Índice Index EMPRESA MUNICIPAL MADRID DESTINO MADRID DESTINO MUNICIPAL COMPANY CIUDAD DE MADRID THE CITY OF MADRID CAMPO DE LAS NACIONES

Documentos relacionados
Sedes Madrid Destino

HABITACIONES Y SUITES

PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS DE MADRID

Madrid Destino Lugares únicos para eventos diferentes

CENTRO DE EVENTOS CONVENTION & EXHIBITION CENTRE

Una nueva forma de disfrutar Madrid A new way to enjoy Madrid

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza}

MICE. Costa del Sol.

Partido VIP. Matchday Hospitality

MADRID ARENA. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM,

CONGRESOS

IFEMA Convention and Congress Centres

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking

el madr2.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:05 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

MADRID CAJA MÁGICA. Espacio para el éxito. Venue for success

Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic.

Excursiones. Aventu. Seguridad. Turismo. Trekking. SurNaturaleza. Naturaleza. Eventos. Eventos Equipamiento. Equipamiento. Ríos. Congresos.

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

PATIO LA CASA ENCENDIDA

PLACES OF CELEBRATIONS

Í N D I C E I N D E X

TOUR CAMP NOU EXPERIENCE

MANTENEMOS TARIFAS PRICES UNCHANGED

DOSIER DE EVENTOS Y CONVENCIONES

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón Albacete España M T /

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

HOTEL PUERTA DE BURGOS.

PREPOSITIONS OF PLACE: AT / IN / ON

PASEO DE LA CASTELLANA 180 MADRID

explora nuevos espacios

Fira Barcelona. Espacios Singulares. Av. Reina Mª Cristina s/n Barcelona Tel. (+34)

auditorio C H I C L A N A D E L A F O N T E R A C A D I Z A N D A L U C I A S P A I N DOSSIER 2014

Hotel Adonis PLAZA ***

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition"


/web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp.

el palacio de Un real lugar de encuentro el palacio de

Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

A palace with almost a century of history. Un palacio con casi un siglo de historia

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M ext palvarezm@proecuador.gob.

Castelldefels Film Office

Teatro Auditorio Riberas del Guadaíra

Vincci Ciudad de Salamanca **** VINCCI EN ESENCIA SALAMANCA

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

THE GALLERY SOHO. El Soho Gallery es centro de eventos, un espacio para eventos de más de

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR.

Simo Educación Foros de ciencia y tecnología octubre

SPAIN FRANCE. Where is Cáceres MADRID LISBON. Area: 1760 km2. Population: inhabitants. Founded by the Romans in 34 BC

SEVILLA REUNIONES Y CONVENCIONES MEETINGS & CONVENTIONS

Edificio Libertad. Noreña, Asturias España. Noreña, Asturias Spain. Real Estate Construction Real Estate Marketing

Amar no es mirarse el uno al otro; es mirar juntos en la misma dirección

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.

ALBERTO CAMPO BAEZA, ARCHITECT THE MA: ANDALUCÍA S MUSEUM OF MEMORY, GRANADA (SPAIN) 2009

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER

APARTAMENTOS LAS OLAS A LAS OLAS A APARTMENTS

DE LAS LETRAS BARRIO DE

MADRID ESPACIOS Y CONGRESOS, S. A. TARIFAS 2008/2009 PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS

CAFÉ DE ORIENTE Museo del Traje

DOSSIER CENTRO CULTURAL DE MURCIA

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

Sede Afundación A Coruña. afundacion.org

COSTA ADEJE > TENERIFE > CANARY ISLANDS SPAIN > EUROPE

Av. de Bellissens, Reus

Cantón Grande, nº A Coruña. Centro Sociocultural de A Coruña.

E xc E l l E n C E g R O u P luxury Resorts

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

Turismo de Golf Costa del Sol Málaga


Policarpo Sanz, nº Vigo. Centro Cultural de Vigo.

Masterplan. Apartamentos Las Olas Las Olas Apartments

Nuestra Boda en La Manga Club. Our Wedding at La Manga Club

FOREST EUROPE Workshop on Updating the set of pan-european Indicators for Sustainable Forest Management

Level 1 Spanish, 2011

ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS

SUS CALLES SEMI-PEATONALES Y DESCUBRIR ES UN BARRIO IDEAL PARA PASEAR POR TODO TIPO DE LOCALES ATRACTIVOS

Con responsabilidad y confanza buscamos que cada producción sea la "justa".

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl

HABITACIONES ACCOMMODATIONS

CONCEPTO DE VANGUARDIA CONCEPT OF AVANT-GARDE

Disfrute de un remanso de paz en un entorno de ensueño Enjoy an oasis of peace in the surroundings of your dreams

Teatro Afundación Vigo. afundacion.org

CATEDRAL Catedral de Sevilla

Programa Partenariado Espacios Madrid Destino

ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION

FERIAS 2014 RECEPCIÓN DE BIENVENIDA CEREMONIA & CÓCTEL INAUGURAL EJERCICIOS DEMOSTRATIVOS 2014 TRADE SHOWS WELCOMING RECEPTION DEMONSTRATIVE EXERCISES



Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA

CASA PARA 6 FAMILIAS Staldern Regensberg 6 FAMILY HOUSE Staldern Regensberg

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Discover a new lifestyle. Luxury apartments close to the sea, located in between green foliage and natural crosswinds

Flashcards Series 5 El Agua

Hildemary Vizcaya. Nace el 5 de Mayo de 1951 en Caracas, Venezuela. ESTUDIOS REALIZADOS Arquitectura, U.C.V. Caracas

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!)

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares.

San José, Costa Rica San José, Costa Rica

Transcripción:

Índice Index EMPRESA MUNICIPAL MADRID DESTINO MADRID DESTINO MUNICIPAL COMPANY CIUDAD DE MADRID THE CITY OF MADRID CAMPO DE LAS NACIONES 01 Palacio Municipal de Congresos CASA DE CAMPO 02 Pabellón Multiusos I 03 Pabellón Multiusos II 04 Pabellón de Cristal 05 Pabellón de Convenciones 06 Auditorio 07 Escenario Puerta del Ángel-Madrid Río MADRID RÍO 08 Madrid Caja Mágica 09 Matadero Madrid CENTRO 10 CentroCentro (Palacio de Cibeles) 11 Español 12 Medialab-Prado 13 Conde Duque 14 Casa de la Panadería 15 Pasaje de Colón 16 Fernán Gómez. Centro Cultural de la Villa 17 Circo Price

