Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert Instrucciones de servicio resumidas 2136363/03
2012 Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente. Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial. Es posible que tras la redacción de la siguiente documentación se hayan producido modificaciones en el producto. Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos así como en la construcción del aparato y en el volumen de entrega. Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitación de las ofertas y los pedidos en curso son siempre vinculantes. Las instrucciones de servicio originales se encuentran redactadas en alemán.
1 Introducción Esta documentación técnica contiene explicaciones para poder poner rápidamente en marcha el regulador de tensión. No sirven como instrucciones de servicio completas. Esta documentación técnica está exclusivamente dirigida a personal especializado con la autorización y formación necesarias. 1.1 Fabricante El fabricante del regulador de tensión es: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 93059 Regensburg Tel.: (+49) 9 41/40 90-0 Fax: (+49) 9 41/40 90-7001 E-Mail: sales@reinhausen.com En caso necesario puede obtener más información sobre el producto y ediciones de esta documentación técnica en esta dirección o en la página web www.tapcon230.com. 1.2 Integridad Esta documentación técnica solo se considera completa junto con la documentación obligatoria correspondiente. Maschinenfabrik Reinhausen 2012 3
1.3 Otra documentación obligatoria Además de esta documentación técnica, deben tenerse en cuenta las instrucciones de montaje y de puesta en servicio, así como las instrucciones de servicio y los esquemas de conexiones correspondientes. Todos estos documentos forman parte del volumen de entrega. Además de las regulaciones legales y otras regulaciones obligatorias válidas en general deberá tener en cuenta la legislación europea y nacional así como las normativas vigentes en su país para la prevención de accidentes y la protección del medio ambiente. 1.4 Lugar de almacenamiento Tanto esta documentación técnica como todos los documentos aplicables deben guardarse al alcance de la mano y ser accesibles en todo momento para su posterior uso. 4 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
2 Seguridad Esta documentación técnica no sustituye las Instrucciones de servicio del regulador de tensión. Las instrucciones resumidas contienen información para una rápida introducción en el manejo del regulador de tensión. Si desea obtener información detallada sobre el manejo y la seguridad, lea atentamente las instrucciones de servicio del regulador de tensión. Tenga especialmente en cuenta la información del capítulo "Seguridad" de las instrucciones de servicio. Maschinenfabrik Reinhausen 2012 5
3 Descripción del producto 3.1 Descripción de la placa frontal Figura 1 Placa frontal del TAPCON 230 1 Diodos luminosos 1...10 2 Posibilidad de ajuste del contraste del display 3 Tiras con rótulos de los LED 4 F1...F5: Teclas de selección de menú y funciones Maschinenfabrik Reinhausen 2012 7
5 Pantalla con módulo LCD 128x128 negativo azul, fondo LED blanco 6 Selección de menú 7 Salir del menú 8 Confirmar los datos introducidos 9 Cambio de ventana dentro del nivel de menú 10 Interfaz de parametrización COM 1 (RS232) 11 Regulación de tensión automática (con LED modo automático verde) 12 Modo manual (con LED control manual verde) 13 Control remoto (con LED local / remoto verde) 14 Control SUBIR/BAJAR 15 LED de estado 8 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
3.2 Descripción del display Figura 2 Pantalla principal 1 Barra de estado 2 Indicación del valor real en V/kV 3 Indicación del valor consigna en V/kV 4 Desviación de regulación 5 Registro de la posición de toma 6 Barras temporales 7 Indicación tendencia de desviación del valor consigna Maschinenfabrik Reinhausen 2012 9
