No se aceptarán inscripciones después del 17 de abril de 2015.

Documentos relacionados
BIENVENIDOS AL CENTRO DE SALUD COMUNITARIO DE HARRISONBURG

IMPORTANT INFORMATION

Elemental (de enseñanza K-5, necesidades múltiples K-5)

Departamento de Oportunidades Extendidas de Aprendizaje FORMAS DE PARTICIPACIÓN ESTUDIANTIL PARA EL PROGRAMA PRIMETIME

Por favor complete las formas y regréselas a la oficina de Formación de Fe

MY Escuelas Saludables Forma de Autorización de Padres

PARA RECIBIR ATENCION DENTAL DE CRUSADER COMMUNITY HEALTH

El no regresar intencionalmente a la cárcel del condado de Scott se considerará como una fuga de la justicia.

Información del Paciente

Por favor rellene un formulario para cada una de las chicas que participen en los programas de LaAmistad.

INFORMACION DEL PACIENTE Nombre Apellido Fecha de Nacimiento Dirección Ciudad Código postal Teléfono. Médico Primario o Pediatra Nombre: TEL: FAX:

Información Importante sobre Cuidado Médico si tiene una Lesión o Enfermedad de Trabajo.

CONSENTIMIENTO DEL PACIENTE

Formulario del Paciente

CAMPAMENTO DE VERANO: ASOCIACIÓN SÍNDROME DE ASPERGER Y TGD DE SALAMANCA

BIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA

Guía del Programa para Después de Clases del Distrito Escolar Modesto

tiene permiso para participar en el siguiente paseo, actividad o evento.

PARA USO EXCLUSIVO DEL DIRECTOR Fecha de retiro: / / Motivo del retiro:

Riverside Pediatric Group

CUESTIONARIO SOBRE HISTORIA DE SU NIÑO(A). Nombre de la persona para quien es la cita Edad Sexo Fecha de Nacimiento. Ciudad, Estado, Código Postal

Fecha límite para recibir su solicitud: 16 de abril de 2010

INFORMACION PERSONAL

CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO DE SEGURO MÉDICO A NOMBRE DE UN JUGADOR/PARTICIPANTE

a Cobertura de Salud Familiar

Nueva guía de inscripción estudiantil para padres. Versión 1.1 Mayo 7, 2015

Información para los Padres de Estudiantes Bilingües

Qué puedo esperar cuando presento una queja ante la UALD?

GUÍA DEL PROGRAMA PARA REEMBOLSO DE TRANSPORTE

8 de Junio - 24 de Julio, de Julio gratis! Escuela Bíblica de Vacaciones Lunes-Viernes 9:00 AM - 3:00 PM*

Actividades lúdico deportivas, talleres creativos y actividades acuáticas en la piscina del Club.

PAQUETE DE FORMULARIOS DE MUESTRA PARA EL CUIDADO INFANTIL FAMILIAR

KISD PROCEDIMIENTOS PARA MEDICAR A ESTUDIANTES DE PRIMARIA

Guía de registración

CAMPAMENTO DE VERANO 2014

August Pediatrics, P.A.

Instrucciones para la Aplicación del Programa de Pre-Kinder del Condado de Dare Año Escolar Favor de guardar esta pagina para sus archivos.

Por favor, proporcione información sobre su seguro de Medicare

Finca La Constancia CAMPAMENTO DE VERANO 2015

LA YMCA DEL CONDADO DEL SUR Programa para Después de Clases

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015)

The University of Arizona Parental Permission For Child s Participation in Research

IGLESIA CATOLICA DE SAN FRANCISCO XAVIER CENTRO DE CATEQUESIS 4715 N. Central Ave., Phoenix AZ 85012

Guía para la toma de decisiones en comunicación

Campamentos de Verano 2016

Herramienta 5.6: Encuesta de Evaluación del éxito del programa que invita a la participación de los padres de familia

Cuidado Médico en el sistema de Compensación del Trabajador

FICHA DE INSCRIPCIÓN DESAYUNOS 2014/2015. Nombre y apellidos: Curso escolar: Edad: Fecha nacimiento: Dirección: Teléfonos de contacto:

RESERVA YA TU PLAZA!

