FP-8501HG FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM



Documentos relacionados
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE X7270

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

PP-59 OPTIONAL FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY

FP-4850HG FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

AVSC-2121 AUDIO VIDEO TABLE MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DʼASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

AVSC-2123 AUDIO VIDEO TELEVISION SYSTEM MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV

8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA



ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

FP-4855 FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM

MODEL: P COFFEE TABLE

3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS

MODEL EX26603 EX26903 A174821

HTS100 HOME THEATER SEATING SYSTEM

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta

PVS4208 FLAT PANEL AUDIO VIDEO SYSTEM MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV

ENTERTAINMENT CENTER / BOOKSHELF ESTANTE PARA LIBROS / ESTANTE PARA TV

MODEL: / MODELO: BATHROOM CABINET MUEBLE DE BAÑO

END TABLE MODEL: P. Capacidad máxima del estante: 105 lbs. (47.6 kg) Capacidad máxima del estante: 43 lbs. (19.5 kg)

FP-3230 FLAT PANEL AUDIO VIDEO SYSTEM MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV

MODEL: / MODELO: SPACE SAVER CABINET GABINETE PARA EL BAÑO

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

PVS4204 AUDIO VIDEO TELEVISION SYSTEM MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV

RTA-2706A DIMENSIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

AVSC2122 FLAT PANEL AUDIO VIDEO SYSTEM MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

IT S AS EASY AS 1,2,3

Model :RFBW01014 Model :RFBE Model :RFBG 01014

DELUXE SHOP DESKS PARTS uline.com TOOLS NEEDED H-6865, H-6866, H-6867 H-6868, H-6870

WOODEN MAGAZINE TABLE MESA REVISTERO DE MADERA

User Guide Manual del usuario

Double Door Enclosed Corkboard

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

RTA-2706A DIMENSIONS

PARTS LIST LISTA DE PIEZAS

MODEL: N / MODELO: N GAZEBO / GAZEBO

English language / Idioma Español AK90-E. Leaflet No. / No. de folleto rev 00

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

User Manual Manual del usuario

MODEL EX26671 EX26971 A174823

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

PARTS INSTRUCTIONS uline.com TOOLS NEEDED H-6827, H-6828 H-6829 STAINLESS STEEL WALL-MOUNT SHELVING

JOHN LOUIS HOME STANDARD CLOSET SYSTEM

difference Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE Thank you for purchasing this Bush Business Merci d avoir acheté ce produit Bush Business

π H x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION PARTS uline.com TOOL INCLUDED

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

WALL-MOUNT WIRE SHELVING

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement

AVS-2572 AUDIO VIDEO TELEVISION SYSTEM MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV

PRODUCT WARRANTY is available online at: For questions or concerns, please call

Meijer.com A

One Drawer Nightstand Table de chevet de tiroir Mesilla de noche con 1 cajone

STOCK NO.: A-11-12B DELANEY BOOKCASE

PVS-4215 FLAT PANEL AUDIO VIDEO SYSTEM MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV

RTA-3325 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Product Size: 60"W x 23.5"D x 35"H

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

WOODEN WALL STORAGE WITH 3 NON-WOVEN BINS ALMACENAMIENTO DE MADERA DE PARED DE 3 CAJONES DE TELA

Wall Mounted Range Hood System

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

MODEL WC53918 A175066

Sloane 25.5 Leaning Bookcase / Étagère Inclinée 25.5 (64.8cm) / Librero Inclinado 25.5 (64.8cm)

Steel Workbench Frame

Bottom Stretcher Bar Metal Spring Support Platform

AVSC2141 FLAT PANEL AUDIO VIDEO SYSTEM MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS SOPORTE PARA TV

Ready-To-Finish Fire Pit Cabinet Assembly Instructions

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

French Kitchen Large Island / Grande Îlot de Cuisine / Gran Isla de la Cocina

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD

Under Seat Storage FIGURE 3 COMPLETE CREW CAB ASSEMBLY FIGURE 4 COMPLETE EXTENDED CAB ASSEMBLY FIGURE 1 INSTALLATION PROCEDURE FIGURE 5 FIGURE 2

ADULT ASSEMBLY REQUIRED

H TIER DISPLAY TABLE

Instructions d'assemblage - Modèle 9058SSME (Chrome) / 9058HBME (Bronze frotté à l'huile)

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

STOCK NO.: A DELANEY WRITING DESK

MODEL RTA-2018 MODEL RTA-2018

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE A SMALL AMOUNT OF PANEL FLEX IS COMMON IN WOOD PRODUCTS.

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions

TOOLS REQUIRED - OUTILS NÉCESSAIRES - HERRAMIENTAS NECESARIAS

RECOMMENDED MATERIAL AND TOOLS FOR INSTALLATION MATERIAL RECOMENDADO Y HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. enyesadas ( sheetrock ) montantes de madera

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

MYLEX CORNER DESK ESCRITORIO DE ESQUINA IMPORTANT IMPORTANTE

Transcripción:

FP-850HG FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM SUPPORT DE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT FP-850HG SISTEMA DE INSTALACIÓN DE TV DE PANTALLA PLANA FP-850HG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Patent pending / Brevet en instance / Patent pendiente Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China Italian designed / De design italien / De diseño italiano Do not discard these instructions / Ne pas jeter ces instructions / Conserve estas instrucciones M-_0507vT

FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS:! ALWAYS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE ASSEMBLED UNIT.! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE GLASS SHELF HAS BEEN INSTALLED, AND/OR WHEN THERE IS EQUIPMENT LOCATED ON THE FURNITURE AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND FALL.! WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE.! DO NOT LEAN ON THE TV WHEN IT IS ON THE TV STAND.! DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND.! DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON THE GLASS SHELF.! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 5 LBS. FOR TV AND 50 LBS. FOR EACH LOWER SHELF. ALWAYS PLACE THE HEAVIEST COMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF. Bell O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand. VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION!! TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ.! DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU'IL Y A DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE MEUBLE CAR CELA PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS.! DURANT L UTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET HORIZONTALE.! NE PAS S APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU IL EST POSÉ SUR LE MEUBLE.! NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE.! NE PAS TAPER NI S APPUYER SUR LE PLATEAU EN VERRE.! NE PAS POSER SUR LE MEUBLE DES OBJETS DÉPASSANT LA LIMITE DE POIDS DE 56,7 KG POUR LE TÉLÉVISEUR ET DE,5 KG POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR. TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR. Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage, l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble. POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:! SIEMPRE QUITE EL TELEVISOR Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DEL MUEBLE ANTES DE MOVER LA UNIDAD ARMADA.! TENGA CUIDADO AL MOVER LA UNIDAD ARMADA UNA VEZ INSTALADO EL ESTANTE DE VIDRIO Y/O CUANDO HAYA ALGÚN EQUIPO EN EL MUEBLE YA QUE ESTO PODRÍA AFLOJAR EL ESTANTE Y OTROS ARTÍCULOS Y HACER QUE SE CAIGAN.! EL MUEBLE DEBE ESTAR UBICADO EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUANDO SE LO ESTÉ UTILIZANDO.! NO INCLINE EL TELEVISOR CUANDO ESTÉ EN EL SOPORTE PARA TV.! NO SE SUBA NI SE PARE SOBRE EL SOPORTE.! NO GOLPEE EL ESTANTE DE VIDRIO NI SE APOYE CON SU PESO SOBRE EL MISMO.! NO COLOQUE SOBRE LOS ESTANTES ARTÍCULOS QUE EXCEDAN LOS LÍMITES MÁXIMOS DE PESO: 5 LBS PARA EL TELEVISOR Y 50 LBS PARA CADA ESTANTE INFERIOR. SIEMPRE COLOQUE LOS COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL ESTANTE INFERIOR. Bell O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones, ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.

