JUNIOR. Banchetto. Cod V Version Cod V Version (inverter) Banco prova alternatori e motorini d'avviamento 12-24V

Documentos relacionados
Banchetto JUNIOR. Cod V Version Cod V Version (inverter) Banco prova alternatori e motorini d'avviamento 12-24V

MÁQUINAS ELÉCTRICAS-MICROLAB-0.2 kw

T2-CR. características técnicas. technical features. características eléctricas MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES

Welcome to the World of Fun. Mini Car. series

Mod. η MD. η MD 1120 es ,5 kw r.p.m. 975 LG 270. η MD 800 es.1 LG 0. η MD 560/A 42 RD MOD. MD

Mod. η MB. η MB 800/A es kw r.p.m RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB

ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

Alimentatori e trasformatori per bassissima tensione - Power systems and transformers for low tension

MOTOR IDX 132 S - Hoja de Datos Técnicos - - Technical Datasheet - BOBINADOS DE INDUCIDO / ARMATURE WINDINGS

COD. KODE per pulizia Stazione I >Iniezione olio/additivo standard ed ibrido


7 Resistencias de base hacia el distribuidor de encendido o desde éste (contacto de mando)

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

C. Température du liquide Pressione di esercizio Operating pressure Presión de trabajo. max 10 bar. Pression de fonctionnement

Single and Three-Phase Electric Motors NEMA General Purpose. Motores Eléctricos Monofásicos y Trifásicos NEMA Uso General

Serie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN

Funcionamiento: Como transformador. Como Motor. Como Generador. Como Freno Electromagnético.

FLUIDAL, S.L. Telf Fax VARIOS. Programa hidráulico

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

MINICENTRALES MINI-CENTRALES MINI-STATIONS DIVISORES BOMBAS Y ELÉCTRICOS MOTORES

Datos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code

RGZ Magneti Marelli After Market S.p.A. Strada Comunale di Borgaretto, Orbassano (Torino) Italia Tel Fax

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL

Descripción Description

norma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Interruptores de alta tensión

Motor TR - TS CARACTERÍSTICAS

ISO 9001 : 2000 Teknik Katalog

BoniRegalos.com Power Bank

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Grupos Eléctrogenos. Control Digital Servicio de Urgencias 24h/365 días Euro-Silenced system -30dB MODELOS XXL RENTAL POWER

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE

PASSENGER CAR VOITURE AUTOMOBILE COCHE PARA PASAJEROS. Model Year Code Code de l année modèle Código de año modelo

Panoramica prodotti Products overview Panorámica productos

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

taladros de columna EP3201 EP2501 EP3203 EP2503 EP2001 EP1601 EP-25 EP-32 EP-20 EP-16 Taladro columna CLAVESA Taladro columna CLAVESA

T E X T O D E L M A N U A L D E H T M L, W E B M A E S T R O, P O R F R A N C I S C O A R O C E N A

KIT TRATTAMENTO AL SUOLO - Cod

PROBLEMAS DE MAQUINAS ASINCRONICAS

Ud. 4 Motores eléctricos. Índice del libro

SESION 10: GENERADORES DE C.C.

ARREDAMENTO OFFICINA ALLESTIMENTO VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENT ATELIER AMÉNAGEMENT VÉHICULES UTILITAIRES EQUIPAMIENTO DE TALLER EQUIPAMIENTO DE

Relación de consultas

ELEVADORES CABLE WIRE HOISTS

1. Introducción 2. El Sol 3. El Generador FV 4. El Inversor FV 5. Dimensionamiento 6. Normas. El inversor FV. SMA Solar Technology AG

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

INDAR REPAIR SERVICIO TÉCNICO, REPARACIONES Y REPUESTOS TECHNICAL SERVICE, REPAIRS AND SPARE PARTS

O R I G I N A L INCLUIDO EN OAERTA SALIDA MONOFASICA WATIOS: SALIDA: ARRANQUE: WATIOS: SALIDA: ARRANQUE: WATIOS: SALIDA: ARRANQUE:

TAB. 05/99. ACCESSORI DI SERVIZIO - ACCESSOIRES DE SERVICE SERVICE ACCESSORIES - NORMALZUBEH R ACCESàRIOS DE SERVICIO F F