Denver Public Schools

Oficina de la iglesia 2309 Euclid Ave. Austin, TX (512)

Guía para Desarrollar Contratos de Guardería Infantil Familiar

NIÑOS EN CAMPUS (K-5) y CLUB H (6-8)

Bienvenido a Rye Physical Therapy and Rehabilitation!

Estimado Participante,

Información de paciente. Apellido: Nombre: media inicial: Sexo: Fecha de nacimiento: / / Número de seguro social: - - Home teléfono: (_) -

La escuela que asiste: Profesor/Maestro: Número de teléfono #: ( ) Celular #:( ) Trabajo #:( )

Lincoln Orthopedic Physical Therapy (Terapia Física y Ortopédica de Lincoln) INFORMACION DEL PACIENTE

La paternidad es un asunto muy serio. Lo que usted hace hoy puede cambiar su vida y la de su hijo/a para siempre.

Costas de Patagonia -Viaje en kayak

Inglés Como Segundo Idioma Video Escrito

quality care with ideal results

HIPAA: preguntas y respuestas para cuidadores familiares

Kent Valley Early Learning Center th Avenue South Kent, WA Preguntas Frecuentes

OSAKA GIRLS SENIOR HIGH SCHOOL SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN PARA ESTUDIANTES INTERNACIONALES

SUS DERECHOS. en programas de retraso mental en la comunidad. Departamento de Servicios para Adultos Mayores y Personas Discapacitadas de Texas

Día 1 de abril Día 30 de marzo Día 31 de marzo. Semana del 3 de agosto al 7 Semana del 10 de agosto al 14

El Registro del Campamento de Verano de las Comunidades en las Escuelas de las Ciudades de Chapel Hill Carrboro

CAMPAMENTO HÍPICO 2013

AMERICAN BUILDERS SUPPLY Solicitud de empleo

SECCIÓN I- Debe completarse por el Guardian(es) o padre(s)

MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program

Programa Choice de Racine o de Wisconsin

Formulario de Registración para Ciclista de junio, 2015 Escuela Secundaria Armand Larive en Hermiston, Oregon

Oficina de la iglesia 2309 Euclid Ave. Austin, TX (512)

LA TRANSICIÓN AL CUIDADO PARA ADULTOS EVALUACIÓN Y PLAN DE ACCIÓN. ATENCIÓN MÉDICA Visita inicial - Lo hago

Bienvenidos! Queridos Pacientes:

Ante la proximidad del verano, la AMSPW, está organizando la realización de los Campamentos de Verano 2006.

Servicio de Farmacia por Correo

Nombre del niño/a: Edad: Dirección: Grado en la escuela (otoño): Ciudad: Estado: Código postal: Condado: Teléfono de casa #: ( )

Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental

1. Información del participante y firma

Quién califica al programa? Quién puede ser el conductor voluntario? Cuál es el reembolso por millas?

Estás en: Mi hijo de 6-12 años > Educar en casa > Rutinas

Información Importante acerca de la Atención Médica para personas que sufren Una Enfermedad Ocupacional o un Accidente de Trabajo

NÚM. DE IDENTICACIÓN DE LA MPN: # 2328 (Arissa/Harbor MPN)

Controlando el Insomnio

Sigmoidoscopía flexible

Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer

Glosario de términos médicos y seguros de salud

Nombre del niño: Fecha : Hora en que se registró: Hora del análisis: Colonoscopía

CÓMO ACCEDER AL TRANSPORTE

Distrito Escolar Independiente de Wimberley. Forma de Reconocimiento. Manual y Código de Conducta para Estudiante/Padre

NORMAS PARA VIAJES ESCOLARES APROBADOS POR EL DISTRITO ESCOLAR 11 DE COLORADO SPRINGS

Bienvenido a su Hogar Medico Centrado en el Paciente

FORMA DEL HISTORIAL DEL SENO NOMBRE: FECHA NACIMIENTO: / / EDAD: SS#: CORREO ELECTRONICO: DOCTOR QUE LO ENVIA:

