Guía del paciente. Su hospitalización en los HUG. Version espagnole Versión española



Documentos relacionados
Nombre del documento: Guía del usuario del hospital Teresa Herrera Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del

Nome do documento: Guía del usuario del hospital A Coruña Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del hospital A

CAJA DE ENFERMEDAD. Seguro básico

Guía de Usuarios. Empresa Pública Hospital de Poniente CONSEJERÍA DE SALUD

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

Una alianza para atender al paciente

La admisión en el servicio de urgencias

Hospital de Sevilla. Información de acogida al paciente

Carta de Derechos y Deberes de los Ciudadanos en el Sistema Autonómico de Salud de Cantabria

Hospital de Barcelona

Encuentra tu nuevo trabajo a través de nosotros

MODELO ORIENTATIVO DE DOCUMENTO DE VOLUNTADES ANTICIPADAS

DECLARACIÓN DE LOS DERECHOS DEL PACIENTE ASOCIACIÓN NORTEAMERICANA DE HOSPITALES, 6 DE FEBRERO DE 1973

MINISTERIO DEL INTERIOR SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA

ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA

MINISTERIO DE SANIDAD SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD. Qué es la sangre del cordón umbilical y para qué sirve?

4.1.3 Canales de difusión para informar a los potenciales estudiantes sobre la titulación y sobre el proceso de matriculación.

CON SANITAS TUS MEDICAMENTOS


Guía del usuario. Hospital Comarcal de Antequera. Polígono Azucarera s/n Antequera (Málaga) Tel:

Guía de los cursos. Equipo docente:

Gabinete Jurídico. Informe 0600/2009

Para empezar el proceso de evaluación: el diagnóstico

INFORMACIÓN PARA PADRES

.- En qué tipo de enfermos está indicado el trasplante de células de sangre de cordón umbilical?

Realizado por LA A.P.F.S. (Asociación de Padres de Familia Separados)

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

GUÍA PARA ELABORAR EL INFORME DE VIABILIDAD DE ORGANIZACIÓN ASOCIADA DE REPARTO (OAR) Plan de ayuda a desfavorecidos de la Unión Europea (FEAD) 2015

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora

PROCEDIMIENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES

Se necesita autorización telefónica previa, llamando al teléfono sólo en los siguientes casos:

PARA EL PACIENTE HOSPITAL DE DÍA ONCOLÓGICO SERVICIO DE ONCOLOGÍA MÉDICA INSTITUTO DONOSTIA DE ONCO-HEMATOLOGÍA I.D.O.H HOSPITAL DONOSTIA

INTRODUCCIÓN:... 3 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD:... 4 QUÉ MADRES/NEONATOS PUEDEN BENEFICIARSE DE ESTA PRESTACIÓN?...5

Capítulo 3. Atención Médica

Servicio de Orientación Médica y Segunda Opinión

Declaración de Ottawa de la Asociación Médica Mundial sobre el derecho del niño a la atención médica

ENSAYOS CLÍNICOS. Guía para padres y tutores

LAN 1995\153 Legislación (Disposición vigente)

MIS DERECHOS Y DEBERES COMO PACIENTE

Su guía para las nuevas leyes de atención médica. La atención médica está cambiando, al igual que sus opciones.

Teléfono 010 de Atención e Información al Ciudadano y Asistencia Telemática a los Ciudadanos

BLOQUE 4: FRANQUEO, DEPÓSITO, ENTREGA, RECOGIDA Y DISTRIBUCIÓN DE CORRESPONDENCIA

Manual del Alumno de la plataforma de e-learning.

BOLETÍN EUROPA AL DÍA

Cuidado en casa: guía para

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE. El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo:

Ensayos Clínicos en Oncología

ENCUESTA DE AUTO-EVALUACIÓN DE LOS HOSPITALES

Su guía para las nuevas leyes de atención médica. La atención médica está cambiando, al igual que sus opciones.

- 1 - En Morella a 7 de septiembre de Estimado cliente,

FUNDACIÓN MAPFRE 2015 QUÉ ES EL SEGURO? 11.4 Comprar un seguro

Bienvenido a su Hogar Medico Centrado en el Paciente

DERECHOS Y DEBERES DE LOS USUARIOS

Pasos para elaborar un presupuesto. Un presupuesto nos permite: Algunos consejos:

MANUAL DEL PATROCINADOR. Guia de preguntas. frecuentes sobre su. patrocinio.

Servicio HP de Hardware en Centro de Reparación

CONFEDERACIÓN DE EMPRESARIOS DE MÁLAGA

PROGRAMA DE REFUERZO EDUCATIVO EN PRIMARIA

REGLAMENTO SOBRE LAS PRACTICAS EN EMPRESAS ESCUELA UNIVERSITARIA POLITECNICA DE LA ALMUNIA DE DOÑA GODINA (ZARAGOZA)

GUÍA SOBRE EL CONCIERTO SANITARIO DE 2014 DE MUGEJU CON LAS ENTIDADES DE SEGURO.

