica poliamida

Hoja de Seguridad (HDS)

Pintura de postventa de chasis, ejes y llantas. Información general sobre la pintura. Información especial para vehículos de gas IMPORTANTE

MONOGRAFIA. Parte 2ª ELEMENTOS DEL SISTEMA ANTICAÍDAS: EL EQUIPO.

Esmalte Directo Sobre Hierro Y Óxido Liso Brillante

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388B-1 Printed in U.S.A.

MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211

Suministros 1. Cartuchos de tóner. Impresión. Uso del color. Manejo del papel. Mantenimiento. Solución de problemas. Administración.

N.U Agua Oxigenada 50% Vigencia desde: Enero2008. NCh 2190 NCh 1411/4. NCh 382. DIRECCIÓN DEL PROVEEDOR : El Taqueral 493, Lampa.

FICHA TÉCNICA REFUERZO DE FIBRA DE VIDRIO

Como Construir el Robotics++ V2 Robot Editado

Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente:

Grifos de cocina. Kitchen_TAPS_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:49

HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Guía de soportes de papel y de impresión

JUMPER SALTARÍN. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Manual de Instrucciones. Babyposa Colorín VTech Impreso en China

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Batidora de mano Mod: MP-1000SX

EASYLOG Temperature Label Series

Hacemos la únion perfecta.

Ficha de Datos de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO

HP LaserJet serie P2030. Guía de papel y soportes de impresión

SGG TIMELESS Vidrio ideal para regaderas. Manual de Uso SAINT-GOBAIN GLASS SIMPLICITY. The future of habitat. Since 1665.

Funcionamiento de la secadora

FICHA TÉCNICA. Sistema Producto Sistema IMPRETON. Rev agosto Piso de hormigón impreso con color realizado in situ.

Termómetro Infrarrojo. Manual de instrucciones VA-INF-151

Pintado de piezas de plástico

Página 1 de 14. Utilización del multímetro en el automóvil. Utilización de multímetros

Procedimiento de revisión

1. Servicio de Alquiler

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Manual de Instrucciones Técnicas LUPA

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS

A lojamiento. y lavandería. Volumen II: Lavandería

Revisado en noviembre de 2009 (11/09)

Pinturas El color del mejor cambio

INFORMACIÓN PREVENTIVA CATEGORÍA PROFESIONAL: PROFESOR/A F. P. MOSAICO

Ficha de Producto HEATSHIELD12015

PROTOCOLO DE UTILIZACIÓN: EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

MANUAL DE APLICACIÓN DE: AislaCOOL Pintura altamente reflectante inhibidora de oxido.

Boletín de Producto 8535 Versión A en Español, vigente a partir de Septiembre 2009 Vea el resumen de cambios al final del Boletín

Manual. Gramarston. Cuidado y mantenimiento de mesones. Versión DHLL

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Guía de soportes de papel y de impresión

Hacemos la únion perfecta.

Secado Solar de Alimentos

Es obligatorio que este conductor se ponga un chaleco reflectante?

Uso de repelentes de mosquitos para prevenir la transmisión del virus Zika * Recomendaciones desde la Farmacia Comunitaria

BANDAS TRANSPORTADORAS TEXTILES

FICHA TÉCNICA. Sistema Producto Sistema. Resifan AU. Rev 3/15

Presentación. Limpieza General. Control de calidad. Dedicación específica a: Cuidado y tratamiento de suelos. Tratamiento y lavado de textiles

1 IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA Y EL PRODUCTO. Nombre del producto: ICP 1200 / Revisión: 06 de Noviembre de 2012.

Título: Procedimiento de Almacenamiento de café

FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA Canasta baloncesto fija EN 1270 (AENOR)

ItsBetterSPA /22/05 3:52 PM Page 2 E S M E J O R

INFORMACION TECNICA. Es importante que el tamaño se mantenga aún cuando el número de compresas puede variar.