Empresa Municipal Madrid Destino Madrid Destino Municipal Company Madrid Destino Cultura, Turismo y Negocio es la empresa resultante de la fusión de tres empresas municipales (Macsa, Madrid Visitors & Convention Bureau y Madrid Espacios y Congresos), encargadas, respectivamente, de la gestión cultural, turística y de espacios destinados a la celebración de congresos, ferias, reuniones, espectáculos, eventos deportivos y encuentros empresariales en el ámbito de la ciudad de Madrid. Madrid Destino es principal gestor profesional de espacios al servicio de la cultura y el turismo, de los ciudadanos, de los visitantes, de los profesionales y de las empresas, con el fin último de conseguir la prestación de un servicio público de calidad bajo unos criterios de sostenibilidad económica y, por tanto, con el menor coste posible para el ciudadano. En el ámbito cultural, la gestión de Madrid Destino incluye la de espacios tan cargados de historia como el Español, otros tan emblemáticos como Conde Duque y Fernán Gómez. Centro Cultural de la Villa o tan singulares como el Circo Price o Medialab-Prado, pasando por otros más recientes pero que son ya todo un referente en el panorama cultural madrileño, como CentroCentro Cibeles o Matadero Madrid. Todos ellos, además de albergar grandes exposiciones, una inagotable actividad teatral y un sinfín de actividades culturales de muy diversa índole cabe mencionar dentro de Matadero Madrid espacios como Intermediae, Cineteca, Nave 16 o las Naves del Español, entre otros-, disponen de la versatilidad suficiente para acoger eventos de muy diferente naturaleza, convirtiéndose en los espacios ideales para celebrar dichos eventos con garantía de éxito en emplazamientos privilegiados de la ciudad. Mención aparte merecen aquellos recintos que gestiona Madrid Destino y que albergan todo tipo de reuniones, encuentros profesionales, ferias, congresos, citas deportivas o cualquier tipo de presentación. Desde la impresionante Caja Mágica diseñada por Dominique Perrault -con sus más de 83.000 metros cuadrados, casi 16.400 plazas en gradas más otros dos estadios con otras 4.700 plazas-, hasta el Palacio Municipal de Congresos con un auditorio de 1.800 butacas, y con espacios polivalentes y zonas de exposición, que es ya referente de grandes cumbres mundiales. Sin olvidar el entorno de la Casa de Campo (el pulmón verde por excelencia de la ciudad de Madrid), donde el Pabellón de Cristal, el pabellón de Convenciones, dos pabellones multiusos adicionales, el escenario Puerta del Ángel y el Auditorio representan, sin duda, una de las ofertas más completas e impresionantes para la celebración de cualquier tipo de acontecimientos. The company known as Madrid Destino Cultura, Turismo y Negocio arose from a merger between three municipal companies (Macsa, Madrid Visitors & Convention Bureau and Madrid Espacios y Congresos), respectively in charge of cultural management, tourist management and managing venues for conferences, fairs, meetings, shows, sporting events and business events in the city of Madrid. Madrid Destino is the city s main professional management company for spaces serving culture and tourism, local people, visitors, professionals and companies, ultimately aimed at providing quality public services under criteria of economic sustainability and, therefore, at the lowest possible cost to citizens. Within the ambit of culture, the management services provided by Madrid Destino encompass spaces steeped in history such as the Español, iconic venues like the Conde Duque Cultural Centre and Fernán Gómez Centro Cultural de la Villa or unique settings such as the Circo Price or Medialab-Prado, as well as other venues which, though newer, have already become benchmarks on Madrid s cultural stage, such as CentroCentro Cibeles or Matadero Madrid. In addition to hosting major exhibitions, a myriad theatrical performances and endless cultural activities - within Matadero Madrid we can highlight spaces such as Intermediae, Cineteca, Nave 16 or Naves del Español, among others -, they are all endowed with sufficient versatility to host any kind of event, making them ideal spaces for holding such events with guaranteed success at prime locations around the city. Special mention should be given to those venues managed by Madrid Destino which host all manner of meetings, professional encounters, fairs, conferences, sporting events or presentations of any kind. From the impressive Caja Mágica designed by Dominique Perrault - boasting over 83,000 square metres, a capacity of almost 16,400 in stands plus a further two stadiums with seating for 4,700 people -, through to the Municipal Conference Centre with an auditorium that seats 1,800 as well as multipurpose spaces and exhibition areas that has become a benchmark for major world summits. And, last but not least, the magnificent setting provided by Casa de Campo Park (the city of Madrid s green lung par excellence), where the Cristal Pavilion, the Conventions Pavilion, two additional multipurpose pavilions, the Puerta del Ángel Outdoor Stage and the Auditorium undoubtedly represent one of the most complete and outstanding options for holding events of any kind.