Cuidados paliativos para niños

Cumpliendo con las Necesidades de la Salud Sexual y Reproductiva de Jóvenes Vulnerables: Una Caja de Herramientas para Monitoreo y Evaluación

EXTRACTO DE LA MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL GRADO EN BIOLOGÍA APARTADO 4.1 INFORMACIÓN PREVIA A LA MATRICULACIÓN SOBRE ACCESO Y ADMISIÓN

FIN-NET RESOLUCIÓN EXTRAJUDICIAL DE CONFLICTOS TRANSFRONTERIZOS ENTRE CONSUMIDORES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS: GUÍA DEL CONSUMIDOR

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO SENADO DE PUERTO RICO. P. del S de enero de Presentado por el señor Arango Vinent

Información importante sobre. El cuidado de la salud en los Estados Unidos

Gizarte Zerbitzuak Servicios Sociales SERVICIO DE ASISTENCIA EN LAS VIVINDAS TUTELADAS ASTIGARRAGA

Guía del. Centro de salud. Distrito Sanitario Aljarafe. Avenida de las Américas s/n Mairena del Aljarafe (Sevilla)

Qué tiene que hacer para crear una empresa? Consulte al notario.

LOS DERECHOS DEL PACIENTE DE CÁNCER

Les saludo atentamente, Anna Rabsztyn Asesor Comercial. Estimados Señores,

ORIENTACIONES PARA EL USO DE MATERIALES MULTIMEDIA EN EL AULA DE INFORMÁTICA

PLATAFORMA DE CAPACITACIÓN Y DE COOPERACIÓN EN LÍNEA CONTRA EL TERRORISMO DE LA ONUDD

REGLAMENTO PARA APLICACIÓN DE EXAMENES EN LÍNEA

ACUERDO DE PROYECTO. Entre: Apellidos, nombre y fecha de nacimiento del/de la participante. previsto/a para participar en el Proyecto ESF-BAMF

SERVICIOS BANCARIOS. Conozca Sus Opciones. Materiales suplementarios del Manual Capacitación para capacitadores

OFERTA DE SERVICIOS DE UNIVERSIDAD.ES A ESTUDIANTES CHINOS QUE VENGAN A ESTUDIAR A UNA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA

Guía del curso MÓDULO. DURACIÓN PREVISTA: ½ hora CONTENIDO: Organización del curso

CARTA DE SERVICIOS SERVICIO DE ALOJAMIENTO

MANUAL DE USUARIO DE LA SECRETARÍA VIRTUAL ESCUELA INTERNACIONAL DE CIENCIAS DE LA SALUD ÍNDICE

Guía de cursos de aprendizaje en línea. M0: Guía del curso

PRÁCTICAS ADMINISTRATIVAS

Dónde recibir servicios de hospicio y cómo pagarlos

LA LEY ORGANICA DE PROTECCION DE DATOS Y LAS CONSULTAS MEDICAS

Schindler Excellence. Profesional, Residencial El contrato de servicio Exclusive

LMS: Manual de la familia

GUÍA BÁSICA DE INSTALACIÓN

NORMAS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO DEL COMEDOR

Administración de Bases de Datos; Remota e In-Situ.

Módulo 7: Los activos de Seguridad de la Información

ETAPA: ESO NIVEL: 4º ESO MATERIA: INTRODUCCION A LA GESTION COMERCIAL OBJETIVOS

Condiciones especiales para los Abonados, incluidos sus familiares directos, de DUET SPORTS.

GRUPO DE ACCIÓN SOBRE LA CAPACIDAD LEGAL SEGÚN LA CONVENCION

Gerencia. Factura-e UPO

El papel de la Asociación Española Contra el Cáncer dentro de los hospitales y la Humanización de los Cuidados

Presentación del Master 2. Requisitos y titulación 3. Estructura del Master. 4. Objetivos del Master 5. Metodología de estudio. 7

Guía de Acogida para. Pacientes Hospitalizados

CARTA DE SERVICIOS DE LA OFICINA DE CONSUMO DE DIPUTACION DE SEGOVIA

Aplicación de Justicia Móvil AZ de la ACLU-AZ Política de Privacidad

Aspectos que debe considerar al comparar la cobertura de medicamentos de Medicare

Transcripción:

Guía del paciente Su hospitalización en los HUG Version espagnole Versión española