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER

Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English

Ampliacion Future 2014

5. ELEVADORES Y ACCESORIOS

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -

PROFESSIONAL LED lighting. Bombillas de LED profesionales. Professional LED bulbs

VENTILADORES CENTRÍFUGOS DE BAJA PRESIÓN Serie CBM

REPARACIÓN Y EMBOBINADO DE MOTORES

Motores eléctricos de corriente continua:

Uso general ~ \ "'" ",.""ll""


FAMILIA DE SINCRONIZADORES

MILKING UNITS CHARIOTS TRAYEURS, GROUPES À VIDE ET POTS TRAYEURS MÁQUINAS TRANSPORTABLES, GRUPOS DE VACÍO Y EQUIPOS DE ORDEÑO

Nombre de la asignatura: Maquinas Eléctricas. Carrera: Ingeniería Mecatrónica. Clave de la asignatura: MCC-0207

E V 50HZ ENERGÍA BÁSICA Y ASEQUIBLE

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON

El Generador del Automóvil. Generalidades

Rettungsdatenblätter. Hojas de rescate

Catalogo - catalogue - catàlogo SP - E

ALTOLIFT. POLIPASTOS MOTORIZADOS

GENERADORES e-avr GROUPES ÉLECTROGÈNES e-avr

Sistema de Reparacíon de Car-O-Liner

Elevación y trincaje. Lifting Appareils et accesories de levage et d arrimage. CAB - Treuil de traction. CAB - Hand winch. CAB - Cabestrante tracción

FLUO V DC AC 50-60Hz. Esquemas de conexionado Wiring diagrams

COMPANY. en la fabricación ac de alternadores, forma parte del grupo Pedrollo, líder mundial en la producción de electrobombas y productos os. cos.

Serie MINI/MONO Power Led Kit

Máquinas eléctricas rotativas (IEC :2007) Corr:2004 antes de EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN

Alternator. Part Number for Models: Ref. Description GN GN GN GN Qty.

Catálogo de Cargadores de Baterías - Arrancadores y Convertidores

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

Motores de corriente continua

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

SESION 9.2: EXCITACIÓN DE LAS MAQUINAS DE C.C.

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

WT5EV Turbina Eólica de 5kW. Homologaciones. Descripción General. Código de pedido WT 5EV* Normas y Certificados. Datos de la Turbina

TORNO PARALELO CAPACIDAD CABEZAL AVANCES Y PASOS CARROS CONTRA PUNTO. MOTOR Potencia del motor principal (Kw) 2,2 Main motor power (Kw) MOTOR

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE

MANIVELAS INOXIDABLES

5.1.1)Principio de funcionamiento.

Electrotecnia. Tema: Motor eléctrico. Definición: o Motor eléctrico: Es una maquina que transforma la energía eléctrica en energía mecánica

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

SOLDADURA / SOLDERING / SOUDURE / SCHWEISSEN / SALDATURA / SOLDADURA / ПАЙКА

VARIADORES DE FRECUENCIA]

Recomendaciones para el alternador y las baterías

Productos para aplicaciones domésticas. Edificación Doméstica CAPÍTULO 1

Motor eléctrico: Sistema que convierte la energía Eléctrica en Mecánica.

Hornos pizza COMPACT / BABY

FAMILIA POWER BANK - POWER BANK FAMILY. REF-077 CABLE 4x1-4x1 CORD

Transcripción:

