Plásticos y procesos de transformación. Sábado 28 de Noviembre 2015 Ing. Salvador Téllez Salero

Documentos relacionados
tradución de los cuadernillos de preguntas a los lugares de examen. Ábralo utilizando utensillos para escribir, etc. Duración del examen 1

LOS VERBOS + PREPOSICIÓN 動詞 + 前置詞

CAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO

LOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞

2 級 スペイン語. Duración del examen 1. Indicaciones Importantes. Hasta que se dé la señal, no se puede romper el sello.

Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY

CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)

CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)

2010 年日本語能力試験 受験案内 EXAMEN DE CONOCIMIENTOS DEL IDIOMA JAPONÉS EN MÉXICO Fecha del Examen: Domingo 5 de diciembre de 2010

CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL SUMINISTRADOR) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性. Necesidad de Aprender el Idioma Japonés

CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)

CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONTRATISTA) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)

MÁQUINA PARA MOLDEO POR INYECCIÓN. Partes de una Máquina

Using Your Dell PowerEdge Rack Console 15FP

ACUERDO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL CONSULTOR) JAPÓN RELATIVO A

亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針

OBJETIVOS GENERALES DE LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS

<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO

Procesos de fabricación de materiales de envases

El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes

JAPÓN EN XELA! ケツァルテナンゴにおける日本紹介事業

APLICATIU GUIA DOCENT PROVISIONAL

CONTRATO ENTRE (NOMBRE DE LA AGENCIA EJECUTORA) (NOMBRE DEL PAÍS RECEPTOR) (NOMBRE DEL SUMINISTRADOR) JAPÓN PARA (NOMBRE DEL PROYECTO)

Marzo de 2013 Agencia de Cooperación Internacional del Japón

Son macromoléculas formadas por la unión de moléculas más pequeñas llamadas monómeros.

Formulario de Contrato de Construcción bajo las Donaciones de JICA

V. Desarrollo territorial bajo globalización económica. Experiencias de Kanra Tomioka, Ina

ANALISIS DE RIESGOS EN LA INDUSTRIA PLASTICA EXPOSITOR:

KTRIBE S1 UL VERSION design by Philippe Starck ISTR.MONT.KTRIBE S1 UL.indd :15:25

Indicaciones para los Ingresantes al Colegio Primario

名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

Programación docente Japonés Curso 2016/17

Introducción..3. Búsqueda de libros..8

AMIJ - Asociación Mexicana del Idioma Japonés, AC

Programación docente Japonés Curso 2018/19

Programación Didáctica. Nivel Avanzado

DIVERSIFICATION OF THE JAPANESE JUDICIARY

Programa de la asignatura Curso: 2007 / 2008 INYECCIÓN DE PLÁSTICO (4992)

ESPECIAL 特集 3,177 3, ,000 2,598 2,500 ペルーの農業 2,000 1,339 1,500 1,000. 伝統産品 Tradicionales

PROGRAMA JAPONÉS A1.2 CURSO

Tradiciones de Japón / Japanese Traditions

Metacognición en el aprendizaje de español como lengua extranjera. Conocimiento y práctica hacia un objetivo.

ÍNDICE PRÓLOGO CAPÍTULO I. ESTRUCTURA Y PROPIEDADES DE LOS POLÍMEROS 17

Tecnología de. Tecnología de Fabricación y. Máquinas. Procesos de fabricación; Conformado por moldeo. Inyección de termoplásticos

PROGRAMA JAPONÉS II (A1) CURSO

Japonès A2.2. Unitat 1. Fitxes. Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_

El papel de la motivación en la autoconciencia del aprendizaje de una lengua extranjera

PROCESOS DE COMPRESION Y EXTRUSION


EXPERIENCIA MULC: Primeros pasos hacia el español para los estudiantes japoneses

現代スペイン語圏都市の言語文化研究 : 予備調査の結果

Transformación de materiales plásticos

Polímero estructuras moleculares de alto peso molecular, construidas por repeticiones de unidades más pequeñas, meros (monómeros).