PARTS LIST / NOMENCLATURE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS # Part / Pièce / Pieza Quantity Quantité Cantidad # Part / Pièce / Pieza Quantity Quantité Cantidad A P B Q 34" C /4"*50mm D /4"*65mm 4 E 3 /4"*40mm 4 F 4 /4"*5mm 6 G 7" 5 5/6"*8mm 6 4 H J 7 8 /4"*8mm 4mm K 9 3 L 4 0 4mm M 5mm

STEP : STAND ASSEMBLY ÉTAPE : ASSEMBLAGE DU MEUBLE PASO : ENSAMBLAJE DE LA BASE NOTE: TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS TABLE. REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ D ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. NOTA: ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTA MESA ENTRE DOS PERSONAS Fig. -. PLACE the Flat Panel Mounting System Post (A) upright as shown. Working from the rear, PLACE the Left & Right Stabilizing Brackets (E) up against the rear of the Mounting System Post's base as shown in Fig. -.. SECURE the Bottom Shelf Frames (D) to the Mounting System Post (A) by inserting four 65mm Bolts () through the Stabilizing Brackets (E) as shown in Fig. -. Tighten fully using the supplied Allen wrench. DO NOT TIGHTEN FULLY. 3. ATTACH the top cross bar (C) to the Mounting System Post with 50 mm bolts (). Tighten fully.. POSER le montant support d'écran plat (A) verticalement sur l'illustration. En travaillant depuis l'arrière, PLACER les ferrures de stabilisation gauche et droite (E) contre l'arrière du bas du montant support, comme sur la Fig. -.. ATTACHER cadre de plateaus inférieures (D) au montant support (A) en introduisant quatre boulons de 65 mm () à travers les ferrures de stabilisation (E), comme sur le Fig. -. Serrer complètement avec la clé Allen fournie. NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT. 3. FIXER la barre transversale supérieure (C) au montant support avec des boulons de 50 mm (). Serrer complètement.. COLOQUE el sostén del sistema de instalación de TV de pantalla plana (A) en posición vertical, tal como se indica. Desde la parte trasera, COLOQUE los soportes estabilizadores derecho e izquierdo (E) contra la parte trasera de la base del sostén del sistema de instalación, tal como se indica en la Fig. -.. ASEGURE el marco de las estantes inferiores (D) al sostén del sistema de instalación (A) insertando cuatro pernos de 65 mm () a través de los soportes estabilizadores (E), tal como se indica en la Fig. -. Ajuste bien utilizando la llave Allen incluida. NO LOS AJUSTE COMPLETAMENTE. 3. UNA la barra transversal (C) al sostén del sistema de instalación con tornillos de 50 mm (). Ajústelos completamente.

Fig. - 4. ATTACH the curved side bars (G) and (H) to the bottom shelf frame with 5 mm bolts (4) and to the top cross bar with 40 mm bolts (3). Go back and FULLY tighten all bolts. 5. PLACE the CMS Cable Management channels (J) into the slots at the rear of the Post (A). These are used to hide the audio video cables and can be added now or later when the stand is fully assembled. 4. FIXER les barres latérales incurvées (G) et (H) au cadre de plateau inférieur avec des boulons de 5 mm (4) et à la barre transversale supérieure avec des boulons de 40 mm (3). Revenir en arrière et serrer COMPLÈTEMENT tous les boulons. 5. POSER les goulottes passe-fil CMS (J) dans les encoches à l arrière du montant (A). Elles servent à dissimuler les câbles audio et vidéo et peuvent être posées maintenant ou plus tard lorsque le support est complètement assemblé. 4. UNA las barras laterales curvas (G) y (H) al marco del estante inferior con tornillos de 5 mm (4) y a la barra transversal superior con tornillos de 40 mm (3). Ahora, ajuste COMPLETAMENTE todos los tornillos. 5. COLOQUE los canales del sistema de administración de cables CMS (J) en las ranuras que se encuentran en la parte trasera del sostén (A). Éstas se utilizan para ocultar cables de audio y video y pueden agregarse ahora o después, cuando la base esté totalmente ensamblada.

Fig. -3 6. SLIDE the three O-Rings (9) onto the round top shelf support bar (K). 7. ATTACH the top shelf support bar (K) to the curved side bars (G) and (H) with 5 mm bolts (4). Tighten fully. 8. PLACE four glass pads (8) onto the bottom shelf frame where shown. 6. ENFILER les trois joints toriques (9) dans la barre support de plateau supérieur ronde (K). 7. FIXER la barre support de plateau supérieur (K) sur des barres latérales incurvées (G) et (H) avec des boulons de 5 mm (4). Serrer complètement. 8. POSER quatre tampons d appui (8) sur le cadre de plateau inférieur aux emplacements indiqués. 6. DESLICE las tres juntas tóricas (9) sobre la barra circular de soporte del estante superior (K). 7. UNA la barra de soporte del estante superior (K) a las barras laterales curvas (G) y (H) con tornillos de 5 mm (4). Ajústelos completamente. 8. COLOQUE cuatro almohadillas para vidrio (8) sobre el marco del estante inferior donde se indica.