La Ciudad de Madrid The City of Madrid

Madrid es una ciudad abierta en la que cultura, ocio y negocio comparten un mismo escenario lleno de atractivo y de vitalidad. Su condición de ciudad moderna y cosmopolita y el carácter afable y apasionado de los madrileños hacen de la capital española una ciudad hospitalaria y acogedora, con una de las ofertas turísticas más atractivas del mundo. ARTE POR LOS CUATROS COSTADOS Más de ochenta museos y de dos mil monumentos histórico-artísticos atesoran y dan fe de la historia y el arte de todos los pueblos que han visitado Madrid a lo largo de los siglos. El resultado es un patrimonio cultural sin el cual no sería posible comprender la historia de Europa ni del mundo. La riqueza cultural de Madrid ofrece a sus visitantes un recorrido sin precedentes: el Paseo del Arte (con el Museo del Prado, el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, el Museo Thyssen-Bornemisza, el CaixaForum Y CentroCentro Cibeles). Un itinerario único en el mundo, que discurre entre la pintura y escultura, arquitectura y naturaleza. Pero el legado cultural también se respira en sus calles. Hay que pasear por el Madrid de los Austrias y el de los Borbones, el Madrid Medieval, el Madrid del siglo XIX o el Madrid de Goya y de Velázquez. NOCHE Y DIVERSIÓN Quien recale en Madrid ya sabrá, sin duda, que ésta es una de las ciudades más alegres, bulliciosas y divertidas del mundo, tanto de día como, especialmente, de noche. Madrid pone a disposición del visitante todos los recursos imaginables para el tiempo libre y la diversión. Uno de los más aconsejables: los musicales. La Gran Vía, conocida como el Broadway madrileño, se ha convertido en un referente de este género musical en España. CIUDAD VERDE Con casi 3.000 horas de sol al año, Madrid es una urbe luminosa y cálida. Su clima mediterráneo continental invita a pasear por sus calles. Una gran cantidad de parques engalanan la capital y la convierten en la ciudad más verde de Europa. De hecho, Madrid cuenta con tres auténticos pulmones verdes : El Retiro, Madrid Río y la Casa de Campo. UNA GASTRONOMÍA ÚNICA Madrid, con más de 3.000 restaurantes, puede considerarse la ciudad de degustación de todas las cocinas del mundo y, por supuesto, de la española. Pero tampoco se olvida de mostrar la riqueza de su propia cocina, cuyo protagonista indiscutible es el cocido, de contar con los restaurantes más vanguardistas y de ofrecer la oportunidad de ir a comer de tapas. Una de las grandes novedades culinarias e imprescindibles de la ciudad son los mercados gastronómicos. TURISMO DE NEGOCIOS Madrid es el mejor destino congresual de España y el segundo de Europa. La capital ha logrado, por primera vez en su historia, el segundo puesto en el prestigioso ranking de la Asociación Internacional de Congresos y Convenciones (ICCA). En su edición 2013, la capital sube de la cuarta a la segunda posición, consiguiendo entrar en el podio de las ciudades sede de congresos internacionales más valoradas a nivel mundial. La amplia oferta de instalaciones -entre las que se encuentran el Palacio Municipal de Congresos y el recinto ferial de la Casa de Campo, que gestiona Madrid Destino-, el excelente sistema de comunicaciones -en el que destaca el aeropuerto internacional Adolfo Suárez Madrid-Barajas-, la calidad de la infraestructura hotelera y una más que significativa oferta cultural y de ocio hacen que la organización y celebración de cualquier evento empresarial en la ciudad sea un éxito. COMPRAS PARA TODOS LOS GUSTOS En Madrid ir de compras es una tentación, por su variedad, por su calidad y por las múltiples y seductoras posibilidades que ofrece: desde compras en los más modernos establecimientos hasta en las viejas tiendas del antiguo Madrid. La ciudad tiene varias zonas de compras muy características: la Gran Vía, la calle Preciados, la zona Azca-Orense, las de Chueca y Fuencarral, la de Bravo Murillo, el barrio de las Salesas, Triball y el propio centro histórico. Pero es en el Barrio de Salamanca, concretamente en la Calle de Serrano y alrededores, donde se concentran las principales tiendas de moda y las más lujosas joyerías o tiendas de regalos. También es indispensable hacer una visita al Rastro, uno de los mercados al aire libre más famosos del mundo. TURISMO DE LUJO La Ciudad de Madrid es un marco incomparable en el que encontrar la esencia del lujo y la exclusividad con la mejor oferta de alojamiento, gastronomía, compras y lugares de interés. El visitante podrá disfrutar de hoteles de cinco estrellas desde los clásicos a los más vanguardistas y minimalistas-, restaurantes de reconocido prestigio entre los que destacan los que lucen las estrellas de la Guía Michelín-, visitas privadas a los museos más famosos o compras en las principales firmas de lujo nacionales e internacionales que se encuentran en la llamada Milla de Oro. MADRID Y EL DEPORTE El deporte es una actividad que se vive intensamente en la ciudad y que cuenta con un gran número de equipamientos especializados, tanto para practicar cualquier disciplina deportiva como para ver a los mejores profesionales. Madrid celebra los partidos de fútbol y baloncesto de los equipos más internacionales de la ciudad -Real Madrid y Atlético de Madrid- y acoge importantes eventos deportivos, como por ejemplo, el Mutua Madrid Open, que se celebra en la Caja Mágica. Toda esta información y mucho más puede encontrarse en www.esmadrid.com

Madrid is an open city where culture, leisure and business share a single stage full of attractions and vitality. Its modern, cosmopolitan style combined with the friendly, passionate nature of the locals make the Spanish capital a welcoming city renowned the world over for its hospitality and unrivalled tourist attractions. ART AROUND EVERY CORNER Boasting more than eighty museums and two thousand historical artistic monuments, the city is infused with the history and art of the many cultures that have visited Madrid throughout the centuries. This has created a cultural heritage that remains essential for understanding the history of both Europe and the world. Madrid s rich cultural endowment allows visitors to embark on an unparalleled journey of discovery: the Art Walk (encompassing the Prado Museum, the Reina Sofía Museum, the Thyssen-Bornemisza Museum, CaixaForum and CentroCentro Cibeles). Nowhere else in the world boasts such a sublime fusion of art and sculpture, architecture and nature. The city s cultural legacy is also tangible on every street. So be sure to take a stroll through Hapsburg Madrid and Bourbon Madrid, Medieval Madrid, 19th century Madrid or the Madrid of Goya and Velázquez. NIGHT-TIME AND FUN Anyone who has visited Madrid will already know that it s one of the happiest, liveliest and most fun cities in the world, both during the day and, especially, at night. Madrid offers visitors all the amenities under the sun for a fantastic stay full of fun, sightseeing and unique experiences. Highly recommended: shows and musicals. Gran Vía, known as Madrid s Broadway, has become a benchmark for shows and musicals in Spain. CITY OF GREEN Madrid enjoys over 3,000 hours of sun per year, making it a warm, sparkling city. Its Mediterranean climate entices you to stroll through the city streets. The capital city is adorned by many parks. In fact, it is the greenest city in all of Europe. Madrid has three immense green lungs : El Retiro Park, Madrid Río Park and Casa de Campo Park. UNIQUE GASTRONOMY With over 3,000 restaurants, Madrid is a veritable melting pot of the finest Spanish and international cuisine. It also has a vast array of succulent local dishes, among which cocido (a traditional casserole) is the star of the show, as well as avantgarde restaurants and, of course, fabulous tapas. One of the most exciting new developments in this culinary city are the must-see Gastronomic Markets. BUSINESS TOURISM Madrid is Spain s top destination for conferences, and second in all of Europe. For the first time ever, the Spanish capital is 2nd in the prestigious International Congress and Convention Association (ICCA) ranking. For the 2013 edition, the capital has moved up from fourth to second place, thus reaching the podium of the world s most highly rated host cities for international conferences. The extensive range of facilities - including the Municipal Conference Centre and the Casa de Campo Fairground, which are managed by Madrid Destino -, the excellent transport system - most notably the international Adolfo Suárez Madrid-Barajas Airport -, the quality of the hotel infrastructure combined with an unbeatable range of culture and leisure activities ensures the success of any business event held in the city. SHOPPING TO SUIT ALL TASTES Madrid is a shopping paradise, enticing visitors with the variety, quality and originality that s on offer: from ultra-modern boutiques through to fascinating shops steeped in the charm and tradition of old town Madrid. The city has several iconic shopping areas: Gran Vía, Calle Preciados, the areas known as Azca-Orense, Chueca, Fuencarral and Bravo Murillo, the district of Las Salesas, Triball and the old city centre. Most fashion boutiques, luxury jeweller s and gift shops are found in the Salamanca District, especially along Calle de Serrano and its side streets. And be sure to visit the El Rastro flea market, one of the most famous street markets in the world. LUXURY TOURISM The City of Madrid is an unrivalled setting where you ll discover the very essence of luxury and exclusive style combined with the finest choices in accommodation, gastronomy, shopping and sightseeing. Visitors can enjoy 5-star hotels - ranging from classic establishments through to the most avant-garde or minimalist hotels -, world famous restaurants - including highly acclaimed Michelin Guide establishments, private visits to the most renowned museums or shopping at top Spanish and international luxury boutiques along the so-called Golden Mile. MADRID AND SPORT Sport is an essential part of the city s daily life. There are many specialised facilities where you can do all manner of sports or watch the world s top professionals in action. Madrid holds the football and basketball matches of the city s most international teams - Real Madrid and Atlético de Madrid - as well as major sporting events, such as the Mutua Madrid Open at Caja Mágica. All this information and much more is available at www.esmadrid.com

