INFORMACIÓN GENERAL 1

Documentos relacionados
Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

PANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

Instrucciones de instalación del bastidor

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cámara Domo con Visión Nocturna IR

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

Guía rápida de utilización

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida

1 Paquete. Guía de instalación. Monitor LCD con gestión del color. Importante

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Medidor de Electrostática

Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Mini Cámara Power Bank Espía Manual de Usuario MC000150

1.- Conecta la cámara web a un puerto USB disponible, tu sistema la detectará y comenzara la instalación de los controladores

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

1. Especificaciones Técnicas

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46

Guía de instalación. 1. Paquete. Color Management LCD Monitor. Importante

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) HOSPITAL: EQUIPO

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

PIC MICRO ESTUDIO Timer ajustable hasta 99H 59M 59S Timer S232 Es Clave:

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

CÁMARA INTRAORAL CON MONITOR Y NEGATOSCOPIO DIGITALIZABLE Funcionamiento y manual de instalación (M-168)

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Instrucciones de instalación en bastidor

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

BGH Smart Control Kit

WEBCAM 200. Manual de Usuario. Cámara web. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

MANUAL PCE-MM200.

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar porteros automáticos y videoporteros

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

MANUAL DE INSTALACIÓN

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras

Manual de Instalación

Seleccionadoras Electrónicas de Granos y Semillas por Color Delta Modelo i-iq-ccd/tcs (Total Color Sorter)

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Guía del usuario QL-700. Impresora de etiquetas

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

Problemas con tarjetas de expansión y periféricos

SISTEMA DE CONTROL DE CARGA EN DC MODELO. csol

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Español Capítulo 1: Introducción TVGo A31 TVGo A31 1,1 Contenido del embalaje

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Manual de usuario de PointWrite

Guía de inicio rápido del DVR

FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE

EMPEÑO DE CAMARAS PROFESIONALES Y SEMI-PROFESIONALES

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES PD

LUGAR DE MONTAJE SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Instalación de la máquina de anestesia

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

Controlador electrónico quemadores pellets

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad

Bienvenidos IMPORTANTE:

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11

Conversor USB-RS232 Conversor USB-RS422/485. Manual del usuario

Guía de inicio rápido del DVR

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal

Catálogo de componentes

LÁSER 5 PUNTOS Y CRUZ MANUAL DE USO REF. 5106

Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01

Tablet PC Modelo NEO TV

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Robot seguidor de línea C-9806

Instrucciones para la instalación en bastidor

Transcripción:

ÍNDICE 1. Información General...1 1.1 Descripción del equipo....1 1.2 Principio de funcionamiento....3 1.3 Especificaciones...4 2. Instalación....5 2.1 Desembalaje e inspección....5 2.2 Requerimientos para la instalación....5 2.2.1 Requerimientos de espacio....5 2.2.2 Requerimientos de la red de alimentación....5 2.2.3 Requerimientos del local....5 2.3 Montaje de subconjuntos....5 2.3.1 Montaje de la mesa....5 2.3.2 Montaje de la cámara....7 2.3.3 Montaje de dispositivo de seguridad....8 2.4 Conexión y comprobación del funcionamiento....9 3. Precauciones.... 10 4. Instrucciones de operación... 11 5. Fallas del sistema... 13 5.1 Fallas del sistema.... 13 6. Mantenimiento y conservación.... 14 6.1 Cambio de los fusibles.... 14 6.2 Limpieza del filtro y la lente de la cámara... 15 7. Contenido del módulo suministrado.... 16 2001103

INFORMACIÓN GENERAL 1 1. Información General 1.1 Descripción del equipo. El videocolposcopio SUMASCOPE está destinado para las consultas de cérvix. Garantiza la evaluación de la topografía, coloración, configuración, angioarquitectura y grado de alteración del cérvix y permite guardar la imagen tomada junto con los datos de cada paciente. A continuación se muestran las imágenes del videocolposcopio con la indicación de las posiciones de interés para el usuario. Display Cámara de Video Cremallera de ajuste de la altura Netbook Manivela para subir o bajar la cámara Tuerca para liberar la cremallera Mesa Mouse Tubo soporte de la cámara Unidad de Control Impresora Pedal para la adquisición de la imagen Figura No.1: Videocolposcopio SUMASCOPE 1

INFORMACIÓN GENERAL 1 Vistas de la Unidad de Control: Potenciómetro de ajuste de la intensidad de los LED de la cámara LED indicador Figura No.2: Vista frontal de la Unidad de Control Toma de conexión de la cámara Tomacorriente Toma de conexión del pedal Interruptor de la red de alimentación Portafusible Fusible 1,5A/250V Cable de comunicación USB Figura No.3: Vista trasera de la Unidad de Control Figura No. 4: Pedal para la toma de imágenes 2