PROCESAMIENTO DE POLÍMEROS. Materiales y procesos de manufactura

Serie BH. Inyectoras de alta velocidad

French (FF)... P.2. German (FG)... P.3. Italian (FI).. P.3. Japanese (FJ)... P.4. Korean (FK)... P.7. Spanish (FS)... P.10

Experiencia exitosa transformación de residuos : Experiencia de Japón

RESULTADOS DEL DIAGNÓSTICO Y REHABILTACION Y REHABILITACIÓN Y PERFORACIÓN DE POZOS

CIUDADANÍA ACTIVA. Gestión de presupuestos locales en Asia Oriental y América Latina. Isabel Licha Editora

GUÍA DE APRENDIZAJE QUÍMICA Nº2: CUARTO MEDIO

JF Can-do. Comprender / Comprensión Auditiva y Comprensión de Lectura 自 分 に 向 かってゆっくりとはっきりと 話 されれば よく 休 んでください 薬 を 1 日 3 回 飲 んでください など 医 者 のご

Convenio para evitar la Doble Imposición (CDI) entre el Perú y el Japón

PROGRAMA JAPONÉS A2 CURSO

French (FF)... P.2. German (FG)... P.3. Italian (FI).. P.5. Japanese (FJ)... P.5. Korean (FK)... P.8. Spanish (FS)... P.11

LECCIÓN 1 SER. yo soy nosotros somos nosotras tú eres vosotros sois vosotras él Es ellos son

SOLUCIONES PLÁSTICAS DE MÁXIMA EFICIENCIA

HOW IT WORKS GET TO KNOW YOUR GEAR TECHNICAL SPECIFICATIONS WHAT IT CHARGES

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE

ALLROUNDER 320 C GOLDEN EDITION Distancia entre columnas: 320 x 320 mm Fuerza de cierre: 500 kn Unidad de inyección (según EUROMAP): 100, 170

ALLROUNDER 370 A. Distancia entre columnas: 370 x 370 mm Fuerza de cierre: 600 kn Unidad de inyección (según EUROMAP): 100, 170, 290

Tienda on line: 1

Uso de los auriculares Las siguientes son algunas formas sugeridas de utilizar los auriculares.

VELUX ACTIVE with NETATMO

SKY ENGLISH. VELUX ACTIVE departure switch KLN 300

育いく 人じん 権けん 教きょう. Puntos Principales. [Versiòn Resumen] Ciudad de Koka スペイン語. Poniendo en practica lo que aprendemos en diferentes areas

INYECTO COMPRESIÓN INFORMACIÓN TÉCNICA. BRT Innovative Solutions SL.

UNIDAD: MATERIALES DE USO TÉCNICO. LOS PLÁSTICOS.

IES Miguel Hernández. Dpt. Tecnología LOS PLÁSTICOS

ID (el número de socio) Contraseña LOGIN

Información básica sobre el idioma japonés

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D.

厚生労働省委託事業 製造業向け未熟練労働者に対する安全衛生教育マニュアル 外国語教材 ( スペイン語 ) 安全衛生水準向上 日々の活動 安全衛生教育

Multilingual Version. English. 日 本 語 Español РУССКИЙ. 中 文 Deutsch. Français. Italiano

CONTRACCIÓN, CÁLCULO PRÁCTICO

Manual de inyección de plásticos Autor: Daé Aguilar Alejandre

Tiro con arco y Sala de Boxeo

ESTÁNDAR DE COMPETENCIA. Moldeado de plásticos por el proceso de extrusión

VELUX ACTIVE with NETATMO

TÍTULO PROFESIONAL AIMPLAS

ENGLISH. S1 Mode Button S2 Set Button. DISPLAY MODES: The watch has three display modes: TIME, CALENDAR and SECONDS.

Dirección General de Educación Tecnológica Industrial Centro Nacional de Actualización Docente. Manual del Docente

Kit parabrezza maggiorato Larger windscreen kit. Simbologia. Symbols. References. Riferimenti. General notes. Avvertenze generali

Curso de Desarrollo de un Producto Plástico (Presencial: Teórico y Práctico)

Kit cover commutatore chiave in carbonio Carbon ignition switch cover kit. Simbologia. Symbols. References. Riferimenti.

