PRINTPAD MC70. Guía del usuario

Documentos relacionados
MICROFLASH 2Te. Guía del usuario

SERIE DE IMPRESORAS OC-2. Guía del usuario

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

SP-1101W Quick Installation Guide

Guía rápida de utilización

Manual de instrucciones

Introducción. Descripción general del producto

Guía del usuario QL-700. Impresora de etiquetas

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Copyright 2005, Todos los Derechos Reservados.

Guía del usuario. Linksys PLEK500. Adaptador de red PowerLine

Tableta de 7" SupraPad

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

Receptor de música inalámbrico MD-310 de Nokia

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario

RELAY G10 MANUAL DEL PILOTO. El Manual del Piloto también está disponible en

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Actualizaciones de software Guía del usuario

Kit de timbres para el hogar

Lector/grabador de tarjetas 55 en 1 de alta velocidad para USB 2.0

Configuración de la Computadora. Referencia:

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

Restablecimiento de los switches de la serie Catalyst Express 500 en la configuración predeterminada de fábrica

Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE

Transmisor A/V inalámbrico 5,8 GHz

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Battery BacPac. Manual del Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Guía de Inicio Rápido

Conmutador Fast Ethernet 16/24 para montar en bastidor y escritorio

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

Manual de Instrucción

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

WS ac. ápido. mbps. 11AC Gigabit DualBand Router Inalámbrico

Manual de instalación

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida

Manual de Usuario SIKOone ACW23 (DIN)

Mensajes del panel frontal

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión

Bluetooth Fitness Armband

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

Español. Mensaje de advertencia WEEE DECLARACIÓN DE LA FCC. Nota: Símbolo para el reciclaje independiente en países europeos

batería sin importar si el reproductor del parlante esta encendido o apagado.

Información del Mobile WiFi

Español SPBT1040. Manual

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Mouse 300. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

JABRA speak 810. Manual de instrucciones. jabra.com/speak810

Instrucciones de sustitución del disco duro

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación

MANUAL DE USUARIO DR001

JABRA SPEAK 510. Manual de instrucciones. jabra.com/speak510

Intermec. Intermec. Adaptador de Vínculo Óptico JANUS 2010 y 2020 Guía de Referencia Rápida

Instalación del equipo 1

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador

Guía de referencia rápida de la impresora Xi4

Modulador RF de 4 Vías MANUAL DEL PROPIETARIO-favor de leer antes de utilizar este equipo.

Manual básico. 2. Descripción de los Elementos y Conexionado

Guía de referencia rápida de los modelos 5210/5310n

Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Altavoz HP Roar Plus. Otras características

La caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora.

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites

Pasarela Bluetooth AD-42W de Nokia /1

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guía de instalación

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

eprinter DESIGNJET series T120/T520

Altavoz Dock station- Radio FM - USB Micro SD. Modelo: SY-1247

HUBserie. Descripción EQUIPO CONCENTRADOR

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65

Instrucciones de instalación en bastidor

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram

Bienvenido al sistema de riego inteligente vía WiFi

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

CAMARA GRABADOR DVR-Q2

Sustitución de un termostato montado en la pared

Instrucciones de instalación del bastidor

DETALLES. Guía de Introducción

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Manual Teclado Bluetooth

Centronic EasyControl EC411

Guía paso a paso de la actualización de Windows 8.1

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

Módem y red de área local Guía del usuario

Transcripción:

110219-003 PRINTPAD MC70 Guía del usuario

ÍNDICE Vistas de la impresora PrintPad MC70... 1 Vista abierta... 1 Vista cerrada... 1 Uso de las baterías: pautas generales... 2 Instalación y reemplazo de las baterías... 2 Carga de las baterías y del dispositivo de mano... 4 Control del estado de la batería... 6 Uso de dispositivos de mano... 7 Dispositivos de mano compatibles... 7 Carga del papel... 8 Impresión de una prueba... 9 Configuración de la impresora... 10 Uso de los cables de datos de la impresora... 10 Uso de Bluetooth... 11 Parámetros de Bluetooth... 11 LED e indicadores de la PrintPad MC70... 12 LED de alimentación... 12 Indicadores sonoros... 14 LED de la radio... 15 LED de alimentación... 15 Indicadores sonoros del lector de tarjetas... 15 Uso de la funcionalidad DEX/UCS... 16 Uso de lectores de tarjetas... 17 pautas generales... 17 Indicadores del lector de tarjetas... 17 Uso de cargadores externos... 18 Descripción general... 18 Suministros de medios... 23