Campo de las Naciones Palacio Municipal de Congresos

01 Palacio Municipal de Congresos vda. de la Capital de España A Madrid, 7. 28042 Madrid Centro de Congresos dotado de gran funcionalidad y versatilidad, con la tecnología y los servicios necesarios para celebrar grandes eventos nacionales e internacionales, congresos, convenciones, juntas de accionistas, galas de televisión, conciertos, obras teatrales, salones profesionales y reuniones de empresas. Posee más de 30.000 m2 útiles, divididos en amplias zonas de exposición, un auditorio con capacidad para 1812, una sala polivalente de 2.414 m2 y 28 salas con distintas capacidades. Integrado en el complejo financiero Campo de las Naciones, donde se encuentran las sedes de importantes empresas nacionales e internacionales, hoteles de máxima calidad, un campo de golf, un parque de 160 hectáreas y un centro comercial. Muy próximo y bien comunicado tanto con el aeropuerto como con el centro de la ciudad. (+34) 91 722 04 44 (+34) 91 721 06 07 eventos@ Campo de las Naciones 15,4 Km 7,6 Km Fachada Façade Montaje de Evento Set up for an event Nombre Salón Room Name Campo de las Naciones A very functional and versatile venue, the Municipal Conference Centre is equipped with the necessary technology and services for holding major national and international events, congresses, conventions, shareholders meetings, television galas, concerts, theatre plays, trade shows and company meetings. It has a usable area of more than 30,000 square metres, divided between spacious exhibition areas, an auditorium holding 1,812 people, a 2,414 square metre multipurpose hall and 28 halls of varying capacity. Located in Campo de las Naciones financial complex, where you will find the headquarters of important national and international companies, high quality hotels, a golf course, a 160 hectare park and a shopping centre, it is close and well connected to both the airport and the city centre. Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 Auditorio A 2200 15,4 Sala Polivalente 2414 9 1050 1050 Madrid/Roma 433 3,7 234 360 Paris / Londres 318 3,7 155 250 Berlín / Amsterdam 186 3,7 80 135 Mónaco / Reijkiavik 41 3,7 15 26 Luxemburgo / Dublín 36 3,7 15 26 Oslo / Varsovia 50 2,5 24 45 Sala de Prensa 100 3,7 45 1812

Casa de Campo Pabellón Multiusos I Pabellón de Cristal Pabellón de Convenciones Auditorio Escenario Puerta del Ángel - Madrid Río

02 Pabellón Multiusos I Casa de Campo Avda. de Portugal, s/n. 28011 Madrid Cuenta con 30.000 m2 de superficie capaces de transformarse en función de sus necesidades por lo que le convierte en un lugar donde poder organizar actos sociales o empresariales, conciertos, espectáculos y/o cualquier evento deportivo. Su principal característica es la presencia de tres graderíos desmontables que albergan un total de 10.276 asientos, cuya movilidad permite la adaptación de amplísimas plataformas para mayores escenarios, más zonas de exposición, pistas deportivas, etc. Además está comunicado por un túnel con el Pabellón de Cristal, con 20.000 m2 distribuidos en 3 plantas y con el Pabellón Multiusos II, con un aforo de 1.700 personas y una superficie total para ferias y exposiciones de 2.068 m2. (+34) 91 722 04 44 (+34) 91 721 06 07 eventos@ Lago / Puerta del Ángel 4 Km 16 Km Boasting an area of 30,000 square metres which can be adapted to any kind of event, this multipurpose pavilion is an ideal place to organise social and business gatherings, concerts, shows and sports events. Its main feature is that it has three stands, with a total of 10,276 seats, which can be dismantled and moved around making it possible to create larger platforms for bigger stages, more exhibition space, space for sporting events, etc. Furthermore, it is connected by tunnel with the Pabellón de Cristal, an area of 20,000 square metres distributed in 3 floors, and with the Pabellón Multiusos II, which holds 1,700 people and has a total area of 2,068 square metres for fairs and exhibitions. Fachada Façade Montaje evento corporativo Set up for a corporate event Nombre Salón Room Name Pabellón Multiusos I Casa de Campo Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 30.000 14 3500 8200 7473

03 Pabellón Multiusos II Casa de Campo Pabellón diáfano que está conectado al Pabellón Multiusos I, lo que permite que puedan celebrarse eventos de forma conjunta entre ambos espacios. De esta manera, el recinto ferial de la Casa de Campo intenta dar respuesta a todas las necesidades que puedan surgir a la hora de organizar un gran evento en la ciudad de Madrid. Avda. de Portugal, s/n. 28011 Madrid (+34) 91 722 04 44 (+34) 91 721 06 07 eventos@ Este espacio está construido como una perfecta caja hermética aislada de los ruidos externos y que a la vez impide los sonidos al exterior. Tiene una superficie total para ferias y exposiciones de 2.104 metros cuadrados. También se utiliza para actos deportivos y espectáculos, además de rodajes y representaciones que exigen un black-out. Su altura permite la instalación de graderíos y el montaje de grandes infraestructuras, como es el caso de escenarios para la celebración de conciertos. Además, cuenta con dos pantallas, a modo de video marcadores y que se pueden desplazar hasta el suelo, y una sala de 100 metros cuadrados aproximadamente. Lago / Puerta del Ángel 4 Km 16 Km An open-plan multipurpose pavilion connected to the Pabellón Multiusos I, enabling events to be held across both spaces. With this pavilion, the Casa de Campo Trade Fair Park attempts to respond to any kind of requirement that may arise during the planning of large-scale events in the city of Madrid. The space is built as a perfect hermetically sealed box with soundproofing to shut out any outside noise and prevent noise escaping from the inside. It boasts 2,104 square metres for trade fairs and exhibitions. It is also used for sporting events and live performances, as a film set and for other shows needing total blackout. Its height means that tiered seating can be installed as well as largescale infrastructures, such as concert stages and sets. It also has two screens that can function as video scoreboards and which can be moved down to ground level, plus a hall covering approximately 100 square metres. Fachada Façade Montaje evento corporativo Set up for a corporate event Nombre Salón Room Name Pabellón Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 13 800 1.020 Casa de Campo

