MANUAL DEL PROPIETARIO

Documentos relacionados
Termotanque Eléctrico

Manual de Instalación

ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGRADECIMIENTO AL CLIENTE ATENCIÓN! REVISAR ANTES DE INSTALAR

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Instalación Multiposicional. Simex Termo Eléctrico SB. Capacidades de 10 a 100 litros

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

Guía rápida de instalación para instaladores

Luminaria Colgante para Alturas LED

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de Instrucciones (Cód )

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

Modelo: MT20 Favor de leer manual del usuario en su totalidad antes de usar su equipo

VENTILADOR DE MESA DE 16

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LUMINARIO PARA EXTERIORES MODELO LLS18W24VWW MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

Estación de lavado. Manual de uso

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

Manual de Usuario 15 SUN Chile

(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.

Departamento de Acción Sanitaria SubDepartamento Prevención de Riesgos y Salud Laboral

manual de instalación medidor de consumo

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

Toallero Eléctrico Scala

ELEVADOR DE TV INSTRUCCIONES CAMA CON TV MANUAL DE OPERACIONES BSSB

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Manual de instrucciones

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

CABINA DE EXTERIOR. Cabina de Exterior para Cámara Domo de Alta Velocidad Manual de Instrucciones

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar

Sistemas de Redes Contra Incendio

Termotanque eléctrico PEWH-40 / PEWH-60

Manual de Instrucciones

Cajas de suelo estancas IP66

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

BICICLETA A CINTA TE2459HP

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO TITÁN PLUS

EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA)

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS

Código: MICROFORTE 600M2/2. Centro de carga Vca. ENTRADA (Vcd): Máx. Potencia pico 600 W Voltaje máx.

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Termos eléctricos Tronic 8000 T - Tronic 6000 T - Tronic 2000 T. Novedad

MANUAL DE INSTALACIÓN

CFB. Bancos fijos de capacitores. Baja tensión

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN TÉCNICA PARA VEHÍCULOS ADAPTADOS PARA USO DE GLP

MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR SOLAR

Manual de Garantías y Servicios. Motores fuera de Borda SUZUKI

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR MODELO WESTOMATIC

ET502 Interruptor automático termomagnético

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento RAYOS X MÓVIL (PORTÁTIL) Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social HOSPITAL: EQUIPO SERVICIO:

TABLEROS PARA PLANTAS DE EMERGENCIA

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

Manual de Instrucciones para el Instalador Manual de Instrucciones para el Usuario. Calefont SOCIAL 10 Tiro Natural, 10 Lts.

MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR ALTA PRESIÓN

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84

Índice Agua Caliente Sanitaria

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase

Breeze TD Ventilador

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

5.5 Kw. PLATINUM Ducha eléctrica instantánea. Características: Hot Water On Demand

Registros de suelo CIMA

GENERADOR DE OZONO CONOZCA SU GENERADOR DE OZONO Y SUS PARTES

ACCESORIOS Y OPCIONES

Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR CONSUL CWR600 ÍNDICE

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

Columna OLS-704 y OLS-704BE

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

Control para Quemador de Gas

Transcripción:

MANUAL DEL PROPIETARIO TERMO 30, 50, 80 y 100 LITROS IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR JUAN HAPP Y CIA S.A Alberto Hurtado 1974- Estación Central - Santiago-Chile Fono (56) 22 923 64 00 - Fax (56) 22 683 30 32 www.wintersa.cl - info@wintersa.cl

2

Gracias por elegir un termo eléctrico Leblond. Su equipo tiene un diseño avanzado, tecnología de vanguardia, es de muy alta fiabilidad y muy buena calidad. Ud. contará con el respaldo permanente de Servicio técnico, repuestos y asesoría de Juan Happ y Cía. S.A., empresa líder desde 1938. Por favor; agradecemos leer este manual cuidadosamente y guárdarlo para consultas posteriores: www.wintersa.cl info@wintersa.cl ÍNDICE DE CONTENIDOS 1- DIBUJO EXPLOSIVO Y LISTADO DE PIEZAS Y PARTES PAGINA 4 2- CONTENIDO DE LA CAJA Y CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PAGINA 5 3- INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA PAGINA 5-7 4- DIAGRAMA ELÉCTRICO Y PLACA DE IDENTIFICACIÓN PAGINA 8-9 5- MANTENCIÓN, GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO PAGINA 10-11 3