Vistas de la impresora PrintPad MC70 Vista abierta Rodillo LED de la radio LED de estado de batería LED de alimentación Sujeción de la batería Batería/ compartimento de la batería Vista cerrada LED Compartimento del dispositivo de mano Correa de mano Papel/compartimento del papel Puerto de datos LED de carga Botón de autodiagnóstico LED de alimentación LED de la radio Estado de batería Ranura del lector de tarjetas Abertura para papel Seguro Entrada de alimentación CC Puerto DEX/UCS 1

Uso de las baterías: pautas generales Al momento de la entrega, la impresora trae dos baterías instaladas, pero no están operativas. Antes de poner en funcionamiento la impresora, debe quitar las dos etiquetas de aislamiento rojas, para lo cual puede tirar con delicadeza de ellas o levantar las baterías. Si va a guardar la impresora por un tiempo prolongado o enviarla por cualquier medio de transporte, vuelva a colocar las etiquetas de aislamiento. Para que la impresora funcione correctamente deben estar instaladas las dos baterías. Instalación y reemplazo de las baterías 1. Desbloquee el seguro de la parte delantera de la carcasa y abra la impresora (figura 1). 2. Presione hacia adentro la sujeción con un dedo y levante la cubierta de la batería (figura 2). Figura 1 Figura 2 3. Para quitar la batería, levante el extremo de la batería que está del lado de afuera. 2

4. Introduzca las baterías nuevas. Compruebe que los contactos de las baterías estén hacia abajo y hacia el exterior de la impresora (figura 3). Contactos Figura 3 5. Cierre la cubierta de la batería hasta que encaje en su lugar. 3

Carga de las baterías y del dispositivo de mano Si la batería tiene poca carga cuando la impresora se reactiva, esta emite tres pitidos cortos. 1. Quite las etiquetas de aislamiento rojas de las baterías, si fuera necesario. 2. Introduzca el conector de suministro de electricidad en la entrada de CC externa de la impresora. La entrada de CC externa se encuentra en el costado del gabinete de la impresora (figura 4). Entrada de alimentación CC Puerto DEX/UCS Figura 4 3. Conecte el transformador a una fuente de alimentación adecuada. 4

El LED de carga parpadeará en color rojo durante la carga de la batería y en color verde cuando la carga esté completa. El LED de carga queda a la vista cuando la tapa de la impresora está abierta o cerrada. La carga completa de la batería dura entre 7 y 9 horas, aproximadamente. Para obtener más información sobre los LED de carga, consulte LED e indicadores de la PrintPad MC70 en la página 12. Precaución: para que las baterías nuevas alcancen su capacidad máxima, es necesario descargarlas por completo y volverlas a cargar dos o tres veces. Para reiniciar una carga, desenchufe el cable de alimentación. Espere 30 segundos y, a continuación, vuelva a enchufarlo. Nota: El dispositivo de mano MC70 se carga mientras la entrada de CC está conectada a la alimentación eléctrica. Precaución: no conecte las entradas de alimentación interna y externa a la alimentación eléctrica de CC al mismo tiempo. Precaución: no conecte ninguno de los conectores de CC a la alimentación eléctrica cuando se estén usando los contactos de carga externos y estos estén conectados a la alimentación eléctrica. 5

Control del estado de la batería El estado relativo de la batería se puede determinar imprimiendo un autodiagnóstico. Para obtener más información, consulte Impresión de una prueba en la página 9. En el informe impreso, el valor indicado en Battery Volt (Voltaje de batería) oscilará entre 6,8 y 8,4 voltios. Precaución: existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza con un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas conforme a las instrucciones. Precaución: la temperatura de funcionamiento de esta impresora portátil es 50 C. No obstante, cuando se usa con una fuente de alimentación de Datamax-O Neil para cargar la impresora portátil, se limita a 40 C. Cargue la impresora en una ubicación apropiada que cumpla con este requisito de temperatura. Precaución: (Para EE. UU./Canadá) Use con este producto solamente la fuente de alimentación de Datamax-O Neil (número de pieza 220240-100). 6