INFORMACIÓN GENERAL 1 Para más detalle e información consulte la Sección 2 Instalación. 1.2 Principio de funcionamiento. El principio de funcionamiento se explica a partir de la figura 5: Figura No.5: Esquema en bloques del videocolposcopio SUMASCOPE Al recibir la alimentación de +12V, la cámara de CCD comienza a dar salida de señal de video compuesto. La señal de video compuesto ingresa en la tarjeta interface para captura de video, la cual produce una salida de video digital que se envía a la PC a través del HUB por cable USB. La señal de video digital se proyecta de forma continua en el monitor de la PC, en una ventana del programa de aplicación. Las acciones que se ejecutan desde la PC son las siguientes: Captura de foto instantánea para guardar en el récord de la paciente (.bmp). Captura de archivo de video (.avi) que se guarda en el récord de la paciente. Acceso, creación o modificación de records de pacientes de la base de datos. Manipulación de la imagen capturada por medio de filtros de color digital, lupa digital etc. 3

INFORMACIÓN GENERAL 1 Control del Zoom y el enfoque de la cámara de CCD. Medición de longitud y área en la imagen capturada. Por medio de un pedal se puede realizar también la captura de fotos instantáneas para guardar en el récord de la paciente. Con un potenciómetro instalado en la unidad de control se puede controlar de forma continua la luminosidad de los diodos emisores de luz (LEDs) superbrillantes. 1.3 Especificaciones No. de píxeles efectivos: 345600; 720(H) x 480(V) Zoom óptico: 18 posiciones (1X, 2X, 3X,...hasta 18X) Zoom digital: 11 posiciones (2X, 3X,.. hasta 12X. A continuación del zoom óptico 18X, las que producen un zoom total de 36X, 54X, 72X,... hasta 216X). Distancia mínima de enfoque automático: 280 mm (Nota). Sistema de iluminación: Por medio de un arreglo circular de 30 LED superbrillantes blancos, dispuestos alrededor de la lente objetivo. Su intensidad se controla con un potenciómetro colocado en la parte frontal de la unidad de control. Poder resolutivo: Para valores del zoom de 1X hasta 15X aumenta linealmente desde 1 hasta 7 pares de líneas/mm. A partir de zoom 15X se mantiene prácticamente constante en 7 pares de líneas/mm. Nota: Vea en la Sección 4, Instrucciones de operación, algunas recomendaciones necesarias para un correcto enfoque de la imagen. 4

INSTALACIÓN 2 2. Instalación. 2.1 Desembalaje e inspección. Proceda a desembalar las cajas que contienen las diferentes partes de equipo y conserve las protecciones para el transporte. Antes de comenzar el procedimiento descrito en el numeral 2.3, inspeccione: Que sea el modelo correcto. La existencia de todas sus partes y accesorios de acuerdo a lo establecido en la lista de la Sección 7 Contenido del módulo suministrado. Inspeccione todas las partes y accesorios para determinar si no sufrieron algún daño durante la transportación. Si detecta algún daño y/o problema en el completamiento del módulo suministrado, por favor, contacte con el suministrador de inmediato. 2.2 Requerimientos para la instalación. 2.2.1 Requerimientos de espacio. El local donde se ubique el equipo debe garantizar la ubicación de la mesa y de la cámara con su soporte, sin obstáculos que impidan su desplazamiento en el área de utilización. 2.2.2 Requerimientos de la red de alimentación. El equipo requiere de una toma de alimentación que posea conexión a masa. Puede ser alimentado con tensiones entre 85VAC y 264VAC y frecuencia 50-60 Hz, pues cuenta con una fuente conmutada autovolt. La potencia consumida es 25 VA. 2.2.3 Requerimientos del local. El local debe tener buena circulación de aire y cumplir con las siguientes condiciones: Temperatura ambiente: 15 ºC 35 ºC. Humedad relativa < 80% 2.3 Montaje de subconjuntos. 2.3.1 Montaje de la mesa. A continuación se brinda una guía para el ensamblaje de la mesa del videocolposcopio, incluyendo los tornillos que se deben emplear en esta tarea. Preste una adecuada atención a las instrucciones que se le brindan y proceda a realizar el montaje. 5

INSTALACIÓN 2 6

INSTALACIÓN 2 2.3.2 Montaje de la cámara. Al igual que en el caso anterior necesita destornillador de estrías y alicate para montar este subconjunto del equipo. 7