92 Cod.02.012.00 380V Version Cod.02.012.01 220V Version (inverter) Banchetto JUNIOR Banco prova alternatori e motorini d'avviamento 12-24V Test stand for alternators and starters 12-24 V Essai bancs alternateurs et démarreurs 12-24V Teststand für Alaternatoren und Starter 12-24V Banco prueba alternadores y motores de arranque 12-24V Di piccole dimensioni, in versione da banco, permette un rapido controllo di alternatori e motorini a 12V e 24V. Indicato per officine meccaniche elettrauto e distributori di ricambi elettrici. Variazione continua giri motore (mod. con Inverter) Kit eccitazione alternatori elettronici DI SERIE SU MODELLO INVERTER. Prove effettuabili: Prova alternatori a 12 e 24 V con reostato di carico e spia segnacarica. Prova motorini di avviamento: prova a vuoto. Small test stand, bench version, for alternator and starter check (12V e 24V). Best ratio cost performance suitable for mechanical-electrical workshops and spare parts retailers. Speed variation (only version with inverter). Equipped with set excitation new electronic alternators ON INVERTER VERSION. Test that can be carried out: Alternator test 12-24 V with charging rheostat and warning light. Starter test: test without load De petites dimensions, en version de banc, permet un contrôle rapide d'alternateurs et de démarreurs de 12V et 24V. Indiqué pour les garages de mécanique- électrique d'autos et pour les distributeurs de pièces de rechange électriques. Variation de vitesse des tours de démarreurs (mod. avec Inverter) Equippé d'un Kit excitation alternateurs électroniques DE SERIE SUR MODELE INVERTER Essais exécutables: Essai alternateur de12 et 24 V avec rhéostat et voyant de charge. Essai démarreurs: essai sans charge. K o m p a k t e s Te s t g e r ä t i n Prüfstandversion zur raschen Kontrolle von Alternatoren und Startern (12V und 24V). G e e i g n e t f ü r A u t o - u n d Elektrowerkstätten sowie für Fachhändler von elektrischen Ersatzteilen. Kontinuierliche Drehzahländerung (Mod. mit Inverter). Kit elektronische Alternatorerregung SERIENMÄSSIG BEI MODELL INVERTER Folgende Tests sind möglich: Alternator-Test 12 und 24 V mit Rheostat und Warnleuchte. Starter-Test: Test ungeladen. De tamaño pequeño, versión banco, permite efectuar un control rápido de alternadores y motores de arranque 12-24V. Adecuado para las oficinas mecánicas, los talleres de a u t o e l e c t r i c i d a d y l o s distribudores de repuestos eléctricos. Variación continua vueltas motor (mod. con Inverter) Kit excitación alter nadores electrónicos INCLUIDA EN EL MODELO INVERTER Pruebas realizables: Prueba alternadores 12-24 V con reóstato de carga y luz indicadora de carga. Prueba motores de arranque: prueba en vacío.

Accessori a richiesta 1 2 3 4 1. Strumentazione digitale 2. Freno meccanico per prova motorini d'avviamento 3. Variatore giri motore con inverter 4. Prova indotti (220V monofase) Accessories on request 1. Digital instruments 2. Mechanical brake for starter test 3. Rpm speed variator with Inverter 4. Armature test (220V single-phase) Banchetto PLUS Cod.02.004.01 Test stand alternators and starters 12-24 V 93 Accessoires sur demande 1. Instrument digital 2. Frein mécanique pour essai de démarreurs 3. Variateur à Inverter tr/mn (tours/minutes) 4. Essai barreau d'induit (220V monophasé) Zubehör auf anfrage 1. Digitales Zubehör 2. Mechanische Bremse für Starter-Test 3. Drehzahlinverter 4. Armaturen-Test (220V einphasig) Accesorios bajo pedidos 1. Equipo digital 2. Freno mecánico para prueba motores de arranque 3. Inverter para vueltas motor 4. Prueba inducidos (220V monofásico) 01 Banco prova alternatori e motorini d'avviamento 12-24V Test stand for alternators and starters 12-24 V Essai bancs alternateurs et démarreurs 12-24V Teststand für Alaternatoren und Starter 12-24V Banco prueba alternadores y motores de arranque 12-24V 02 03 > Alimentazione 400V trifase (220V monofase versione Inverter) > Motore 3Hp (2 velocità) > Prova alternatori 12-24V per vetture, veicoli commerciali fino a 3.5 ton con reostato di carico > Prova motorini di avviamento (a vuoto) freno meccanico a richiesta > Prova piastre diodi > Prova r e g o l a t o r i 1 2 / 2 4 V > Strumentazione analogica / digitale a richiesta > Power supply 400V threephase (220V single-phase Inverter version) > 3Hp motor (2 speeds) > 12-24V alternator test for cars and commercial vehicles up to 3.5 tons with charging rheostat > Star ter test (without load) mechanical brake on request. > Diode plate test > 12-24V regulator test > Analogue/digital instruments on request 04 >Alimentation 400V triphasé (220V monophasé version Inverter) > Moteur 3Hp (2 vitesses) > Essais alternateurs 12-24V pour voitures, véhicules commerciaux jusqu'à 3.5 tonnes avec rhéostat de charge. > Essai démarreurs (sans charge) frein mécanique sur demande. > Essai plaques diodes > Essais r é g u l a t e u r s 1 2-2 4 V > Instruments analogiques/digitaux sur demande. > Versorgung 400V dreiphasig (220V einphasig bei Inverter- Version) > Motor 3Hp (2 Geschwindigkeiten) > Alternator- Te s t 1 2-2 4 V f ü r P K W, Nutzfahrzeuge bis zu 3.5 t mit Laderheostat > Starter-Test (ungeladen), mechanische B r e m s e a u f A n f r a g e > Diodenplatten-Test > Regler-Test 12-24V > Analoges/digitales Zubehör auf Anfrage >Alimentación 400V trifásico (220V monofásico versión Inverter) > Motor de 3Hp (2 v e l o c i d a d e s ) > P r u e b a alternadores 12-24V para coches, vehículos comerciales hasta 3.5 toneladas con reóstato de carga > Prueba motores de arranque (en vacío) freno mecánico bajo pedido > Prueba placa diodos > Prueba reguladores 12-24V > Equipo analógico/digital bajo pedido