04 Pabellón de Cristal Pabellón emblemático del sector ferial español, dispone de una zona de exposición de 20.000 m2 distribuidos en tres niveles, con una planta alta completamente diáfana y con unas espectaculares vistas de Madrid. En esta instalación, polivalente y funcional, se celebran eventos tanto de pequeña como de gran envergadura y de gran repercusión nacional e internacional. La distribución de sus espacios permite una gran facilidad para montajes de todo tipo. Conectado con el Pabellón Multiusos I por un túnel, esta característica permite dimensionar el espacio en función de las necesidades del cliente. Avda. de Portugal, s/n. 28011 Madrid (+34) 91 722 04 44 (+34) 91 721 06 07 eventos@ Lago / Puerta del Ángel 4 Km An emblematic pavilion in the Spanish trade fair sector, it has an exhibition area of 20,000 square metres on three levels, with a completely open plan top floor and spectacular views of Madrid. This multipurpose and functional venue is suitable for holding both small and large scale events as well as those with great national and international impact. The distribution of its spaces enables the easy assembly of all types of staging. Thanks to the fact that it is connected to the Pabellón Multiusos I by tunnel, the spaces can be arranged to suit clients needs. 16 Km Pabellón de Cristal Glass Pavillion Montaje de evento Set up for an event Nombre Salón Room Name Casa de Campo Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 Planta Alta 8000 7.4 1700 1700 1700 1700 Entreplanta 4000 4.7 1710 1710 1710 1710 Planta Baja 8000 3-10.2 3160 3160 3160 3160

05 Pabellón de Convenciones Próximo a la entrada más occidental del Recinto Ferial de la Casa de Campo (Metro Alto de Extremadura), el Pabellón de Convenciones es un equipamiento que dispone de 2.750 m2, distribuidos en una planta principal y una entreplanta. Es un espacio apropiado para la celebración de todo tipo de salones profesionales, exposiciones comerciales, reuniones y presentaciones de producto. Avda. de Portugal, s/n. 28011 Madrid (+34) 91 722 04 44 (+34) 91 721 06 07 eventos@ Lago / Puerta del Ángel Located near the westernmost entrance to the Casa de Campo Trade Fair Park (Metro station Alto de Extremadura), the Conference Pavilion is a 2,750 sq m venue which is divided into a main and a mezzanine floor. It is suitable for holding all types of trade shows, commercial exhibitions, meetings and product presentations. 4 Km 16 Km Fachada Façade Montaje de evento Set up for an event Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m Surface m2 Entreplanta 466 Planta Baja 2255 2 230 5,30 1217 Casa de Campo

06 Auditorio Conciertos, seminarios, congresos... Son algunos de los actos que serán un éxito si se organizan en el del Recinto Ferial Casa de Campo. Destaca por su perfecta acústica y porque es una instalación polivalente y funcional. Dispone de 660 butacas y cuenta con un escenario semicircular de 162 m2, zona de cafetería, guardarropa y amplias zonas de acceso. Como el resto del recinto está muy bien comunicado por metro y autobús con el resto de la ciudad. Avda. de Portugal, s/n. 28011 Madrid (+34) 91 722 04 44 (+34) 91 721 06 07 eventos@ Lago / Puerta del Ángel 4 Km Concerts, seminars and congresses are just some of the many events which are guaranteed to be a success if held in the Casa de Campo, a multipurpose and functional venue with superb acoustics. It seats 660 and has a semi-circular 162 sq m stage, cafeteria, cloakroom and spacious access areas. It is also well connected to the rest of the city by both metro and bus. 16 Km Fachada Façade Montaje de evento Set up for an event Nombre Salón Room Name Auditorio Casa de Campo Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 1.174 7 660

07 Escenario Puerta del Ángel - Madrid Río La explanada, con una superficie de aproximadamente 18.000 m2, está situada en la Avenida del Ángel posee unas vistas espectaculares del Palacio Real y la Catedral de la Almudena y es el lugar adecuado para la organización de todo tipo de eventos de carácter familiar y privado, ya sea al aire libre o bajo carpas. Utilizado por el prestigioso Cirque du Soleil, así como por algunos de los espectáculos de Los Veranos de la Villa, está magníficamente comunicado con todo tipo de transporte público en su entorno, destacando también por su cercanía a Madrid Río, desde donde se accede por un agradable paseo. Avda. de Portugal, s/n. 28011 Madrid (+34) 91 722 04 44 (+34) 91 721 06 07 eventos@ Lago / Puerta del Ángel 4 KM 16 Km The approximately 18,000 square-metre esplanade is located in the Avenida del Ángel and offers spectacular views of the Royal Palace and La Almudena Cathedral. It is the perfect place to organise all kinds of private and familyoriented events, both in the open air and under marquees. It has been used by the prestigious Cirque du Soleil, as well as for some of the shows of the Veranos de la Villa Festival, and it is superbly connected by public transport. It is also worth noting that it is close to Madrid Río Park, where you can enjoy a leisurely stroll. Vistas desde Puerta del Ángel Views from Puerta del Ángel Escenario Puerta del Ángel Puerta del Ángel Outdoor Stage Nombre Salón Room Name Escenario Puerta del Ángel Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 18.000 Casa de Campo

Madrid Río Madrid Caja Mágica Matadero Madrid

08 Madrid Caja Mágica Diseñado por el arquitecto francés Dominique Perrault, está pensado para que en una misma instalación se puedan celebrar eventos indoor o outdoor, gracias a una de sus mayores innovaciones, las espectaculares cubiertas móviles de sus estadios. Combina alta tecnología con versatilidad y sostenibilidad, lo que facilita el montaje y celebración de todo tipo de eventos de ámbito deportivo, corporativo, cultural, espectáculos etc. Cuenta con un lago de 25.000 m2 y un parque interior. Naturaleza, y ocio se unen para ofrecer un momento único, un momento mágico. amino de Perales s/n. C 28041 Madrid (+34) 91 722 04 44 (+34) 91 721 06 07 eventos@ San Fermín / Orcasur 7 Km 18 Km Designed by French architect Dominique Perrault, it is intended for holding both indoor and outdoor events in the same facility thanks to one of its greatest innovations, the spectacular retractable roofs of its stadiums. It combines high-tech with versatility and sustainability, which enables the production and celebration of all types of events: sports, corporate, cultural, shows, etc. It has a 25,000 square metre lake and an indoor park. Nature and leisure join forces to offer a unique and magical experience. Exterior Exterior Estadio Manolo Santana Stadium Manolo Santana Nombre Salón Room Name Madrid Río Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m Surface m2 2 Tennis Indoor 15200 18 1600 Estadio 1 13900 27 12442 Estadio 2 6800 23 2923 Estadio 3 6800 23 Zona de Restauración 2000 5 1712 1500 2795