3.3 Descripción de las teclas de función SUBIR BAJAR REMOTE MANUAL AUTO Teclas de flecha CONTI- NUAR / VOLVER INTRO ESC MENÚ En el modo manual es posible manejar directamente el accionamiento a motor mediante la tecla SUBIR. En el modo manual es posible manejar el accionamiento a motor directamente mediante la tecla BAJAR. Activa el modo de operación remoto "Remoto. En este caso, el manejo manual mediante las teclas SUBIR/BAJAR, MANUAL y AUTO está fuera de función. Modo manual. Para el control manual del accionamiento a motor y la parametrización del regulador de tensión. Modo automático. La tensión se regula automáticamente. Con las teclas de flecha pueden ajustarse las indicaciones de los valores de medición en el modo manual y automático: Además permiten navegar entre las ventanas de los submenús. Confirmación o almacenamiento de un parámetro modificado en los menús de parámetros. Al pulsar la tecla ESC, se accede al nivel de menú superior, es decir, se vuelve al menú anterior. Al pulsar esta tecla, aparece la ventana de selección de menú. 10 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
F1...F5 Las teclas de función son teclas de selección de menú. Además, sirven para navegar entre los submenús y máscaras de entrada Maschinenfabrik Reinhausen 2012 11
4 Funciones y ajustes En este capítulo se describen resumidamente todas las funciones y posibles ajustes del regulador de tensión. Si desea conocer información detallada sobre cada una de las funciones y ajustes, lea las instrucciones de servicio del regulador de tensión. Antes de realizar la parametrización, proceda como se indica a continuación: 1. En caso necesario, desactive el bloqueo de las teclas: pulsando ESC + F5. MANUAL 2. Activación del modo manual: pulse. 3. Acceso al menú principal: pulse MENU. Aparecerá el menú principal del regulador de tensión. 4.1 Ajuste del idioma 1. MENU > F4 (Configuración) > F3 (Generalidades) <00> Idioma 2. Pulse F1 o F5 para seleccionar el idioma deseado. 3. Pulse para guardar el ajuste. Maschinenfabrik Reinhausen 2012 13
El idioma deseado para las indicaciones de la pantalla está ahora ajustado. 4.2 NORMset El modo NORMset permite una puesta en servicio sencilla y fácil para el usuario con un juego de parámetros limitado. Si desea ajustar el modo NORMset, debe configurar adicionalmente los siguientes parámetros: Valor consigna 1 Tensión primaria Tensión secundaria 4.2.1 Activación del modo NORMset 1. MENU > F2 (Normset) <00> Activación Normset 2. Pulse F1 o F5 para la selección "ON" y así activar Normset. 3. Pulse para guardar el ajuste. El modo NORMset está activado. 14 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
4.2.2 Ajuste del valor consigna 1 Margen de ajuste Incremento Ajuste de fábrica 49 V... 140 V 0,1 V 100 V Tabla 1 Margen de ajuste valor consigna 1 en V Margen de ajuste Incremento Ajuste de fábrica 0 kv...9999 kv 0 kv...999,9 kv 0 kv...99,99 kv 1 kv 0,1 kv 0,01 kv 1 kv Tabla 2 Margen de ajuste valor consigna 1 en kv 1. MENU > F2 (Normset) > <01> Valor consigna 1 2. Pulse F4 para marcar una posición decimal. 3. Pulse F1 para aumentar el valor consigna o F5 para disminuirlo. 4. Pulse para guardar el ajuste. El valor consigna 1 está ajustado. Maschinenfabrik Reinhausen 2012 15
4.3 Parámetros de regulación 4.3.1 Ajuste del valor consigna Margen de ajuste Incremento Ajuste de fábrica 49 V... 140 V 0,1 V 100 V Tabla 3 Margen de ajuste valor consigna en V Margen de ajuste Incremento Ajuste de fábrica 0 kv...9999 kv 0 kv...999,9 kv 0 kv...99,99 kv 1 kv 0,1 kv 0,01 kv 1 kv Tabla 4 Margen de ajuste valor consigna 1 en kv 1. MENU > F3 (Parámetros de regulación) > F2 (Regulación de tensión) <00/01/02> Valor consigna 1/ 2/3 2. Pulse F4 para marcar una posición decimal. 3. Pulse F1 para aumentar el valor consigna o F5 para disminuirlo. 4. Pulse para guardar el ajuste. El valor consigna 1/2/3 está ajustado. 16 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
4.3.2 Selección del valor consigna Mediante "Selección Valor Consigna" puede fijarse un valor consigna activo directamente a través del menú de la pantalla. 1. MENU > F3 (Parámetros de regulación) > F2 (Regulación de tensión) > 3x <03> Selección Valor Consigna 2. Pulse F1 o F5 para seleccionar un valor consigna activo. 3. Pulse para guardar el ajuste. El valor consigna activo deseado está seleccionado. Maschinenfabrik Reinhausen 2012 17