VIAJE A LA INDIA PEREGRINAJE A LA TIERRA MADRE DEL YOGA

1) Transferencia de dinero o envió de dinero utilizando agencias como:

GUÍA DEL PROGRAMA PARA REEMBOLSO DE TRANSPORTE

HOJA DE INSCRIPCIÓN Y AUTORIZACIÓN PARA EL SUMMER CAMP 2015 NACIDOS ENTRE 2003 y 2008 (cursando entre 1º y 6º de Primaria)

Transcripción:

ESPAÑOL / SPANISH Fin de semana para jóvenes Unificando nuestra comunidad Del 8 al 10 de mayo de 2015 En el campamento Wisconsin Lion s Camp, en Rosholt (Wisconsin) El fin de semana para jóvenes Unificando nuestra comunidad está pensado para estudiantes de la escuela superior o preparatoria/de 9º a 12º grado (high school) que son sordos, tienen una audición limitada, son sordos y ciegos, o sordos y tienen otras discapacidades. El fin de semana tendrá lugar en el campamento llamado Wisconsin Lion s Camp (http://www.wisconsinlionscamp.com) localizado en el pueblo de Rosholt, WI. Testimonios de estudiantes que han ido a este campamento en años anteriores: Me encantó el lugar y las actividades! Me lo pasé muy bien con todas las personas sordas o con audición limitada. Me sentí muy cómodo y pude comunicarme fácilmente, lo cual me hizo sentir muy contento. Los estudiantes de escuela preparatoria de todo Wisconsin tendrán la oportunidad de conocer a otros jóvenes y participar en divertidas actividades incluyendo una merienda de helados y una fogata de campamento (si el tiempo lo permite), juegos físicos y mentales, y entretenimientos. Además se podrán inspirar en los adultos sordos o con audición limitada que van a conocer, ellos se comunican mediante signos o palabras y son modelos a seguir. Podrán explorar su propio grupo/comunidad. Este fin de semana está diseñado para TODOS los estudiantes que tengan pérdida auditiva audición limitada, sordera, sean sordos y ciegos, o sordos y tengan otras discapacidades. Todos los estudiantes de la escuela preparatoria/superior (high school) están invitados a este fin de semana independientemente del tipo de pérdida auditiva o preferencia de comunicación. El precio de inscripción para esta actividad es solamente $50 dólares si se inscribe antes del 10 de abril de 2015. Si se inscribe después de este día el precio de inscripción será $75 dólares. La inscripción incluye la estancia por la noche, comidas, transporte y una variedad de actividades. No se aceptarán inscripciones después del 17 de abril de 2015. Se podrán solicitar becas hasta el 10 abril 2015, por favor comuníquese con Marcy Dicker al teléfono (262) 787-9540 o mediante correo electrónico marcy.dicker@wesp-dhh.wi.gov. Si desea comunicarse en español, por favor llame a Carmen Romero al teléfono (608) 692-4001.

Fin de semana para jóvenes Horario provisional: Viernes 5:00 de la tarde Llegada de los jóvenes 6:00 de la tarde Cena 7:00 de la tarde Bienvenida/juegos de iniciación 9:00 de la noche Hora social/refrigerios 10:00 de la noche Cabañas Sábado 8:00 de la mañana Desayuno 8:30 de la mañana Actividades 12:00 del mediodía Almuerzo 1:00 de la tarde Actividades de equipo 4:00 de la tarde Tiempo libre 6:00 de la noche Cena 7:00 de la noche Entretenimiento 11:00 de la noche Cabaña Domingo 8:00 de la mañana Desayuno 8:30 de la mañana Actividad 11:30 del mediodía Almuerzo 1:00 de la tarde Despedida y partida Lista para el fin de semana Les recomendamos a los estudiantes/padres que revisen el clima/condiciones meteorológicas de este año para ayudarles con los preparativos del fin de semana. Asegúrense de llevar ropa de abrigo. o Una almohada y funda de almohada o Saco de dormir y cobija/manta o Pijamas o Toalla de baño o Champú y jabón para el cuerpo o Pasta y cepillo de dientes o Cepillo para el pelo y peine o Chaqueta/Chamarra o Poncho o impermeables o Gorro y guantes o Jeans/vaqueros o Camisetas/playeras o Sudadera o Zapatos tenis/casuales o Zapatos para caminar o Calcetines o Linterna con baterías extras o Cámara o Mochila o Botella de agua Por favor no lleven cosas de valor, NO SEREMOS RESPONSABLES en caso de robo o pérdidas. Está prohibido llevar equipos electrónicos inalámbricos al campamento. Lista de los documentos a incluir por los padres He incluido.! Formulario de inscripción (Registration Form)! Formulario médico (Medical Form)! Formularios de participación y exoneración de responsabilidad de jóvenes firmado (Signed Youth Hold Harmless and Participation Agreement)! Pago