09 Matadero Madrid Matadero Madrid está promovido por el Ayuntamiento de Madrid, a través del Área de Gobierno de Las Artes, Deportes y Turismo en colaboración con otras entidades públicas y privadas. Plaza de Legazpi, 8. 28045 Madrid (+34) 91 517 95 56 eventos@ Delicias Legazpi 4 Km 19 Km Matadero Madrid, premio FAD de arquitectura 2012, ofrece la oportunidad de organizar eventos privados en el más novedoso espacio para el arte en la ciudad. Su reforma permite infinitas combinaciones de espacios que se adecúan a cada propuesta en un entorno de creación y contemporaneidad. El más nuevo y alternativo espacio para el arte de Madrid, según lo definió el New York Times. El alquiler del espacio tendrá su limitación a la prioridad de la programación de las actividades propias del centro. Matadero Madrid is promoted by the Madrid City Council s Municipal Department for the Arts, Sports and Tourism in cooperation with other public and private organisations. Winner of the FAD Architecture Prize in 2012, the city s most original art venue is available for the organisation of private events. Following renovation work, Madrid s newest alternative art venue, as described by The New York Times, offers a creative and modern atmosphere to host all kinds of events. The spaces are booked based on compatibility with the centre s planned activities. Cineteca Cinematheque Nave 16 Warehouse Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m 2 Surface m 2 Nave 16 (sala 2)* 450 10 Nave 16 (sala 3)* 1.050 6 Nave 16 (salas 4 y 5)* 1.600 10-6 Nave 1 del Español 1200 9 650 700 Nave 2 del Español 400 6,80 300 275 Café 597 8 150 450 80 Sala Azcona. Cineteca 236 6 236 236 Vestíbulo. Cineteca 157 6 80 170 70 100 Intermediae 600 5 250 500 Madrid Río

Centro CentroCentro (Palacio de Cibeles) Español Medialab - Prado Conde Duque Casa de la Panadería Pasaje de Colón Fernán Gómez Centro Cultural de la Villa Circo Price

10 CentroCentro (Palacio de Cibeles) Galería de Cristal de Cibeles Cibeles Glass Gallery Montaje para evento Set up for an event Montalbán 1. 7ª planta. 28014 Madrid (+34) 91 513 26 89 eventos@ Banco de España 1 Km 20 Km Un monumental edificio que fue diseñado y construido por Antonio Palacios y Joaquín Otamendi (1904 1918) como sede de la Sociedad de Correos y Telégrafos de España y que desde 2007 es la sede del Ayuntamiento de Madrid. Además, alberga uno de los grandes centros culturales de la ciudad, CentroCentro Cobeñes, y cuenta con un punto de información turística. Este palacio, declarado Bien de Interés Cultural en 1993, se encuentra frente a uno de los símbolos más conocidos de Madrid, la fuente de La Cibeles, y en pleno Paseo del Arte, situándose a escasos metros el Museo del Prado, el Museo Thyssen-Bornemisza y el Museo Reina Sofía. Múltiples son los espacios que pueden utilizarse para organizar tanto actos institucionales como celebraciones. La Galería de Cristal, con una espectacular bóveda y con más de 2.400 metros cuadrados, es su principal escenario de eventos. El Mirador es otro lugar emblemático, que ofrece una vista de 360o sobre toda la ciudad, y además cuenta con auditorio, que está especialmente acondicionado para la música de cámara. An impressive building designed and built by Antonio Palacios and Joaquín Otamendi (1904 1918) as the headquarters of the Sociedad de Correos y Telégrafos de España (Spanish postal and telecommunications company), now home to Madrid City Council since 2007. It also houses one of the city s leading cultural centres, CentroCentro, and has a tourist information point. This palace, given Asset of Cultural Interest status in 1993, faces one of Madrid s most famous symbols, Cibeles Fountain, and is located on the Art Walk, just a stone s throw from the Prado, Thyssen-Bornemisza and Reina Sofía museums. It boasts numerous areas that can be hired for institutional events and celebrations. The Glass Gallery, with its spectacular dome and covering more than 2,400 square metres, is the palace s main event venue. The Viewing Area is another iconic space, with 360o views over the entire city and an auditorium specially adapted for chamber music. Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m 2 Surface m 2 Galería de Cristal 2.400 800 Pasaje Galería de Cristal 950 30 300 Patio de operaciones 2.200 500 950 Mirador (torreón y terraza) 340 120 Auditorio 268 Área social 2ª planta. Capilla 66 50 Sala Jorge García Berlanga 140 48-70 Sala Sigfrido Martín Begué 90 80 Centro

11 Español Príncipe, 25. 28012 Madrid El Español es uno de los espacios más emblemáticos de Madrid, en cuyo corazón en la Plaza de Santa Ana del Barrio de Las Letras está situado desde 1583. En la actualidad consta de La Sala Principal, un espléndido teatro a la italiana magníficamente dotado de medios técnicos, y de la Sala Pequeña, totalmente polivalente y destinada a representaciones de pequeño formato. Además, cuenta con hermosos salones, como es el Salón de Té y el Salón Tirso de Molina, con magníficas vistas a la Plaza de Santa Ana. En ellos, se celebran lecturas dramatizadas, conferencias, ruedas de prensa, presentaciones. Anexo al Salón de Té, encontramos el Salón de los Balcones, 175 m2 diáfanos para todo tipo de actividades. El alquiler de estos espacios está supeditado a la programación y los horarios de las actividades propias del Español. (+34) 91 513 27 09 (+34) 91 758 92 60 eventos@ Atocha Sevilla 0,5 Km 14,2 Km The Español is one of the most emblematic venues in Madrid, and has been standing in the heart of the city in the Literary Quarter s Plaza de Santa Ana since 1583. It has a Sala Principal, a splendid, Italian-style theatre equipped with magnificent technical means, and a Sala Pequeña, which is multipurpose and suitable for small performances. It also has beautiful rooms such as the Salón de Té and the Salón Tirso de Molina, with magnificent views of the Plaza de Santa Ana, where dramatized readings, conferences, press conferences, presentations, etc. are held. Next to the Salón de Té lies the Salón de los Balcones, a 175m2 open plan room for all kinds of activities. Hiring these spaces is subject to the programmes and timetables of the Español s own activities. Español foto de Sergio Parra Español Photo by Sergio Parra Salón de los Balcones Balconies Room Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 Sala Pequeña 192 4 20 Salón de los Balcones 175 3 38 Sala Principal 735 152 87 175 87 130 Centro