PARARSE PARA LOS TERREMOTOS / PREPARATIVO PARA O TERREMOTO SE HA PRODUCIDO UN TERREMOTO! QUÉ HACER /

PROGRAMA JAPONÉS A1.1 CURSO

Transcripción:

Plásticos y procesos de transformación Sábado 28 de Noviembre 2015 Ing. Salvador Téllez Salero 1

!!VIVIMOS EN UN MUNDO MATERIAL 2

Ya viste cuántos artículos hechos de plástico usas regularmente? Qué son los plásticos y por que se utilizan tanto? 3

Los Plásticos son MATERIALES con excelentes propiedades como: (1) Rigidez No se deforma aún aplicando fuerza. (2) Elasticidad Se deforma al aplicarle fuerza. Pero, al quitar la fuerza, se recupera la forma original. (3) Plasticidad (4) Fluidez Aunque se quita la fuerza, queda deformado. No tiene forma propia. Isao Sato: Estudio por dibujos, Plásticos, p 20, Editorial Natsume 4

La palabra plástico proviene de la palabra griega, plastikos. Su significado es materia que tiene plasticidad. Un material que contiene propiedades de elasticidad y flexibilidad especiales. Es un material orgánico que se obtiene por medio natural o sintético, contiene diferentes propiedades como elasticidad, flexibilidad o rigidez y en algunos casos la de reciclaje. Un material con gran cantidad de aplicaciones que han desplazado en muchas situaciones a la madera, a los metales, al vidrio y otros materiales. 5

CLASIFICACIÓN POR CONSUMO POR COMPORTAMIENTO TERMICO 6

Por consumo Super-ingeniería Ingeniería Técnicos Comodities 7

Por comportamiento térmico PLÁSTICOS TERMOPLÁSTICOS TERMOFIJOS AMORFOS CRISTALINOS SE PUEDEN RECICLAR NO SE RECICLAN 8

Termoplásticos comunes OTROS PET PEAD PS PVC PP PEBD 9

Por qué los materiales plásticos están sustituyendo en diversas aplicaciones a otros materiales? 10

Contexto general de los plásticos y su uso en la vida cotidiana Industria relativamente joven poco más de 200 años. Hay más de 100 tipos de plásticos agrupados en 25 familias básicas y más de 100,000 aplicaciones con ayudas de aditivos y combinaciones entre polímeros. La temperatura de fusión del acero es de más de 1,000 grados centígrados, mientras que la temperatura de fusión de los plásticos es en su mayoría de 180 a 300 grados centígrados. Costosa de procesamiento es relativamente bajo Productos con diversas formas con más y mejores propiedades 11

Procesos de transformación de termoplásticos Se denomina transformación (processing) al proceso en que se fabrican productos de plástico de diferentes formas terminados y en proceso, utilizando materiales plásticos. 1. 2. 3. Polímero Preparación de compuestos ---------------------- Selección del polímero, mezcla de agentes Moldeo primario ------------------ Transformación por moldeo Transformación secundaria --------------- Ensamble, unión de piezas moldeadas, y decoración superficial tales como impresión y pintado 12

Procesos de transformación de los materiales plásticos Extrusión Soplado Termoformado Inyección Rotomoldeo 13

Extrusión 14

Termoformado 15

Rotomoldeo 16

Soplado 17

Extrusión soplo 18

Inyección soplo 19

Necesidades de la industria de la transformación del plástico en México Conocimiento de materiales Cuidado del medio ambiente Eficiencia en los proceso de transformación Desarrollo de nuevos productos 20

Industria automotriz 21

El proceso de inyección de plásticos SELECCIÓN DE MATERIA PRIMA MÁQUINAS DE INYECCIÓN DE PLÁSTICOS MOLDES PARA LA INYECCIÓN DE PLÁSTICOS CALIDAD Y SEGURIDAD EN EL PROCESO 22

Máquina de inyección de plásticos Unidad de cierre del molde Unidad de control Tolva Unidad de inyección y plastificación Unidad de eyección Espacio para caída libre de las piezas moldeadas Unidad de energía Cortacircuitos eléctricos 23

Moldes para la inyección de plásticos El molde es un elemento productivo indispensable para moldear el producto. (El protagonista es producto moldeado.) Es el elemento productivo más importante, ya que se dice que pueden influir en un 80 a 90 % en la calidad y costo del producto moldeado. 24

25

Productos de plásticos inyectados 26

EL CICLO DE INYECCIÓN DE PLÁSTICOS Cilindro Tolva Ram hidráulico Bomba de aceite Molde Calentador Husillo Proceso de cierre del molde Proceso de inyección Proceso de sostenimiento de la presión Proceso de enfriamiento y plastificación (dosificación) Proceso de extracción de la pieza moldeada 27