94 Cod.02.004.05 Test bench up to 7,5 tons Banchetto PROFI I N V E R T E R banco prova apparati elettrici per auto / camion fino a 7.5t e macchine per l'agricoltura Electric equipment test bench f or cars/trucks up to 7.5 tons and agricultural machines Banc d'essai électrique voitures/camions jusqu'à 7.5 tons machines agricoles Prüfstand Elektroausstattungen für PKW/LKW bis zu 7.5 t und Landmaschinen Banco de prueba de dispositivos eléctricos para coches/camiones hasta 7.5 toneladas y máquinas agrícolas Bancoprova alternatori, statori, rotori, piastre diodi, regolatori e motorini di avviamento (prova a vuoto e con freno) per vetture e veicoli commerciali fino a 7,5 ton. con strumentazione digitale; motore trifase e variatore di giri inverter. È destinato principalmente a concessionarie auto, veicoli commerciali e industriali, officine auto elettroniche e istituti tecnici. Prove effettuabili: >Prova alternatori a 12 e 24V fino 2000W con regolatore incorporato o esterno. >Prove varie utilizzatori elettrici (tergicristalli, intermittenze, etc.) >Prova piastre a 6 e 9 diodi complete >Prova diodi singoli (polarità, efficienza) >Prova regolatori elettronici a 12 e 24V >Prova motorini avviamento (prova a vuoto e con freno max. 7 Hp) >Prova condensatori >Prova isolamento 220V (statori, rotori, campi induttori) Test bench for alternators, stators, rotors, diode plates, regulators and starters (no-load test and load test with mechanical brake) for cars and commercial vehicles up to 7,5 tons. with digital equipment; three-phase engine and inverter. This test bed was designed for car and commercial/industrial vehicle dealers, auto-electronic workshops and vocational schools. Tests that can be carried out: >Test for alternators at 12/24 V up to 2000W with built-in or external regulator >Tests for electric users (windshield wipers, intermittences, etc.) >Test for plates with 6 and 9 diodes >Test for diodes (polarity, efficiency) >Test for regulators at 12/24 V >Test for starters (no load test and load test with brake max 7 Hp) >Test condensers >Test for insulation 220V (stators, engines, inductive fields) Banc d'essai alternateurs, stators, rotors, plaques diodes, régulateurs et démarreurs (essai sans charge et avec frein) pour voitures et camions j u s q u ' à 7, 5 t o n s, a v e c instrumentations digitales et moteurs triphasés et variateurs de tours à Inverter. Il est destiné principalement aux concessionnaires de voitures, fourgons et camions et aux garages auto électriques et instituts professionnels. Essais executables: >Essai alternateurs à 12 et 24V jusqu'à 2000 W avec régulateur incorporé ou externe. >Essai utilisateurs électriques (essuie-glaces, intermittences, etc..) >Essai plaques à 6 et 9 diodes complètes >Essai diodes (polarité, efficience) >Essai régulateur électriques à 12 et 24V >Essai démarreurs (test sans charge et avec frein max. 7Hp)? Essai condensateur Prüfstand für Alternatoren, Statoren, Diodenplatten, Regler und Starter (Test ungeladen und mit Bremse) für PKW's und Nutzfahrzeuge bis zu 7,5 t m i t d i g i t a l e m Z u b e h ö r ; Dreiphasenmotor und Inverter- Drehzahlregler. Hauptsächliche Einsatzbereiche: Fachhandel für PKW/LKW und Nutzfahrzeuge, Auto- und Elektrowerkstätten sowie Berufsschulen. F o l g e n d e t e s t s k ö n n e n durchgeführt werden: >Alternator -Test 12 und 24V bis zu 2000W mit integriertem oder externem Regler. >Verschiedene Tests von elektrischen Bedienerfunktionen ( S c h e i b e n w i s c h e r, Schrittschaltwerk, usw. ) >Test von kompletten 6-oder 9 Diodenplatten >Test von einzelnen Dioden (Polarität, Leistungsstärke) >Test von elektronischen Reglern 12 und 24V >Test von Starter (Test ungeladen und mit Bremse max. 7 Hp) >Test von Kondensatoren >Test von Isolierungen 220V (Ständer, Rotoren, induktive Felder) Banco de prueba para alternadores, arrancadores, inducidos, placa diodos, reguladores electrónicos, motores de arranque (sin carga y con freno) para coches y furgonetashasta 7,5 ton. Equipo: digital. Motor con alimentación trifásica (Inverter). El banco está destianado a concesionarios de coches, vehículos comerciales e i n d u s t r i a l e s, t a l l e r e s autoelectrónicos y escuelas técnicas. Prueba ejectutables: >Pruebas alternadores a 12 y 24 V hasta 2000 W con regulador incorporado o externo. >Pruebas dispositivos eléctricos (limpiaparabrisas, intermitencias, etc.) >Prueba placas de 6 Y 9 diodos completas >Prueba diodos individuales (polaridad, eficiencia) >Prueba reguladores electrónicos de 12 y 24 V >Prueba motores de arranque (prueba sin carga y con freno max 7 Hp) >Prueba condensadores >Prueba aislamiento 220 V (estatores, rotores, campos inductores)