Uso de dispositivos de mano 1. Introduzca el dispositivo de mano en el compartimento; para ello deberá girarlo ligeramente para colocarlo dentro de los canales laterales. 2. Presione el dispositivo hacia abajo hasta que quede totalmente asentado (figura 5). Figura 5 Dispositivos de mano compatibles Nota: la PrintPad MC70 está pensada para usarse con dispositivos de mano accesorios con denominación UL Listed de la serie MC70 de Symbol Technologies. Modelo 1 batería 2 baterías MC7004 sí sí MC7090 sí sí MC7094 sí sí 7

Carga del papel 1. Introduzca una bobina nueva de papel en el compartimento del papel. El extremo de la bobina debe salir de la parte inferior del compartimento y estar orientado hacia el rodillo de la impresora (figura 6). Cuando se la instala correctamente, la bobina de papel se bloquea en su sitio. Rodillo Extremo de la bobina de papel Bloqueo del papel Figura 6 2. Levante la manija de liberación del cabezal de impresión hasta la posición de apertura total. La manija emite un chasquido a mitad de camino, en la posición de apertura parcial; no debe detenerse allí, sino que debe seguir levantando la manija hasta la posición de apertura total (figura 7). 3. Presione momentáneamente el botón rojo de autodiagnóstico para activar la impresora (figura 8). Manija de liberación del cabezal de Figura 7 impresión Figura 8 4. Pase el extremo del papel por debajo del rodillo hasta que salga por la parte superior del cabezal de impresión (figura 9). Para que sea más fácil pasar el papel por la impresora, puede utilizar 8 Botón de autodiagnóstico

la función de avance automático de la impresora. Compruebe que el papel sale derecho. 5. Baje la manija de liberación del cabezal de impresión (figura 10). Figura 9 Figura 10 6. Pase el extremo del papel a través de la abertura en la cubierta de la impresora. 7. Para eliminar cualquier sobrante de papel, sujete la esquina superior del papel y aléjela tirando de ella hacia arriba. 8. Cierre y bloquee la cubierta de la impresora. Impresión de una prueba 1. Abra la cubierta de la impresora. 2. Presione y mantenga presionado el botón rojo de autodiagnóstico hasta que la impresora comience a imprimir (figura 11). Figura 11 3. Una vez iniciada la impresión, suelte el botón rojo de autodiagnóstico. 9

Configuración de la impresora La impresora tiene muchos parámetros de configuración. Para configurar o actualizar el firmware, descargue el programa de configuración de Windows en www.datamax-oneil.com. Uso de los cables de datos de la impresora 1. Seleccione el cable apropiado para usarlo con el dispositivo o host que está usando. 2. Introduzca el conector en el puerto de datos de la impresora (figura 12). Figura 12 Nota: no cierre la tapa, ya que si lo hace se dañará el cable. 10

Uso de Bluetooth Nota: la siguiente información se aplica a impresoras con capacidades Bluetooth. Las impresoras de radio tienen configurados parámetros predeterminados de fábrica. Para determinar la configuración de radio de su impresora, imprima una prueba. (Para obtener más información, consulte Impresión de una prueba en la página 9). Si tiene más de una impresora, configúrelas específicamente para usarlas en su entorno. Para que la operación del sistema sea apropiada, establezca los parámetros siguientes en el equipo host y la impresora: Parámetros de Bluetooth Nombre del dispositivo Autenticación Enlazable Visible Conectable Cifrado Póngase en contacto con el administrador de la red para comprobar que los parámetros de radio sean los apropiados para el entorno. 11