VISTA EXPLOSIVA LISTADO DE PIEZAS Y PARTES Nº DETALLE CTD 1 Soporte 2 2 Estanque 1 3 Cubierta superior 2 4 Forro exterior 1 5 Botón 1 6 Termostato 1 7 Perilla 1 8 Caja de control 1 9 Cubierta inferior 1 10 Tapa registro 1 11 132 Flanche 1 12 Elemento calefactor 1 13 Anillo silicona 1 4

CONTENIDO DE LA CAJA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL EQUIPO Este artefacto cumple con la norma IEC 60335-1 ESPECÍFICO IEC 60335-2-21 para termos eléctricos. INSTALACIÓN LA INSTALACIÓN DE ESTE ARTEFACTO DEBE SER REALIZADA POR UN TÉCNICO AUTORIZADO S.E.C 1. UBICACIÓN 1.1 Ubicar el artefacto en un muro adecuado para soportar el peso del equipo y su contenido 1.2 La tapa de registro (o panel frontal) debe quedar ubicada de tal forma, que permita un fácil acceso a ella. 1.3 Este aparato no esta destinado al uso por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que les hayan sido dadas instrucciones o una supervisión al respecto del uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. 1.4 No use el aparato si el cable de alimentación se encuentra dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, servicio de post venta o por personal calificado. 5

2. CONEXIÓN HIDRÁULICA 2.1 Conecte la entrada de agua fría y salida de agua caliente a los puntos de consumo con tuberías resistentes a la presión y temperatura a las que estará sometido éste equipo. Se recomienda en lo posible usar cobre, usando uniones dieléctricas para aislar el cobre de los componentes ferrosos del termo. 2.2 Las conexiones de agua fría y agua caliente están indicadas en su equipo AGUA FRIA y AGUA CALIENTE. Use uniones americanas tanto en ambas conexiones para facilitar el montaje y desmontaje del equipo. 2.3 Instale una válvula de bola en la entrada de agua fría y en la salida de agua caliente. IMPORTANTE: No utilice otro tipo de llaves (pepa suelta u otros) pueden afectar el buen funcionamiento del equipo. No utilice válvulas de retención o fitting con dirección de flujo unidireccional. 2.4 Instalar la válvula de seguridad (proveído con éste equipo) ver Lista de empaque embalaje. Esta debe ser instalada entre la llave de bola y la conexión de agua fría del termo. (Ver esquema estándar de instalación (fig 1). La boca de alivio de la válvula de seguridad debe quedar ubicada mirando hacia el piso, para prevenir accidentes y eventualmente insertar una manguera de drenaje. Si opta por dejar ésta manguera instalada a algún desague, OBLIGATORIAMENTE debe estar abierta a la atmósfera. El agua puede salir en poca cantidad desde el tubo de descarga del dispositivo de presión de alivio y este tubo debe dejarse abierto a la atmósfera. El dispositivo de presión de alivio debe ser operado regularmente para quitar los depósitos de cal y verificar que no se bloquee. 2.5 Está permitido instalar válvula mezcladora, si opta por éste accesorio, debe consultar con el proveedor de ésta la correcta forma de insertarlo en la conexión hidráulica del termo. 3. CONEXIÓN ELÉCTRICA; NO CONECTE EL TERMO A LA CORRIENTE SIN ANTES HABER LLENADO EL ARTEFACTO CON AGUA. 3.1 En la placa característica (fig 6) está indicado el consumo.el amperaje está indicado en éste manual. La capacidad de la línea debe ser IGUAL O SUPERIOR al amperaje requerido por el artefacto. 6