DETERGENTE EN POLVO MULTIUSOS. a manzana. 1,0kg. Para lavar ropa: En lavadora:

Probador de rotación de fase sin contacto

BASELINE serie P. Máquinas de campana

ESLINGAS DE POLIESTER PLANAS Y TUBULARES

Procedimiento de revisión

Información de Producto GRS Deltron D8122 Barniz Cerámico TM 8122

Nuestras alfombras son productos de la más alta calidad y te acompañarán durante muchos años si las cuidas adecuadamente. Por favor, lee atentamente

Odenil 50 mg/ml barniz de uñas medicamentoso

Mantener este producto limpio y seco!

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES

FICHA DE INSTALACIÓN FLEX IMN: PRINTFLEX. GUÍA DE APLICACIÓN Film poliuretano: CARACTERÍSTICAS

Programa de Protección Manual

Transcripción:

Consejos para el mantenimiento de su material Arneses

Usted también puede contribuir a que su material dure más. Para conseguirlo, se deben tener en cuenta varios aspectos: los modos de utilización del producto (intensidad, frecuencia, condiciones ), pero también el transporte, el almacenamiento, el mantenimiento y la conservación. Prestar atención a estos aspectos permite evitar un desgaste prematuro del material. A continuación, encontrará un resumen de las precauciones recomendadas por Petzl para realizar el mantenimiento de su material. Principios básicos En general, cuide de sus equipos de seguridad. No los deje en cualquier lugar. No los tire al suelo. Lea las recomendaciones específicas de cada producto en las instrucciones de utilización disponibles en la página web de Petzl. Consulte el apartado «Revisión de los EPI*» (equipos de protección individual). * Un EPI es un equipo de protección individual (equipo que lleve o del que disponga el usuario). Los EPI se clasifican en tres categorías: Categoría 1: riesgos menores, pequeños choques mecánicos, radiación solar (ejemplo: gafas, guantes, etc.). Categoría 2: riesgos graves (cascos con ventilación, crampones, etc.). Categoría 3: riesgos mayores o mortales (arneses, mosquetones, piolets, etc.). Recordatorio sobre la vida útil de los equipos Petzl La vida útil máxima es de 10 años a partir de la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles. La vida útil no está limitada para los productos metálicos. Atención, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una sola utilización. Esto puede estar relacionado con el tipo y la intensidad de utilización, o con el entorno de utilización: ambientes agresivos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos, etc.). Para más información, consulte el apartado «Revisión de los EPI» Cómo se puede saber la edad de los equipos Petzl de tipo EPI? Actualmente, todos nuestros productos de tipo EPI están identificados por un número de serie. Este número puede estar marcado de diferentes formas (marcado a láser, grabado, etiqueta ). Es lo que nos permite identificar nuestros productos.