12 Medialab - Prado Medialab-Prado es un laboratorio ciudadano de producción, investigación y difusión de proyectos culturales que explora las formas de experimentación y aprendizaje colaborativo que han surgido de las redes digitales e internet. Alameda, 15. 28014 Madrid Ubicado en pleno Paseo del Prado, en la antigua Serrería Belga, se trata de uno de los pocos ejemplos de arquitectura industrial que se mantienen en el centro de la ciudad. El antiguo edificio ha sido rehabilitado y abierto al público recientemente y se caracteriza por su funcionalidad y carácter tecnológico. Una sede idónea para la celebración de eventos corporativos y de empresa en un entorno cultural novedoso y de arquitectura vanguardista. (+34) 91 513 27 09 (+34) 91 758 92 60 eventos@ Atocha Atocha 1 Km 14 Km Nave Alameda Alameda Warehouse Salón de Actos Assembly Room Nombre Salón Room Name Centro Medialab Prado is a citizen s laboratory for the production, research and dissemination of cultural projects which explores the forms of experimentation and collaborative learning that have emerged from digital networks and the internet. Situated right on the Paseo del Prado, in the former Serrería Belga sawmill, it is one of the few examples of industrial architecture still remaining in the city centre. The old building has recently been restored and opened to the public and is characterised by its functionality and technological features. An ideal venue for holding corporate and company events in an original cultural environment with avant-garde architecture. Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m Surface m2 2 Sala Alameda planta baja 300 4,15 150 300 150 150 Sala Alameda planta 1ª 256 360 128 256 128 128 Salón de actos 276 350 138 220 Cantina 200 4,10 100 200 100 100 Pasaje 400 Aire libre 200 400 200 200 Centro

13 Conde Duque Calle del Conde Duque, 11 28015 Madrid www.condeduquemadrid.es (+34) 91 722 05 73 eventos@ San Bernardo, Plaza de España, Ventura Rodríguez y Noviciado 1,5 Km 24 Km Una de las principales infraestructuras culturales de la ciudad, que ofrece sus espacios para organizar eventos de todo tipo. Se encuentra a escasos metros de una de las principales calles de la ciudad, la Gran Vía, y próxima al Palacio Real. Además de varias salas de exposiciones, cuenta con un auditorio y un teatro donde se celebran regularmente diferentes espectáculos de artes escénicas. También pone a disposición de los organizadores de eventos sus tres patios (patio norte, patio central y patio sur), un salón de actos, con capacidad para 287 personas, un aula, perfecta para aforos pequeños (hasta 70 personas), y dos salas de ensayo, una de teatro y danza. Conde Duque también es sede del Archivo de la Villa, la Biblioteca Histórica, la Hemeroteca Municipal y la Biblioteca Digital Memoria de Madrid. This is one of the city s leading cultural venues, with spaces suitable for holding all kinds of events. It is a stone s throw from one of Madrid s main streets, Gran Vía, and close to the Royal Palace. In addition to having several exhibition rooms, it boasts an auditorium and a theatre which hosts regular performing arts events. Plus, Conde Duque makes its three courtyard areas available for event organisers (Patio Norte, Patio Central and Patio Sur). There is also a function room that can cater for up to 287 people; a meeting room, ideal for events involving small numbers of guests (up to 70 people); and two rehearsal studios, one for theatre and another for dance. Conde Duque is also home to the Archivo de la Villa (City Archive), the Historic Library, the Municipal Newspaper and Periodicals Library, and the Memoria de Madrid Digital Library. Galería de Cristal de Cibeles Cibeles Glass Gallery Montaje para evento Set up for an event Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m 2 Surface m 2 Auditorio /Sala de Conciertos (planta 0) 903 253 (planta 1) 262 Planta -1. Sala de Bóvedas 2 498 249 Planta -1. Vestíbulo escalera 100 50 Planta -1. Sala de Bóvedas 2 + Vestíbulo Escalera 598 299 Planta -1. Sala de Bóvedas 1 516 258 Planta 0. Patio Central / Flamenco 4676 2000-4000 Planta 0. Medio Patio Central / Flamenco 1000-2000 Planta 0. Patio sur (Español) 2213 800-1500 Planta 0. Patio Norte (Italiano) 2157 800-1500 Centro

14 Casa de la Panadería Edificio emblemático de la Plaza Mayor que, además de ser el principal punto de información turística de la ciudad de Madrid, ofrece dos espacios para celebrar encuentros empresariales y cócteles: el Salón Real y la Sala de Bóvedas. En su fachada cuenta con unos bellos murales de alusiones mitológicas, obra del artista Carlos Franco, que reflejan la historia, las tradiciones y la identidad de la capital de España. laza Mayor, 27 P 28012 Madrid (+34) 91 454 44 10 eventos@ Vodafone-Sol El Salón Real era la antigua dependencia que los monarcas utilizaban para descansar, recibir a sus invitados y asistir a todos los festejos que tenían lugar en la plaza. Un escenario histórico de la ciudad que, hoy, se ha convertido en unos de los sitios preferidos para organizar una boda civil y en uno de los principales lugares donde se da la bienvenida a los participantes de los grandes congresos que se celebran en Madrid. La Sala de Bóvedas, que cuenta con aforo aproximado de 80 personas, está situada en el sótano de este edificio del Madrid de los Austrias y es escenario tanto de exposiciones como de presentaciones de todo tipo. Tiene una superficie de 258 metros cuadrados y unas bóvedas de unos cuatro metros de altura. 700 m 18 Km Galería de Cristal de Cibeles Cibeles Glass Gallery Montaje para evento Set up for an event This iconic building in Plaza Mayor is not only the main tourist information point in the city of Madrid, but also has two areas for holding business events and cocktail receptions: the Salón Real (royal hall) and the Sala de Bóvedas (vaulted room). The front of the building boasts some beautiful mural paintings depicting mythological scenes; they are the work of artist Carlos Franco and represent the Spanish capital s history, traditions and identity. The Salón Real was formerly part of a suite of rooms used by monarchs to rest, receive guests and attend all the festivities held in the square. It is one of the city s historic venues and nowadays is a popular setting for civil weddings. It is also used by the Mayor to greet those attending major conferences held in Madrid. The Sala de Bóvedas holds approximately 80 people and is located in the basement of this prominent building in Hapsburg Madrid. This space is used for exhibitions and all kinds of presentations. It covers 258 square metres and has vaulted ceilings reaching around four metres in height. Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 258 4 Salón Real Sala de Bóvedas Centro 80