3.2 La línea debe conducir a un interruptor automático, el cual debe sobrepasar el amperaje requerido por el artefacto en 5 o 10 amperes. 3.3 La línea de suministro de energía, debe tener obligatoriamente una conexión de TIERRA. 3.4 No use el aparato si el cable de alimentación se encuentra dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, servicio de post venta o por personal calificado. 4. PUESTA EN MARCHA: 4.1 Abrir la llave de agua caliente del punto de consumo más lejano al termo. 4.2 Abrir la llave de bola ubicada a la entrada de agua fría del artefacto. 4.3 Dejar que el agua escurra hasta que no existan burbujas de visibles y audibles en el punto de consumo. 4.4 Cerrar la llave en el punto de consumo 4.5 Verificar que todas las uniones y conexiones hidráulicas de la instalación no presenten fugas de agua. Si las hay, reapretar y/o reparar y volver a repetir puntos del 4.1 al 4.4 Realizar ésta operación sólo la primera vez (puesta en marcha) y cuando el equipo sea removido y reinstalado por alguna otra razón. 4.6 Es una buena práctica, instalar a la salida de la Válvula de seguridad un tubo de descarga. El Agua puede gotear desde el tubo de descarga del dispositivo de presión de alivio (Válvula de seguridad), por lo tanto debe dejarse abierto a la atmósfera. 4.7 El dispositivo de presión de alivio debe ser operado regularmente para quitar los depósitos de cal y verificar que no se bloquee. SE HA COMPLETADO EL PROCESO DE LLENADO DE AGUA DEL ARTEFACTO. AHORA PUEDE CONECTAR LA ENERGÍA 5. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO 5.1 Conectar el automático y enchufar el equipo a la red eléctrica. 5.2 Girar la perilla de control de temperatura en el sentido de los punteros del reloj Se conectará la resistencia en potencia de 1.000 watts. Si se desea usar mayor potencia, apretar el botón MODE SELECTION y se conectará la resistencia en 2.500 Watts. 5.3 Ajustar la perilla en el rango de temperatura deseada (entre 30 y 75 c) y ajustar según su requerimiento de confort. 5.4 El termo funcionará en forma automática, conectando y desconectando las resistencias eléctricas para reponer la temperatura del agua al interior del estanque. 5.5 Este aparato no está destinado al uso por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que les hayan sido dadas instrucciones o una supervisión al respecto del uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. 7

DIAGRAMA ELÉCTRICO DEL ARTEFACTO (FIGURA 5) 8

PLACA DE IDENTIFICACIÓN (FIGURA 6) PLACA PARA TERMO 30 LITROS PLACA PARA TERMO 50 LITROS Marca: LEBLOND m.r. Modelo: 30 SPR-V AC Voltaje: 220V c.a. - 50 Hz Potencia nominal: 2.5 kw Capacidad: 30 Litros Presión: 0,7 Mpa Grado de Protección: IP4 País Fabricación: R.P.C Cert. Aprobación: x-xxx-xxxx Fecha Fabricación: xx/xx/xxxx No. Serie: xxxxxx Distribuido por: J U A N H A P P Y C I A. S. A. Av. Alberto Hurtado No. 1974, Est. Central, Santiago, Chile. Servicio Técnico: Tel.: (2) 2237 2237199-6831387 Marca: LEBLOND m.r. Modelo: 50 SPR-V AC Voltaje: 220V c.a. - 50 Hz Potencia nominal: 2.5 kw Capacidad: 50 Litros Presión: 0,7 Mpa Grado de Protección: IP4 País Fabricación: R.P.C Cert. Aprobación: x-xxx-xxxx Fecha Fabricación: xx/xx/xxxx No. Serie: xxxxxx Distribuido por: J U A N H A P P Y C I A. S. A. Av. Alberto Hurtado No. 1974, Est. Central, Santiago, Chile. Servicio Técnico: Tel.: (2) 2237 2237199-6831387 PLACA PARA TERMO 80 LITROS Marca: LEBLOND m.r. Modelo: 80 SPR-V AC Voltaje: 220V c.a. - 50 Hz Potencia nominal: 2.5 kw Capacidad: 80 Litros Presión: 0,7 Mpa Grado de Protección: IP4 País Fabricación: R.P.C Cert. Aprobación: x-xxx-xxxx Fecha Fabricación: xx/xx/xxxx No. Serie: xxxxxx Distribuido por: J U A N H A P P Y C I A. S. A. Av. Alberto Hurtado No. 1974, Est. Central, Santiago, Chile. Servicio Técnico: Tel.: (2) 2237 2237199-6831387 9