INSTALACIÓN 2 2.3.3 Montaje de dispositivo de seguridad. Coloque las presillas de fijación y el candado de seguridad en el monitor como se indica en las figuras A,B,C, de igual forma y como se muestra en las figuras D y E coloque el candado de seguridad en la netbook. 8

INSTALACIÓN 2 2.4 Conexión y comprobación del funcionamiento. Ahora proceda a colocar el display, la Netbook, el pedal y la unidad de control en la mesa de acuerdo a la imagen de la Figura No.1 de este manual. Seguidamente realice las conexiones necesarias entre: La Netbook y el display. La Netbook (salida SVGA) y la Unidad de Control. La Unidad de Control y la cámara. La Unidad de Control y el pedal Nota: Los conectores de los cables sólo tienen una posición donde conectarse, preste atención a este detalle. Seguidamente conecte la alimentación de la Netbook, el display y la Unidad de Control, energice el equipo y abra el programa SPIC en la Netbook. La ayuda contenida en este programa explica en detalle el funcionamiento del mismo. Después de estudiar la ayuda compruebe el funcionamiento tomando imágenes y ejecutando las opciones del programa. Si todo funciona correctamente se da por terminada la instalación del equipo. 9

PRECAUCIONES 3 3. Precauciones. Durante la explotación del equipo tenga en cuenta las siguientes medidas: Comprobar el encendido del LED en el panel frontal de la unidad de control. Se debe ubicar en un local con el espacio suficiente para el cómodo desplazamiento de la cámara. No debe obstaculizarse su desplazamiento con otros equipos u objetos en el área de utilización, principalmente para asegurar su libre movimiento hacia delante y hacia atrás. No colocar el equipo cerca de fuentes de calor tales como calefacción o la luz solar. No situar objetos pesados sobre cualquier parte componente del equipo, ni recipientes con líquidos. No colocar el equipo en planos inclinados o en lugares donde esté sometido a vibraciones mecánicas. No situar el equipo en lugares sometidos a polvo excesivo. Siempre asegúrese de fijar la cámara tras hacer cualquier modificación en su altura. IMPORTANTE : Ante cualquier situación de rotura, póngase en contacto de inmediato con los Servicios Técnicos del suministrador. 10

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 4 4. Instrucciones de operación. Todas las instrucciones para la operación del equipo una vez haya realizado su conexión y de la computadora, se realizarán de acuerdo a lo establecido en la función Ayuda del Software del equipo: Sistema para procesamiento de imágenes del colposcopio. SPIC Ver. 2.0. A continuación se mencionan algunas recomendaciones para obtener la mejor precisión en las mediciones de longitud y área. Es necesario que la distancia entre la lente del colposcopio y el cuello del útero de la paciente sea de 280 mm +/- 10 mm. Para lograr establecer de forma precisa esta distancia se procede como se describe a continuación. El operador debe cerciorarse de que el colposcopio está en el modo de enfoque automático. Se coloca la lente del colposcopio a una distancia del cérvix que sea evidentemente mayor de 280 mm. Se establece un zoom tal que se distinga claramente el cérvix enfocado. Lentamente se va acercando el colposcopio a la paciente, y se observa el autoenfoque del cérvix. Llega un momento en que se pierde la capacidad de autoenfoque y el cérvix se observa borroso. Se retira el colposcopio unos milímetros hasta recuperar el autoenfoque. En esa posición se alcanza la distancia mínima de enfoque automático (280 mm), que es la óptima para las mediciones de longitud y área. En esa posición el error en la medición de longitud es no mayor del 5%. El error en la medición de área es no mayor del 8%. Si se sobrepasa esa distancia en 4-8 cm se comete un error en la medición de longitud que puede ser como máximo del 10% para valores del zoom superiores a 16X. Si la distancia colposcopio-cérvix sobrepasa el valor de 290 cm, no se recomienda realizar mediciones de área o longitud La cámara del colposcopio posee un sistema de autoenfoque automático, el cual funciona solamente cuando el objeto a enfocar se encuentra dentro de un determinado rango de distancias de la cámara. A continuación se muestran los valores de las distancias mínima y máxima de autoenfoque para distintos valores del zoom. ZOOM Distancia mínima (mm) Distancia máxima (mm) 4X 160 500 8X 280 420 12X 280 370 16X 280 370 La intensidad de emisión de luz de los LEDs puede ser ajustada de acuerdo a la necesidad mediante el ubicado en el panel frontal de la unidad de control (Figura No. 2). Cuando el equipo no está funcionado los LEDs deben estar apagados. Por tal razón cuando concluya el trabajo o tenga que detenerlo por otras causas, por favor apague los LEDs girando la perilla del potenciómetro-interruptor en sentido 11