STEP : MOUNTING THE TELEVISION ÉTAPE : POSE DU TÉLÉVISEUR PASO : INSTALACIÓN DEL TELEVISOR CAUTION: CAREFULLY DETERMINE THE CORRECT MOUNTING PROCEDURE TO PREVENT DAMAGE TO YOUR TV AND/OR BELL'O MOUNTING SYSTEM. ALWAYS REMOVE THE TELEVISION & COMPONENTS BEFORE ATTEMPTING TO MOVE THE STAND. ATTENTION : DÉTERMINER AVEC ATTENTION LA PROCÉDURE DE POSE CORRECTE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE TÉLÉVISEUR OU LE SYSTÈME DE FIXATION BELL'O. VEILLER À TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRES APPAREILS AVANT DE TENTER DE DÉPLACER LE MEUBLE. ADVERTENCIA: DETERMINE CON CUIDADO CUÁL ES EL PROCEDIMIENTO CORRECTO DE INSTALACIÓN PARA EVITAR DAÑAR SU TV O EL SISTEMA DE INSTALACIÓN BELL'O.SIEMPRE DEBE SACAR EL TELEVISOR Y LOS COMPONENTES ANTES DE INTENTAR MOVER LA BASE. DETERMINE YOUR TELEVISION'S MOUNTING CONFIGURATION. DÉTERMINER LA CONFIGURATION DE FIXATION DU TÉLÉVISEUR. DETERMINE LA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DE SU TELEVISOR. HOLE SPACING ESPACEMENT DES TROUS ESPACIO ENTRE ORIFICIOS BACK OF TV / DOS DU TÉLÉVISEUR / PARTE TRASERA DEL TV Most mounting hole spacing dimensions are listed by the TV manufacturers in millimeters (mm). Listed below are some sizes that are either standards, or are commonly used in the industry: (A x B): 75 x 75mm 00 x 00mm 00 x 00mm 00 x 50mm 00 x 00mm 300 x 00mm For additional help, refer to your manufacturer s TV/Monitor Users Manual. 400 x 00mm 400 x 300mm 600 x 400mm 800 x 400mm La majorité des dimensions d'espacement des trous de fixation sont fournies par les fabricants de téléviseur en millimètres (mm). La liste ci-dessous indique des dimensions qui sont soit normalisées, soit couramment utilisées dans l'industrie: (A x B): 75 x 75mm 00 x 00mm 00 x 00mm 00 x 50mm 00 x 00mm 300 x 00mm 400 x 00mm 400 x 300mm Pour de plus amples renseignements, consulter le mode d'emploi du téléviseur/moniteur. 600 x 400mm 800 x 400mm Los fabricantes de televisores incluyen la mayoría de las dimensiones de espacios entre orificios de instalación en milímetros (mm). Más abajo, encontrará algunos tamaños que corresponden al estándar o se utilizan con frecuencia en la industria: (A x B): 75 x 75mm 00 x 00mm 00 x 00mm 00 x 50mm 00 x 00mm 300 x 00mm 400 x 00mm 400 x 300mm Para más ayuda, consulte el manual del usuario del fabricante de su TV o monitor. 600 x 400mm 800 x 400mm

SELECT THE CORRECT ASSEMBLY PROCEDURE FOR YOUR TELEVISION. SÉLECTIONNER LA PROCÉDURE D'ASSEMBLAGE CORRECTE POUR LE TÉLÉVISEUR. ELIJA EL PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE ADECUADO PARA SU TELEVISOR. IF YOUR HOLE MOUNTING CONFIGURATION IS: FOLLOW THE APPROPRIATE ASSEMBLY PROCEDURE: 75 x 75mm 00 x 00mm 00 x 00mm 00 x 50mm 00 x 00mm 400 x 00mm 400 x 300mm ONLY THE MOUNTING BRACKETS (B OR F) ARE REQUIRED TO COMPLETE ASSEMBLY OF STAND. FOLLOW PROCEDURE FOR TV MOUNTING ON: PAGE 9 300 x 00mm 300 x 300mm 600 x 400mm 800 x 400mm MOUNTING BRACKETS (B OR F) AND 300MM ADAPTERS (L) ARE REQUIRED TO COMPLETE ASSEMBLY OF STAND. FOLLOW PROCEDURE FOR TV MOUNTING ON: PAGE 0 MOUNTING BRACKETS (B OR F) AND UNIVERSAL FLAT PANEL BARS (M) ARE REQUIRED TO COMPLETE ASSEMBLY OF STAND. FOLLOW PROCEDURE FOR TV MOUNTING ON: PAGES & SI LA CONFIGURATION DES TROUS DE FIXATION EST : SUIVRE LA PROCÉDURE DE FIXATION CORRESPONDANTE : 75 x 75mm 00 x 00mm 00 x 00mm 00 x 50mm 00 x 00mm 400 x 00mm 400 x 300mm SEULS LES SUPPORTS DE FIXATION (B OU F) SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L'ASSEMBLAGE DU MEUBLE. SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR : PAGE 9 300 x 00mm 300 x 300mm 600 x 400mm 800 x 400mm LES SUPPORTS DE FIXATION (B OU F) ET LES ADAPTATEURS DE 300 MM (L) SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L'ASSEMBLAGE DU MEUBLE. SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR : PAGE 0 LES SUPPORTS DE FIXATION (B OU F) ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES (M) SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L'ASSEMBLAGE DU MEUBLE. SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR : PAGES ET SI SU CONFIGURACIÓN DE ORIFICIOS DE INSTALACIÓN ES: SIGA EL PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE ADECUADO: 75 x 75mm 00 x 00mm 00 x 00mm 00 x 50mm 00 x 00mm 400 x 00mm 400 x 300mm SÓLO SE NECESITAN LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN (B O F) PARA CULMINAR EL ENSAMBLAJE DE LA BASE. SIGA EL PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL TV EN LA: PÁGINA 9 300 x 00mm 300 x 300mm 600 x 400mm 800 x 400mm SE NECESITAN LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN (B O F) Y LOS ADAPTADORES DE 300 MM (L) PARA CULMINAR EL ENSAMBLAJE DE LA BASE. SIGA EL PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL TV EN LA: PÁGINA 0 SE NECESITAN LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN (B O F) Y LAS BARRAS UNIVERSALES PARA PANTALLA PLANA (M) PARA CULMINAR EL ENSAMBLAJE DE LA BASE. SIGA EL PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL TV EN LAS: PÁGINAS &

MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS ONLY POSE DU TÉLÉVISEUR AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION SEULEMENT INSTALACIÓN DEL TV SÓLO CON LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN THE MOUNTING BRACKETS (B OR F) ALONE CAN ACCOMMODATE MOST TELEVISION MOUNTING CONFIGURATIONS. FOR TV'S WITH A 300mm WIDE CONFIGURATION, REFER TO PAGE 9. FOR TV'S WITH A MOUNTING CONFIGURATION TALLER THAN 400mm, REFER TO PAGES 0 &. DO NOT EXCEED 5 LBS. LES SUPPORTS DE FIXATION (B OU F) SEULS SONT COMPATIBLES AVEC LA MAJORITÉ DES CONFIGURATIONS DE FIXATION DE TÉLÉVISEUR. POUR LES TÉLÉVISEURS À ESPACEMENT DE 300 MM EN LARGEUR, SE REPORTER À LA PAGE 9. POUR LES TÉLÉVISEURS À ESPACEMENT DE PLUS DE 400 MM EN HAUTEUR, SE REPORTER AUX PAGES 0 ET. NE PAS DÉPASSER 57 KG. LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN (B O F) POR SÍ SOLOS PUEDEN ADAPTARSE A LA MAYORÍA DE LAS CONFIGURACIONES DE INSTALACIÓN DEL TELEVISOR. PARA LOS TELEVISORES CON UNA CONFIGURACIÓN DE UN ANCHO DE 300 MM, CONSULTE LA PÁGINA 9. PARA LOS TELEVISORES CON UNA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DE UNA ALTURA SUPERIOR A LOS 400 MM, CONSULTE LAS ÁGINAS 0 Y. NO EXCEDA LAS 5 LB.. PLACE your TV face-down on a very soft, non-abrasive surface, taking extreme caution to not damage the face of your TV.. Determine the correct size screws and washers for mounting your television from the screws and washers included with your TV, or in your stand's hardware pack. Fig. - 3. ALIGN the pair of Mounting Brackets (B or F) that best fits the size of your TV to the mounting holes on the back of your television. 4. Make sure the Mounting Brackets are centered on the back of your TV and install all screws and washers as shown in Fig. -. Tighten fully. 5. Before attaching the TV, first make sure the adjustable screws located at the top of the Flat Panel Mounting System Post (A) are extended approx. 3/8" to allow for the Mounting Bracket hooks as shown in Fig. -A. 6. USING TWO PEOPLE TO HOLD THE TV, ATTACH the Mounting Bars onto the adjustable screws located in the Flat Panel Mounting System Post as shown in Figs. - & -A. Apply gentle downward force to properly install over screws. 7. TIGHTEN all adjustable screws completely to secure TV to stand.. POSER le téléviseur à plat sur sa face avant sur une surface très douce et non abrasive, en faisant preuve de précaution extrême pour ne pas l'endommager. B / F. Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le sachet de visserie du meuble. 3. ALIGNER la paire de supports de fixation (B ou F) qui convient le mieux pour les trous de fixation au dos du téléviseur. 4. S'assurer que les supports de fixation sont centrés au dos du téléviseur et poser toutes les vis et rondelles comme sur la Fig. -. Serrer complètement. 5. Avant d'accrocher le téléviseur, s'assurer d'abord que les vis réglables au sommet du montant support d'écran plat (A) dépassent de 0 mm environ pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig. -A. 6. LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES, ACCROCHER les barres de fixation aux vis réglables placées dans le montant support d'écran plat comme sur les Fig. - & -A. Appuyer doucement vers le bas pour les engager complètement sur les vis. 7. SERRER complètement toutes les vis réglables pour fixer le téléviseur au meuble.. COLOQUE su TV boca abajo en una superficie muy suave y que no sea abrasiva, tomando todas las precauciones para no dañar la parte frontal de su TV. Fig. -. Elija el tamaño correcto de los tornillos y las arandelas que necesita para instalar su televisor entre los tornillos y las arandelas incluidos con su TV o en el paquete de hardware de su base. 3. ALINEE el par de soportes de instalación (B o F) que mejor se adapte al tamaño de su TV con los orificios de instalación que se encuentran en la parte trasera de su televisor. 4. Asegúrese de que los soportes de instalación estén centrados en la parte trasera de su televisor e instale todos los tornillos y las arandelas, tal como se indica en la Fig. -. Ajuste bien. 5. Antes del colocar el TV, asegúrese de que los tornillos ajustables ubicados en la parte superior del sostén del sistema de instalación de pantalla plana (A) estén extendidos aproximadamente 3/8" para darle espacio a los ganchos del soporte de instalación, tal como se indica en la Fig. -A. 6. UTILIZANDO DOS PERSONAS PARA SOSTENER EL TV, COLOQUE las barras de instalación en los tornillos ajustables ubicados en el sostén del sistema de instalación de pantalla plana, tal como se indica en las Figuras - y -A. Aplique una fuerza moderada hacia abajo para instalar adecuadamente sobre los tornillos. Fig. -A 7. AJUSTE bien todos los tornillos ajustables para fijar el TV a la base.

MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS AND 300MM ADAPTERS POSE DU TÉLÉVISEUR AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION ET LES ADAPTATEURS DE 300 MM INSTALACIÓN DEL TV CON SOPORTES DE INSTALACIÓN Y ADAPTADORES DE 300 MM USE ADAPTERS (L) FOR TELEVISIONS WITH A 300mm WIDE MOUNTING CONFIGURATION ONLY. DO NOT EXCEED 5 LBS. UTILISER LES ADAPTATEURS (L) SUR LES TÉLÉVISEURS À CONFIGURATION DE 300 MM DE LARGE UNIQUEMENT. NE PAS DÉPASSER 57 KG. UTILICE ADAPTADORES (L) SÓLO PARA TELEVISORES CON UNA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DE 300 MM DE ANCHO. NO EXCEDA LAS 5 LB.. PLACE your TV face-down on a very soft, non-abrasive surface, taking extreme caution to not damage the face of your TV.. Determine the correct size screws and washers for mounting your television from the screws and washers included with your TV or in your stand's hardware pack. Fig. -3 3. ATTACH four 300mm Adapters (L) to the back of your TV as shown in Fig. -3. Tighten all screws fully. 4. ATTACH the proper size Mounting Bars (B or F) to the 300mm Adapters as shown in Fig. -. Tighten all Thumb Wheel Nuts (6) completely. 5. Before attaching the TV, first make sure the adjustable screws located at the top of the Flat Panel Mounting System Post (A) are extended approx. 3/8" to allow for the Mounting Bracket hooks as shown in Fig. -5A. 6. USING TWO PEOPLE TO HOLD THE TV, ATTACH the Mounting Bars onto the adjustable screws located in the Flat Panel Mounting System Post as shown in Figs. -5 & -5A. Apply gentle downward force to properly install over screws. 7. TIGHTEN all adjustable screws completely to secure TV to stand. L. POSER le téléviseur à plat sur sa face avant sur une surface très douce et non abrasive, en faisant preuve de précaution extrême pour ne pas l'endommager.. Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le sachet de visserie du meuble. Fig. -4 3. FIXER quatre adaptateurs de 300 mm (L) au dos du téléviseur comme sur la Fig. -3. Serrer complètement toutes les vis. 4. FIXER les barres de fixation (B ou F) de taille adaptée aux adaptateurs de 300 mm comme sur la Fig. -4. Serrer complètement tous les écrous moletés (6). 5. Avant d'accrocher le téléviseur, s'assurer d'abord que les vis réglables au sommet du montant support d'écran plat (A) dépassent de 0 mm environ pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig. -5A. 6. LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES, ACCROCHER les barres de fixation aux vis réglables placées dans le montant support d'écran plat comme sur les Fig. -5 & -5A. Appuyer doucement vers le bas pour les engager complètement sur les vis. 7. SERRER complètement toutes les vis réglables pour fixer le téléviseur au meuble.. COLOQUE su TV boca abajo en una superficie muy suave y que no sea abrasiva, tomando todas las precauciones para no dañar la parte frontal de su TV.. Elija el tamaño correcto de los tornillos y las arandelas que necesita para instalar su televisor entre los tornillos y arandelas incluidos con su TV o en el paquete de hardware de su base. B / F Fig. -5 3. COLOQUE cuatro adaptadores de 300 mm (L) en la parte trasera de su TV, tal como se indica en la Fig. -3. Ajuste bien todos los tornillos. 4. COLOQUE las barras de instalación del tamaño adecuado (B o F) en los adaptadores de 300 mm, tal como se indica en la Fig. -4. Ajuste bien todas las tuercas de ajuste con el pulgar (6). 5. Antes del colocar el TV, asegúrese de que los tornillos ajustables ubicados en la parte superior del sostén del sistema de instalación de pantalla plana (A) estén extendidos aproximadamente 3/8" para darle espacio a los ganchos del soporte de instalación, tal como se indica en la Fig. -5A. 6. UTILIZANDO DOS PERSONAS PARA SOSTENER EL TV, COLOQUE las barras de instalación en los tornillos ajustables ubicados en el sostén del sistema de instalación de pantalla plana, tal como se indica en las Figuras -5 y -5A. Aplique una fuerza moderada hacia abajo para instalar adecuadamente sobre los tornillos. Fig. -5A 7. AJUSTE bien todos los tornillos ajustables para fijar el TV a la base.

MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS AND UNIVERSAL FLAT PANEL BARS POSE DU TÉLÉVISEUR AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES INSTALACIÓN DEL TV CON SOPORTES DE INSTALACIÓN Y BARRAS UNIVERSALES PARA PANTALLA PLANA ONLY USE UNIVERSAL FLAT PANEL BARS (M) WITH THE MOUNTING BRACKETS (B OR F) FOR TELEVISIONS WITH A MOUNTING CONFIGURATION TALLER THAN 300mm. DO NOT EXCEED 5 LBS. UTILISER LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES (M) AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION (B OU F) UNIQUEMENT SUR LES TÉLÉVISEURS À CONFIGURATION DE PLUS DE 300 MM DE HAUT. NE PAS DÉPASSER 57 KG. UTILICE ÚNICAMENTE BARRAS UNIVERSALES PARA PANTALLA PLANA (M) CON LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN (B O F) PARA TELEVISORES CON UNA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DE UNA ALTURA SUPERIOR A LOS 300 MM. NO EXCEDA LAS 5 LB.. ATTACH four Large Pads (8) to the FRONT sides of each Universal Flat Panel Bar (M) where indicated in Fig. -6. The Pads will help to protect your TV cabinet. NOTE: The FRONT side of the Universal Flat Panel Bar does NOT have the protruding screw. Fig. -6. CONNECT the Universal Flat Panel Bars (M) to the pair of Mounting Brackets (B or F) that best fits your size television as shown in Fig. -7. Use two 8mm screws (5) to connect the BOTTOM Mounting Bracket to the bottom slot of the Universal Flat Panel Bars. DO NOT YET FULLY TIGHTEN the four Thumb Wheel Nuts (6).. FIXER quatre grands tampons d'appui (8) sur la face AVANT de chaque barre universelle (M) comme indiqué sur la Fig. -6. Les tampons servent à protéger le boîtier du téléviseur. M REMARQUE : La face AVANT des barres pour écran plat universelles ne comporte PAS la vis en saillie.. RACCORDER les barres pour écran plat universelles (M) à la paire de supports de fixation (B ou F) qui convient le mieux pour la taille du téléviseur comme sur la Fig. -7. Avec deux vis de 8 mm (5), raccorder le support de fixation INFÉRIEUR au trou oblong inférieur des barres pour écran plat universelles. NE PAS ENCORE SERRER COMPLÈTEMENT les quatre écrous à molette (6). Fig. -7. COLOQUE cuatro almohadillas grandes (8) a los costados FRONTALES de cada barra universal para pantalla plana (M) donde indica la Fig. -6. Las almohadillas ayudarán a proteger el gabinete de su TV. B / F NOTA: La parte FRONTAL de la barra universal para pantalla plana NO tiene el tornillo sobresaliente.. CONECTE las barras universales de pantalla plana (M) al par de soportes de instalación (B o F) que mejor se adapten al tamaño de su televisor, tal como se indica en la Fig. -7. Utilice dos tornillos de 8 mm (5) para conectar el soporte de instalación INFERIOR a la ranura inferior de las barras universales de pantalla plana. AÚN NO AJUSTE COMPLETAMENTE las cuatro tuercas de ajuste con el pulgar (6). 5 M 6

MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS AND UNIVERSAL FLAT PANEL BARS (CONTINUED) POSE DU TÉLÉVISEUR AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES (SUITE) MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS AND UNIVERSAL FLAT PANEL BARS (CONTINUED) 3. PLACE your TV face-down on a very soft, non-abrasive surface, taking extreme caution to not damage the face of your TV. 4. Determine the correct size screws and washers for mounting your television from the screws and washers included with your TV or in your stand's hardware pack. Fig. -8 5. ATTACH the Mounting Brackets/Universal Flat Panel Bars assembly to the back of your TV. Align the mounting holes in the TV with the slots in the bracket assembly and install the screws and washers as shown in Fig. -8. 6. Make sure the bracket assembly is properly aligned and centered, then FULLY TIGHTEN ALL Thumb Wheel Nuts (6) and screws. 7. Before attaching the TV, first make sure the adjustable screws located at the top of the Flat Panel Mounting System Post (A) are extended approx. 3/8" to allow for the Mounting Bracket hooks as shown in Fig. -9A. 8. USING TWO PEOPLE TO HOLD THE TV, ATTACH the Mounting Bars onto the adjustable screws located in the Flat Panel Mounting System Post as shown in Figs. -9 & -9A. Apply gentle downward force to properly install over screws. 9. TIGHTEN ALL adjustable screws completely to secure TV. 3. POSER le téléviseur à plat sur sa face avant sur une surface très douce et non abrasive, en faisant preuve de précaution extrême pour ne pas l'endommager. 4. Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le sachet de visserie du meuble. 5. FIXER l'ensemble supports de fixation/barres pour écran plat universelles au dos du téléviseur. Aligner les trous de fixation du téléviseur avec les trous oblongs dans les supports et poser les vis et les rondelles comme sur la Fig. -8. 6. S'assurer que le support est correctement aligné et centré, puis SERRER COMPLÈTEMENT TOUS les écrous moletés (6) et les vis. 7. Avant d'accrocher le téléviseur, s'assurer d'abord que les vis réglables au sommet du montant support d'écran plat (A) dépassent de 0 mm environ pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig. -9A. 8. LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES, ACCROCHER les barres de fixation aux vis réglables placées dans le montant support d'écran plat comme sur les Fig. -9 & -9A. Appuyer doucement vers le bas pour les engager complètement sur les vis. 9. SERRER complètement toutes les vis réglables pour fixer le téléviseur. 3. COLOQUE su TV boca abajo en una superficie muy suave y que no sea abrasiva, tomando todas las precauciones para no dañar la parte frontal de su TV. 4. Elija el tamaño correcto de los tornillos y las arandelas que necesita para instalar su televisor entre los tornillos y arandelas incluidos con su TV o en el paquete de hardware de su base. 5. COLOQUE los soportes de instalación o el ensamblaje de las barras universales para pantalla plana en la parte trasera de su TV. Alinee los orificios de instalación del TV con las ranuras en el ensamblaje del sostén y coloque los tornillos y las a randelas, tal como se indica en la Fig. -8. 6. Asegúrese de que el ensamblaje del sostén esté alineado y centrado adecuadamente, luego AJUSTE BIEN TODAS las tuercas de ajuste con el pulgar (6) y los tornillos. 7. Antes del colocar el TV, asegúrese de que los tornillos ajustables ubicados en la parte superior del sostén del sistema de instalación de pantalla plana (A) estén extendidos aproximadamente 3/8" para darle espacio a los ganchos del soporte de instalación, tal como se indica en la Fig. -9A. Fig. -9A 8. UTILIZANDO DOS PERSONAS PARA SOSTENER EL TV, COLOQUE las barras de instalación en los tornillos ajustables ubicados en el sostén del sistema de instalación de pantalla plana, tal como se indica en las Figuras -9 y -9A. Aplique una fuerza moderada hacia abajo para instalar adecuadamente sobre los tornillos. 9. AJUSTE bien todos los tornillos ajustables para fijar el TV. Fig. -9