Para conocer el año de fabricación, debe referirse a este número de serie con uno de los siguientes formatos: Ejemplo para los EPI recientes: 09 365 AB 1234. 09 año de fabricación 365 día de fabricación del año AB persona que ha revisado el producto 1234 número individual del producto Transporte Los arneses más antiguos pueden estar marcados del siguiente modo: 99 289 A. 99 año de fabricación 289 día de fabricación del año A código de la persona que ha revisado el producto Es preferible guardar el material en un saco de transporte para protegerlo. Los conectores más antiguos pueden estar marcados del siguiente modo: 05 06. 05 mes de fabricación 06 año de fabricación En una mochila tenga cuidado, por ejemplo, de que las puntas de los crampones u otros objetos cortantes no estropeen el casco, las cuerdas o cintas. En algunos medios de transporte por camión, tren, avión o barco, las temperaturas puede ser elevadas y pueden degradar los productos. Por ejemplo, no deje nunca los equipos textiles ni los cascos en la bandeja o en el maletero del coche expuestos directamente al sol. Las temperaturas pueden ser superiores a 80 C. En el maletero de un coche, por ejemplo, preste atención a una eventual proximidad entre el material y los bidones de carburante, las baterías de automóvil o los limpiadores (riesgo de escape). Atención, está prohibido cualquier contacto con productos químicos, sustancias agresivas (ácidas) o corrosivas. Si tiene alguna duda, deseche sus equipos. Almacenamiento Almacene sus equipos en un local bien ventilado y protegidos de la luz directa del sol (UV). Reserve un espacio específico para su equipos. Atención, está prohibido cualquier contacto con sustancias agresivas (ácidas) o corrosivas. Si tiene alguna duda, deseche sus equipos. No almacene jamás su material en un lugar húmedo o en donde la humedad podría introducirse en el interior (armarios húmedos, sacos y bidones estancos con humedad en el interior). Para las expediciones a países lejanos, atención a la humedad en los contenedores en tránsito en los puertos, o en los aeropuertos, que suelen encontrarse en un ambiente salino. Reparación Las modificaciones y las reparaciones de los productos Petzl están prohibidas fuera de los talleres Petzl, excepto si está previsto el cambio de las piezas que se desgastan, piezas de recambio referenciadas en los catálogos Petzl. Consulte la lista de las piezas de recambio en petzl.com En caso de duda, póngase en contacto con el servicio posventa (aftersales@petzl.fr). Lavado Las recomendaciones de lavado se indican en el apartado para cada familia de productos. Secado Extraiga el material de las bolsas después de cada actividad, aunque no sea necesario limpiarlo. Deje secar todos los equipos al aire libre y protegidos de los UV (rayos ultravioletas). Evite la proximidad de fuentes de calor como la luz directa del sol, una hoguera o un radiador.

Mantenimiento En general, los productos Petzl para uso deportivo recreativo, no requieren un mantenimiento particular, aparte del mantenimiento (limpieza), excepto algunos productos metálicos (consulte los apartados: aseguradores-descensores, mosquetones, poleas, bloqueadores, piolets, crampones y tornillos de hielo). Arneses Consejos de utilización Puede personalizar su arnés marcando, por ejemplo, su nombre, dirección, grupo sanguíneo, etc. Sólo se autorizan los marcados en las etiquetas y los elementos de confort y no sobre los elementos de seguridad. Consulte las recomendaciones de las fichas técnicas de utilización. Hay un espacio libre disponible en las etiquetas de los arneses. También puede utilizar bridas. Los componentes químicos de los marcadores, pinturas, cintas adhesivas o adhesivos puede que no sean compatibles con la poliamida. Estos componentes pueden deteriorar las fibras y modificar las estructura y la resistencia de los plásticos. Sin embargo, para diferenciar un arnés, puede utilizar un pequeño trozo de cinta adhesiva en los elementos de confort únicamente. Asegúrese de que no impida la correcta utilización del arnés. En los trabajos en altura en obras de pintura e inducido en proyección o en un medio graso (alquitrán), puede proteger a su arnés con una traje desechable. Este traje puede agujerearse con unas tijeras para dejar pasar el elemento de amarre.

Conservación Una limpieza regular permite una buena legibilidad de los marcados de identificación, de trazabilidad y de los marcados normativos. Además, es más fácil comprobar las costuras y el estado de las cintas en un producto textil limpio. Después de una utilización en ambientes salinos (cerca del mar), enjuague con agua dulce. Lave los arneses con agua tibia y jabón (ph neutro) a 30 C como máximo y, después, enjuague abundantemente con agua bajo el grifo. Utilice un cepillo pequeño para quitar las manchas persistentes (alquitrán o barro). Puede lavar el arnés en la lavadora. Seleccione el programa de sintéticos delicados a 30 C, sin centrifugado. Utilice una bolsa de tejido grueso para que no se estropee el tambor de la lavadora con los elementos metálicos del arnés. Utilice únicamente jabón neutro. Todos los demás productos de conservación, como por ejemplo, los disolventes/ quitamanchas/desengrasantes son demasiado potentes, no son compatibles con la poliamida y pueden deteriorar el producto. No utilice un chorro de agua a alta presión («Karcher»). Deje secar los arneses colgados en el tendedero. No utilice una secadora de ropa.