01 Banchetto PROFI 1. Piana fissaggio alternatori 2. Variatore di giri ad inverter 3. Strumentazione digitale multifunzione 5. Piana e freno motorini 6. Prova regolatori elettronici 12-24v 7. Prova piastre diodi 8. Misura isolamento a.t. di 1 indotto 9. Test su alternatori elettronici con uscita dfm a centralina gestione motore 95 02 03 04 1. Backing plate for alternator fixing 2. Inverter (r.p.m. variator) 3. Multifunction digital equipment 4. Backing plate and brake for starters 5. 12-24v electronic regulator test 6. Diode plate test 7. High voltage insulation measurement of 1 armature 8. Test of electronic alternators with dfm output to engine management GPU plate 1. Support de fixage alternateurs 2. Variateur de tours a inverter 3. Instruments digitals multi-fonction 4. Support de fixage demarreurs, demarrage avec frein mechanique 5. Essai regulateurs electroniques 12-24v 6. Essai plaques diodes 7. Essai isolation en haute tension 8. Essai regulateurs electroniques 05 06 07 1. Befestigungsplattform für Alternatoren 2. Inverter (Drehzahlregler) 3. Digitales Zubehör mit Mehrfachfunktion 4. Befestigungsplattform und Bremse für Starter 5. Test von elektronischen Regler 12-24V 6. Test Diodenplatten 7. Vermessung von der Hochspannungsisolierung 8. Test von den elektronischen Alternatoren mit dfm Ausgang zur Motorsteuerung 1. Plano para fijar los alternadores 2. Inverter (variación r.p.m.) 3. Equipo multifunción digital 4. Plano y freno para arrancadores 5. Prueba de reguladores electrónicos de 12-24v 6. Prueba placa de diodos 7. Medición aislamento alta tensión de un inducido 8. Prueba de alternadores electrónicos con salida dfm a la unidad de control del motor 08