Estimado / a señor / a, Usted acaba de ser ingresado en los Hospitales Universitarios de Ginebra (HUG). Las hospitalizaciones siempre suscitan preguntas y esta Guía se ha concebido para responder a algunas de ellas. Le presentará de forma útil el conjunto de servicios que ponemos a su disposición. En los HUG, le garantizamos que se beneficiará de lo mejor de la Medicina: expertos con reconocimiento a nivel internacional, los últimos avances en diagnóstico y terapéutica y la mejor tecnología punta. Los cuidados también son una experiencia humana. Nuestros equipos médicos y de enfermería le acompañarán en su proyecto de salud, su proyecto de vida. Los equipos logísticos y administrativos harán todo lo posible para facilitar su estancia y hacer que sea lo más agradable posible. Todos juntos, trabajamos para ganarnos su confianza. Sea bienvenido. Bertrand Levrat, Director General 3

Queremos ser los primeros para usted Los HUG (Hospitales Universitarios de Suiza) están formados por 8 hospitales y 40 centros de asistencia. Su misión es proporcionar cuidados, enseñanza e investigación, guiados por cuatro valores: calidad, servicio, innovación y responsabilidad. Calidad Asistencia segura y eficaz Calidad significa evaluarse de forma continua para mejorar de forma continua. En los HUG, podrá beneficiarse: De cuidados de alta calidad, de conformidad con los mejores estándares nacionales e internacionales De una seguridad óptima gracias programas innovadores (p.ej: prevención de infecciones) De una gestión especializada del dolor De una experiencia ligada al elevado número de pacientes a los que tratamos De una admisión integrada, desde las urgencias a la rehabilitación Innovación En la vanguardia de la medicina La medicina universitaria es la combinación única de la investigación, de los cuidados y de la tecnología. En los HUG, usted podrá: Beneficiarse de los conocimientos de los mejores especialistas en todos los campos de la medicina, 24/24, 7/7 Acceder a los tratamientos y tecnologías más recientes gracias a la implicación de nuestros expertos a nivel europeo y mundial Beneficiarse de una de las plataformas técnicas más modernas de Europa Servicios Para que usted se sienta bienvenido Por servicio entendemos hacer todo lo necesario para que su hospitalización se desarrolle de forma óptima. En los HUG: Nos adaptamos a las necesidades individuales y culturales (servicio de interpretación gratuito) Favorecemos la presencia de sus seres queridos con soluciones de acogida y alojamiento Fomentamos la participación activa del paciente en los cuidados Velamos por su comodidad con pequeños detalles (WIFI gratuito, elección de menú) Responsabilidad Actuar en cadencia con la sociedad Responsabilidad significa llevar a cabo nuestra misión integrando las necesidades de la sociedad locales y globales. En los HUG, nos comprometemos para: Proporcionar acceso a la sanidad para todos, en Suiza y en todo el mundo Proporcionar una medicina con unos costes óptimos Proporcionar una gestión eficiente Promover la formación de los relevos médicos y de enfermería Promover la donación de sangre y de órganos Fomentar el desarrollo sostenible

Índice Ingreso Prepare su hospitalización 6 Su ingreso 8 Sus cuidados Su admisión 10 Participe en su tratamiento 12 Calidad y seguridad 13 Vida práctica Su comodidad 14 Su seguridad 17 Derechos y responsabilidades La carta del paciente 18 Sus derechos 19 El Espacio para la Mediación 23 Sus responsabilidades 24 Su alta Su alta 26 Su factura 27 Usted está hospitalizado en Los diferentes centros 29-49 Notas 50 Anote aquí sus datos Nombre del hospital Dirección Planta Teléfono Unidad 5

Prepare su hospitalización Info + Atención telefónica Para cualquier duda relacionada con las posibilidades de hospitalización en los HUG, la línea de atención telefónica 022 372 20 20 le atenderá de lunes a viernes, de 9h a 16h. Visítenos antes! Desde el momento en el que conozca la fecha de su hospitalización, le aconsejamos que, si su estado de salud lo permite, nos visite unos días antes en la oficina de admisiones. Allí podrá realizar todos los trámites administrativos, lo que evitará que tenga que preocuparse de ellos cuando llegue al hospital para su ingreso. Lista de comprobación para su ingreso Para realizar su ingreso, deberá presentar: La carta con la orden de ingreso de su médico (médico de los HUG o médico de cabecera) Su tarjeta del seguro o una garantía de aceptación de los gastos por parte de su aseguradora Un documento de identidad (pasaporte, documento de identidad, libro de familia o permiso de residencia para los extranjeros domiciliados en Suiza) El cuestionario de admisión que habrá recibido después de cumplimentarlo Un depósito económico o la declaración del citado depósito si no cuenta con una garantía total de una aseguradora reconocida o si su tratamiento no está incluido en el seguro médico obligatorio (LAMal) Si su hospitalización se produce tras un accidente, la decisión de la aseguradora indicando el número de siniestro Si su hospitalización se deriva de una decisión del seguro de invalidez (AI), la decisión de dicho organismo. 6