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN (Registration Form) (No se aceptarán inscripciones después del 17 de abril de 2015.) Nombre y apellido/s: Mujer: Hombre: Fecha de nacimiento: / / (Mes/día/año) Grado: 9 10 11 12, Talla camiseta: S M L XL XXL Nombre de la escuela: Nombre del maestro(a) de la audición: Información de contacto del maestro(a) de la audición: Nombre del intérprete educacional: Información de contacto del intérprete educacional: Nombre del padre/madre/tutor: Domicilio: Ciudad/pueblo: Código postal: Teléfono de casa: ( ) Teléfono celular: ( ) Texto: Le podemos mandar textos?: Sí No Correo electrónico (e-mail): Tenemos permiso para incluir su información de contacto y la de su hijo(a) en directorio para compartirlo con los otros jóvenes participantes en el campamento? SÍ NO Si marcan SÍ-, indique qué información desea compartir con otras familias: Información de contacto incluyendo el correo electrónico, y teléfono de la casa y celular/textos Solo correo electrónico y teléfonos Solo correo electrónico Persona de contacto en caso de emergencia que no sean los padres: Nombre y apellido/s: Relación/parentesco: Teléfono: Texto: Nombre del médico: Teléfono: ( ) HÁBLENOS DE SU HIJO(A): 1. Cómo se comunica su hijo(a) que es sordo, con audición limitada o sordo-ciego/a? En la casa: Solo habla Solo usa signos Ambas cosas Otro En la escuela: Solo habla Solo usa signos Ambas cosas Otro

2. Usa su hijo(a) alguno de los siguientes servicios durante el día escolar o en la casa? (Marque todo lo que corresponda) Subtítulos a tiempo real Intérprete oral Subtítulos (televisión/película) Intérprete de lenguaje de signos Otro: 3. Qué es lo que más le gustaría a Ud. que hiciera su hijo(a) cuando asista al campamento de jóvenes? Abogar por sí mismo(a) Aprender más a participar en la comunidad Reforzar sus conocimientos investigando más recursos Reconocer con qué destrezas puede contribuir en la comunidad A tener más confianza en sus habilidades para hacer algo significativo en su comunidad Que se sienta bien sobre sí mismo/a Que desarrolle habilidades de independencia Que desarrolle habilidades de liderazgo Otro: SEGURO MÉDICO: Nombre del seguro de salud (Health Insurance Carrier): Nombre del titular del seguro de salud (Name of Policy Holder): Número de póliza (Policy Number): Número de grupo (Group Number): Por favor complete la siguiente información O incluya una fotocopia de ambos lados de su tarjeta del seguro de salud. Una póliza de seguro médico familiar deberá cubrir los posibles gastos médicos de su hijo(a). Entiendo que se toma toda precaución para velar por la seguridad del participante. Estoy de acuerdo en que se proporcione cuidado médico o transporte a un hospital en caso de tratamiento de emergencia, y en caso de que no me puedan localizar. Estoy de acuerdo en no hacer responsable de nada al personal conectado con esta actividad. Firma del padre/madre o tutor: Fecha: MEDIOS DE COMUNICACIÓN: El Programa de Enlace para Niños Sordos o con Audición Limitada (Wisconsin Educational Services Program for the Deaf and Hard of Hearing Outreach) podría tomar o usar fotos, diapositivas, imágenes digitales u otras reproducciones en las que puede aparecer su hijo(a) menor o usted. También se podrían poner fotos, diapositivas o imágenes sin que usted reciba compensación alguna en producciones, publicaciones, página electrónica u otros materiales electrónicos relacionados con el papel y función del Programa de Enlace para Niños Sordos o con Audición Limitada. Si prefiere no dar permiso para para los medios de comunicación, por favor marque la siguiente caja: TRANSPORTE: Se recomienda que todos los jóvenes tomen el autobús que se ha fijado del programa WESP-DHH Outreach. También se podrá coordinar transporte en distintas ciudades o pueblos como LaCrosse o Eau Claire. Por favor elija una de las siguientes opciones: 4