15 Pasaje de Colón Es el punto de información turística más grande de Madrid, el Centro de Turismo Colón, que es obra del arquitecto portugués Álvaro Siza y está ubicado en pleno barrio Salamanca, donde conviven las tiendas de grandes firmas y diseñadores nacionales e internacionales y se puede disfrutar de una excepcional oferta gastronómica y cultural. El Museo Arqueológico Nacional, el Fernán Gómez. Centro Cultural de la Villa, la Biblioteca Nacional o la Fundación Lázaro Galdiano son algunos de sus vecinos culturales más próximos. Plaza Colón, 1. 28004 Madrid (+34) 91 454 44 10 eventos@ Colón y Serrano 1,6 Km 14 Km Este centro pone a disposición de los organizadores de eventos dos de sus espacios, una sala de reuniones, con una capacidad aproximada de 70 personas, y un vestíbulo de 300 metros cuadrados. Este pasaje subterráneo tiene cuatro accesos, siendo uno de ellos un ascensor para uso de personas con discapacidad física o movilidad reducida, y cuenta con una entrada de luz natural a modo de gran lucernario abierto en la superficie de la conocida Plaza de Colón, que sirve para iluminar de forma directa una lámina de agua y un patio situados en la zona central. This is Madrid s largest tourist information office, Centro de Turismo Colón, the work of Portuguese architect Álvaro Siza and located in the heart of the Salamanca district, alongside the boutiques of leading national and international designers, plus a fantastic choice of gourmet food and cultural attractions. The National Archaeological Museum, the Fernán Gómez Centro Cultural de la Villa, the National Library and the Lázaro Galdiano Foundation are just a few of its nearest cultural neighbours. Galería de Cristal de Cibeles Cibeles Glass Gallery Montaje para evento Set up for an event The centre offers event organisers two areas, a meeting room that can hold up to 70 people and a 300 square metre foyer area. This underground passageway has four access points, one of which is a lift for use by disabled or reduced mobility visitors, and an entrance with an immense skylight opening out to street level on Plaza de Colón and which allows natural light to illuminate a sheet of water in a courtyard at the centre. Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m 2 Surface m 2 Vestíbulo Sala de reuniones 70 Centro

FERNÁN GÓMEZ 16 Fernán Gómez Centro Cultural de la Villa FERNÁN GÓMEZ FERNÁN GÓMEZ laza de Colón, 4. P 28001 Madrid El Fernán Gómez. Centro Cultural de la Villa es un espacio polivalente en su COLOR: PANTONEy ORANGE 021 contenido pionero en su concepto, fundado para el desarrollo de las artes TIPOGRAFÍA IMAGEN FERNÁN GÓMEZ: Futura-Bold escénicas, la GÓMEZ: música y Ltotras actividades culturales. El teatro Fernán Gómez TIPOGRAFÍA FERNÁN NewsGoth BT Centro Cultural de la Villa se encuentra situado en el circuito de arte más importante de la ciudad en pleno eje Prado-Castellana, donde también se sitúan la Biblioteca Nacional, el Museo Nacional del Prado, el Centro de Arte Reina Sofía, Museo Thyssen-Bornemisza, el Museo Arqueológico Nacional y el Palacio de Congresos. Consta de tres espacios culturales, la Sala Guirau, la Sala Dos y la Sala de Exposiciones y de un amplio Pasaje interior con vestíbulo. (+34) 91 436 25 40 (+34) 91 435 83 76 eventos@ Madrid Recoletos Colón 1,5 Km 14 Km The Fernán Gómez Centro Cultural de la Villa is a multipurpose venue with a pioneering design, established for the performing arts, music and other cultural activities. It is situated on the city s most important main art circuit at the beginning of Paseo de la Castellana, where you will also find the National Library, the Prado Museum, the Reina Sofía Museum, the Thyssen-Bornemisza Museum, the National Archaeological Museum and the Palacio de Congresos. It comprises three cultural areas, the Sala Guirau, the Sala Dos and the Sala de Exposiciones, as well as a spacious interior passageway with a lobby. Sala de Exposiciones Exhibition Hall Sala Guirau Guirau Room Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m2 Surface m2 143 Sala Guirau Centro 5/4,85 736 Sala Dos 286 3 143 174 Sala de Exposiciones 1.500 2,20/5 596 596 Pasaje Interior 405 3 202 405 174

17 Circo Price El Circo Price ofrece distintos espacios idóneos para la celebración de todo tipo de eventos, culturales y empresariales. La sala principal tiene gran versatilidad, ya que se puede utilizar como espacio circular o como espacio frontal, con escenario o sin él. Según la distribución de los asistentes, hasta 2.200 personas pueden ocupar el espacio. Sala Principal del Circo Price Main Hall Evento en Circo Price Circo Price event Ronda de Atocha, 35. 28012 Madrid teatrocircoprice.es (+34) 91 527 98 65 produccion.eventos@ teatrocircoprice.es Embajadores / Atocha / Lavapiés 3,3 Km 17,3 Km Otros espacios del Price para acontecimientos menos multitudinarios son la sala Trapecio o la sala Malabar. Ambas tienen un aforo de 200 personas de pie. Para ocasiones como cenas o proyecciones, la sala Trapecio puede dar cabida a 150 personas sentadas, mientras que la sala Malabar tiene capacidad para 100 personas sentadas. Además, el Circo Price cuenta con otros lugares donde pueden realizarse actividades como presentaciones de productos o exposiciones: el espacioso vestíbulo, la zona al aire libre que rodea el edificio principal o el amplio parking de 3 plantas, con una capacidad para 300 plazas. The Circo Price has a number of areas suitable for holding all types of cultural and business events. The main room is very versatile since it can be used as a circular or a frontal area, with or without a stage. The area can hold up to 2,200 people depending on the distribution of those attending. There are other areas of the Circo Price for events with fewer people, such as the Sala Trapecio and the Sala Malabar. They each hold up to 200 people standing. For dinners or screenings, the Sala Trapecio can seat up to 150, whilst the Sala Malabar holds 100 people seated. Circo Price also has other areas ideal for such activities as product presentations or exhibitions: the spacious lobby, the outdoor area around the main building or the large, 3-storey car park with 300 places. Nombre Salón Room Name Dimensión Dimensions Capacidad (personas) Capacity (people) Superficie m 2 Surface m 2 Sala principal Circo Price 42 m diámetro 23 342-800 1500-2.200 Sala Trapecio 355 3,6 150 150 Sala Malabar 340 3,7 100 100 Centro

1 Palacio Municipal de Congresos 5 Pabellón de Convenciones 8 Madrid Caja Mágica 12 Medialab-Prado 16 Fernan Gómez Centro 2 Pabellón Multiusos I 3 Pabellón Multiusos 2 6 Auditorio 7 Escenario Puerta del Ángel - 9 Matadero Madrid 10 CentroCentro (Palacio de Cibeles) 13 Conde Duque 14 Casa de la Panadería Cultural de la Villa 17 Circo Price 4 Pabellón de Cristal Madrid Río 11 Español 15 Pasaje de Colón Centro Nacional de Golf Aeropuerto de Feria de Madrid 1 Estadio Santiago Bernabéu 15 13 16 4 5 10 6 Pabellón Multiusos I 2 3 14 11 7 12 17 9 8