LOS FACTORES DEL MOLDEO POR INYECCIÓN Cuáles son Los 5 factores de parámetros del moldeo por inyección? *Para moldear en forma equilibrada, los 5 factores deberán tener una estabilidad y mantener su equilibrio. 28

LOS FACTORES DEL MOLDEO POR INYECCIÓN o Temperatura o Tiempo o Cantidad(Posición) o Velocidad o Presión La condición óptima del moldeo es formada por una buena combinación (equilibrio) de los 5 factores del moldeo. 29

Generalidades de los parámetros del moldeo por inyección Temperatura, Tiempo, Presión, Velocidad, Posición-Cantidad Unidad de cierre del molde Velocidad de aperturacierre Presión de cierre a baja presión Presión de cierre Carrera de aperturacierre Unidad de eyección Velocidad del avance Carrera del avance Presión de la eyección Material Temperatura de secado Tiempo de secado Molde Temperatura del molde Tiempo del enfriamiento Unidad de inyección y plastificación Temperatura del cilindro Velocidad de la inyección Presión de la inyección Presión sostenida Tiempo de la inyección- Tiempo de la presión sostenida Carrera de la dosificación Velocidad de la dosificación (Número de revoluciones) 30

VELOCIDAD DE PLASTIFICACIÓN Calentador delantero Calentador intermedio Calentador trasero Cilindro calentado 樹脂移送方向 Flujo del material Ancho de ranura del husillo Sec. Dosificación Sec. Compresión Sec. Alimentación o o o o Cuando inicia el tiempo de enfriamiento, inician los procesos de plastificación y dosificación. Parámetros a ajustar: número de revoluciones del husillo y la contrapresión. La referencia para determinar el número de revoluciones es para que la dosificación finalice dentro del tiemño de enfriamiento. Cuando se plastifica y dosifica con una velocidad excesivamente alta, pueden suceder la variación de la temperatura de resina o defectos de plastificación. Establecer la contrapresión adecuadamente. Si es demasiado alta, es fácil de quemar la resina. 31

VELOCIDAD DE INYECCIÓN Calentador exterior Husillo Cilindro Runner Pieza moldeada Volumen de amortiguación Sostenimiento de presión Inyección La velocidad de flujo de la resina dentro del molde es controlada por la velocidad de avance del husillo. Se establece la velocidad de inyección (V1) para el espacio entre un punto determinado por la cantidad de carga en mm. 32

VELOCIDAD DE APERTURA Y CIERRE DE MOLDE o Es el proceso en que se cierra el lado móvil del molde. (Establecer la velocidad y la presión de cierre.) o Para proteger el molde se cierra a baja presión. Se verifica el cierre. Posteriormente se aplica la alta presión. Se establecen 2 etapas de presión. Lado móvil Lado fijo Cerrar Se cierra a baja presión. 33

VELOCIDAD DE CIERRE Y APERTURA DE MOLDE CIERRE Velocidad Entra Fuerza de cierre, generando alta presión con el lado fijo del molde distancia Velocidad APERTURA distancia 34

PRESIÓN DE INYECCIÓN Hombre Caninos Puma Cocodrilo T rex 77 Kgf/cm² 149 Kgf/cm² 426 Kgf/cm² 964 Kgf/cm² 1500 Kgf/cm² Máquina de inyección 80 ton PI = 2271 Kgf/cm² 35

PRESIÓN HIDRÁULICA Y PRESIÓN DE INYECCIÓN P: Presión de inyección kgf/cm 2 Diámetro del pistón PH: Presión hidráulica kgf/cm 2 FC Diámetro del husillo Fuerza de inyección 36

PRESIÓN DE INYECCIÓN Establecer la presión de inyección que corresponda a la velocidad de inyección que fue establecida en el proceso de inyección. En este ajuste la velocidad es prioridad, por lo que se establece la presión de inyección para garantizar la velocidad. La unidad de parámetro establecido puede ser: % o kgf/cm 2 o en Pa. (Hay que precisar si es presión hidráulica o presión de inyección.) PV1 Establecer la presión de inyección 37