Autobús: Estoy dispuesto a mandar a mi hijo(a) al campamento Wisconsin Lions Camp en el autobús/transporte coordinado. Entiendo que soy responsable de llevar y recoger a mi hijo(a) al lugar donde lo recogerán/traerán de vuelta. Por favor elije una de las siguientes paradas: Parada 1 Delavan,Wisconsin School for the Deaf (309 West Walworth Avenue, Delavan) Horario: Viernes a las 11:30 am & domingo a las 5:15 pm (Detrás de la escuela, al lado del almacén/3 a entrada) Parada 2 Milwaukee, Rufus King High School (1801 W. Olive St., Milwaukee) Horario: Viernes a las 12:45 pm y domingo a las 4:00 pm (entrada lateral cerca de la entrada de la escuela) Parada 3 Lomira, estacionamiento del McDonald s (630 East Ave., Lomira) Horario: Viernes a las 2:30 pm y domingo a las 3:00 pm Parada 4 Osh Kosh o Appleton (última parada, se informará del sitio de la parada dependiendo de los jóvenes apuntados a esta parada) Horario: Se llamará a los padres sobre el horario y lugar exacto del viernes y del domingo entre el 17 de abril y el 1 de mayo) Parada 5 Rosholt, Wisconsin Lion s Camp 3834 County Rd A, Rosholt Horario: Viernes a las 4:45 pm y domingo a la 1:00 pm Transporte coordinado (para familias que no vivan cerca de ninguna de las paradas de autobús establecidas): Estoy dispuesto a mandar a mi hijo(a) al campamento Wisconsin Lions Camp en el autobús/transporte coordinado. Entiendo que soy responsable de llevar y recoger a mi hijo(a) al lugar donde lo recogerán/traerán de vuelta. Yo llevaré a mi hijo(a),, al campamento Wisconsin Lion s Camp en Rosholt y lo recogeré. (Por favor tenga en cuenta que su hijo(a) debe llegar entre las 4 pm y las 6 pm el viernes). A veces dependemos de los padres/personal educativo para ayudarnos a llevar (ida y vuelta/regreso) a los niños, si el estudiante no vive cerca de un punto de recogida, se le reembolsará a los padres que se ofrezcan para manejar y llevar a varios jóvenes en el vehículo además de a su propio hijo(a). El Coordinador/a de Transporte ayudará a coordinar el transporte. (Se reembolsará 51 centavos por milla). Estoy dispuesto a proporcionar transporte coordinado para este evento. Teléfono del conductor/a: Nota: Se le notificarán los detalles sobre el transporte de su hijo(a) al campamento Wisconsin Lions Camp antes del 1de mayo de 2015. PERMISO PATERNAL " Autorizo a mi hijo(a),, a que asista al Fin de semana para jóvenes del 8 al 10 de mayo de 2015 en el campamento Wisconsin Lion s Camp en Rosholt, Wisconsin. Firma del padre/madre o tutor: Fecha: " Por favor mande los formularios de inscripción, de permiso médico y de consentimientos firmados junto con un cheque de 50 dólares si lo envía antes del 10 de abril o de 75 dólares si lo envía después del 10 de abril (escriba el cheque a nombre de WESP-DHH Outreach -) a la siguiente dirección: WESP-DHH Outreach, Attn: Karen Waite N25 W23131 Paul Road, Pewaukee, WI 53072 5