Ingreso Compruebe su seguro Desde el 1 de enero de 2012, si está domiciliado fuera del cantón de Ginebra, los HUG están inscritos en la lista de hospitales de su cantón y las prestaciones que va a recibir han sido autorizadas, los gastos de tratamiento serán asumidos tanto por su aseguradora como por su cantón de domicilio. Deberá presentar una garantía de pago elaborada por el médico del cantón en el que esté domiciliado en el momento de su ingreso. Si está cubierto por un seguro internacional o extranjero, le sugerimos que verifique la cobertura y aceptación de los gastos antes de su ingreso y que solicite una garantía de pago total de su estancia. Puede que se le haya citado para recibir un tratamiento ambulatorio pero que deba permanecer una o dos noches en el hospital. En ese caso, su estancia se considerará como una hospitalización. Los seguros no cubren los gastos de lavado de la ropa personal, los gastos de teléfono ni los gastos privados (prensa, peluquería, etc.), que correrán a su cargo (consultar la página 28 para más información sobre las tasas de la estancia). Sabía que? Los Hospitales Universitarios de Ginebra (HUG), creados en 1995, son el único centro público del Cantón. Están compuestos por 8 hospitales, dotados de 1900 camas y de unos 40 centros de atención ambulatoria distribuidos por todo el territorio del Cantón. Info + Identidad protegida Para obtener más información acerca del centro en el que está hospitalizado, consulte las páginas 29 a 49. 7 Si desea que su presencia no se divulgue a terceros, solicite desde el momento de su llegada una medida de discreción total. De esta forma, su hospitalización se mantendrá de forma confidencial. Tenga en cuenta que esto implica que no podrá recibir ni flores ni correo.

Su ingreso Documentos médicos No deje de aportar cualquier documento médico que pueda facilitar su tratamiento y evitar pruebas inútiles (radiografías, recetas, lista de medicamentos, etc.). Info + Cajas fuertes Atención: los horarios de apertura de las cajas fuertes varían de un centro a otro. Compruebe los horarios de su caja correspondiente (Sección Centros, páginas 29 a 49) y téngalo en cuenta para su salida. Puntos de información Reconocible por su uniforme azul, el personal de información está a su disposición en los vestíbulos de entrada de los distintos centros para orientarle e informarle. Sus objetos de valor Evite llevar grandes cantidades de dinero u objetos de valor con usted o en su habitación. Puede entregárselos a un / a enfermero / a para que los deposite en la caja fuerte del centro en el que esté ingresado. En caso de robo o pérdida, los HUG no asumirán responsabilidad alguna. Con un documento de identificación, podrá recuperar sus efectos de la caja fuerte. También podrá retirarlos cualquier otra persona que presente una autorización suya. Para obtener más información acerca del centro en el que está hospitalizado, consulte las páginas 29 a 49. 8

Ingreso Info + Gafas y prótesis Si llega de forma urgente Cuando llegue, se realizará un registro administrativo rápido. Después de los primeros tratamientos, se le dirigirá al centro de atención más adecuado, donde se terminará de completar su expediente. En caso de traslado Si es usted trasladado de un servicio a otro dentro de los HUG, no será necesario realizar ningún trámite. Por el contrario, si procede de otro centro, deberá efectuar los trámites de ingreso habituales. Si ha recibido una hoja de traslado, entréguesela al equipo que le esté tratando en cuanto llegue; esa hoja contiene información útil para proseguir con su tratamiento. 9 Si usa gafas, lentillas o prótesis (dentales o auditivas), indíqueselo al equipo que le esté tratando. No se olvide de llevar los productos necesarios para su mantenimiento y todo lo necesario para guardarlos convenientemente y evitar así posibles pérdidas o daños. Durante su hospitalización, seguirán siendo responsabilidad suya.

Su admisión Tarjeta de contactos A su llegada, recibirá una tarjeta con el nombre del médico y enfermero / a que le tratarán. Serán quienes se hagan cargo de su tratamiento y quienes seguirán la evolución de su estado de salud. Si no la ha recibido, solicítela. En función de las rotaciones del personal, esos interlocutores pueden cambiar. Sabía que? Los 68 médicos jefes de servicio son también profesores de la Facultad de Medicina de Ginebra. Esta estrecha colaboración, le garantiza el acceso a los últimos tratamientos y tecnologías fruto de la investigación universitaria. Un equipo preocupado por usted Escuchamos sus necesidades. Resolvemos sus dudas. Respondemos a sus preguntas. Su médico y su enfermero / a están a su disposición para responder a sus preguntas y tomar con usted las decisiones relativas a su salud. Previa autorización suya, estarán también encantados de hablar con sus acompañantes. Una credencial para identificar a sus interlocutores Médicos Enfermeros/as, matronas Auxiliares Otros profesionales sanitarios Personal técnico y asistencial Colaboradores Administrativos Sacerdotes y voluntarios Atención personalizada Desde el momento de su llegada, el equipo responsable de su tratamiento se reunirá con usted para conocer su estado de salud. Aproveche ese momento para darle toda la información que pueda al respecto. Su participación permitirá personalizar su proyecto de atención médica. Dicho proyecto se volverá a evaluar periódicamente y se adaptará en función de su opinión y su evolución. La atención médica correrá a cargo de personas que respetarán su intimidad, velando en todo momento también por su comodidad y seguridad. Solicitaremos su autorización para cualquier prueba o análisis. 10