96 Cod.02.005. Test bench up to 3500W Banco prova D TRUCK Banco prova apparati Elettrici per camion Oltre 7.5 te, bus, Macchine movimento Terra,nautica Electric equipment Test bench for trucks Over 7.5 tons, buses, Earth-moving Machines, boat Banc d'essai Électrique pour Camions plus que 7.5 Tons, bus, machines Mouvement terre, Nautique Prüfstand Elektroausstattungen Für lkws Über 7.5 t, busse, Erdbewegungsmaschinen, Schiffe Banco de prueba de Dispositivos eléctricos Para camiones de más De 7.5 toneladas, buses, Máquinas movimiento Tierra y náutica. Prove effettuabili: >Alternatori 12-24V fino 3500W con piana rinforzata, prisma a V, catena di bloccaggio, reostato a 3 passi (850W 14V) >Alternatori elettronici >Regolatori elettronici 12-24V >Prova diodi e piastre diodi >Prova isolamento (campi induttori) >Motorini di avviamento con freno idraulico fino 11KW (3 corone dentate) >Prova indotti >Prove varie apparati elettrici >Strumentazione digitale >Variazione continua dei giri (200 4500 rpm all'asse della puleggia condotta) Tests that can be carried out: >12-24V alternators up to 3500W with reinforced platform, V prism, locking chain, 3-step rheostat (850W 14V) >Electronic alternators >12-24V Electronic regulators test >Diode and diode plate test >Insulation test (inductive fields) >Test of starter with hydraulic brake up to 11KW (3 dented wheels) >Armature test >Electric equipment tests >Digital instruments >Continuous rpm variation (200 4500 rpm at the driven pulley axis) Essais executables: >Alternateurs 12-24V jusqu'à 3500W avec plaine consolidée, prisme à V, chaîne de blocage, rhéostat à 3 passages (850W14V) >Alternateurs èlectroniques >Régulateurs èlectroniques 12-24V >Essais diodes et plaques diodes >Essai isolation (champs d'inductions) >Démarreurs avec frein hydraulique jusqu'à 11KW (3 couronnes dentées) >Essai induits >Essais divers d'appareils électriques >Instruments digital >Variation continue des tours (200 4500 tr/mn sur l'axe de la poulie conduite)

Banco prova D TRUCK 01 1) Piana rinforzata 2) Cassetto portattrezzi e cavi 3) Gruppo Inverter 4) Freno idraulico prova motorini 1) Reinforced platform 2) Drawer for accessories and cables 3) Inverter group 4) Hydraulic brake for starter test 97 02 03 04 1) Plat renforcèt 2) Tiroir pour accessoires et cables 3) Groupe Inverter 4) Frein hydraulique pour essai de dèmarreurs 1) Verstärkte Arbeitsfläche 2) Werkzeug- und Kabelschublade 3) Invertergruppe 4) Hydraulische Bremse für die Starterprüfung 1) Plano reforzado 2) Cajón para accesorios y tubos 3) Grupo Inverter 4) Freno hidráulico para prueba motores de arranque Folgende tests können durchgeführt werden: >12-24V Alternatoren bis zu 3500W mit der verstärkten Plattform, V Prisma, Sperrkette, 3-Schritt- Rheostat (850W 14V) >Elektronische Alternatoren >Elektronische Regler 12-24V >Dioden und Diodenplatten >Isolierungstest (induktive Felder) >Starter mit der hydraulischen Bremse bis zu 11KW (3 Zahnräder) >Armaturentest >elektrische Ausstattung >Digitales Zubehör >Kontinuierliche Drehzahländerung (200 4500 rpm auf der Achse der Antriebsriemenscheibe) Prueba ejectutables: >Alternadores 12-24V hasta 3500W con plataforma reforzada, prisma de forma de V, cadena de bloqueo, reóstato de 3-fases (850W 14V) >Alternadores electrónicos >Reguladores electrónicos 12-24V >Prueba diodos y placa diodos >Prueba aislamiento (campos inductores) >Motores de arranque con freno hidraúlico hasta 11KW (3 coronas dentadas) >Prueba inducidos >Pruebas dispositivos eléctricos >Equipo digital >Variación continua de las vueltas (200 4500 gpm en el eje de la pulea conducida) 09

98 Modelli Models Modelle Modelos