ESPAÑOL / SPANISH Escuela para estudiantes sordos de Wisconsin- Centro de Salud (Wisconsin School for the Deaf Health Center) Fin de semana para jóvenes Tel. 262-728-7144 Vídeo-teléfono: 262-394-1217 Fax: 262-728-7168 Celular/Texto: 262-749-6733 Email - diane.nelson@wsd.k12.wi.us Consentimiento médico (Medical Consent Form) Nombre y apellido/s del estudiante: Fecha de nacimiento: 1 er contacto de emergencia: Parentesco/relación: Casa/Vídeo-teléfono: ( ) Celular/Texto: ( ) 2 o contacto de emergencia: Parentesco/relación: Casa/Vídeo-teléfono: ( ) Celular/Texto: ( ) 3 er contacto de emergencia: Parentesco/relación: Casa/Vídeo-teléfono: ( ) Celular/Texto: ( ) Por favor proporcione una copia de la tarjeta del seguro de salud que tenga. Restricciones de alimentos/alergias a alimentos: Medicina/alergias debidas al ambiente/entorno: Preocupaciones médicas (por favor sea específico): Fecha de la última vacuna del tétano: Nombre del doctor(a) de cabecera: Teléfono del doctor(a): ( ) Fax del doctor(a): ( ) Hay enfermeras licenciadas presentes durante el Fin de semana para jóvenes, y que trabajan con el médico de la Escuela para estudiantes sordos de Wisconsin, para proporcionar cuidado de primeros auxilios en caso de lesiones leves, y administrar medicamentos o cuidado para dolencias comunes. Se le informará a los padres/tutores de cualquier tratamiento si hubiera sido necesario. En caso de enfermedad o lesión grave, o a petición de la enfermera, será responsabilidad de los padres/tutores recoger a su hijo(a) y llevárselo a casa. El personal de la Escuela para estudiantes sordos de Wisconsin (WSD) y del programa de un Fin de semana para jóvenes tienen permiso para proporcionarle cuidado médico o de urgencia necesario a mi hijo(a) si fuera necesario. Autorizo a que se comparta información médica con el personal en caso de que sea necesario. Por favor indique qué información médica no quiere que se comparta con el personal del programa Un fin de semana para jóvenes: Nombre y apellido/s del padre/madre/tutor (escriba en letra de imprenta): Firma del padre/madre/tutor: Fecha: **Por favor complete la parte de arriba del formulario de administración de medicamentos para medicinas recetadas y la parte de abajo para medicamentos que se compran sin receta médica. 2015 Health Center 6