PRESIÓN DE SOSTENIMIENTO La resina inyectada y sostenida por presión, se contrae a medida que se enfría y solidifica. Hay contracción y si finalizan la inyección Inmediatamente, la resina regresa hacia la dirección del husillo. Para evitar esto, se sostiene la presión. Se establece la presión para sostener la presión (PP1), y se mantiene esta presión hasta terminar el tiempo de inyección. Enfriamiento y contracción FC Presión para sostener la presión: P kgf/cm 2 38

CAMBIO DE VELOCIDAD A PRESIÓN V/P representa el punto de cambio del control por velocidad al control por presión. Primero existe el área controlada por el parámetro de velocidad y después el área controlada por la presión. Normalmente este punto está entre 95 y 98% del llenado de la cavidad. Es común que la velocidad de inyección esté formada por varias etapas, lo cual dependerá en mucho de la geometría de la pieza a moldear. V/P 8mm V1 20mm/s 30mm Establecer la velocidad de inyección Posición del husillo 39

EL CICLO DE INYECCIÓN DE PLÁSTICOS 40

Manejo de variables para la estabilidad y calidad La industria de inyección de plásticos en el sector automotriz tiene estándares de calidad van de altos a muy altos 41

42

GRACIAS POR SU ATENCIÓN!!!!!!! 43

第 29 回勉強会用の用語集 ( プラスチック材料とプラスチック成形 ) スペイン語日本語備考 1 procesos de transformación 成形プロセス 3 rigidez 剛性 3 elasticidad 弾性 3 plasticidad 可塑性 3 fluidez 流動性 6 comportamiento térmico 熱挙動 直訳すると 製造工程となります しかし プラスチック製造工程とは呼ばず プラスチック成形プロセス というようです スーパーエンプラ=スーパーエ 7 super-ingeniería ンジニアリング ( プラスチック ) ここでは プラスチックの分類の中の一つのグループの総称 エンプラ=エンジニアリング ( プ 7 ingeniería ラスチック ) 同上 7 técnicos?? 7 comodities 汎用プラスチック コモディティー 8 termoplásticos 熱可塑性プラスチック 8 termofijos 熱硬化性プラスチック 日本の分類では一般的なグループではないので 子の名称は日本人専門家に問い合わせ中 8 amorfas 8 cristalinos 非結晶性 ( プラスチック ) 結晶性 ( プラスチック ) PET ( ポリエチレンテレフタレー 9 PET ト ) polietileno-tereftalato polietileno de alta densidad 9 PEAD 高密度ポリエチレン (HDPE) High Density Polyethylene-HDPE 9 PVC ポリ塩化ビニル cloruro de polivinilo 9 PEBD 低密度ポリエチレン (LDPE) polietileno de baja densidad 9 PP ポリプロピレン (PP) polipropileno 9 PS ポリスチレン poliestireno 11 aditivo 添加剤 11 polímeros ポリマー 11 temperatura de fusión 溶解熱 11 propiedad 特性 12 compuesto コンパウンド 12 agente 添加剤 ( の総称 ) 12 moldeo 成形 moldeを使って行う成形のこと 12 decoración 加飾 13 extrusión 押出成形 13 soplado ブロー成形 13 inyección 射出成形 13 rotomoldeo 回転成形 13 termoformado 熱成形 18 estrusión soplado 押出ブロー成形 19 inyección soplo 射出ブロー成形

22 molde 金型 máquina de inyección de 23 plásticos プラスチック射出成形機 Unidad de cierre del molde 23 型締め装置 Unidad de control 23 制御装置 Tolva 23 ホッパー Unidad de inyección y plastificación 23 射出及び可塑化装置 Unidad de eyección 23 突出し装置 25 colada ランナー 27 husillo スクリュー 27 cierre de molde 型締め 27 sostenimiento de presión 保圧 プラスチック成形の金型は molde です プレス加工の金型は troquel です inyectora ともいう 27 dosificación 計量 射出するために 事前に決められた量の樹脂を計ること 28 parámetro パラメーター 31 compresión 圧縮 31 alimentación 供給 31 contrapresión 背圧 31 resina 樹脂 レジン 32 calentador exterior 外部ヒーター 33 lado móvil 可動側 33 lado fijo 固定側 36 Presión hidráulica 油圧圧力 38 contracción 収縮 39 cavidad キャビティ 39 geometría 形状