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 4 contrario a las agujas del reloj, firme pero con suavidad, hasta que se accione el interruptor. Al poner en funcionamiento el equipo gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj, al accionar el interruptor los LEDs encenderán en su nivel más bajo de iluminación y en la medida que continúe girando la perilla, irá incrementándola hasta el nivel máximo. Usted seleccionará el nivel de iluminación más conveniente para su trabajo. Potenciómetro -Interruptor Figura No. 6: Potenciómetro-interruptor de ajuste de la luminosidad de los LEDs. 12

ERRORES DE OPERACIÓN Y FALLAS DEL SISTEMA 5 5. Fallas del sistema. 5.1 Fallas del sistema. En la siguiente tabla se reflejan los defectos comunes que pudieran ser resueltos por el usuario. DEFECTO POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Defectuoso el cable de Comprobar el cable de alimentación. alimentación del equipo. 1. No enciende el LED del panel frontal y el equipo está inoperante No hay alimentación en la línea. Conectar el equipo en otra toma y encender nuevamente. Fusible abierto. Cambiar el fusible por otro con las mismas especificaciones. Si el problema no se resuelve, contacte de inmediato con el Servicio de Asistencia Técnica del suministrador. Ante cualquier otro problema contacte con el Servicio de Asistencia Técnica del suministrador. 13

MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN 6 6. Mantenimiento y conservación. Las operaciones de mantenimiento que pueden ser realizadas por el usuario son las siguientes: Cambio de los fusibles. Limpieza de la lente de la cámara. IMPORTANTE : Cualquier otra operación de mantenimiento o reparación solamente puede ejecutarla un especialista del Servicio de Asistencia Técnica. Contáctelos de inmediato en caso necesario. 6.1 Cambio de los fusibles. Para realizar un cambio de los fusibles del equipo debe seguir los pasos siguientes: Gire hacia la izquierda la tapa del portafusible que se encuentra ubicado en el panel trasero del equipo, en el sentido de la flecha dibujada en la misma. Figura No.7: Vista trasera de la Unidad de Control, indicando el portafusible. Extraiga la tapa donde está insertado el fusible y seguidamente procedas a realizar una inspección visual para verifica si está abierto o no. En caso de que compruebe que está abierto proceda a sustituirlo. 14

MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN 6 IMPORTANTE : Sustituya el fusible por uno del mismo valor, 1,5A/250V, y en caso de que no lo tenga proceda a ponerse en contacto de inmediato con los Servicios Técnicos del suministrador. Nunca coloque en sustitución un fusible de mayor capacidad de corriente o un alambre. Coloque el fusible y seguidamente la tapa, la cual ahora deberá girar hacia la derecha en sentido contrario al indicado por la flecha dibujada sobre ella. 6.2 Limpieza del filtro y la lente de la cámara. En caso de que se observe suciedad sobre el filtro o la lente se procede de la siguiente manera: Se prepara un aplicador de madera con un algodón humedecido en alcohol. Se frota el algodón sobre la superficie a limpiar, con movimientos circulares partiendo del centro hacia los bordes, hasta eliminar toda la suciedad. Con un algodón seco y limpio se frota suavemente la superficie para eliminar los restos de humedad. IMPORTANTE : En caso de que no pueda eliminar la suciedad de la lente u observe ralladuras en su superficie que afectan la calidad de la imagen, póngase en contacto de inmediato con los Servicios de Asistencia Técnica del suministrador. 15

CONTENIDO DEL MÓDULO SUMINISTRADO 7 7. Contenido del módulo suministrado. El equipo es suministrado en dos cajas cuyo contenido respectivo es el siguiente: Caja Contenido Cantidad No. 1 Unidad de control 1 Cámara de CCD 1 Base con 3 ruedas para soporte del colposcopio 1 Pedal con cable de conexión 1 Cable de alimentación 1 Manual de usuario 1 Computadora Netbook 1 Monitor pantalla plana 19 1 Impresora Inkjet (opcional) 1 Mouse 1 Candados (para la netbook y el monitor) 2 Regleta de conexión 1 Corbatas para sujeción de la regleta 2 Tornillo M5x12 3 Arandela plana M5 3 Tuerca M5 3 Presillas de fijación del monitor 2 Columna tubular con mecanismo de posicionamiento de la cámara 1 Guía de instalación rápida 1 Certificado de calidad 1 No. 2 Mesa 1 Paño para colocación de Netbook y Mouse 1 Estuche con 6 tornillos 1 16