STEP 3: INSTALL THE GLASS SHELVES ÉTAPE 3 : POSE DES PLATEAUX EN VERRE PASO 3: INSTALACIÓN DE LOS ESTANTES DE VIDRIO CAUTION: ALWAYS REMOVE THE GLASS SHELVES BEFORE ATTACHING/REMOVING YOUR TELEVISION, OR BEFORE ATTEMPTING TO MOVE THE STAND. ATTENTION : VEILLER À TOUJOURS ENLEVER LES PLATEAUX EN VERRE AVANT D'ACCROCHER/DÉCROCHER LE TÉLÉVISEUR OU DE TENTER DE DÉPLACER LE MEUBLE. ADVERTENCIA:SIEMPRE DEBE SACAR LOS ESTANTES DE VIDRIO ANTES DE COLOCAR O SACAR SU TELEVISOR O ANTES DE INTENTAR MOVER LA BASE. Fig. 3- Move the stand to the location where it will be used when fully assembled.. PLACE the bottom shelf (Q), with the curved glass edge facing forward, onto the bottom shelf frame. This shelf has NO silver discs.. PLACE the top shelf (P), with the curved edge facing forward and the silver discs towards the rear, onto the top cross bar. SECURE the shelf to the top cross bar, from below, with 8 mm bolts (7) into the silver discs. DO NOT OVERTIGHTEN. Déplacer le meuble jusqu à l emplacement où il doit être utilisé une fois assemblé.. POSER le plateau en verre inférieur (Q), en plaçant son bord incurvé vers l avant, sur le cadre de plateau inférieur. Ce plateau ne comporte PAS de disque argenté.. POSER le plateau en verre supérieur (P), en plaçant son bord incurvé vers l avant et les disques argentés vers l arrière, sur la barre transversale supérieure. FIXER le plateau à la barre transversale supérieur en vissant des boulons de 8 mm (7) par le dessous dans les disques argentés. NE PAS FORCER. Mueva la base al lugar donde se utilizará cuando esté completamente ensamblada.. COLOQUE el estante inferior (Q), con el borde de vidrio curvo hacia adelante, sobre el marco del estante inferior. Este estante NO tiene discos plateados.. COLOQUE el estante superior (P), con el borde curvo hacia adelante y los discos plateados hacia atrás, sobre la barra transversal superior. FIJE el estante a la barra transversal superior desde abajo con tornillos de 8 mm (7) en los discos plateados. NO LOS AJUSTE DEMASIADO.

Warranty One () Year Limited Warranty All Bell O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one () year thereafter. Glass is warranted to the original purchaser at the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. Warranty is only valid in the United States of America. In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture for missing or defective parts immediately after opening the carton. To receive replacement or missing part(s) under this warranty, go to our website at www.bello.com or call our Customer Service Department at -888-35-7646. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales receipt or other proof of purchase. Replacement part(s) will be shipped to you at no charge with Bell O International assuming all shipping and handling expense. We warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material or workmanship. "Defects", as used in this warranty, is defined as any imperfections that impair the use of the furniture or product. Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components. For one () year after the date of purchase, Bell O International will replace any part described on the enclosed furniture parts list that is defective in material or workmanship. This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover: ) defects caused by improper assembly or disassembly; ) defects caused by shipping, claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) defects occurring after purchase due to product modification, intentional damage, accident, misuse, abuse, negligence or exposure to the elements; 4) cosmetic damage and 5) labor or assembly costs. There are no warranties, express or implied, including without limitation merchantability or fitness for particular use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law governs (which shall be New Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of whatsoever derivation shall be limited to the term set forth above, unless otherwise required by applicable law. Manufacturer s employees or representatives oral or other written statements do not constitute warranties, shall not be relied upon by Buyer, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty. Except as provided herein, Bell O International shall have no liability or responsibility to the purchaser or any other person or entity with respect to any liability, loss or damage caused directly or indirectly by use of the product, including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty can last or the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state. BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 7 Ginesi Drive, Morganville, NJ 0775-35 Phone: (73) 97-333 Fax: (73) 536-648 Web: www.bello.com E-mail: sales@bello.com