MANTENCIÓN; IMPORTANTE Toda actividad de mantención o reparación de éste artefacto debe ser realizada por personal capacitado, y durante el período de garantía, por personal Autorizado por el Distribuidor. Cualquier operación de inspección, mantención o reparación debe realizarse con el artefacto desconectado de la energía eléctrica. Para vaciar el termo de agua antes de hacer una mantención se debe cortar la llave del suministro de agua fría y abrir la llave de agua caliente que esté en el punto más bajo, con el termo desenchufado, una vez que salga la mayor cantidad de agua del termo, se puede desmontar y terminar de sacar el agua una vez que el termo esté fuera del muro. Una vez por año solicitar servicio técnico y realizar las siguientes actividades de mantención preventiva: 1. Revisión y cambio de ánodo de sacrificio (si se ha consumido) 2. Retro lavado del estanque interior. 3. Revisión y limpieza de la válvula de seguridad. 4. Chequeo del termostato. GARANTÍA El alcance de ésta garantía incluye todas las piezas y partes del equipo así como la mano de obra para realizar las reparaciones por un período de a partir del momento de emisión de la factura o recibo legal del pago al cliente final. No están incluidos en la garantía los traslados al punto de las atenciones por garantía si estas se encuentran fuera de los radios urbanos de las zonas donde se encuentran los servicios técnicos autorizados. La factura o su equivalente, se considera la póliza de garantía. Guarde éste documento en un lugar seguro. o Si el equipo ha sido instalado en una obra nueva y es parte integral de su compra, se considerará como inicio del período de garantía la fecha de recepción municipal de la obra. JUAN HAPP Y CÍA S.A. GARANTIZA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE ÉSTE ARTEFACTO SI SE CUMPLEN LAS SIGUIENTES CONDICIONES. 1. El Termo ha sido instalado por un instalador autorizado S.E.C, de acuerdo a las normas vigentes en Chile y las instrucciones de instalación descritas en éste Manual. 2. Se hacen las mantenciones preventivas anuales por personal autorizado por el Distribuidor. 3. No se manipula el equipo por terceros no autorizados. 10

SE EXCLUYE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA 1. Fallas ocasionadas por sobre o baja presión en la red de suministro de agua y bajas o alzas desmedidas de voltaje, sean por mala manipulación o por acción fortuita. 2. Daños ocasionados al equipo por mala manipulación durante el des-embalaje o posterior a la recepción conforme por parte del cliente. 3. Instalación deficiente o fuera de norma. 4. Daños producidos al equipo por la fuerza de la naturaleza.(congelamiento, terremotos, etc) 5. Uso del artefacto con agua lluvia, agua de pozo, aguas con elevada dureza o acidéz. SERVICIO TÉCNICO Juan Happ y Cía S.A tiene servicio técnico propio y servicios técnicos autorizados que atenderán sus requerimientos en todo el País. Para consultar por las alternativas disponibles en su zona geográfica, viste www.wintersa.cl, solicite información a info@wintersa.cl o a nuestra central de servicio técnico (56) 22 225 71 99 11

IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR JUAN HAPP Y CIA S.A 12 Alberto Hurtado 1974- Estación Central - Santiago-Chile Fono (56) 22 9236400 - Fax (56) 22 6833032 www.wintersa.cl - info@wintersa.cl