LED e indicadores de la PrintPad MC70 LED de alimentación LED de alimentación LED de estado de batería LED de la radio LED de estado de batería Rojo (permanente): La batería tiene menos del 5% de carga. Anaranjado (fijo): La batería tiene menos del 25% de carga. Descripción Si la fuente de alimentación de CA no está conectada, la impresora se apagará en breve. Si la corriente de C/A está conectada, el indicador LED parpadea, lo que indica que la carga está en curso. Si la fuente de alimentación de CA no está conectada, indica que la batería tiene poca carga. Si la corriente de C/A está conectada, el indicador LED parpadea, lo que indica que la carga está en curso. Acción Cargue la batería. Ninguna. Espere a que el LED de carga se ponga verde. Cargue la batería. Ninguna. Espere a que el LED de carga se ponga verde. 12

Verde (fijo): La batería ha alcanzando su capacidad completa, o está cerca de hacerlo. Rojo a anaranjado intermitente rápido Anaranjado intermitente lento Naranja intermitente, rápido Naranja, rojo o verde intermitente, rápido Si la fuente de alimentación de CA no está conectada, la batería está bien cargada. Si la corriente de C/A está conectada, el indicador LED tiene un color fijo que indica que la carga está completa. El voltaje de la batería es demasiado alto. Se superó el tiempo normal para la carga. Código de error interno. Cuando se conecta el transformador de CA en la entrada de alimentación de la impresora, el LED de estado de la batería comienza a parpadear en color naranja, rojo o verde (según el color que tenía al principio) para indicar la presencia del transformador. Ninguna. Ninguna. Reemplace la batería. Reinicie la carga de la batería (puede ser que la batería esté dañada). Quite la batería y luego vuelva a conectar la fuente de alimentación de CA. Ninguna. 13

Indicadores sonoros Pitido Descripción Acción o pitidos 1 La impresora está en modo Ninguna. activo. 2 Se acabó el papel. Instalar papel. 3 Poca carga en la batería. Cargar la batería. 1 corto La RF está encendida Ninguna. (si está azul, se presionó el interruptor de RF y se desactivó la alimentación). 2 cortos La RF está apagada (si está azul, se presionó el interruptor de RF y se activó la alimentación). Ninguna. 1 largo El código de arranque se está iniciando o reiniciando (cuando se descarga nuevo firmware). Volver a descargar el firmware. 8 cortos Error de CRC en el firmware. Volver a descargar el firmware. 14

LED de la radio LED de la radio Azul intermitente, lento Azul intermitente, rápido Apagado LED de alimentación La RF está encendida y la impresora está inactiva. La RF está encendida y la impresora está activa. La RF está apagada. LED de alimentación Apagado Rojo intermitente Verde Descripción La impresora está inactiva. Se acabó el papel. La unidad está activa. Indicadores sonoros del lector de tarjetas Magnéticas Pitido o pitidos Descripción Acción 1 largo Lectura incorrecta. Ninguna. 2 cortos Lectura correcta. Ninguna. 15

Uso de la funcionalidad DEX/UCS Puerto DEX/UCS Figura 13 El puerto para intercambio directo (DEX)/UCS solamente se puede usar con el cable DEX aprobado por Datamax-O Neil (n/p 210237-xxx). Cuando se conecta el cable DEX en el puerto de datos, la impresora se apaga automáticamente para permitir la transferencia de datos entre el dispositivo MC70 y el puerto DEX. Para reanudar la conexión con la impresora, quite el cable DEX. Nota: no desconecte el cable en mitad de una sesión de transferencia de datos. Nota: la aplicación que se utilice debe estar programada de modo que sea capaz de comunicarse en el lenguaje DEX/UCS. 16

Uso de lectores de tarjetas Nota: la información siguiente se aplica a impresoras con opción de lector de tarjetas. Figura 14 pautas generales Para activar el lector de tarjetas, introduzca una tarjeta en la ranura del lector. Un pitido corto indica que el lector o la impresora están activos. Si usa un lector de tarjetas magnéticas, la tarjeta se debe introducir con la banda magnética orientada hacia el lado opuesto a la impresora. Para obtener más información sobre los indicadores visuales (LED) y sonoros del lector de tarjetas, consulte Indicadores del lector de tarjetas en la página 17. Indicadores del lector de tarjetas Indicadores sonoros Pitidos Descripción Acción 1 largo Lectura incorrecta. Vuelva a pasar la tarjeta. 2 cortos Lectura correcta. Ninguna. 17