Warranty GARANTIE One () Year Limited Warranty Garantie Warranty limitée un () an All Bell O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of Ce purchase produit and Bell'O for International a period of one Corporation () year One thereafter. est () garanti, Year Glass à Limited l exception is warranted Warranty du verre, to the à original l acheteur purchaser initial au at moment the time de ofl achat et purchase pour une and durée for d un a period () an of thirty à compter (30) days de cette thereafter. date. Le Warranty verre est is garanti only valid à l acheteur in the United initial States au moment of America. de l achat et All pour Bell O une International durée de trente products (30) jours are warranted, à compter with de cette the exception date. Cette of garantie glass, to est the valable original uniquement purchaser aux at the États-Unis time of purchase d Amérique In order and et to provide for au a Canada. period you with of one timely () year assistance, thereafter. please Glass thoroughly is warranted inspect to the your original furniture purchaser for missing at the or time defective of parts purchase immediately and for after a period opening of the thirty carton. (30) days To receive thereafter. replacement Warranty or is missing only valid part(s) in the under United this States warranty, of America. Pour nous permettre d offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes go to les our pièces du meuble website TV at sont www.bello.com présentes et or en call bon our état Customer dès l ouverture Service de Department l emballage. at Pour -888-35-7646. obtenir des pièces Please de have rechange the model ou In manquantes number order to and provide dans part you le number(s) cadre with de timely for cette reference. assistance, garantie, You appeler please will also le thoroughly Service need your après-vente inspect sales your receipt au furniture -888-35-7646. or other for proof missing of Veiller purchase. or defective à avoir parts le immediately numéro Replacement de after modèle part(s) opening et les will the références be carton. shipped des To to receive you pièces at no replacement à disposition. charge with or Le Bell O missing reçu International de part(s) la vente under ou assuming autre this warranty, justificatif all shipping go d achat to and ourest handling website également expense. at www.bello.com requis. Les pièces or call de our rechange Customer sont Service expédiées Department sans frais at pour -888-35-7646. le destinataire. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales receipt or other proof of purchase. Replacement Nous We warrant garantissons part(s) to you, à will the l acheteur be original shipped initial purchaser, to que you notre at that meuble charge our furniture with TV et Bell O and l ensemble all International of its de parts ses pièces assuming and components et composants all shipping are free sont and of handling exempts defects in expense. de material défauts or de workmanship. matériau et de "Defects", fabrication. as used Le terme in this «warranty, défaut», is au defined sens de as cette any imperfections garantie, fait référence that impair à toute the use of imperfection the furniture qui or product. entrave l utilisation du meuble ou du produit. We warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material Cette garantie Our warranty or workmanship. se limite expressément is expressly "Defects", limited to as the used au remplacement replacement in this warranty, de pièces of furniture is defined et composants parts as and any components. imperfections du meuble For that TV. one impair Pendant () year the une after use durée of the the d un date furniture () an à of purchase, or compter product. de la date d achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant dans la nomenclature jointe Bell O qui présente International un défaut will replace de matériau any part ou de described fabrication. on the enclosed furniture parts list that is defective in material or workmanship. Our Cette warranty garantie is s applique expressly limited dans des to conditions the replacement d utilisation of furniture normale. parts Notre and components. meuble TV n est For pas one destiné () year à after une utilisation the date en This plein of warranty purchase, air. Cette applies Bell O garantie under International ne conditions couvre will pas replace of : normal ) les any défauts use. part Our described causés furniture par on un products the assemblage enclosed are not furniture ou intended un démontage parts for list outdoor that incorrect isuse. The ; defective ) warranty les défauts in does material causés not or cover: par workmanship. le ) transport, defects caused les réclamations by improper en assembly cas de dommages or disassembly; dans le ) transport defects caused devant être by shipping, soumises par claims l'acheteur for damage directement during à transit la société to you de should transport be placed ; 3) les immediately défauts se produisant by you to the après transportation l achat suite company; à une modification This du 3) produit, warranty defects occurring des applies dommages under after purchase conditions intentionnels, due of normal to un product emploi use. modification, abusif Our furniture ou détourné, intentional products une are négligence damage, not intended accident, ou l exposition for misuse, outdoor aux abuse, use. intempéries The warranty ; negligence 4) les dommages does or not exposure cover: cosmétiques ) to defects the elements; et caused 5) les coûts 4) by cosmetic improper de main-d?uvre damage assembly and ou or 5) d assemblage. disassembly; labor or assembly ) defects costs. caused by shipping, claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) Il There defects n est offert are occurring aucune no warranties, after garantie, purchase expresse express or due implied, to ou product implicite, including modification, notamment without intentional de qualité limitation merchantability damage, marchande accident, ou d adaptation or fitness misuse, for abuse, à un emploi particular use, negligence particulier, except as or à (I) exposure l exception contained to de herein the (I) elements; celle contenue or (II) required 4) cosmetic dans les by applicable damage présentes and ou law in 5) the labor (II) ce state or qui assembly est prévu whose law costs. par la réglementation en vigueur dans l état ou la province dont les lois s appliquent (l état du New Jersey en l absence governs d une (which réglementation shall be New imposant Jersey absent l application controlling des lois law imposing d un autre the état law ou of province). another state Toutes in les lieu garanties thereof as éventuellement governing law). dérivées All warranties sont limitées of There aux whatsoever termes are no ci-dessus, warranties, derivation sauf shall express dispositions be limited or implied, to contraires the including term de set without la forth réglementation above, limitation unless merchantability en otherwise vigueur. required or fitness by applicable for particular law. use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law governs (which shall be New Jersey Les Manufacturer s déclarations absent controlling employees orales ou law écrites or imposing representatives autres the de law la of part oral another d employés or other state written in ou lieu représentants statements thereof as do governing du not fabricant constitute law). ne All constituent warranties, warranties pas shall ofdes not whatsoever garanties, be relied upon ne derivation peuvent by Buyer, shall pas and être be limited are invoquées not to a the part term of l acheteur the set contract forth et above, ne for font sale unless pas or partie this otherwise limited du contrat warranty. required de vente by applicable ni de la présente law. garantie. Manufacturer s Except as provided employees herein, or Bell O representatives International oral shall or other have written no liability statements or responsibility do not constitute to the purchaser warranties, or any shall other not be Sous person relied réserve upon or entity by des Buyer, with présentes respect and are dispositions, to not any a liability, part Bell'O of the loss International contract or damage for sale Corporation caused this directly limited décline or indirectly warranty. toute obligation by use of ou the responsabilité product, envers l acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou dommages including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how Except causés long as directement an provided implied warranty herein, ou indirectement Bell O can last International par l utilisation or the exclusion shall have du of limitation no produit, liability notamment, of incidental or responsibility mais sans or consequential to the s y purchaser limiter, de damages, or quelconques any so other above dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n autorisant pas la limitation de la durée d'une person limitation or entity and with exclusion respect may to not any apply liability, to you. loss or damage caused directly or indirectly by use of the product, garantie implicite ou l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier. long This an warranty implied warranty gives you can specific last or legal the rights. exclusion You of may limitation also have of incidental other rights, or consequential which vary from damages, state to so state. the above limitation Cette garantie and exclusion confère à may l acheteur not apply des to droits you. juridiques particuliers. Il est possible qu il ait d'autres droits, susceptible de varier d une juridiction à l autre. This warranty gives BELL'O you INTERNATIONAL specific legal rights. CORPORATION, You may also 7 have Ginesi other Drive, rights, Morganville, which vary from NJ 0775-35 state to state. Phone: (73) 97-333 Fax: (73) 536-648 Web: www.bello.com E-mail: sales@bello.com BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 7 Ginesi Drive, Morganville, NJ 0775-35 Phone: (73) 97-333 Fax: (73) 536-648 Web: www.bello.com E-mail: sales@bello.com