Sus cuidados Sus acompañantes Sus padres y amigos son bienvenidos. Su presencia a su lado puede resultar muy reconfortante. Sin embargo, para velar por la buena marcha de la atención médica, le rogamos que les recomiende que: salgan de la habitación cuando vayan a dispensarle algún cuidado o durante las visitas médicas no hagan ruido respeten los horarios de visita se abstengan de fumar. Las visitas podrán ser limitadas o prohibidas bajo criterio médico. Asistencia social Los asistentes sociales y los enfermeros / as de salud pública le ayudarán a realizar los trámites con la aseguradora o las administraciones (solicitud de ayudas económicas, rentas por invalidez, etc.) y organizarán la atención y la ayuda a domicilio. Intérpretes No dude en solicitar la ayuda de un intérprete. Sea cual sea su idioma, el equipo a cargo de su tratamiento recurrirá a personas con una formación especial bilingüe en el lenguaje médico. Además, los profesionales en lenguaje de signos garantizarán la calidad de las interacciones entre los pacientes con discapacidad auditiva y sus médicos. Info + Una misión de formación Como hospital universitario, los HUG tienen la misión de formar a los profesionales médicos del mañana. Por tanto, el médico que le visitará todos los días en su habitación podrá ir acompañado de uno o varios alumnos de medicina. También puede haber estudiantes de enfermería y otros profesionales sanitarios en prácticas en las unidades de atención. Podólogo Para beneficiarse de nuestros cuidados de podología, diríjase a su equipo médico. 11

Participe en su tratamiento Sabía que? Los profesionales han desarrollado folletos y vídeos para ayudarle a gestionar de forma óptima su hospitalización o su enfermedad. Descúbralos en www.hug-ge.ch y en la web TV de los HUG www.dailymotion.com/hug Usted también es un experto Para definir un tratamiento óptimo, su equipo médico debe disponer de toda la información sobre sus problemas de salud (actuales y pasados). Dele todos los detalles, incluso si le parecen irrelevantes e indique qué medicamentos toma de forma regular o puntual. Relación con su equipo médico Con sus necesidades y opiniones, estará contribuyendo a la calidad de su tratamiento. Además, un correcto conocimiento de su estado de salud le permitirá participar activamente en su atención médica. Para obtener consejos prácticos, solicite el folleto Vous et votre médecin, des clefs pour mieux communiquer (Usted y su médico, claves para una mejor comunicación). No sufra inútilmente! Si tiene dolor, hable con su equipo. Éste evaluará periódicamente el dolor hablando con usted. Los referentes del programa de cuidadosde la Réseau douleur (Red del Dolor) de los HUG intervendrán de forma cotidiana para optimizar su tratamiento contra el dolor. Para obtener más información, solicite los folletos Vous avez mal? Agissons ensemble! ( Tiene dolor? Actuemos juntos!). Evitemos las infecciones Los HUG son un referente mundial en prevención de las infecciones. La higiene de las manos por fricción con hidro alcohol es la primera medida para evitarlas. Por eso todos los profesionales médicos utilizan un frasquito (Hopirub ) para desinfectarse las manos. Pueden adoptarse también otras medidas (uso de mascarilla, guantes, gafas o bata de protección) para proteger a las personas inmunodeprimidas o que presenten un riesgo de infección. Esas medidas se indican mediante la colocación de una etiqueta roja en la puerta de la habitación o en la cama. Su médico de cabecera Su médico de cabecera recibirá información sobre su salud y atención recibida para garantizar la continuidad de su tratamiento. 12