4.3.3 Ajuste del ancho de banda Determinación del ancho de banda según la siguiente fórmula: [ ±B % ] 0,6 U n-1 - U n 100 % U Teór. Margen de ajuste: Margen de ajuste Incremento Ajuste de fábrica 0,5 %...9 % 0,1 % 2 % Tabla 5 Margen de ajuste del ancho de banda 1. MENU > F3 (Parámetros de regulación) > F2 (Regulación de tensión) > 4x <04> Ancho Banda 2. Pulse F4 para marcar una posición decimal. 3. Pulse F1 para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. F5 4. Pulse para guardar el ajuste. El ancho de banda está ajustado. 18 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
4.3.4 Ajuste del tiempo de retardo T1 Margen de ajuste Incremento Ajuste de fábrica 0 s...600 s 1 s 40 s Tabla 6 Margen de ajuste tiempo de retardo T1 1. MENU > F3 (Parámetros de regulación) > F2 (Regulación de tensión) > 5x <05> Tiempo Retardo T1 2. Pulse F4 para marcar una posición decimal. 3. Pulse F1 para aumentar el valor o pulse F5 para reducir el valor. 4. Pulse para guardar el ajuste. El tiempo de retardo T1 está ajustado. Maschinenfabrik Reinhausen 2012 19
4.3.5 Ajuste del comportamiento de la regulación T1 (lineal/integral) Lineal: Si se ajusta el "Tiempo lineal", el regulador reacciona con un tiempo de retardo constante independientemente de la desviación de la regulación. Integral: El tiempo de retardo se reduce hasta un mínimo de 1 segundo, dependiendo del comportamiento de la desviación de regulación para el ancho de banda B ajustado. 1. MENU > F3 (Parámetros de regulación) > F2 (Regulación de tensión) > 6x <06> Característica T1 2. Pulse F5 para seleccionar "lineal" o pulse F1 para seleccionar "integral". 3. Pulse para guardar el ajuste. El comportamiento de la regulación T1 está ajustado. 20 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
4.3.6 Ajuste del tiempo de retardo T2 El tiempo de retardo T2 solo tiene efecto si es necesario más de un cambio de tomas y el primer cambio (transcurso de T1) ya se ha realizado. 1. MENU > F3 (Parámetros de regulación) > F2 (Regulación de tensión) > 7x <07> Activación T2 2. Pulse F1 o F5 para activar T2. 3. Pulse para guardar el ajuste. El tiempo de retardo T2 está activado. Maschinenfabrik Reinhausen 2012 21
4.3.7 Ajuste del tiempo de retardo T2 Por norma general, el tiempo de retardo T2 debe ser mayor a la duración del impulso y al tiempo de marcha máximo del accionamiento a motor, especialmente para las posiciones de toma no permanente. Margen de ajuste Incremento Ajuste de fábrica 1 s...10 s 0,1 s 10 s Tabla 7 Margen de ajuste tiempo de retardo T2 1. MENU > F3 (Parámetros de regulación) > F2 (Regulación de tensión) > 8x <08> Tiempo Retardo T1 2. Pulse F4 para marcar una posición decimal. 3. Pulse F1 para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. F5 4. Pulse para guardar el ajuste. El tiempo de retardo T2 está ajustado. 22 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
4.4 Visualización de la pantalla de información Aquí pueden visualizarse los datos del aparato. Se muestra la siguiente información: Tipo de aparato Número de versión del Firmware Núm. serie RAM Tarj. ad. MENU > F5 (Información) <00> Info Si pulsa la tecla, se le mostrará además la siguiente información: Valores de medición (<01> 1x ) Valores de medición calculados (<02> 2x ) Valores de medición calculados (<03> 3x ) Entradas digitales tarjeta MIO (bornes X4:13...X4:24) (<04> 4x ) Salidas digitales tarjeta MIO (bornes X3:3...X4:12) (<05> 5x ) Maschinenfabrik Reinhausen 2012 23
Entradas digitales tarjeta PIO (bornes X6:1...X6:15) (<06> 6x ) Salidas digitales tarjeta PIO (bornes X5:3...X5:24) (<07> 7x ) Entrada analógica PIO X7 (<08> 8x ) Marcha en paralelo (<09> 9x ) Datos en bus CAN (<10> 10x ) Memoria de pico (<11> 11x ) Parámetros por defecto (<14> 13x ) Vista general de la memoria (<14> 14x ) Lista de sucesos (15x ) TAPCON 230 con tarjeta CI Información tarjeta CI; información SCADA (<12> 12x ) TAPCON 230 con IEC 61850 Información sobre la tarjeta IEC-61850 (<12> 12x ) Si desea obtener información más detallada, lea atentamente las instrucciones de servicio del regulador de tensión. 24 Maschinenfabrik Reinhausen 2012
2136363/03 ES 03/12 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Tel.: +49 (0)941 40 90-0 Falkensteinstraße 8 Fax: +49 (0)941 40 90-7001 93059 Regensburg E-Mail: sales@reinhausen.com Internet: www.reinhausen.com