Uso de cargadores externos Nota: la información siguiente se aplica a impresoras que tengan instalada la funcionalidad de carga externa. (2) Puntos de contacto para carga Figura 15 Descripción general Las impresoras que pueden usarse con cargadores externos tienen dos puntos de contacto para carga en la parte posterior del gabinete de la impresora (figura 15). Las impresoras con funcionalidad de carga externa se pueden usar con diversos accesorios de Datamax- O Neil, por ejemplo el soporte para montaje en camión. Cuando una impresora con funcionalidad de carga externa se monta en uno de estos accesorios, las baterías de la impresora se cargan automáticamente. Para obtener más información, consulte las instrucciones provistas con los accesorios. 18

Advertencia: el uso de cualquier producto no aprobado por Datamax-O Neil junto con las de impresoras Datamax-O Neil puede dañar las baterías o la impresora y anulará la garantía. No respetar las instrucciones o advertencias señaladas en la documentación puede provocar daños en la impresora. Datamax-O Neil no se hace responsable por daños o lesiones que resulten de dicho incumplimiento. 19

20

Aprobaciones de organismos Aviso FCC Después de someter el presente equipo a pruebas, se determinó que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites tienen por objetivo proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales con radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede garantizarse que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales respecto de la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante alguna de las acciones siguientes: Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente que no forme parte del mismo circuito al que está conectado el receptor. Solicitar ayuda al distribuidor del equipo o a un técnico experimentado de radio/tv. Directiva aplicable 89/336/EEC, 73/23/EEC Normas aplicables EN55022 (1998) EN55024 (1998) EN60950 (1992) 21

Copyright Este manual y todos los ejemplos que contienen se proveen en el estado actual y pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Datamax-O Neil no ofrece garantías de ningún tipo en relación con este manual, incluidas, entre otras, garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular. Datamax-O Neil no será responsable por errores o daños incidentales o consecuentes relacionados con la provisión, la ejecución o el uso de este manual o los ejemplos incluidos en este documento. Esta guía está protegida por copyright. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción, traducción, almacenamiento en un sistema de recuperación de información o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio (electrónico, mecánico, fotográfico u otros) de esta guía sin el consentimiento previo por escrito de Datamax-O Neil. 22

Suministros de medios Datamax-O Neil ofrece siete graduaciones de papel certificadas para usar con las impresoras de la serie PrintPAD. La compatibilidad de nuestros suministros certificados está garantizada: esta calificación significa que se han efectuado pruebas rigurosas de desempeño y duración de la imagen. El uso de suministros de calidad es fundamental para obtener niveles óptimos de calidad de imagen y desempeño de la impresora. También es fundamental para prolongar la vida útil de la impresora. Datamax-O Neil recomienda encarecidamente usar solamente suministros certificados por Datamax-O Neil. Para obtener más información, contacte con Datamax- O Neil en el teléfono de los EE. UU. (+1 949) 458-6400. Suministros para mantenimiento Recomendamos al usuario seguir un programa de mantenimiento regular mediante el uso de nuestras tarjetas de limpieza (o del kit de limpieza cuando se utilicen etiquetas sin papel de base). Las tarjetas de limpieza de Datamax-O Neil están diseñadas para eliminar en forma efectiva la suciedad y otros elementos contaminantes del cabezal de impresión, los rodillos y la trayectoria del papel, para obtener así unos resultados de impresión nítidos y claros en todas las ocasiones. Además de la suciedad y otros elementos contaminantes, nuestros kits de limpieza eliminan cualquier resto de adhesivo. Para obtener más información, contacte con Datamax- O Neil en el teléfono de los EE. UU. (+1 949) 458-6400. 23

Para obtener más información Para obtener más información sobre el uso de la impresora, contacte con Datamax-O Neil en el teléfono de los EE. UU. (+1 949) 458-0500 o visite el sitio web www.datamax-oneil.com. 24

25

26

COPYRIGHT 2010, DATAMAX-O NEIL