Sus cuidados Calidad y seguridad Pulsera identificativa En el momento de su ingreso, recibirá una pulsera con su nombre, apellido(s) y fecha de nacimiento. Llevándola en la muñeca, contribuirá a la seguridad de su tratamiento. Evitemos las caídas y las escaras Los profesionales médicos aplican las medidas necesarias para evitar las caídas: iluminación adecuada, señalización del suelo resbaladizo y disponibilidad de andadores. Por su parte, deberá llevar calzado cerrado (evite las zapatillas destalonadas) y no dude en pedir ayuda para desplazarse. Los profesionales médicos prestan también atención todos los días a las personas con riesgo de desarrollar escaras. Se trata de lesiones cutáneas debidas a la presión del cuerpo contra la cama o el sillón. Le rogamos que siga escrupulosamente las indicaciones del personal. Último control en voz alta Antes de su operación, mientras todavía esté despierto, el equipo médico recapitulará en voz alta los datos más importantes como su nombre, el órgano y el lado que deben operarse. No debe sorprenderse de este procedimiento, constituye una medida adicional para garantizar la seguridad en los quirófanos. Sabía que? Los HUG miden su satisfacción. Cada año, unas 1.500 personas responden a 84 preguntas. El análisis de esos resultados servirá para mejorar nuestras prestaciones en ámbitos tan variados como la información al paciente, la calidad de la estancia, la organización, el respeto o incluso la coordinación del tratamiento. Su opinión nos resulta siempre útil. Podrá encontrar los resultados en www.hug-ge.ch 13

Su comodidad Art à l hôpital (Arte en el hospital) Periódicamente se organizan exposiciones y conciertos en todos los centros. Para conocer el programa de actividades durante su estancia, puede llamar al 022 305 41 44, visitar www.arthug.ch o consultar las pantallas informativas. Info + Wifi en todas partes Podrá acceder de forma gratuita a Internet conectándose con su ordenador personal a la red Wifi de los HUG. Tenga en cuenta que en caso de avería o fallo en la red, desgraciadamente no podemos garantizar asistencia técnica. Cajero automático En todos los centros hay instalados cajeros automáticos del BCGE con excepción del Hospital de Bellerive, Maternidad y el Hospital de Loëx. Voluntarios Llevan un distintivo blanco. Le ayudarán y le acompañarán. Si desea su presencia, hágaselo saber a un / a enfermero / a de su unidad. Acceso a Internet Los puestos interactivos le permitirán acceder a Internet, consultar su correo electrónico y buscar información sobre los HUG. Están disponibles en todos los centros hospitalarios excepto en el Hospital Infantil y en el Hospital Psiquiátrico. Cafetería Todos los centros cuentan con un restaurante o una cafetería, así como con máquinas de bebidas. Peluquería Ponemos a su disposición salones de peluquería mixtos. Este gasto corre por su cuenta, no se olvide de llevar dinero si acude a ella. Correo Para recibir correo, el remitente deberá indicar: Señor o señora Dupont, Paciente de la unidad X La dirección del centro en el que se encuentre ingresado (consultar el apartado Centros, págs. 29 a 49). 14

Vida práctica Espacios verdes Cada centro cuenta con un parque, un jardín o una terraza. Avise a su equipo médico si va a salir de su unidad. Kiosco Todos los centros cuentan con kiosco de prensa (donde no se vende tabaco) salvo elhospital Infantil, el Hospital de Bellerive y el Hospital de Psiquiatría. Lavandería El hospital le suministrará toallas, manopla de baño y bata. No se olvide de llevar sus enseres de baño, pijama o camisón y zapatillas preferentemente cerradas. Si lo necesita, puede llevar su ropa personal. Esta ropa puede lavarse en el hospital a cambio de una participación económica si usted se encuentra hospitalizado en el Hospital de Beau-Séjour, el Hospital de Trois-Chêne, el Hospital de Loëx, el Hospital de Bellerive o en el Hospital de Psiquiatría. Material audiovisual Podrá utilizar su radio personal o cualquier otro aparato de audio (ordenador) siempre que no perturbe la tranquilidad de los demás pacientes. Medios auxiliares Para facilitar sus desplazamientos, en los gastos generales de hospitalización se incluyen sillas de ruedas, bastones y andadores, que están a su disposición para ser utilizados dentro del hospital. Info + Elija su menú Cada día podrá elaborar su propio menú en función de sus gustos y su estado de salud. En pediatría, nos caracterizamos por adaptar los menús a los gustos de los más pequeños (hamburguesa con queso, nuggets de pollo, etc.). 15

Objetos perdidos Pueden recuperarse en la recepción de cada centro hospitalario. Info + Televisión No todas las habitaciones disponen de televisión. No obstante, existen espacios comunes con televisor en cada planta. Plantas y flores Por motivos de higiene, las plantas con tierra están prohibidas en las habitaciones. Esta medida no afecta a las flores cortadas. Ayuda espiritual En el momento de su ingreso, se le preguntará si pertenece a alguna confesión religiosa para adaptar en la medida de lo posible la atención que le dispensemos; es libre de responder o no. El representante de su confesión o religión podrá visitarle y estará a su disposición si usted lo desea. Usted también podrá, en todo momento, dirigirse al personal médico para contactar con él. Los sacerdotes presentes en los HUG actúan también como enlace con las otras comunidades religiosas del Cantón y pueden ponerle en contacto con los representantes de su confesión. En todos los centros hospitalarios hay zonas de recogimiento o una capilla a su disposición. Para obtener más información acerca del centro en el que está hospitalizado, consulte las páginas 29 a 49. 16