Warranty One () Year GARANTÍA Limited Warranty All Bell O International products are warranted, Garantía with limitada Warranty the exception de un of glass, () año to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one () year thereafter. One () Year Glass Limited is warranted Warranty to the original purchaser at the time of purchase Se le garantiza and for al a comprador period of original thirty (30) este days producto thereafter. Bell'O Warranty International is only Corporation, valid in the con United excepción States del of vidrio, America. durante un período de un () año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante un All Bell O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América In purchase order to and provide for a you period with of timely one () assistance, year thereafter. please Glass thoroughly is warranted inspect to your the original furniture purchaser for missing at the or defective time of parts y Canadá. immediately purchase and after for a opening period the of thirty carton. (30) To days receive thereafter. replacement Warranty or missing only part(s) valid in under the United this warranty, States of go America. to our website Inmediatamente at www.bello.com después de or abrir call la our caja Customer de cartón, Service inspeccione Department detalladamente at -888-35-7646. el soporte para Please TV y determine have the model si faltan number In piezas order o and to algunas provide part number(s) están you defectuosas with for timely reference. de assistance, manera You que will please podamos also thoroughly need asistirlo your inspect sales adecuadamente. receipt your furniture or other Para for recibir proof missing of piezas purchase. or de defective repuesto parts o Replacement immediately piezas faltantes after part(s) con opening esta will garantía, be the shipped carton. llame to To you al receive Departamento at no replacement charge de with atención Bell O or missing International al cliente part(s) al -888-35-7646 under assuming this warranty, all shipping con go el and número to our handling de expense. website modelo at y los www.bello.com números de las or piezas call our para Customer usar de referencia. Service Department También necesitará at -888-35-7646. el recibo de venta Please u otro have comprobante the model de number compra. and Se le part enviarán number(s) las piezas for reference. de repuesto You sin will cargo. also need your sales receipt or other proof of purchase. We Replacement warrant to part(s) you, the will original be shipped purchaser, to you that no our charge furniture with and Bell O all of International its parts and assuming components all shipping are free and of defects handling material expense. Le garantizamos or workmanship. a usted, el "Defects", comprador as original, used in que this nuestro warranty, soporte is defined para TV as any y todas imperfections sus piezas y that componentes impair the no use tienen of the defectos furniture en el or material product. ni en la fabricación. Defectos, como aparece en esta garantía, se define como cualquier We imperfección warrant to que you, imposibilita the original el uso purchaser, del mueble that o our del furniture producto. and all of its parts and components are free of defects in Our material warranty or workmanship. is expressly limited "Defects", to the as used replacement in this warranty, of furniture is defined parts and as components. any imperfections For one that () impair year the after use theof date the Nuestra furniture of purchase, garantía or product. está Bell O expresamente International limitada will replace a reposición any part described piezas y on componentes the enclosed del furniture soporte para parts TV. list Durante that is un () defective año a partir in material de la fecha or de workmanship. la compra, Bell'O International Corporation repondrá cualquier pieza defectuosa en material o Our fabricación warranty de is las expressly que están limited enumeradas to the replacement en lista de piezas of furniture adjunta. parts and components. For one () year after the This date warranty of purchase, applies Bell O under International conditions will of replace normal any use. part Our described furniture products on the enclosed are not furniture intended parts for outdoor list that use. is The warranty defective Esta garantía does in material se not aplica cover: or en workmanship. ) condiciones defects caused normales by improper de uso. El assembly soporte para or disassembly; TV no está diseñado ) defects para caused uso en exteriores. by shipping, La claims garantía for no damage cubre: ) during defectos transit causados to you por should armado be placed o desarmado immediately incorrectos; by you ) to defectos the transportation causados por company; el envío, usted 3) debe This defects realizar warranty occurring inmediatamente applies after under purchase los reclamos conditions due of to por normal product daños use. modification, durante el transporte Our furniture intentional a la products damage, empresa are not accident, transportes; intended misuse, 3) for outdoor abuse, defectos que use. The negligence ocurran después warranty does or exposure de la compra not cover: to ) the defects elements; debido a modificaciones caused 4) cosmetic by improper damage en el producto, assembly and 5) or labor daño intencional, disassembly; or assembly accidentes, ) defects costs. mal uso, abuso, caused by shipping, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado. claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; There 3) defects are no occurring warranties, after express purchase or due implied, to product including modification, without limitation intentional merchantability damage, accident, or fitness misuse, for particular abuse, use, No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin except negligence as (I) or contained exposure herein to the or elements; (II) required 4) cosmetic by applicable damage law and in the 5) labor state or whose assembly law governs costs. (which shall be New concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado en que rige la ley se impondrá la Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of ley de Nueva Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier whatsoever There are no derivation warranties, shall express be limited or implied, to the term including set forth without above, limitation unless merchantability otherwise required or fitness by applicable for particular law. derivación estarán limitadas a los términos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario. use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law governs (which shall be New Manufacturer s Jersey Las declaraciones absent controlling employees verbales law or o por representatives imposing escrito de the los law oral empleados of or another o state representantes written in statements lieu thereof del fabricante do as not governing constitute no constituyen law). warranties, All warranties garantías, shall el of not be whatsoever comprador relied upon no derivation by debe Buyer, confiar shall and en be are ellas limited not y a no to part forman the of term the parte contract set del forth contrato for above, sale para unless or this la venta otherwise limited ni de warranty. esta required garantía by limitada. applicable law. Manufacturer s Excepto as lo provided aquí employees establecido, herein, Bell O or Bell'O representatives International oral shall Corporation have other no written no liability tendrá statements or obligaciones responsibility do not ni será to constitute the responsable purchaser warranties, ante or any elshall other not person be comprador relied or upon entity o cualquier by with Buyer, respect otra and persona to areany not o liability, a entidad part of loss con the or respecto contract damage a for algún caused sale inconveniente, or directly this limited or indirectly pérdida warranty. o by daño use causados of the product, directa o including, indirectamente but not por limited el uso to, del any producto, incidental los que or consequential incluyen, entre damages. otros, cualquier Some daño states accidental do not allow o consecuente. limitation Algunos on how long Except estados an as implied no provided permiten warranty herein, limitaciones can Bell O last sobre International or the el exclusion tiempo shall de of duración have limitation no de liability of una incidental garantía or responsibility implícita or consequential ni to la the exclusión purchaser damages, de limitación or so any the other above de limitation person daños accidentales or and entity exclusion with o consecuentes, respect may not to any apply por liability, to lo you. tanto loss la or limitación damage y caused exclusión directly mencionadas or indirectly anteriormente by use of pueden the product, no tener including, validez para but usted. not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how This long warranty an implied gives warranty you specific can last legal or the rights. exclusion You may of limitation also have of other incidental rights, or which consequential vary from damages, state to state. so the above limitation Esta garantía and le exclusion proporciona may derechos not apply legales to you. específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado. This warranty BELL'O gives you INTERNATIONAL specific legal rights. CORPORATION, You may also 7 have Ginesi other Drive, rights, Morganville, which vary NJ from 0775-35 state to state. Phone: (73) 97-333 Fax: (73) 536-648 Web: www.bello.com E-mail: sales@bello.com BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 7 Ginesi Drive, Morganville, NJ 0775-35 Phone: (73) 97-333 Fax: (73) 536-648 Web: www.bello.com E-mail: sales@bello.com