ESPAÑOL / SPANISH Escuela para estudiantes sordos de Wisconsin- Centro de Salud (Wisconsin School for the Deaf Health Center) Fin de semana para jóvenes Tel. 262-728-7144 Vídeo-teléfono: 262-394-1217 Fax: 262-728-7168 Celular/Texto: 262-749-6733 Email - diane.nelson@wsd.k12.wi.us El personal del Fin de semana para jóvenes necesita que su doctor(a) indique instrucciones sobre cada medicina recetada o no recetada que su hijo(a) necesite tomar durante su estancia en el programa del Fin de semana para jóvenes. No se administrará ninguna medicina sin la correspondiente autorización médica y consentimiento de los padres/tutores. Nombre y apellido/s del niño(a): Alergias a medicinas/alimentos: Nombre de la medicina: PERMISO PARA LA ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS (MEDICATION PERMIT) ~ Use UN formulario por medicina ~ (haga tantas copias de este formulario como necesite) Dosis: Frecuencia / periodo: Escriba para qué es la medicina, instrucciones especiales, posibles efectos secundarios, reacción adversa y contraindicaciones. Como médico, tengo la autoridad de instruir, supervisar, decidir, inspeccionar y vigilar la administración de medicinas para este niño(a). Estoy de acuerdo con que la enfermera del Fin de semana para jóvenes me llame directamente si tiene preguntas referentes a esta medicina. (As the prescribing physician, I have the power to direct, supervise, decide, inspect and oversee the administration of medication for this child. I agree to have the TGW nurse contact me directly with any questions regarding this medication.) Nombre del médico (Doctor Printed Name) Firma del médico (Doctor s Signature) Dirección del médico (Doctor s Address) Fecha (Date) ( ) ( ) Teléfono del médico (Doctor s Telephone Number# ) Fax del médico (Doctor s Fax Number) CONSENTIMIENTO PATERNAL: He leído las instrucciones del médico y estoy completamente de acuerdo. Mi hijo(a) no tiene un historial médico sobre reacciones alérgicas o sensibilidad a este medicamento. Entiendo que yo tengo que proporcionar las medicinas y que el personal del Fin de semana para jóvenes no es responsable de pagar las medicinas. La enfermera tiene mi permiso para llamar al médico si tiene preguntas sobre el medicamento indicado anteriormente. Fecha Firma del padre/madre/tutor: Medicinas que se compran SIN RECETA MÉDICA (OVER-THE-COUNTER, Non-prescription medication): El personal de la Escuela para estudiantes sordos de Wisconsin (WSD) y del programa de un Fin de semana para jóvenes tienen una autorización válida del médico de la Escuela para estudiantes sordos para administrar medicinas no recetadas a los niños si así fuera necesario para su cuidado durante el Fin de semana para jóvenes. Las medicinas no recetadas se usan en caso de lesiones/malestar/dolencias leves a discreción de la enfermera que esté de guardia (Ejemplos: Tylenol, Ibuprofen, medicina para la tos, Maalox, etc.) He leído lo anterior y entiendo que las enfermeras de la Escuela para estudiantes sordos podrán examinar y administrarle medicinas no recetadas a mi hijo(a) como indique el médico de la escuela. Firma del padre/madre/tutor: Fecha: 2015 Health Center 7

Wisconsin Lions Camp Youth Hold Harmless and Participation Agreement I have read and understand the facility use rules of the Wisconsin Lions Camp as indicated on the Facility Rules and Procedures handout presented to me. My child agrees to abide by the facility use rules as indicated while in attendance at the Wisconsin Lions Camp. I fully understand that after reasonable precautions are taken, there are certain hazards connected with camping. I release, absolve, indemnify and hold harmless the Wisconsin Lions Foundation, Inc., and its Directors, Agents and Employees from liability connected with any claimed injury or death due to accidents or situations otherwise occurring to my child in the use of any natural areas or man-made facilities of the Wisconsin Lions Camp or for any other reason. I also grant permission to use photographs of my child in any publication or publicity authorized by the Wisconsin Lions Foundation. Parent/Guardian Signature Witness Signature Date Date -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ESPAÑOL / SPANISH Campamento Wisconsin Lions Acuerdo de participación y de exoneración de responsabilidad de jóvenes (Youth Hold Harmless and Participation Agreement) He leído y entendido las reglas de uso de las instalaciones del campamento Wisconsin Lions como está indicado en la información que se me ha presentado sobre los Procedimientos y reglas de las instalaciones. Mi hijo(a) está de acuerdo en cumplir con dichas reglas sobre el uso de las instalaciones mientras permanezca en el recinto de Wisconsin Lions. Entiendo perfectamente que aunque se tomen precauciones razonables, existen ciertos riesgos que conlleva el estar de campamento. Yo libero, absuelvo, mantengo indemne y eximo de toda responsabilidad a la fundación Wisconsin Lions Foundation, Inc., a sus directores, agentes y empleados de cualquier denuncia debida a lesiones, accidentes o circunstancias que le puedan acontecer a mi hijo(a) o fallecimiento por accidente o situaciones que le puedan ocurrir a mi hijo(a) al estar en áreas al aire libre o instalaciones construidas por el hombre en el campamento Wisconsin Lions o por cualquier otra razón. También doy permiso para que se usen fotografías de mi hijo(a) en cualquiera de las publicaciones o publicidad autorizada por la fundación Wisconsin Lions Foundation. Firma del padre/madre o tutor Firma de un testigo Fecha Fecha 8