Vida práctica Su seguridad Agentes de seguridad y vigilancia Pueden reconocerse por sus uniformes (jerséis azules y pantalones beige). Los agentes de seguridad y vigilancia participan, las 24 horas del día, en el control del acceso a los centros y en la seguridad general de éstos. Intervienen en caso de conflicto entre personas o incluso acompañan a los pacientes desorientados o perdidos. Si necesita recurrir a uno de ellos, diríjase a personal médico de su unidad. Acreditaciones Por su seguridad, de 22.00 a 06.00 horas, el acceso a su unidad de tratamiento, si está hospitalizado en el edificio principal (edif. D), se realizará mediante una acreditación. Diríjase a un enfermero / a para solicitar una. Seguridad contra incendios En caso de incendio, informe inmediatamente al personal de su unidad y siga las instrucciones en cuanto al comportamiento en esas circunstancias. Las consignas de seguridad están indicadas en cada unidad y todas las habitaciones están dotadas de un dispositivo de detección de incendios. Cámaras de vigilancia De acuerdo con la legislación, los HUG han instalado cámaras de vigilancia en los lugares más sensibles para velar mejor por su seguridad, la de sus acompañantes, así como la de sus colaboradores. En dichas cámaras encontrará el número de teléfono de una persona de contacto que, en caso de necesidad, podrá darle más información. Sabía que? Los HUG editan Pulsations, una revista gratuita de información médica. Descúbrala en www.hug-ge.ch y en su ipad (aplicación gratuita). Puede suscribirse online en www.hug-ge.ch/ abonnement-pulsations 17

La carta del paciente La admisión es el primer cuidado Los HUG admiten a cualquier persona que precise atención médica sin discriminaciones, tanto de día como de noche, y tienen en cuenta sus necesidades para orientarles. La comunicación con el paciente Los HUG designan a un médico responsable y a un enfermero / a encargados de su tratamiento para garantizar al paciente el seguimiento de la información y el acceso a su expediente. La calidad de la atención médica se evalúa periódicamente Los HUG recopilan las observaciones y la opinión del paciente sobre la calidad de la atención recibida y su estancia. Los pacientes disponen de vías de recurso. El paciente participa en su tratamiento Los HUG solicitan la participación y colaboración de los pacientes en todas las decisiones que les afectan. Se preocupan por conocer los testamentos vitales y los respetan. Un tratamiento adaptado a cada persona Los HUG ofrecen un tratamiento individualizado y continuidad en el mismo. Se preocupan por aliviar el dolor y por el bienestar de los pacientes. El respeto por las personas Los HUG respetan las creencias, la cultura y la intimidad del paciente y su entorno. Toda la información recibida en el marco del tratamiento es confidencial. Toda investigación requiere una autorización Los HUG solicitan al paciente su autorización explícita antes de incluirlo en cualquier investigación. El paciente podrá retirar esa autorización en cualquier momento. 18

Derechos y responsabilidades Sus derechos Una información clara Tiene derecho a obtener de su equipo médico una información clara acerca de: su estado de salud los tratamientos, pruebas e intervenciones posibles, los resultados previstos y sus eventuales riesgos garantía de reembolso por parte del seguro obligatorio de los cuidados durante su estancia. También podrá solicitar una segunda opinión médica a un facultativo ajeno al hospital. No dude en preguntar para poder decidir con pleno conocimiento de causa o, si lo desea, estar acompañado por un ser querido. Si lo solicita, puede suministrársele un resumen escrito de las explicaciones. Para cualquier pregunta relativa a las medidas de protección o asistencia previstas por la ley, diríjase al asistente social de su unidad. Respeto de su voluntad Salvo en caso de urgencia, no podrá realizarse ningún tratamiento o prueba sin su consentimiento libre e informado. Tiene derecho a reflexionar antes de decidir y a dar marcha atrás en su decisión. Para estar seguro de que se respete su voluntad en caso de perder la capacidad de discernimiento o entrar en coma, puede redactar un testamento vital (consultar la página 20). Este documento indica el tipo de atención que acepta o rechaza en determinada situación. También puede elegir a un representante terapéutico para que tome las decisiones que le afecten si usted no puede hacerlo. Llegado el caso, el médico deberá contactar con sus familiares según un orden determinado con el objetivo de proponer un plan de tratamientos y para obtener un consentimiento informado. No obstante, en caso de urgencia, administrará los cuidados médicos presuponiendo la voluntad y los intereses del paciente. 19 Info + Representación de un familiar Los familiares de un paciente incapacitado pueden representar y consentir los tratamientos en su lugar sin decisión judicial. El objetivo es reforzar la solidaridad familiar y descargar a las autoridades judiciales. La lista y el orden jerárquico de los familiares se encuentran contemplados en el Código Civil Suizo (Art. 378 y siguientes).

Sabía que? Los HUG y su médico de cabecera podrán intercambiar de forma rápida y con total seguridad los documentos que forman parte de su expediente médico y que pueden ser útiles para su tratamiento: alta hospitalaria, informe operatorio, resultados de análisis y exámenes, etc. Pregúntele a su médico cómo beneficiarse de esta posibilidad o regístrese en www.mon dossiermedical.ch (Consultar también la página 2). Testamento vital Para elaborar su testamento vital, consulte la página web: http://directivesanticipees.hug-ge.ch o diríjase al personal médico de su unidad. Podrá modificarlo o anularlo en cualquier momento. Recomendamos se lo facilite al personal médico integrándolo en su expediente médico informatizado. Si el médico tiene motivos para creer que su testamento vital no se corresponde con su voluntad actual o que existe un conflicto entre usted y su representante terapéutico, recurrirá al Tribunal de protección de adultos y menores. Para obtener más información, solicite el folleto Rédiger vos directives anticipées (Redacción del testamento vital). Confidencialidad Toda la información que facilite a los médicos y otros profesionales sanitarios está protegida por el secreto profesional. Su equipo médico no podrá dar información a terceros (incluidos sus acompañantes) ni dejarles consultar su expediente sin su autorización, salvo en las excepciones contempladas por la ley. Acceso a su expediente Si usted desea consultar su expediente médico o si desea que lo haga un profesional sanitario externo ajeno a los HUG, deberá realizarlo mediante solicitud por escrito a su médico en el hospital. Éste último puede estar presente si usted desea recibir explicaciones sobre su contenido. Tras la consulta, usted podrá solicitar una copia de los documentos, del expediente, o solicitar que se le hagan llegar al profesional sanitario que usted elija. 20

Derechos y responsabilidades Medidas limitativas Las medidas limitativas son disposiciones temporales que le impedirán moverse y desplazarse libremente. El médico sólo podrá adoptarlas si su comportamiento representa un riesgo grave para su propia seguridad, su salud o la de otras personas. Puede solicitar su prohibición o levantamiento. Dicha solicitud deberá dirigirse al Tribunal de protección de adultos y menores. La solicitud de levantamiento podrá ser presentada también por la persona encargada de su representación. Recurso ante la Comisión de Ética Clínica Su tratamiento médico puede suscitar debates éticos o morales susceptibles de ser sometidos a la opinión de la Comisión de Ética Clínica de los HUG por los médicos y enfermeros / as de su unidad. Tanto usted como sus familiares pueden acudir también a dicha Comisión. Autorización de las investigaciones clínicas En calidad de hospital universitario, los HUG desarrollan programas de investigación denominada clínica. Pretenden mejorar la eficacia, calidad y / o seguridad de los medicamentos y técnicas de tratamiento. Si se le solicita que participe en un estudio: deberá ser informado de forma pormenorizada de su contenido se exigirá su consentimiento escrito (y el de los menores que tengan capacidad de discernimiento) podrá retirar su consentimiento en cualquier momento y, por supuesto, tiene derecho a negarse. Debe tener en cuenta que las investigaciones en las que participen personas deberán ser validadas por la Comisión de Ética de Investigación de los HUG, que vela por el respeto de los principios éticos y la legislación en vigor. 21 Info + Problemas psíquicos En lo que respecta a los pacientes objeto de un internamiento con fines asistenciales, la ley contempla unas disposiciones especiales. En el momento del ingreso, reciben un extracto de las mismas (leer las páginas 46 a 49).

Sabía que? El Centre universitaire romand de transplantation (Centro Universitario romando de trasplantes) reúne las competencias de los servicios de trasplantes del CHUV y de los HUG y garantiza todo lo necesario para proporcionar un tratamiento de calidad, formación e investigación en los dos centros hospitalarios. En vida, usted puede decidir donar sus órganos o sus tejidos para trasplantes. www.swiss transplant.org Vídeos y fotografías Los HUG realizan numerosos vídeos y fotografías con fines didácticos, de investigación y de información de los pacientes. Antes de tomarle una fotografía o grabarle, será necesaria su autorización escrita. Podrá negarse o retirar su autorización en cualquier momento. Registro de tumores Los HUG participan activamente en la lucha contra el cáncer. Con este objetivo, los diagnósticos de enfermedad tumoral se transmiten automáticamente al Registro de Tumores de Ginebra, en el marco de lo autorizado por la ley. Si no desea que se transmita su diagnóstico, deberá informar a su médico. 22